~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepimmobileui.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-iw9kv7sot1q9a9eg
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Lithuanian translations for l package.
 
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the l package.
 
4
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: l 10n\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 05:18+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 14:32+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
 
18
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
19
 
 
20
#: actionhelper.cpp:31 actionhelper.cpp:32
 
21
msgid "Synchronize This Account"
 
22
msgid_plural "Synchronize These Accounts"
 
23
msgstr[0] ""
 
24
msgstr[1] ""
 
25
msgstr[2] ""
 
26
msgstr[3] ""
 
27
 
 
28
#: actionhelper.cpp:33
 
29
msgid "Local Subscriptions"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: actionhelper.cpp:34
 
33
msgid "Account Properties"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: actionhelper.cpp:35
 
37
msgid "Work Offline"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81
 
41
msgid "Kontact Touch Calendar"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: calendar/incidenceview.cpp:355
 
45
msgid "Please select an account"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: calendar/incidenceview.cpp:376
 
49
msgid "Saving the event failed."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: calendar/incidenceview.cpp:377
 
53
msgid ""
 
54
"Reason:\n"
 
55
"\n"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: calendar/incidenceview.cpp:378 calendar/CalendarDialog.qml:180
 
59
#: calendar/ClockDialog.qml:131
 
60
msgid "Ok"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: favoritescontroller.cpp:92
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "Do you really want to remove favorite <b>%1</b>?"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: favoritescontroller.cpp:94
 
69
msgid "Remove Favorite"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: favoritescontroller.cpp:128
 
73
msgid "Remove"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: favoritescontroller.cpp:129
 
77
msgid "Move Up"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: favoritescontroller.cpp:130
 
81
msgid "Move Down"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: kdeclarativeapplication.cpp:142
 
85
msgid "start timers for various parts of the application startup"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: kdeclarativeapplication.cpp:143
 
89
msgid "use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: kdeclarativeapplication.cpp:144
 
93
msgid "do not use OpenGL ES acceleration for rendering (for testing only)"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: kdeclarativeapplication.cpp:145
 
97
msgid "emulate Maemo5 look (for testing only)"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:154
 
101
msgid "Full Shutdown"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:158
 
105
msgid "Minimize Window"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:197
 
109
msgid ""
 
110
"A full shutdown will disable notifications\n"
 
111
"about new emails and upcoming events."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:275
 
115
#, kde-format
 
116
msgid "Application loading failed: %1"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: kdeclarativemainview.cpp:245
 
120
msgid "Synchronize all"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: kdeclarativemainview.cpp:249
 
124
msgid "Report Bug Or Request Feature"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: kdeclarativemainview.cpp:253
 
128
msgid "Manual"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: kdeclarativemainview.cpp:560
 
132
msgid "Select name for favorite"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: kdeclarativemainview.cpp:561
 
136
msgid "Favorite name"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: kdeclarativemainview.cpp:719
 
140
msgid "The manual could not be found on your system."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: kdeclarativemainview.cpp:720
 
144
msgid "Manual not found"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: kdeclarativemainview.cpp:735
 
148
msgid "The documentation could not be found on your system."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: kdeclarativemainview.cpp:736
 
152
msgid "Documentation not found"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: kdeclarativemainview.cpp:782
 
156
msgctxt "filename for an unnamed attachment"
 
157
msgid "attachment.1"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: kdeclarativemainview.cpp:789
 
161
msgid ""
 
162
"\n"
 
163
"*|all files"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: kdeclarativemainview.cpp:794
 
167
msgid "Save Attachment"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: kdeclarativemainview.cpp:801
 
171
#, kde-format
 
172
msgid ""
 
173
"A file named <br><filename>%1</filename><br>already exists.<br><br>Do you "
 
174
"want to overwrite it?"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: kdeclarativemainview.cpp:803
 
178
msgid "File Already Exists"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: kdeclarativemainview.cpp:803
 
182
msgid "&Overwrite"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: kdeclarativemainview.cpp:818
 
186
#, kde-format
 
187
msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
 
188
msgid "<qt>Could not write to the file<br><filename>%1</filename><br><br>%2"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: kdeclarativemainview.cpp:821
 
192
msgid "Error saving attachment"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: kdeclarativemainview.cpp:925
 
196
#, kde-format
 
197
msgid "Version: %1"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: kdeclarativemainview.cpp:927
 
201
#, kde-format
 
202
msgid ""
 
203
"Version: %1 (%2)\n"
 
204
"Last change: %3"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: searchmanager.cpp:45
 
208
msgid "Search Results"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: rc.cpp:1
 
212
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
213
msgid "Your names"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: rc.cpp:2
 
217
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
218
msgid "Your emails"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: AboutDialog.qml:57
 
222
msgid "About %1"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: AboutDialog.qml:75
 
226
msgid ""
 
227
"This Free Software product was created as part of a commercial contract. "
 
228
"Kontact Touch is licensed under the GNU GPL version 2 or later and other "
 
229
"Free Software licenses. See %1 for details."
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: AboutDialog.qml:83
 
233
msgid "Credits Project Komo3 (October 2009 - January 2011)"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: AboutDialog.qml:89
 
237
msgid "Scrum Master, Team Senior: Till Adam, KDAB"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: AboutDialog.qml:90
 
241
msgid "Product Owner, Team Senior: Bernhard Reiter, Intevation"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: AboutDialog.qml:97
 
245
msgid "Development team in alphabetical order:"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: AboutDialog.qml:98
 
