~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kalgebra.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-iw9kv7sot1q9a9eg
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kalgebra\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 04:05+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:25+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 22:28+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
28
28
 
29
29
#: src/consolehtml.cpp:152
30
30
#, fuzzy, kde-format
31
 
#| msgid "<ul class='error'>Error: %1<li>%2</li></ul>"
32
31
msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
33
32
msgstr "<ul class='error'>Klaida: %1<li>%2</li></ul>"
34
33
 
35
34
#: src/consolehtml.cpp:198
36
35
#, fuzzy, kde-format
37
 
#| msgid "<ul class='error'>Error: %1<li>%2</li></ul>"
38
36
msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>"
39
37
msgstr "<ul class='error'>Klaida: %1<li>%2</li></ul>"
40
38
 
87
85
 
88
86
#: src/kalgebra.cpp:115
89
87
#, fuzzy
90
 
#| msgid "To Expression"
91
88
msgid "Session"
92
89
msgstr "Į reiškinį"
93
90
 
105
102
 
106
103
#: src/kalgebra.cpp:161
107
104
#, fuzzy
108
 
#| msgctxt "@item:inmenu"
109
 
#| msgid "&Load Script"
110
105
msgctxt "@item:inmenu"
111
106
msgid "&Load Script..."
112
107
msgstr "Į&kelti scenarijų"
113
108
 
114
109
#: src/kalgebra.cpp:163
115
110
#, fuzzy
116
 
#| msgctxt "@item:inmenu"
117
 
#| msgid "&Save Script"
118
111
msgid "Recent Scripts"
119
112
msgstr "Į&rašyti scenarijų"
120
113
 
121
114
#: src/kalgebra.cpp:167
122
115
#, fuzzy
123
 
#| msgctxt "@item:inmenu"
124
 
#| msgid "&Save Script"
125
116
msgctxt "@item:inmenu"
126
117
msgid "&Save Script..."
127
118
msgstr "Į&rašyti scenarijų"
137
128
 
138
129
#: src/kalgebra.cpp:173
139
130
#, fuzzy
140
 
#| msgid "A calculator"
141
131
msgctxt "@item:inmenu"
142
132
msgid "Calculate"
143
133
msgstr "Skaičiuoklis"
144
134
 
145
135
#: src/kalgebra.cpp:174
146
136
#, fuzzy
147
 
#| msgctxt "@title:column"
148
 
#| msgid "Value"
149
137
msgctxt "@item:inmenu"
150
138
msgid "Evaluate"
151
139
msgstr "Vertė"
264
252
 
265
253
#: src/kalgebra.cpp:496
266
254
#, fuzzy
267
 
#| msgid "Text File (*)"
268
255
msgid "HTML File (*.html)"
269
256
msgstr "Tekstinis failas (*)"
270
257
 
377
364
 
378
365
#: analitzagui/expressionedit.cpp:425
379
366
#, fuzzy
380
 
#| msgctxt "@title:column"
381
 
#| msgid "Example"
382
367
msgid "Examples"
383
368
msgstr "Pavyzdys"
384
369
 
391
376
msgid "Function type not recognized"
392
377
msgstr ""
393
378
 
394
 
#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:421
 
379
#: analitzagui/function.cpp:66 exp.g:415
395
380
msgid ", "
396
381
msgstr ", "
397
382
 
649
634
 
650
635
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:229
651
636
#, fuzzy
652
 
#| msgctxt "@item:inmenu"
653
 
#| msgid "Normal"
654
637
msgid "For all"
655
638
msgstr "Normalus"
656
639
 
657
640
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:232
658
641
#, fuzzy
659
 
#| msgid "List"
660
642
msgid "Exists"
661
643
msgstr "Sąrašas"
662
644
 
796
778
msgid "Joins several items of the same type"
797
779
msgstr ""
798
780
 
799
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:533
 
781
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:531
800
782
#, kde-format
801
783
msgctxt "n-ary function prototype"
802
784
msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)"
803
785
msgstr "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)"
804
786
 
805
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:544
 
787
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:542
806
788
#, kde-format
807
789
msgctxt "Function name in function prototype"
808
790
msgid "<em>%1</em>("
809
791
msgstr "<em>%1</em>("
810
792
 
811
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:545
 
793
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:543
812
794
#, kde-format
813
795
msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
814
796
msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
815
797
msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
816
798
 
817
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:548
 
799
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:546
818
800
#, kde-format
819
801
msgctxt "Parameter in function prototype"
820
802
msgid "par%1"
821
803
msgstr "par%1"
822
804
 
823
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:551 analitzagui/operatorsmodel.cpp:561
 
805
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:549 analitzagui/operatorsmodel.cpp:559
824
806
#, kde-format
825
807
msgctxt "Current parameter in function prototype"
826
808
msgid "<b>%1</b>"
827
809
msgstr "<b>%1</b>"
828
810
 
