1
1
# Translation of desktop_kdebase to Norwegian Nynorsk
3
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2002, 2004, 2007, 2008.
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2002, 2004, 2007, 2008, 2009.
5
5
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2005, 2007.
6
6
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
9
9
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 23:37+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-21 11:33+0200\n"
13
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 23:34+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 22:39+0200\n"
13
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Environment: kde\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
25
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
26
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:26
30
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:25
27
31
msgctxt "GenericName"
28
32
msgid "File Manager"
29
33
msgstr "Filhandsamar"
3814
3819
msgid "Textcompletion: Rotation"
3815
3820
msgstr "Tekstfullføring: ruller over"
3817
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:293
3822
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:294
3818
3823
msgctxt "Comment"
3819
3824
msgid "The end of the list of matches has been reached"
3820
3825
msgstr "Kom til slutten av lista over treff"
3822
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:367
3827
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:369
3824
3829
msgid "Textcompletion: No Match"
3825
3830
msgstr "Tekstfullføring: ingen treff"
3827
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:436
3832
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:439
3828
3833
msgctxt "Comment"
3829
3834
msgid "No matching completion was found"
3830
3835
msgstr "Fann ikkje noko samsvarande tekstfullføring "
3832
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:511
3837
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:515
3834
3839
msgid "Textcompletion: Partial Match"
3835
3840
msgstr "Tekstfullføring: delvis treff"
3837
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:580
3842
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:585
3838
3843
msgctxt "Comment"
3839
3844
msgid "There is more than one possible match"
3840
3845
msgstr "Det er meir enn eitt mogleg treff"
3842
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:655
3847
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:661
3844
3849
msgid "Fatal Error"
3845
3850
msgstr "Kritisk feil"
3847
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:729
3852
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:735
3848
3853
msgctxt "Comment"
3849
3854
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
3850
3855
msgstr "Det oppstod ein alvorleg feil som gjorde at programmet vart avslutta"
3852
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:804
3853
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:222
3857
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:811
3858
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:224
3855
3860
msgid "Notification"
3856
3861
msgstr "Varsling"
3858
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:881
3863
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:888
3859
3864
msgctxt "Comment"
3860
3865
msgid "Something special happened in the program"
3861
3866
msgstr "Det skjedde noko spesielt i programmet"
3863
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:955
3864
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:84
3868
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:963
3869
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:85
3866
3871
msgid "Warning"
3867
3872
msgstr "Åtvaring"
3869
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1033
3874
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1041
3870
3875
msgctxt "Comment"
3871
3876
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
3872
3877
msgstr "Det oppstod ein feil i programmet, som kan føra til vanskar"
3874
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1107
3879
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1116
3876
3881
msgid "Catastrophe"
3877
3882
msgstr "Katastrofe"
3879
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1174
3884
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1183
3880
3885
msgctxt "Comment"
3881
3886
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
3883
3888
"Det oppstod ein veldig alvorleg feil, som iallfall gjorde at programmet vart "
3886
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1246
3891
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1256
3887
3892
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
3890
3895
msgstr "Innlogging"
3892
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1322
3897
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1332
3893
3898
msgctxt "Comment"
3894
3899
msgid "KDE is starting up"
3895
3900
msgstr "KDE startar opp"
3897
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1402
3902
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1412
3898
3903
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
3901
3906
msgstr "Utlogging"
3903
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1479
3908
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1489
3904
3909
msgctxt "Comment"
3905
3910
msgid "KDE is exiting"
3906
3911
msgstr "KDE vert avslutta"
3908
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1559
3913
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1569
3910
3915
msgid "Logout Canceled"
3911
3916
msgstr "Utlogging avbroten"
3913
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1634
3918
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1645
3914
3919
msgctxt "Comment"
3915
3920
msgid "KDE logout was canceled"
3916
3921
msgstr "Utlogginga frå KDE vart avbrote"
3918
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1710
3923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1722
3920
3925
msgid "Print Error"
3921
3926
msgstr "Utskriftsfeil"
3923
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1786
3928
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1798
3924
3929
msgctxt "Comment"
3925
3930
msgid "A print error has occurred"
3926
3931
msgstr "Det oppstod ein utskriftsfeil"
3928
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862
3933
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1874
