~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:02:03 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120203-m7jnrasrvngx0lfr
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdelibs.po to Norwegian Nynorsk
2
1
# Translation of desktop_kdelibs to Norwegian Nynorsk
3
 
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002,2003, 2004, 2005.
 
2
#
 
3
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
4
4
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003.
5
5
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
6
6
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 23:33+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 23:32+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 23:34+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"Language: nn\n"
 
21
"X-Environment: kde\n"
 
22
"X-Accelerator-Marker: \n"
 
23
"X-Text-Markup: \n"
20
24
 
21
25
#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
22
26
msgctxt "Comment"
28
32
msgid "Instant Messenger"
29
33
msgstr "Lynmeldingsprogram"
30
34
 
31
 
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:46
 
35
#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:47
32
36
msgctxt "Comment"
33
37
msgid ""
34
38
"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
46
50
msgid "Embedded Text Editor"
47
51
msgstr "Inkluderbart skriveprogram"
48
52
 
49
 
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:49
 
53
#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:50
50
54
msgctxt "Comment"
51
55
msgid ""
52
56
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
81
85
msgid "Autobookmarker"
82
86
msgstr "Automatisk bokmerke"
83
87
 
84
 
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:88
 
88
#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:89
85
89
msgctxt "Comment"
86
90
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
87
91
msgstr ""
92
96
msgid "Insert File"
93
97
msgstr "Set inn fil"
94
98
 
95
 
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:97
 
99
#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:98
96
100
msgctxt "Comment"
97
101
msgid "Insert any readable file at cursor position"
98
102
msgstr "Set inn ei lesbar fil ved skrivemerket"
102
106
msgid "Data Tools"
103
107
msgstr "Dataverktøy"
104
108
 
105
 
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:88
 
109
#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:89
106
110
msgctxt "Comment"
107
111
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
108
112
msgstr "Tilgang til dataverktøy som stavekontroll og synonymordlister"
112
116
msgid "Python encoding checker/adder"
113
117
msgstr "Python-kodesjekkar"
114
118
 
115
 
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:63
 
119
#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:64
116
120
msgctxt "Comment"
117
121
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
118
122
msgstr ""
128
132
msgid "Time & Date"
129
133
msgstr "Dato og klokkeslett"
130
134
 
131
 
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:95
 
135
#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:96
132
136
msgctxt "Comment"
133
137
msgid "Insert current Time & Date"
134
138
msgstr "Set inn gjeldande dato og klokkeslett"
193
197
msgid "Belarusian (Latin)"
194
198
msgstr "Kviterussisk (romanisert)"
195
199
 
196
 
#: kdecore/all_languages.desktop:880
 
200
#: kdecore/all_languages.desktop:881
197
201
msgctxt "Name"
198
202
msgid "Bulgarian"
199
203
msgstr "Bulgarsk"
200
204
 
201
 
#: kdecore/all_languages.desktop:966
 
205
#: kdecore/all_languages.desktop:967
202
206
msgctxt "Name"
203
207
msgid "Bihari"
204
208
msgstr "Bihari"
205
209
 
206
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1019
 
210
#: kdecore/all_languages.desktop:1020
207
211
msgctxt "Name"
208
212
msgid "Bislama"
209
213
msgstr "Bislama"
210
214
 
211
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1070
 
215
#: kdecore/all_languages.desktop:1071
212
216
msgctxt "Name"
213
217
msgid "Bengali"
214
218
msgstr "Bengali"
215
219
 
216
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1142
 
220
#: kdecore/all_languages.desktop:1143
217
221
msgctxt "Name"
218
222
msgid "Bengali (India)"
219
223
msgstr "Bengali (India)"
220
224
 
221
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1211
 
225
#: kdecore/all_languages.desktop:1213
222
226
msgctxt "Name"
223
227
msgid "Tibetan"
224
228
msgstr "Tibetansk"
225
229
 
226
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1294
 
230
#: kdecore/all_languages.desktop:1296
227
231
msgctxt "Name"
228
232
msgid "Breton"
229
233
msgstr "Bretonsk"
230
234
 
231
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1375
 
235
#: kdecore/all_languages.desktop:1377
232
236
msgctxt "Name"
233
237
msgid "Bosnian"
234
238
msgstr "Bosnisk"
235
239
 
236
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1461
 
240
#: kdecore/all_languages.desktop:1463
237
241
msgctxt "Name"
238
242
msgid "Catalan"
239
243
msgstr "Katalansk"
240
244
 
241
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1543
 
245
#: kdecore/all_languages.desktop:1545
242
246
msgctxt "Name"
243
247
msgid "Valencian (southern Catalan)"
244
248
msgstr "Valensiansk (sør-katalansk)"
245
249
 
246
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1592
 
250
#: kdecore/all_languages.desktop:1595
247
251
msgctxt "Name"
248
252
msgid "Chechen"
249
253
msgstr "Tsjetsjensk"
250
254
 
251
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1671
 
255
#: kdecore/all_languages.desktop:1674
252
256
msgctxt "Name"
253
257
msgid "Chamorro"
254
258
msgstr "Chamorro"
255
259
 