829
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:554
 
811
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:552
830
812
msgctxt "Function parameter separator"
831
813
msgid ", "
832
814
msgstr ", "
833
815
 
834
 
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:558
 
816
#: analitzagui/operatorsmodel.cpp:556
835
817
msgctxt "Current parameter is the bounding"
836
818
msgid " : bounds"
837
819
msgstr " : ribos"
841
823
msgid "Value"
842
824
msgstr "Vertė"
843
825
 
844
 
#: analitza/analyzer.cpp:136 analitza/analyzer.cpp:155
845
 
#: analitza/analyzer.cpp:179
 
826
#: analitza/analyzer.cpp:135 analitza/analyzer.cpp:154
 
827
#: analitza/analyzer.cpp:178
846
828
msgid "Must specify a correct operation"
847
829
msgstr "Būtina nurodyti taisyklingą operaciją"
848
830
 
849
 
#: analitza/analyzer.cpp:153 analitza/analyzer.cpp:184
 
831
#: analitza/analyzer.cpp:152 analitza/analyzer.cpp:183
850
832
#, fuzzy
851
833
msgctxt "identifier separator in error message"
852
834
msgid "', '"
853
835
msgstr ", "
854
836
 
855
 
#: analitza/analyzer.cpp:151 analitza/analyzer.cpp:182
 
837
#: analitza/analyzer.cpp:150 analitza/analyzer.cpp:181
856
838
#, fuzzy, kde-format
857
839
msgid "Unknown identifier: '%1'"
858
840
msgstr "Nežinomas ženklas %1"
859
841
 
860
 
#: analitza/analyzer.cpp:496
 
842
#: analitza/analyzer.cpp:495
861
843
msgctxt "Error message, no proper condition found."
862
844
msgid "Could not find a proper choice for a condition statement."
863
845
msgstr "Sąlygos sakinyje neina rasti tinkamiausio pasirinkimo."
864
846
 
865
 
#: analitza/analyzer.cpp:825
 
847
#: analitza/analyzer.cpp:824
866
848
msgid "Type not supported for bounding."
867
849
msgstr ""
868
850
 
869
 
#: analitza/analyzer.cpp:850
 
851
#: analitza/analyzer.cpp:849
870
852
#, fuzzy
871
853
msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
872
854
msgstr "Apatinioji riba didesnė nei viršutinioji. Iš tikro turėtų būti %1..%2"
873
855
 
874
 
#: analitza/analyzer.cpp:852
 
856
#: analitza/analyzer.cpp:851
875
857
#, fuzzy
876
858
msgid "Incorrect uplimit or downlimit."
877
859
msgstr "Apatinė ar viršutinė riba yra klaidinga, arba jų išvis nėra."
878
860
 
879
 
#: analitza/analyzer.cpp:1812
 
861
#: analitza/analyzer.cpp:1813
880
862
msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself"
881
863
msgid "Defined a variable cycle"
882
864
msgstr "Sukurtas kintamųjų ratas"
883
865
 
884
 
#: analitza/analyzer.cpp:1854
 
866
#: analitza/analyzer.cpp:1855
885
867
msgid "The result is not a number"
886
868
msgstr ""
887
869
 
911
893
 
912
894
#: analitza/expression.cpp:166
913
895
#, fuzzy, kde-format
914
 
#| msgid "Unexpected token %1"
915
896
msgid "Unexpected bounding for '%1'"
916
897
msgstr "Netikėtas ženklas %1"
917
898
 
960
941
msgid "We can only have bounded variables"
961
942
msgstr "Kintamuosius galima tik apibrėžti"
962
943
 
963
 
#: analitza/expression.cpp:373
 
944
#: analitza/expression.cpp:372
964
945
#, kde-format
965
946
msgid "Error while parsing: %1"
966
947
msgstr "Nagrinėjant rasta klaida: %1"
967
948
 
968
 
#: analitza/expression.cpp:404
 
949
#: analitza/expression.cpp:403
969
950
#, kde-format
970
951
msgctxt "An error message"
971
952
msgid "Container unknown: %1"
972
953
msgstr "Nežinomas konteineris: %1"
973
954
 
974
 
#: analitza/expression.cpp:410
 
955
#: analitza/expression.cpp:409
975
956
#, kde-format
976
957
msgid "Cannot codify the %1 value."
977
958
msgstr "Neina užkoduoti vertės %1."
978
959
 
979
 
#: analitza/expression.cpp:416
 
960
#: analitza/expression.cpp:415
980
961
#, kde-format
981
962
msgid "The %1 operator cannot have child contexts."
982
963
msgstr "Operatoriuje %1 neturi būti sūninių kontekstų."
983
964
 