3930
3935
msgid "Information Message"
3931
3936
msgstr "Informasjonsmelding"
3933
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1938
3938
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1950
3934
3939
msgctxt "Comment"
3935
3940
msgid "An information message is being shown"
3936
3941
msgstr "Ei informasjonsmelding vert vist"
3938
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2014
3943
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2026
3940
3945
msgid "Warning Message"
3941
3946
msgstr "Åtvaringsmelding"
3943
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2089
3948
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2101
3944
3949
msgctxt "Comment"
3945
3950
msgid "A warning message is being shown"
3946
3951
msgstr "Ei åtvaringsmelding vert vist"
3948
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2164
3953
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2176
3950
3955
msgid "Critical Message"
3951
3956
msgstr "Kritisk melding"
3953
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2234
3958
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2246
3954
3959
msgctxt "Comment"
3955
3960
msgid "A critical message is being shown"
3956
3961
msgstr "Ei kritisk melding vert vist"
3958
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2308
3963
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2320
3960
3965
msgid "Question"
3961
3966
msgstr "Spørsmål"
3963
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2384
3968
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2396
3964
3969
msgctxt "Comment"
3965
3970
msgid "A question is being asked"
3966
3971
msgstr "Eit spørsmål vert stilt"
3968
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2461
3973
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2473
3973
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2533
3978
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2545
3974
3979
msgctxt "Comment"
3975
3980
msgid "Sound bell"
3976
3981
msgstr "Lydsignal"
6818
6823
msgid "Nepomuk Data Storage"
6819
6824
msgstr "Nepomuk datalagring"
6821
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:71
6826
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:72
6822
6827
msgctxt "Comment"
6823
6828
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
6824
6829
msgstr "Nepomuk datalagringsteneste"
6826
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:67
6831
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68
6827
6832
msgctxt "Comment"
6828
6833
msgid "The Nepomuk Storage Service"
6829
6834
msgstr "Lagringstenesta i Nepomuk"
6831
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:131
6836
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:133
6833
6838
msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
6834
6839
msgstr "Byggjer opp att Nepomuk-indekset"
6836
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:193
6841
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:196
6837
6842
msgctxt "Comment"
6838
6843
msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
6839
6844
msgstr "Fulltekstsøket i Nepomuk vert bygd opp att for å få nye funksjonar"
6841
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:251
6846
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:255
6843
6848
msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
6844
6849
msgstr "Nepomuk-indekset er bygd opp att"
6846
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:311
6851
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:316
6847
6852
msgctxt "Comment"
6848
6853
msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
6849
6854
msgstr "Nepomuk-indekset for fulltekstsøk er bygd opp att."
6851
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:373
6856
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:379
6853
6858
msgid "Converting Nepomuk data"
6854
6859
msgstr "Gjer om Nepomuk-data"
6856
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:433
6861
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:440
6857
6862
msgctxt "Comment"
6858
6863
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
6859
6864
msgstr "Alle Nepomuk-data vert tilpassa til ein ny motor"
6861
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:493
6866
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:501
6863
6868
msgid "Converting Nepomuk data failed"
6864
6869
msgstr "Klarte ikkje gjera om Nepomuk-data"
6866
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:553
6871
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:562
6867
6872
msgctxt "Comment"
6868
6873
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
6869
6874
msgstr "Klarte ikkje tilpassa Nepomuk-dataa til ein ny lagringsmotor"
6871
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:614
6876
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:624
6873
6878
msgid "Converting Nepomuk data done"
6874
6879
msgstr "Nepomuk-dataa er omgjorde"
6876
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:674
6881
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:685
6877
6882
msgctxt "Comment"
6878
6883
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
6879
6884
msgstr "Nepomuk-dataa er tilpassa til den nye motoren"
6897
6902
msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
6898
6903
msgstr "Nepomuk Strigi – filindeksering"
6900
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67
6905
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:68
6902
6907
msgid "Initial Indexing started"
6903
6908
msgstr "Førsteindekseringa har starta"
6905
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131
6910
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:133
6906
6911
msgctxt "Comment"
6908
6913
"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches"
6910
6915
"Strigi starta førsteindekseringa av lokale filer for snøgge skrivebordssøk"
6912
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190
6917
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:193
6914
6919
msgid "Initial Indexing finished"
6915
6920
msgstr "Førsteindekseringa er ferdig"
6917
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:254
6922
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:258
6918
6923
msgctxt "Comment"
6920
6925
"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches"
8137
8142
msgstr "KDE-snøggtastteneste. Utan denne tenesta, ingen snøggtastar."