256
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1725
 
260
#: kdecore/all_languages.desktop:1728
257
261
msgctxt "Name"
258
262
msgid "Corsican"
259
263
msgstr "Korsikansk"
260
264
 
261
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1809
 
265
#: kdecore/all_languages.desktop:1812
262
266
msgctxt "Name"
263
267
msgid "Crimean Tatar"
264
268
msgstr "Krimtatarsk"
265
269
 
266
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1876
 
270
#: kdecore/all_languages.desktop:1880
267
271
msgctxt "Name"
268
272
msgid "Czech"
269
273
msgstr "Tsjekkisk"
270
274
 
271
 
#: kdecore/all_languages.desktop:1961
 
275
#: kdecore/all_languages.desktop:1965
272
276
msgctxt "Name"
273
277
msgid "Kashubian"
274
278
msgstr "Kasjubisk"
275
279
 
276
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2025
 
280
#: kdecore/all_languages.desktop:2030
277
281
msgctxt "Name"
278
282
msgid "Church Slavic"
279
283
msgstr "Kyrkjeslavisk"
280
284
 
281
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2105
 
285
#: kdecore/all_languages.desktop:2110
282
286
msgctxt "Name"
283
287
msgid "Chuvash"
284
288
msgstr "Tsjuvasjisk"
285
289
 
286
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2177
 
290
#: kdecore/all_languages.desktop:2182
287
291
msgctxt "Name"
288
292
msgid "Welsh"
289
293
msgstr "Walisisk"
290
294
 
291
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2262
 
295
#: kdecore/all_languages.desktop:2267
292
296
msgctxt "Name"
293
297
msgid "Danish"
294
298
msgstr "Dansk"
295
299
 
296
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2347
 
300
#: kdecore/all_languages.desktop:2352
297
301
msgctxt "Name"
298
302
msgid "German"
299
303
msgstr "Tysk"
300
304
 
301
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2435
 
305
#: kdecore/all_languages.desktop:2440
302
306
msgctxt "Name"
303
307
msgid "Lower Sorbian"
304
308
msgstr "Lågsorbisk"
305
309
 
306
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2499
 
310
#: kdecore/all_languages.desktop:2505
307
311
msgctxt "Name"
308
312
msgid "Dzongkha"
309
313
msgstr "Dzongkha"
310
314
 
311
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2548
 
315
#: kdecore/all_languages.desktop:2554
312
316
msgctxt "Name"
313
317
msgid "Greek"
314
318
msgstr "Gresk"
315
319
 
316
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2635
 
320
#: kdecore/all_languages.desktop:2641
317
321
msgctxt "Name"
318
322
msgid "English"
319
323
msgstr "Engelsk"
320
324
 
321
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2723
 
325
#: kdecore/all_languages.desktop:2729
322
326
msgctxt "Name"
323
327
msgid "British English"
324
328
msgstr "Engelsk (Storbritannia)"
325
329
 
326
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2809
 
330
#: kdecore/all_languages.desktop:2815
327
331
msgctxt "Name"
328
332
msgid "American English"
329
333
msgstr "Engelsk (USA)"
330
334
 
331
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2894
 
335
#: kdecore/all_languages.desktop:2900
332
336
msgctxt "Name"
333
337
msgid "Esperanto"
334
338
msgstr "Esperanto"
335
339
 
336
 
#: kdecore/all_languages.desktop:2942
 
340
#: kdecore/all_languages.desktop:2948
337
341
msgctxt "Name"
338
342
msgid "Spanish"
339
343
msgstr "Spansk"
340
344
 
341
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3030
 
345
#: kdecore/all_languages.desktop:3036
342
346
msgctxt "Name"
343
347
msgid "Estonian"
344
348
msgstr "Estisk"
345
349
 
346
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3116
 
350
#: kdecore/all_languages.desktop:3122
347
351
msgctxt "Name"
348
352
msgid "Basque"
349
353
msgstr "Baskisk"
350
354
 
351
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3199
 
355
#: kdecore/all_languages.desktop:3205
352
356
msgctxt "Name"
353
357
msgid "Farsi (Persian)"
354
358
msgstr "Persisk"
355
359
 
356
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3284
 
360
#: kdecore/all_languages.desktop:3290
357
361
msgctxt "Name"
358
362
msgid "Finnish"
359
363
msgstr "Finsk"
360
364
 
361
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3370
 
365
#: kdecore/all_languages.desktop:3376
362
366
msgctxt "Name"
363
367
msgid "Fijian"
364
368
msgstr "Fijiansk"
365
369
 
366
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3450
 
370
#: kdecore/all_languages.desktop:3456
367
371
msgctxt "Name"
368
372
msgid "Faroese"
369
373
msgstr "Færøysk"
370
374
 
371
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3529
 
375
#: kdecore/all_languages.desktop:3535
372
376
msgctxt "Name"
373
377
msgid "French"
374
378
msgstr "Fransk"
375
379
 
376
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3617
 
380
#: kdecore/all_languages.desktop:3623
377
381
msgctxt "Name"
378
382
msgid "Frisian"
379
383
msgstr "Frisisk"
380
384
 