249
msgid "Andras Mantia (KDAB)"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: AboutDialog.qml:99
 
253
msgid "Andre Heinecke (Intevation)"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: AboutDialog.qml:100
 
257
msgid "Andreas Holzammer (KDAB)"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: AboutDialog.qml:101
 
261
msgid "Bertjan Broeksema (KDAB)"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: AboutDialog.qml:102
 
265
msgid "Björn Balazs (Apliki)"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: AboutDialog.qml:103
 
269
msgid "Björn Ricks (Intevation)"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: AboutDialog.qml:104
 
273
msgid "Casey Link (KDAB)"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: AboutDialog.qml:105
 
277
msgid "David Faure (KDAB)"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: AboutDialog.qml:106
 
281
msgid "Felix Wolfsteller (Intevation)"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: AboutDialog.qml:107
 
285
msgid "Kevin Krammer (KDAB)"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: AboutDialog.qml:108
 
289
msgid "Kevin Ottens (KDAB)"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: AboutDialog.qml:109
 
293
msgid "Laurent Montel (KDAB)"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: AboutDialog.qml:110
 
297
msgid "Leo Franchi (KDAB)"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: AboutDialog.qml:111
 
301
msgid "Ludwig Reiter (Intevation)"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: AboutDialog.qml:112
 
305
msgid "Marc Mutz (KDAB)"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: AboutDialog.qml:113
 
309
msgid "Marcus Brinkmann (g10 Code)"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: AboutDialog.qml:114
 
313
msgid "Nuno Pinheiro (KDAB)"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: AboutDialog.qml:115
 
317
msgid "Patrick Spendrin (KDAB)"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: AboutDialog.qml:116
 
321
msgid "Romain Pokrzywka (KDAB)"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: AboutDialog.qml:117
 
325
msgid "Sabine Faure (KDAB)"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: AboutDialog.qml:118
 
329
msgid "Sascha L. Teichmann (Intevation)"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: AboutDialog.qml:119
 
333
msgid "Sergio Martins (KDAB)"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: AboutDialog.qml:120
 
337
msgid "Stephen Kelly (KDAB)"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: AboutDialog.qml:121
 
341
msgid "Till Adam (KDAB)"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: AboutDialog.qml:122
 
345
msgid "Tobias Koenig (KDAB)"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: AboutDialog.qml:123
 
349
msgid "Volker Krause (KDAB)"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: AboutDialog.qml:124
 
353
msgid "Werner Koch (g10 Code)"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: AboutDialog.qml:131
 
357
msgid "Special thanks to the two project persons from our principal."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: AboutDialog.qml:137
 
361
msgid ""
 
362
"This product is built upon the KDE Platform 4 and the Kontact Desktop "
 
363
"Client. Thanks to all contributors!\n"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: AboutDialog.qml:146
 
367
msgid ""
 
368
"For more information and to give feedback<br/>\n"
 
369
"please take a look at <a href=\"http://userbase.kde.org/Kontact_Touch"
 
370
"\">Kontact Touch at KDE Userbase</a>"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: AboutDialog.qml:164
 
374
msgid "Licenses"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: AboutDialog.qml:175
 
378
msgid "Close"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: AgentInstanceListDelegate.qml:50
 
382
msgctxt "status message (50%)"
 
383
msgid "%1 (%2%)"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ApplicationGeneralActions.qml:84
 
387
msgid "First Steps"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ApplicationGeneralActions.qml:92
 
391
msgid "About Kontact Touch"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: AttachmentList.qml:112
 
395
msgid "Open"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: AttachmentList.qml:124
 
399
msgid "Save"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: BulkActionList.qml:133
 
403
msgid ""
 
404
"Please select one\n"
 
405
"or more items\n"
 
406
"on the right."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: BulkActionScreen.qml:63
 
410
msgid "Select All"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: BulkActionScreen.qml:63
 
414
msgid "Deselect All"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: FavoriteManager.qml:30
 
418
msgid "Favorites"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: MultipleSelectionScreen.qml:59
 
422
msgid "Done"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: MultipleSelectionScreen.qml:74 calendar/CalendarDialog.qml:171
 
426
#: calendar/ClockDialog.qml:123
 
427
msgid "Cancel"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: SearchDialog.qml:58
 
431
msgid "Search"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: SearchDialog.qml:69
 
435
msgid "Back"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: SearchResultScreen.qml:61
 
439
msgid "Back to Search"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: StartCanvas.qml:117
 
443
msgid "<a href=\"foobar\">First steps...</a>"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: calendar/CalendarDialog.qml:111
 
447
msgid "Jan"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: calendar/CalendarDialog.qml:112
 
451
msgid "Feb"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: calendar/CalendarDialog.qml:113
 
455
msgid "Mar"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: calendar/CalendarDialog.qml:114
 
459
msgid "Apr"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: calendar/CalendarDialog.qml:115
 
463
msgid "May"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: calendar/CalendarDialog.qml:116
 
467
msgid "Jun"
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: calendar/CalendarDialog.qml:117
 
471
msgid "Jul"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: calendar/CalendarDialog.qml:118
 
475
msgid "Aug"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: calendar/CalendarDialog.qml:119
 
479
msgid "Sep"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: calendar/CalendarDialog.qml:120
 
483
msgid "Oct"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: calendar/CalendarDialog.qml:121
 
487
msgid "Nov"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: calendar/CalendarDialog.qml:122
 
491
msgid "Dec"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: calendar/MorePanel.qml:29
 
495
msgid "More..."
 
496
msgstr ""