8139
8144
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
8140
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:86
8145
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:88
8141
8146
msgctxt "Comment"
8142
8147
msgid "Comment"
8143
8148
msgstr "Merknad"
8145
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:60
8150
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61
8147
8152
msgid "KMenuEdit"
8148
8153
msgstr "KMenuEdit"
8150
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140
8155
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:143
8155
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:208
8156
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:401
8157
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:588
8158
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:808
8159
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1168
8160
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1515
8161
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2572
8162
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:280
8160
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:212
8161
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:403
8162
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:593
8163
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:815
8164
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1180
8165
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1531
8166
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598
8167
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:282
8163
8168
msgctxt "Comment"
8164
8169
msgid "Simple_action"
8165
8170
msgstr "Enkel_handling"
8381
8386
"oppgjevne i denne gruppa. Alle rørslene er berre i bruk dersom det aktive "
8382
8387
"vindauget er Konqueror (altså at klassen inneheld «konqueror»)."
8384
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1618
8389
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1636
8386
8391
msgid "Konqi Gestures"
8387
8392
msgstr "Konqi-musrørsler"
8389
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1686
8394
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1705
8390
8395
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:151
8391
8396
msgctxt "Comment"
8392
8397
msgid "Konqueror window"
8393
8398
msgstr "Konqueror-vindauge"
8395
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1769
8396
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1791
8400
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1788
8401
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1810
8397
8402
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:234
8398
8403
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:256
8399
8404
msgctxt "Comment"
8400
8405
msgid "Konqueror"
8401
8406
msgstr "Konqueror"
8403
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1818
8404
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:349
8408
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1837
8409
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:350
8407
8412
msgstr "Tilbake"
8409
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1911
8410
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2069
8411
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2225
8412
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2383
8413
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:580
8414
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:782
8415
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:965
8416
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1174
8417
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1384
8418
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1450
8419
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1655
8420
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1863
8421
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2077
8422
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2284
8423
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2488
8424
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2693
8425
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911
8426
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3125
8414
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1930
8415
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2089
8416
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2247
8417
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406
8418
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:582
8419
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:787
8420
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:973
8421
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
8422
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1397
8423
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1464
8424
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1672
8425
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1882
8426
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2098
8427
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2307
8428
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2514
8429
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2722
8430
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2942
8431
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3158
8427
8432
msgctxt "Comment"
8428
8433
msgid "Gesture_triggers"
8429
8434
msgstr "Rørsle_startarar"
8431
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1975
8432
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1983
8436
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1995
8437
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2004
8434
8439
msgid "Forward"
8437
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2133
8438
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:690
8442
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2154
8443
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:694
8443
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2289
8444
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3031
8448
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2312
8449
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3064
8447
8452
msgstr "Last om att"
8449
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2445
8454
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2469
8450
8455
msgctxt "Comment"
8452
8457
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
8511
8516
"opp, flytt til venstre, flytt opp, slepp.\\nMERK: Er i konflikt med «Gå til "
8512
8517
"neste fane», og er derfor slått av som standard."
8514
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889
8519
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:896
8517
8522
msgstr "Opp #2"
8519
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1019
8524
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028
8520
8525
msgctxt "Comment"
8521
8526
msgid "Press, move up, move right, release."
8522
8527
msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til høgre, slepp."
8524
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1085
8529
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1095
8526
8531
msgid "Activate Next Tab"
8527
8532
msgstr "Gå til neste fane"
8529
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1228
8534
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1240
8530
8535
msgctxt "Comment"
8531
8536
msgid "Press, move up, move left, release."
8532
8537
msgstr "Trykk, flytt opp, flytt til venstre, slepp."
8534
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1294
8539
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1307
8536
8541
msgid "Activate Previous Tab"
8537
8542
msgstr "Gå til førre fane"
8539
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1504
8544
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1519
8540
8545
msgctxt "Comment"
8541
8546
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
8542
8547
msgstr "Trykk, flytt ned, flytt opp, flytt ned, slepp."
8544
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1570
8549
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1586
8546
8551
msgid "Duplicate Tab"
8547
8552
msgstr "Lag kopi av fane"
8549
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1709
8554
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1727
8550
8555
msgctxt "Comment"
8551
8556
msgid "Press, move down, move up, release."