381
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3699
 
385
#: kdecore/all_languages.desktop:3705
382
386
msgctxt "Name"
383
387
msgid "Irish Gaelic"
384
388
msgstr "Gælisk (Irland)"
385
389
 
386
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3776
 
390
#: kdecore/all_languages.desktop:3782
387
391
msgctxt "Name"
388
392
msgid "Gaelic"
389
393
msgstr "Gælisk"
390
394
 
391
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3856
 
395
#: kdecore/all_languages.desktop:3862
392
396
msgctxt "Name"
393
397
msgid "Galician"
394
398
msgstr "Galisisk"
395
399
 
396
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3938
 
400
#: kdecore/all_languages.desktop:3944
397
401
msgctxt "Name"
398
402
msgid "Guarani"
399
403
msgstr "Guarani"
400
404
 
401
 
#: kdecore/all_languages.desktop:3997
 
405
#: kdecore/all_languages.desktop:4003
402
406
msgctxt "Name"
403
407
msgid "Gujarati"
404
408
msgstr "Gujarati"
405
409
 
406
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4054
 
410
#: kdecore/all_languages.desktop:4060
407
411
msgctxt "Name"
408
412
msgid "Manx"
409
413
msgstr "Manx"
410
414
 
411
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4113
 
415
#: kdecore/all_languages.desktop:4119
412
416
msgctxt "Name"
413
417
msgid "Hausa"
414
418
msgstr "Hausa"
415
419
 
416
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4169
 
420
#: kdecore/all_languages.desktop:4175
417
421
msgctxt "Name"
418
422
msgid "Hebrew"
419
423
msgstr "Hebraisk"
420
424
 
421
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4255
 
425
#: kdecore/all_languages.desktop:4261
422
426
msgctxt "Name"
423
427
msgid "Hindi"
424
428
msgstr "Hindi"
425
429
 
426
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4314
 
430
#: kdecore/all_languages.desktop:4320
427
431
msgctxt "Name"
428
432
msgid "Chhattisgarhi"
429
433
msgstr "Tsjhattisgarhi"
430
434
 
431
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4339
 
435
#: kdecore/all_languages.desktop:4345
432
436
msgctxt "Name"
433
437
msgid "Hiri Motu"
434
438
msgstr "Hiri motu"
435
439
 
436
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4395
 
440
#: kdecore/all_languages.desktop:4401
437
441
msgctxt "Name"
438
442
msgid "Croatian"
439
443
msgstr "Kroatisk"
440
444
 
441
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4481
 
445
#: kdecore/all_languages.desktop:4487
442
446
msgctxt "Name"
443
447
msgid "Upper Sorbian"
444
448
msgstr "Høgsorbisk"
445
449
 
446
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4561
 
450
#: kdecore/all_languages.desktop:4567
447
451
msgctxt "Name"
448
452
msgid "Hungarian"
449
453
msgstr "Ungarsk"
450
454
 
451
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4647
 
455
#: kdecore/all_languages.desktop:4653
452
456
msgctxt "Name"
453
457
msgid "Armenian"
454
458
msgstr "Armensk"
455
459
 
456
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4733
 
460
#: kdecore/all_languages.desktop:4739
457
461
msgctxt "Name"
458
462
msgid "Herero"
459
463
msgstr "Herero"
460
464
 
461
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4785
 
465
#: kdecore/all_languages.desktop:4791
462
466
msgctxt "Name"
463
467
msgid "Interlingua"
464
468
msgstr "Interlingua"
465
469
 
466
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4832
 
470
#: kdecore/all_languages.desktop:4838
467
471
msgctxt "Name"
468
472
msgid "Indonesian"
469
473
msgstr "Indonesisk"
470
474
 
471
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4917
 
475
#: kdecore/all_languages.desktop:4923
472
476
msgctxt "Name"
473
477
msgid "Interlingue"
474
478
msgstr "Interlingue"
475
479
 
476
 
#: kdecore/all_languages.desktop:4967
 
480
#: kdecore/all_languages.desktop:4973
477
481
msgctxt "Name"
478
482
msgid "Inupiaq"
479
483
msgstr "Inupiak"
480
484
 
481
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5021
 
485
#: kdecore/all_languages.desktop:5027
482
486
msgctxt "Name"
483
487
msgid "Ido"
484
488
msgstr "Ido"
485
489
 
486
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5065
 
490
#: kdecore/all_languages.desktop:5071
487
491
msgctxt "Name"
488
492
msgid "Icelandic"
489
493
msgstr "Islandsk"
490
494
 
491
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5150
 
495
#: kdecore/all_languages.desktop:5156
492
496
msgctxt "Name"
493
497
msgid "Italian"
494
498
msgstr "Italiensk"
495
499
 
496
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5237
 
500
#: kdecore/all_languages.desktop:5243
497
501
msgctxt "Name"
498
502
msgid "Inuktitut"
499
503
msgstr "Inuittisk"
500
504
 
501
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5284
 
505
#: kdecore/all_languages.desktop:5290
502
506
msgctxt "Name"
503
507
msgid "Japanese"
504
508
msgstr "Japansk"
505
509
 
506
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5371
 
510
#: kdecore/all_languages.desktop:5377
507
511
msgctxt "Name"
508
512
msgid "Javanese"
509
513
msgstr "Javanesisk"
510
514
 