984
 
#: analitza/expression.cpp:420
 
965
#: analitza/expression.cpp:419
985
966
#, kde-format
986
967
msgid "The element '%1' is not an operator."
987
968
msgstr ""
988
969
 
989
 
#: analitza/expression.cpp:433
 
970
#: analitza/expression.cpp:432
990
971
msgid "Do not want empty vectors"
991
972
msgstr ""
992
973
 
993
 
#: analitza/expression.cpp:451
 
974
#: analitza/expression.cpp:450
994
975
#, kde-format
995
976
msgctxt "Error message due to an unrecognized input"
996
977
msgid "Not supported/unknown: %1"
997
978
msgstr "Nepalaikomas arba nežinomas: %1"
998
979
 
999
 
#: exp.g:421
 
980
#: exp.g:415
1000
981
#, fuzzy, kde-format
1001
982
msgctxt "error message"
1002
983
msgid "Expected %1 instead of '%2'"
1003
984
msgstr "Vietoj %2 tikėtasi %1"
1004
985
 
1005
 
#: exp.g:423
 
986
#: exp.g:417
1006
987
msgid "Missing right parenthesis"
1007
988
msgstr "Trūksta uždarančiojo skliausto"
1008
989
 
1009
 
#: exp.g:425
 
990
#: exp.g:419
1010
991
msgid "Unbalanced right parenthesis"
1011
992
msgstr "Atidarančiųjų ir uždarančiųjų skliaustų skaičiai skiriasi"
1012
993
 
1013
 
#: exp.g:427
 
994
#: exp.g:421
1014
995
#, kde-format
1015
996
msgid "Unexpected token %1"
1016
997
msgstr "Netikėtas ženklas %1"
1017
998
 
1018
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:398
 
999
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:401
1019
1000
msgid "The domain should be either a vector or a list."
1020
1001
msgstr ""
1021
1002
 
1022
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:499
 
1003
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:501
1023
1004
#, kde-format
1024
1005
msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter."
1025
1006
msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters."
1028
1009
msgstr[2] ""
1029
1010
msgstr[3] ""
1030
1011
 
1031
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:538
 
1012
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:533
1032
1013
#, fuzzy, kde-format
1033
1014
msgid "Could not call '%1'"
1034
1015
msgstr "Neina užkoduoti vertės %1."
1035
1016
 
1036
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:546
 
1017
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:541
1037
1018
#, fuzzy, kde-format
1038
 
#| msgid "Could not calculate a value %1"
1039
1019
msgid "Could not solve '%1'"
1040
1020
msgstr "Neįmanoma apskaičiuoti vertės %1"
1041
1021
 
1042
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:575
1043
 
#, fuzzy, kde-format
1044
 
#| msgid "Enter a name for the new variable"
1045
 
msgid "Incoherent type for the variable '%1'"
1046
 
msgstr "Įveskite naujo kintamojo pavadinimą"
1047
 
 
1048
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:598
 
1022
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:589
1049
1023
msgid "Could not determine the type for piecewise"
1050
1024
msgstr ""
1051
1025
 
1052
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:775
 
1026
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:768
1053
1027
#, fuzzy
1054
 
#| msgid "Unexpected token %1"
1055
1028
msgid "Unexpected type"
1056
1029
msgstr "Netikėtas ženklas %1"
1057
1030
 
1058
 
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:798
 
1031
#: analitza/expressiontypechecker.cpp:791
1059
1032
#, fuzzy, kde-format
1060
1033
msgid "Cannot convert '%1' to '%2'"
1061
1034
msgstr "Neina užkoduoti vertės %1."
1068
1041
 
1069
1042
#: analitza/htmlexpressionwriter.cpp:52
1070
1043
#, fuzzy, kde-format
1071
 
#| msgctxt "html representation of an operator"
1072
 
#| msgid "<span class='op'>%1</span>"
1073
1044
msgctxt "html representation of an operator"
1074
1045
msgid "<span class='keyword'>%1</span>"
1075
1046
msgstr "<span class='op'>%1</span>"
1122
1093
 
1123
1094
#: analitza/providederivative.cpp:150
1124
1095
#, fuzzy, kde-format
1125
 
#| msgid "Could not calculate a value %1"
1126
1096
msgid "Could not calculate the derivative for '%1'"
1127
1097
msgstr "Neįmanoma apskaičiuoti vertės %1"
1128
1098
 
1129
1099
#, fuzzy
 
1100
#~| msgid "Enter a name for the new variable"
 
1101
#~ msgid "Incoherent type for the variable '%1'"
 
1102
#~ msgstr "Įveskite naujo kintamojo pavadinimą"
 
1103
 
 
1104
#, fuzzy
1130
1105
#~ msgid "Incorrect domain."
1131
1106
#~ msgstr "Apatinė ar viršutinė riba yra klaidinga, arba jų išvis nėra."
1132
1107