8552
8557
msgstr "Trykk, flytt nede, flytt opp, slepp."
8554
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1775
8559
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1794
8556
8561
msgid "Duplicate Window"
8557
8562
msgstr "Lag kopi av vindauge"
8559
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1917
8564
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1937
8560
8565
msgctxt "Comment"
8561
8566
msgid "Press, move right, release."
8562
8567
msgstr "Trykk, flytt til høgre, slepp."
8564
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2131
8569
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2153
8565
8570
msgctxt "Comment"
8567
8572
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
8593
8598
"Trykk, flytt opp, slepp.\\nKonflikt med Operas «Opp nr. 2», som er slått av "
8594
8599
"som standard."
8596
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603
8601
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2631
8598
8603
msgid "New Tab"
8599
8604
msgstr "Ny fane"
8601
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747
8606
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2777
8602
8607
msgctxt "Comment"
8603
8608
msgid "Press, move down, release."
8604
8609
msgstr "Trykk, flytt ned, slepp."
8606
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
8611
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2844
8607
8612
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3326
8609
8614
msgid "New Window"
8610
8615
msgstr "Nytt vindauge"
8612
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2965
8617
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2997
8613
8618
msgctxt "Comment"
8614
8619
msgid "Press, move up, move down, release."
8615
8620
msgstr "Trykk, flytt opp, flytt ned, slepp."
9914
9919
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9915
9920
msgstr "Samansetjinga er treig"
9917
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6187
9922
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6188
9918
9923
msgctxt "Comment"
9920
9925
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9921
9926
msgstr "Samansetjinga var treig, så ho vart difor stoppa"
9923
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6241
9928
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6243
9925
9930
msgid "Compositing has been suspended"
9926
9931
msgstr "Samansetjinga er stoppa"
9928
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6286
9933
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6289
9929
9934
msgctxt "Comment"
9930
9935
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9931
9936
msgstr "Eit anna program har spurt om stopping av samansetjinga."
9933
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6329
9938
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6333
9935
9940
msgid "Effects not supported"
9936
9941
msgstr "Effektar er ikkje støtta"
9938
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6377
9943
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6382
9939
9944
msgctxt "Comment"
9940
9945
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9941
9946
msgstr "Nokre effektar har ikkje støtte gjennom ein motor eller maskinvare."
10875
10880
msgid "Power Management"
10876
10881
msgstr "Straumstyring"
10878
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:77
10883
#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:78
10879
10884
msgctxt "Comment"
10880
10885
msgid "Display brightness, suspend and power profile settings"
10881
10886
msgstr "Vis innstillingar for lysstyrke, kvilemodus og profil"
10883
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:66
10888
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:67
10884
10889
msgctxt "Comment"
10885
10890
msgid "PowerDevil"
10886
10891
msgstr "PowerDevil"
10888
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:162
10893
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:163
10889
10894
msgctxt "Comment"
10890
10895
msgid "Used for warning notifications"
10891
10896
msgstr "Er bruka til åtvaringsvarsel"
10893
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:299
10898
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:301
10894
10899
msgctxt "Comment"
10895
10900
msgid "Used for standard notifications"
10896
10901
msgstr "Er bruka til standardvarsel"
10898
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:362
10903
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:365
10899
10904
msgctxt "Name"
10900
10905
msgid "Critical notification"
10901
10906
msgstr "Viktig varsel"
10903
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424
10908
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:428
10904
10909
msgctxt "Comment"
10905
10910
msgid "Notifies a critical event"
10906
10911
msgstr "Varslar om noko viktig"
10908
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:487
10913
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:492
10909
10914
msgctxt "Name"
10910
10915
msgid "Low Battery"
10911
10916
msgstr "Lågt batterinivå"
10913
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:547
10918
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:553
10914
10919
msgctxt "Comment"
10915
10920
msgid "Your battery has reached low level"
10916
10921
msgstr "Batterinivået er lågt"
10918
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:613
10923
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:620
10919
10924
msgctxt "Name"
10920
10925
msgid "Battery at warning level"
10921
10926
msgstr "Svært lågt batterinivå"
10923
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:674
10928
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:682
10924
10929
msgctxt "Comment"
10925
10930
msgid "Your battery has reached warning level"
10926
10931
msgstr "Batterinivået er svært lågt"
10928
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:739
10933
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:748
10929
10934
msgctxt "Name"
10930
10935
msgid "Battery at critical level"
10931
10936
msgstr "Kritisk lågt batterinivå"
10933
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:800
10938
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:810
10934
10939
msgctxt "Comment"
10936
10941
"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
10938
10943
"to leave that on."