511
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5454
 
515
#: kdecore/all_languages.desktop:5460
512
516
msgctxt "Name"
513
517
msgid "Georgian"
514
518
msgstr "Georgisk"
515
519
 
516
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5539
 
520
#: kdecore/all_languages.desktop:5545
517
521
msgctxt "Name"
518
522
msgid "Kikuyu"
519
523
msgstr "Kikuyu"
520
524
 
521
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5589
 
525
#: kdecore/all_languages.desktop:5595
522
526
msgctxt "Name"
523
527
msgid "Kazakh"
524
528
msgstr "Kasakhisk"
525
529
 
526
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5663
 
530
#: kdecore/all_languages.desktop:5669
527
531
msgctxt "Name"
528
532
msgid "Kalaallisut"
529
533
msgstr "Grønlandsk"
530
534
 
531
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5716
 
535
#: kdecore/all_languages.desktop:5722
532
536
msgctxt "Name"
533
537
msgid "Khmer"
534
538
msgstr "Khmer"
535
539
 
536
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5776
 
540
#: kdecore/all_languages.desktop:5782
537
541
msgctxt "Name"
538
542
msgid "Kannada"
539
543
msgstr "Kannada"
540
544
 
541
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5829
 
545
#: kdecore/all_languages.desktop:5835
542
546
msgctxt "Name"
543
547
msgid "Korean"
544
548
msgstr "Koreansk"
545
549
 
546
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5916
 
550
#: kdecore/all_languages.desktop:5922
547
551
msgctxt "Name"
548
552
msgid "Kashmiri"
549
553
msgstr "Kasjmiri"
550
554
 
551
 
#: kdecore/all_languages.desktop:5986
 
555
#: kdecore/all_languages.desktop:5992
552
556
msgctxt "Name"
553
557
msgid "Kurdish"
554
558
msgstr "Kurdisk"
555
559
 
556
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6070
 
560
#: kdecore/all_languages.desktop:6076
557
561
msgctxt "Name"
558
562
msgid "Komi"
559
563
msgstr "Komi"
560
564
 
561
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6120
 
565
#: kdecore/all_languages.desktop:6126
562
566
msgctxt "Name"
563
567
msgid "Cornish"
564
568
msgstr "Kornisk"
565
569
 
566
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6200
 
570
#: kdecore/all_languages.desktop:6206
567
571
msgctxt "Name"
568
572
msgid "Kirghiz"
569
573
msgstr "Kirgisisk"
570
574
 
571
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6280
 
575
#: kdecore/all_languages.desktop:6286
572
576
msgctxt "Name"
573
577
msgid "Latin"
574
578
msgstr "Latin"
575
579
 
576
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6357
 
580
#: kdecore/all_languages.desktop:6363
577
581
msgctxt "Name"
578
582
msgid "Luxembourgish"
579
583
msgstr "Luxembourgsk"
580
584
 
581
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6439
 
585
#: kdecore/all_languages.desktop:6445
582
586
msgctxt "Name"
583
587
msgid "Limburgan"
584
588
msgstr "Limburgsk"
585
589
 
586
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6513
 
590
#: kdecore/all_languages.desktop:6519
587
591
msgctxt "Name"
588
592
msgid "Lingala"
589
593
msgstr "Lingala"
590
594
 
591
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6560
 
595
#: kdecore/all_languages.desktop:6566
592
596
msgctxt "Name"
593
597
msgid "Lao"
594
598
msgstr "Laotisk"
595
599
 
596
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6622
 
600
#: kdecore/all_languages.desktop:6628
597
601
msgctxt "Name"
598
602
msgid "Lithuanian"
599
603
msgstr "Litauisk"
600
604
 
601
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6709
 
605
#: kdecore/all_languages.desktop:6715
602
606
msgctxt "Name"
603
607
msgid "Latvian"
604
608
msgstr "Latvisk"
605
609
 
606
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6795
 
610
#: kdecore/all_languages.desktop:6801
607
611
msgctxt "Name"
608
612
msgid "Maithili"
609
613
msgstr "Maithili"
610
614
 
611
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6829
 
615
#: kdecore/all_languages.desktop:6836
612
616
msgctxt "Name"
613
617
msgid "Malagasy"
614
618
msgstr "Gassisk"
615
619
 
616
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6903
 
620
#: kdecore/all_languages.desktop:6910
617
621
msgctxt "Name"
618
622
msgid "Marshallese"
619
623
msgstr "Marshallesisk"
620
624
 
621
 
#: kdecore/all_languages.desktop:6984
 
625
#: kdecore/all_languages.desktop:6991
622
626
msgctxt "Name"
623
627
msgid "Maori"
624
628
msgstr "Maori"
625
629
 
626
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7048
 
630
#: kdecore/all_languages.desktop:7055
627
631
msgctxt "Name"
628
632
msgid "Macedonian"
629
633
msgstr "Makedonsk"
630
634
 
631
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7132
 
635
#: kdecore/all_languages.desktop:7139
632
636
msgctxt "Name"
633
637
msgid "Malayalam"
634
638
msgstr "Malayalam"
635
639
 
636
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7192
 
640
#: kdecore/all_languages.desktop:7199
637
641
msgctxt "Name"
638
642
msgid "Mongolian"
639
643
msgstr "Mongolsk"
640
644
 
641
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7277
 
645
#: kdecore/all_languages.desktop:7284
642
646
msgctxt "Name"
643
647
msgid "Moldavian"
644
648
msgstr "Moldovsk"
645
649
 
646
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7362
 
650
#: kdecore/all_languages.desktop:7369
647
651
msgctxt "Name"
648
652
msgid "Marathi"
649
653
msgstr "Marathi"
650
654
 
651
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7422
 
655
#: kdecore/all_languages.desktop:7429
652
656
msgctxt "Name"
653
657
msgid "Malay"
654
658
msgstr "Malayisk"
655
659
 
656
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7499
 
660
#: kdecore/all_languages.desktop:7506
657
661
msgctxt "Name"
658
662
msgid "Maltese"
659
663
msgstr "Maltesisk"
660
664
 
661
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7583
 
665
#: kdecore/all_languages.desktop:7590
662
666
msgctxt "Name"
663
667
msgid "Burmese"
664
668
msgstr "Burmesisk"
665
669
 
666
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7667
 
670
#: kdecore/all_languages.desktop:7674
667
671
msgctxt "Name"
668
672
msgid "Nauru"
669
673
msgstr "Nauru"
670
674
 
671
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7726
 
675
#: kdecore/all_languages.desktop:7733
672
676
msgctxt "Name"
673
677
msgid "Norwegian Bokmål"
674
678
msgstr "Norsk (bokmål)"
675
679
 
676
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7810
 
680
#: kdecore/all_languages.desktop:7817
677
681
msgctxt "Name"
678
682
msgid "Ndebele, North"
679
683
msgstr "Ndebele, nord"
680
684
 
681
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7891
 
685
#: kdecore/all_languages.desktop:7898
682
686
msgctxt "Name"
683
687
msgid "Low Saxon"
684
688
msgstr "Lågtysk"
685
689
 
686
 
#: kdecore/all_languages.desktop:7972
 
690
#: kdecore/all_languages.desktop:7979
687
691
msgctxt "Name"
688
692
msgid "Nepali"
689
693
msgstr "Nepali"
690
694
 
691
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8046
 
695
#: kdecore/all_languages.desktop:8053
692
696
msgctxt "Name"
693
697
msgid "Ndonga"
694
698
msgstr "Ndonga"
695
699
 
696
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8091
 
700
#: kdecore/all_languages.desktop:8098
697
701
msgctxt "Name"
698
702
msgid "Dutch"
699
703
msgstr "Nederlandsk"
700
704
 
701
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8178
 
705
#: kdecore/all_languages.desktop:8185
702
706
msgctxt "Name"
703
707
msgid "Norwegian Nynorsk"
704
708
msgstr "Norsk (nynorsk)"
705
709
 
706
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8262
 
710
#: kdecore/all_languages.desktop:8269
707
711
msgctxt "Name"
708
712
msgid "Ndebele, South"
709
713
msgstr "Ndebele, sør"
710
714
 
711
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8344
 
715
#: kdecore/all_languages.desktop:8351
712
716
msgctxt "Name"
713
717
msgid "Northern Sotho"
714
718
msgstr "Nord-Sotho"
715
719
 
716
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8426
 
720
#: kdecore/all_languages.desktop:8433
717
721
msgctxt "Name"
718
722
msgid "Navajo"
719
723
msgstr "Navaho"
720
724
 
721
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8481
 
725
#: kdecore/all_languages.desktop:8488
722
726
msgctxt "Name"
723
727
msgid "Chichewa"
724
728
msgstr "Chichewa"
725
729
 
726
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8539
 
730
#: kdecore/all_languages.desktop:8546
727
731
msgctxt "Name"
728
732
msgid "Occitan"
729
733
msgstr "Oksitansk"
730
734
 
731
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8615
 
735
#: kdecore/all_languages.desktop:8622
732
736
msgctxt "Name"
733
737
msgid "Oromo"
734
738
msgstr "Oromo"
735
739
 
736
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8662
 
740
#: kdecore/all_languages.desktop:8669
737
741
msgctxt "Name"
738
742
msgid "Oriya"
739
743
msgstr "Oriya"
740
744
 
741
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8715
 
745
#: kdecore/all_languages.desktop:8722
742
746
msgctxt "Name"
743
747
msgid "Ossetian"
744
748
msgstr "Ossetisk"
745
749
 
746
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8794
 
750
#: kdecore/all_languages.desktop:8801
747
751
msgctxt "Name"
748
752
msgid "Punjabi/Panjabi"
749
753
msgstr "Panjabi"
750
754
 
751
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8859
 
755
#: kdecore/all_languages.desktop:8866
752
756
msgctxt "Name"
753
757
msgid "Pali"
754
758
msgstr "Pali"
755
759
 
756
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8911
 
760
#: kdecore/all_languages.desktop:8918
757
761
msgctxt "Name"
758
762
msgid "Polish"
759
763
msgstr "Polsk"
760
764
 