10939
10944
msgstr "Batterinivået er kritisk lågt"
10941
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:858
10946
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:869
10942
10947
msgctxt "Name"
10943
10948
msgid "AC adaptor plugged in"
10944
10949
msgstr "Straumkontakten er kopla i"
10946
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:922
10951
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:934
10947
10952
msgctxt "Comment"
10948
10953
msgid "The power adaptor has been plugged in"
10949
10954
msgstr "Straumkontakten er vorten kopla i"
10951
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:990
10956
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1003
10952
10957
msgctxt "Name"
10953
10958
msgid "AC adaptor unplugged"
10954
10959
msgstr "Straumkontakten er kopla ut"
10956
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1055
10961
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1069
10957
10962
msgctxt "Comment"
10958
10963
msgid "The power adaptor has been unplugged"
10959
10964
msgstr "Straumkontakten er vorten kopla ut"
10961
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1123
10966
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1138
10962
10967
msgctxt "Name"
10963
10968
msgid "Job error"
10964
10969
msgstr "Jobbfeil"
10966
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1186
10971
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1202
10967
10972
msgctxt "Comment"
10968
10973
msgid "There was an error while performing a job"
10969
10974
msgstr "Det oppstod ein feil då ein jobb skulle utførast"
10971
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1254
10976
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1271
10972
10977
msgctxt "Name"
10973
10978
msgid "Profile Changed"
10974
10979
msgstr "Profil endra"
10976
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1317
10981
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1335
10977
10982
msgctxt "Comment"
10978
10983
msgid "The profile was changed"
10979
10984
msgstr "Profilen har vorte endra"
10981
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1384
10986
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1403
10982
10987
msgctxt "Name"
10983
10988
msgid "Performing a suspension job"
10984
10989
msgstr "Set i kvilemodus"
10986
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1442
10991
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1462
10987
10992
msgctxt "Comment"
10989
10994
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
10992
10997
"Dette varselet vert vist når maskina skal til å gå i kvilemodus, og ei "
10993
10998
"nedteljing vert sett i gang. Difor er det ikkje tilrådd å lukka det."
10995
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1496
11000
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1517
10996
11001
msgctxt "Name"
10997
11002
msgid "Internal PowerDevil Error"
10998
11003
msgstr "Intern PowerDevil-feil"
11000
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1557
11005
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1579
11001
11006
msgctxt "Comment"
11002
11007
msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
11003
11008
msgstr "Det har oppstått ein intern feil i PowerDevil"
11005
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1620
11010
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1643
11006
11011
msgctxt "Name"
11007
11012
msgid "Suspension inhibited"
11008
11013
msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa"
11010
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
11015
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1699
11011
11016
msgctxt "Comment"
11012
11017
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
11013
11018
msgstr "Kvilemodus-aktiveringa vart stoppa fordi eit program ønskte det"
11081
11086
msgid "Ac Adapter"
11082
11087
msgstr "Straumtilkopling"
11084
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:57
11085
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:271
11086
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:165
11087
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:214
11088
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113
11089
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:59
11090
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:277
11091
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:59
11092
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:223
11093
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:489
11094
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:204
11095
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:60
11096
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:299
11097
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:108
11098
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:162
11099
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:202
11100
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:216
11089
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58
11090
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:277
11091
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168
11092
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:218
11093
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:114
11094
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:60
11095
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282
11096
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60
11097
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227
11098
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:498
11099
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:208
11100
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61
11101
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:303
11102
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111
11103
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:165
11104
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:206
11105
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:220
11101
11106
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:45
11102
11107
msgctxt "Name"
11103
11108
msgid "Object Name"
11104
11109
msgstr "Objektnamn"
11106
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:109
11107
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:217
11111
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111
11112
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221
11108
11113
msgctxt "Name"
11109
11114
msgid "Plugged"
11110
11115
msgstr "Tilkopla"
11271
11276
msgid "Optical Disc"
11272
11277
msgstr "Optisk disk"
11274
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:60
11279