761
 
#: kdecore/all_languages.desktop:8995
 
765
#: kdecore/all_languages.desktop:9002
762
766
msgctxt "Name"
763
767
msgid "Pushto"
764
768
msgstr "Pashto"
765
769
 
766
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9061
 
770
#: kdecore/all_languages.desktop:9068
767
771
msgctxt "Name"
768
772
msgid "Portuguese"
769
773
msgstr "Portugisisk"
770
774
 
771
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9147
 
775
#: kdecore/all_languages.desktop:9154
772
776
msgctxt "Name"
773
777
msgid "Brazilian Portuguese"
774
778
msgstr "Brasil-portugisisk"
775
779
 
776
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9232
 
780
#: kdecore/all_languages.desktop:9239
777
781
msgctxt "Name"
778
782
msgid "Quechua"
779
783
msgstr "Quechua"
780
784
 
781
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9291
 
785
#: kdecore/all_languages.desktop:9298
782
786
msgctxt "Name"
783
787
msgid "Rundi"
784
788
msgstr "Rundi"
785
789
 
786
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9343
 
790
#: kdecore/all_languages.desktop:9350
787
791
msgctxt "Name"
788
792
msgid "Romanian"
789
793
msgstr "Rumensk"
790
794
 
791
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9428
 
795
#: kdecore/all_languages.desktop:9435
792
796
msgctxt "Name"
793
797
msgid "Romany"
794
798
msgstr "Romani"
795
799
 
796
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9505
 
800
#: kdecore/all_languages.desktop:9512
797
801
msgctxt "Name"
798
802
msgid "Russian"
799
803
msgstr "Russisk"
800
804
 
801
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9593
 
805
#: kdecore/all_languages.desktop:9600
802
806
msgctxt "Name"
803
807
msgid "Kinyarwanda"
804
808
msgstr "Kinyarwanda"
805
809
 
806
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9653
 
810
#: kdecore/all_languages.desktop:9660
807
811
msgctxt "Name"
808
812
msgid "Sanskrit"
809
813
msgstr "Sanskrit"
810
814
 
811
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9718
 
815
#: kdecore/all_languages.desktop:9725
812
816
msgctxt "Name"
813
817
msgid "Sardinian"
814
818
msgstr "Sardisk"
815
819
 
816
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9801
 
820
#: kdecore/all_languages.desktop:9808
817
821
msgctxt "Name"
818
822
msgid "Sindhi"
819
823
msgstr "Sindhi"
820
824
 
821
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9855
 
825
#: kdecore/all_languages.desktop:9862
822
826
msgctxt "Name"
823
827
msgid "Northern Sami"
824
828
msgstr "Nordsamisk"
825
829
 
826
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9939
 
830
#: kdecore/all_languages.desktop:9946
827
831
msgctxt "Name"
828
832
msgid "Sango"
829
833
msgstr "Sango"
830
834
 
831
 
#: kdecore/all_languages.desktop:9987
 
835
#: kdecore/all_languages.desktop:9994
832
836
msgctxt "Name"
833
837
msgid "Sinhala"
834
838
msgstr "Sinhala"
835
839
 
836
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10030
 
840
#: kdecore/all_languages.desktop:10038
837
841
msgctxt "Name"
838
842
msgid "Slovak"
839
843
msgstr "Slovakisk"
840
844
 
841
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10116
 
845
#: kdecore/all_languages.desktop:10124
842
846
msgctxt "Name"
843
847
msgid "Slovenian"
844
848
msgstr "Slovensk"
845
849
 
846
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10202
 
850
#: kdecore/all_languages.desktop:10210
847
851
msgctxt "Name"
848
852
msgid "Samoan"
849
853
msgstr "Samoansk"
850
854
 
851
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10281
 
855
#: kdecore/all_languages.desktop:10289
852
856
msgctxt "Name"
853
857
msgid "Shona"
854
858
msgstr "Shona"
855
859
 
856
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10335
 
860
#: kdecore/all_languages.desktop:10343
857
861
msgctxt "Name"
858
862
msgid "Somali"
859
863
msgstr "Somali"
860
864
 
861
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10409
 
865
#: kdecore/all_languages.desktop:10417
862
866
msgctxt "Name"
863
867
msgid "Albanian"
864
868
msgstr "Albansk"
865
869
 
866
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10494
 
870
#: kdecore/all_languages.desktop:10502
867
871
msgctxt "Name"
868
872
msgid "Serbian"
869
873
msgstr "Serbisk"
870
874
 
871
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10579
 
875
#: kdecore/all_languages.desktop:10587
872
876
msgctxt "Name"
873
877
msgid "Serbian Latin"
874
878
msgstr "Serbisk (romanisert)"
875
879
 
876
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10662
 
880
#: kdecore/all_languages.desktop:10670
877
881
msgctxt "Name"
878
882
msgid "Swati"
879
883
msgstr "Swati"
880
884
 
881
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10718
 
885
#: kdecore/all_languages.desktop:10726
882
886
msgctxt "Name"
883
887
msgid "Sotho, Southern"
884
888
msgstr "Sør-Sotho"
885
889
 
886
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10802
 
890
#: kdecore/all_languages.desktop:10810
887
891
msgctxt "Name"
888
892
msgid "Sundanese"
889
893
msgstr "Sundanesisk"
890
894
 
891
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10881
 
895
#: kdecore/all_languages.desktop:10889
892
896
msgctxt "Name"
893
897
msgid "Swedish"
894
898
msgstr "Svensk"
895
899
 
896
 
#: kdecore/all_languages.desktop:10966
 
900
#: kdecore/all_languages.desktop:10974
897
901
msgctxt "Name"
898
902
msgid "Swahili"
899
903
msgstr "Swahili"
900
904
 
901
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11029
 
905
#: kdecore/all_languages.desktop:11037
902
906
msgctxt "Name"
903
907
msgid "Tamil"
904
908
msgstr "Tamil"
905
909
 
906
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11098
 
910
#: kdecore/all_languages.desktop:11106
907
911
msgctxt "Name"
908
912
msgid "Telugu"
909
913
msgstr "Telugu"
910
914
 
911
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11147
 
915
#: kdecore/all_languages.desktop:11155
912
916
msgctxt "Name"
913
917
msgid "Tajik"
914
918
msgstr "Tadsjikisk"
915
919
 
916
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11227
 
920
#: kdecore/all_languages.desktop:11235
917
921
msgctxt "Name"
918
922
msgid "Thai"
919
923
msgstr "Thai"
920
924
 
921
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11303
 
925
#: kdecore/all_languages.desktop:11311
922
926
msgctxt "Name"
923
927
msgid "Tigrinya"
924
928
msgstr "Tigrinja"
925
929
 
926
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11363
 
930
#: kdecore/all_languages.desktop:11371
927
931
msgctxt "Name"
928
932
msgid "Turkmen"
929
933
msgstr "Turkmensk"
930
934
 
931
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11443
 
935
#: kdecore/all_languages.desktop:11451
932
936
msgctxt "Name"
933
937
msgid "Tswana"
934
938
msgstr "Setswana"
935
939
 
936
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11497
 
940
#: kdecore/all_languages.desktop:11505
937
941
msgctxt "Name"
938
942
msgid "Tonga"
939
943
msgstr "Tongansk"
940
944
 
941
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11549
 
945
#: kdecore/all_languages.desktop:11557
942
946
msgctxt "Name"
943
947
msgid "Turkish"
944
948
msgstr "Tyrkisk"
945
949
 
946
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11636
 
950
#: kdecore/all_languages.desktop:11644
947
951
msgctxt "Name"
948
952
msgid "Tsonga"
949
953
msgstr "Tsonga"
950
954
 
951
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11685
 
955
#: kdecore/all_languages.desktop:11693
952
956
msgctxt "Name"
953
957
msgid "Tatar"
954
958
msgstr "Tatarisk"
955
959
 
956
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11758
 
960
#: kdecore/all_languages.desktop:11766
957
961
msgctxt "Name"
958
962
msgid "Twi"
959
963
msgstr "Twi"
960
964
 
961
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11807
 
965
#: kdecore/all_languages.desktop:11815
962
966
msgctxt "Name"
963
967
msgid "Tahitian"
964
968
msgstr "Tahitisk"
965
969
 
966
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11888
 
970
#: kdecore/all_languages.desktop:11896
967
971
msgctxt "Name"
968
972
msgid "Uighur"
969
973
msgstr "Uigurisk"
970
974
 
971
 
#: kdecore/all_languages.desktop:11956
 
975
#: kdecore/all_languages.desktop:11964
972
976
msgctxt "Name"
973
977
msgid "Ukrainian"
974
978
msgstr "Ukrainsk"
975
979
 
976
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12043
 
980
#: kdecore/all_languages.desktop:12051
977
981
msgctxt "Name"
978
982
msgid "Urdu"
979
983
msgstr "Urdu"
980
984
 
981
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12094
 
985
#: kdecore/all_languages.desktop:12102
982
986
msgctxt "Name"
983
987
msgid "Uzbek"
984
988
msgstr "Usbekisk"
985
989
 
986
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12175
 
990
#: kdecore/all_languages.desktop:12183
987
991
msgctxt "Name"
988
992
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
989
993
msgstr "Usbekisk (kyrillisk)"
990
994
 
991
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12246
 
995
#: kdecore/all_languages.desktop:12255
992
996
msgctxt "Name"
993
997
msgid "Venda"
994
998
msgstr "Venda"
995
999
 
996
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12291
 
1000
#: kdecore/all_languages.desktop:12300
997
1001
msgctxt "Name"
998
1002
msgid "Vietnamese"
999
1003
msgstr "Vietnamesisk"
1000
1004
 
1001
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12377
 
1005
#: kdecore/all_languages.desktop:12386
1002
1006
msgctxt "Name"
1003
1007
msgid "Volapük"
1004
1008
msgstr "Volapyk"
1005
1009
 
1006
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12426
 
1010
#: kdecore/all_languages.desktop:12435
1007
1011
msgctxt "Name"
1008
1012
msgid "Walloon"
1009
1013
msgstr "Vallonsk"
1010
1014
 