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61
11275
11280
msgctxt "Name"
11276
11281
msgid "Appendable"
11277
11282
msgstr "Tilleggbar"
11279
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:113
11284
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115
11280
11285
msgctxt "Name"
11281
11286
msgid "Available Content"
11282
11287
msgstr "Tilgjengeleg innhald"
11284
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:165
11289
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168
11285
11290
msgctxt "Name"
11286
11291
msgid "Blank"
11289
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:220
11294
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224
11290
11295
msgctxt "Name"
11291
11296
msgid "Capacity"
11292
11297
msgstr "Kapasitet"
11294
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:275
11299
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280
11295
11300
msgctxt "Name"
11296
11301
msgid "Disc Type"
11297
11302
msgstr "Disktype"
11299
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:329
11300
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:56
11304
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335
11305
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57
11301
11306
msgctxt "Name"
11302
11307
msgid "Fs Type"
11303
11308
msgstr "Filsystemtype"
11305
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:382
11306
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:109
11310
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389
11311
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111
11307
11312
msgctxt "Name"
11308
11313
msgid "Ignored"
11309
11314
msgstr "Oversett"
11311
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:435
11312
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:162
11316
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443
11317
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165
11313
11318
msgctxt "Name"
11314
11319
msgid "Label"
11315
11320
msgstr "Merkelapp"
11317
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:541
11322
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:551
11318
11323
msgctxt "Name"
11319
11324
msgid "Rewritable"
11320
11325
msgstr "Omskrivbar"
11322
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:594
11323
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:268
11327
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
11328
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:273
11324
11329
msgctxt "Name"
11326
11331
msgstr "Storleik"
11328
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:650
11329
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:324
11333
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:662
11334
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:330
11330
11335
msgctxt "Name"
11331
11336
msgid "Usage"
11332
11337
msgstr "Bruk"
11334
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:705
11335
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:379
11339
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:718
11340
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:386
11336
11341
msgctxt "Name"
11338
11343
msgstr "UUID"
11342
11347
msgid "Optical Drive"
11343
11348
msgstr "Optisk eining"
11345
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:58
11346
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:56
11350
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59
11351
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57
11347
11352
msgctxt "Name"
11349
11354
msgstr "Buss"
11351
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:99
11352
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:97
11356
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:101
11357
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:99
11353
11358
msgctxt "Name"
11354
11359
msgid "Drive Type"
11355
11360
msgstr "Einingstype"
11357
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:153
11358
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:151
11362
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:156
11363
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:154
11359
11364
msgctxt "Name"
11360
11365
msgid "Hotpluggable"
11361
11366
msgstr "Hotplug-kompatibel"
11363
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:256
11368
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:261
11364
11369
msgctxt "Name"
11365
11370
msgid "Read Speed"
11366
11371
msgstr "Lesefart"
11368
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:311
11369
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:254
11373
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:317
11374
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:259
11370
11375
msgctxt "Name"
11371
11376
msgid "Removable"
11372
11377
msgstr "Flyttbar"
11374
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:363
11379
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:370
11375
11380
msgctxt "Name"
11376
11381
msgid "Supported Media"
11377
11382
msgstr "Støtta medium"
11379
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:415
11384
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:423
11380
11385
msgctxt "Name"
11381
11386
msgid "Write Speed"
11382
11387
msgstr "Skrivefart"
11384
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:467
11389
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:476
11385
11390
msgctxt "Name"
11386
11391
msgid "Write Speeds"
11387
11392
msgstr "Skrivefartar"
11656
11661
msgctxt "Name"
11657
11662
msgid "The Rings of Saturn"
11658
11663
msgstr "Saturnringar"
11661
#~ msgid "Communication"
11662
#~ msgstr "Kommunikasjon"
11665
#~ msgid "Connectivity"
11666
#~ msgstr "Tilkoplingar"
11669
#~ msgid "File download and sharing"
11670
#~ msgstr "Filnedlasting og fildeling"
11673
#~ msgid "Blue Curl"
11674
#~ msgstr "Blåkrøll"
11677
#~ msgid "Ladybuggin"
11678
#~ msgstr "Marihøne"
11681
#~ msgid "Flower Drops"
11682
#~ msgstr "Blomedropar"
11685
#~ msgid "Vector Sunset"
11686
#~ msgstr "Vektorisert solnedgang"
11689
#~ msgid "File Manager"
11690
#~ msgstr "Filhandsamar"
11693
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
11694
#~ msgstr "Brukaragent (Mozilla 1.7 herifrå)"
11697
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
11698
#~ msgstr "Brukaragent (Mozilla 1.2.1 herifrå)"
11701
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
11702
#~ msgstr "Brukaragent (Mozilla 1.7 på Windows XP)"
11705
#~ msgid "Developer"
11706
#~ msgstr "Utviklar"
11708
#~ msgctxt "Comment"
11709
#~ msgid "Settings preferred for developers"
11710
#~ msgstr "Innstillingar føretrekt av utviklarar"
11714
#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
11715
#~ "signal %signum (%signame)."
11717
#~ "Programmet %progname (%appname), PID %pid, krasja, og sendte signalet %"
11718
#~ "signum (%signame)."
11724
#~ msgctxt "Comment"
11725
#~ msgid "Illegal instruction."
11726
#~ msgstr "Ulovleg instruksjon."
11730
#~ msgstr "SIGABRT"
11732
#~ msgctxt "Comment"
11733
#~ msgid "Aborted."
11734
#~ msgstr "Avbrote."
11740
#~ msgctxt "Comment"
11741
#~ msgid "Floating point exception."
11742
#~ msgstr "Flyttalsunntak."
11746
#~ msgstr "SIGSEGV"
11748
#~ msgctxt "Comment"
11749
#~ msgid "Invalid memory reference."
11750
#~ msgstr "Ugyldig minnereferanse."
11756
#~ msgctxt "Comment"
11757
#~ msgid "This signal is unknown."
11758
#~ msgstr "Dette signalet er ukjent."
11761
#~ msgid "End user"
11762
#~ msgstr "Sluttbrukar"
11764
#~ msgctxt "Comment"
11765
#~ msgid "Settings preferred for end users"
11766
#~ msgstr "Innstillingar føretrekt av sluttbrukarar"
11770
#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %"
11771
#~ "signum (%signame)."
11773
#~ "Programmet %progname (%appname) krasja, og sendte signalet %signum (%"
11778
#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
11779
#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
11780
#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
11782
#~ "Hjelp oss å forbetra programvaren du brukar ved å fylla ut ein "
11783
#~ "feilrapport på <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org/</a>. "
11784
#~ "Nyttig informasjon er blant anna korleis me kan reprodusera feilen og "
11785
#~ "dokument som vart opna."
11787
#~ msgctxt "Comment"
11789
#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
11790
#~ "application. The application was asked to save its documents."
11792
#~ "Eit program får som regel SIGILL-signalet på grunn av ein feil i "
11793
#~ "programmet. Programmet vart bedt om å lagra dokumenta sine."
11795
#~ msgctxt "Comment"
11797
#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
11798
#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
11800
#~ "Eit program avsluttar med SIGABRT-signalet når det oppdagar ein indre "
11801
#~ "inkonsistens som kjem av ein feil i programmet."
11803
#~ msgctxt "Comment"
11805
#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
11806
#~ "application. The application was asked to save its documents."
11808
#~ "Eit program tek imot som regel SIGFPE-signalet på grunn av ein feil i "
11809
#~ "programmet. Programmet vart bedt om å lagra dokumenta sine."
11811
#~ msgctxt "Comment"
11813
#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
11814
#~ "application. The application was asked to save its documents."
11816
#~ "Eit program motek som regel SIGSEGV-signalet på grunn av ein feil i "
11817
#~ "programmet. Programmet vart bedt om å lagra dokumenta sine."
11819
#~ msgctxt "Comment"
11820
#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
11821
#~ msgstr "Dette signalet er ukjent."
11823
#~ msgctxt "Comment"
11824
#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
11825
#~ msgstr "Kuiserver-data for plasmoidar"
11827
#~ msgctxt "Comment"
11828
#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
11829
#~ msgstr "Musdata for plasmoidar"
11831
#~ msgctxt "Comment"
11832
#~ msgid "Places data for Plasmoids"
11833
#~ msgstr "Staddata for plasmoidar"
11835
#~ msgctxt "Comment"
11836
#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
11837
#~ msgstr "Vêrdata for plasmoidar"
11840
#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
11841
#~ msgstr "Eksterne kodingsprogramtillegg"
11843
#~ msgctxt "Comment"
11844
#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
11845
#~ msgstr "Eksterne kodingsprogramtillegg for Konqueror"
11847
#~ msgctxt "Comment"
11848
#~ msgid "Oxygen Team"
11849
#~ msgstr "Oksygen-gruppa"