1011
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12506
 
1015
#: kdecore/all_languages.desktop:12515
1012
1016
msgctxt "Name"
1013
1017
msgid "Wolof"
1014
1018
msgstr "Wolof"
1015
1019
 
1016
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12560
 
1020
#: kdecore/all_languages.desktop:12569
1017
1021
msgctxt "Name"
1018
1022
msgid "Xhosa"
1019
1023
msgstr "Xhosa"
1020
1024
 
1021
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12612
 
1025
#: kdecore/all_languages.desktop:12621
1022
1026
msgctxt "Name"
1023
1027
msgid "Yiddish"
1024
1028
msgstr "Jiddisch"
1025
1029
 
1026
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12683
 
1030
#: kdecore/all_languages.desktop:12692
1027
1031
msgctxt "Name"
1028
1032
msgid "Yoruba"
1029
1033
msgstr "Joruba"
1030
1034
 
1031
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12740
 
1035
#: kdecore/all_languages.desktop:12749
1032
1036
msgctxt "Name"
1033
1037
msgid "Zhuang"
1034
1038
msgstr "Zhuang"
1035
1039
 
1036
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12787
 
1040
#: kdecore/all_languages.desktop:12796
1037
1041
msgctxt "Name"
1038
1042
msgid "Chinese"
1039
1043
msgstr "Kinesisk"
1040
1044
 
1041
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12874
 
1045
#: kdecore/all_languages.desktop:12883
1042
1046
msgctxt "Name"
1043
1047
msgid "Chinese Simplified"
1044
1048
msgstr "Kinesisk (forenkla)"
1045
1049
 
1046
 
#: kdecore/all_languages.desktop:12959
 
1050
#: kdecore/all_languages.desktop:12968
1047
1051
msgctxt "Name"
1048
1052
msgid "Chinese (Hong Kong)"
1049
1053
msgstr "Kinesisk (Hong Kong)"
1050
1054
 
1051
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13043
 
1055
#: kdecore/all_languages.desktop:13052
1052
1056
msgctxt "Name"
1053
1057
msgid "Chinese Traditional"
1054
1058
msgstr "Kinesisk (tradisjonell)"
1055
1059
 
1056
 
#: kdecore/all_languages.desktop:13128
 
1060
#: kdecore/all_languages.desktop:13137
1057
1061
msgctxt "Name"
1058
1062
msgid "Zulu"
1059
1063
msgstr "Zulu"
1313
1317
msgid "Automatic Proxy Configuration"
1314
1318
msgstr "Automatisk mellomtenaroppsett"
1315
1319
 
1316
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:81
 
1320
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:82
1317
1321
msgctxt "Name"
1318
1322
msgid "Invalid Proxy Script"
1319
1323
msgstr "Ugyldig mellomtenarskript"
1320
1324
 
1321
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:156
 
1325
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:158
1322
1326
msgctxt "Comment"
1323
1327
msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
1324
1328
msgstr "Det nedlasta skriptet for automatisk mellomtenaroppsett er ugyldig"
1325
1329
 
1326
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:242
 
1330
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:244
1327
1331
msgctxt "Name"
1328
1332
msgid "Script Download Error"
1329
1333
msgstr "Feil ved skriptnedlasting"
1330
1334
 
1331
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:318
 
1335
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:321
1332
1336
msgctxt "Comment"
1333
1337
msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
1334
1338
msgstr "Klarte ikkje lasta ned skript for automatisk mellomtenaroppsett"
1335
1339
 
1336
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:404
 
1340
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:407
1337
1341
msgctxt "Name"
1338
1342
msgid "Script Evaluation Error"
1339
1343
msgstr "Feil ved skriptevaluering"
1340
1344
 
1341
 
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:478
 
1345
#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:482
1342
1346
msgctxt "Comment"
1343
1347
msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
1344
1348
msgstr ""
1385
1389
msgid "Test for Knotify"
1386
1390
msgstr "Test for KNotify"
1387
1391
 
1388
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:77
 
1392
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:78
1389
1393
msgctxt "Name"
1390
1394
msgid "Group"
1391
1395
msgstr "Gruppe"
1392
1396
 
1393
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:153
 
1397
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:155
1394
1398
msgctxt "Comment"
1395
1399
msgid "The group"
1396
1400
msgstr "Gruppa"
1397
1401
 
1398
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:230
 
1402
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:233
1399
1403
msgctxt "Name"
1400
1404
msgid "Online"
1401
1405
msgstr "Tilkopla"
1402
1406
 
1403
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:297
 
1407
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:301
1404
1408
msgctxt "Comment"
1405
1409
msgid "The contact is now connected"
1406
1410
msgstr "Kontakten er no kopla til"
1407
1411
 
1408
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:376
 
1412
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:381
1409
1413
msgctxt "Name"
1410
1414
msgid "Message Received"
1411
1415
msgstr "Melding motteken"
1412
1416
 
1413
 
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:452
 
1417
#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:458
1414
1418
msgctxt "Comment"
1415
1419
msgid "A Message has been received"
1416
1420
msgstr "Ei melding er motteken"
1435
1439
msgid "Adium Emoticons Theme"
1436
1440
msgstr "Adium-fjesingtema"
1437
1441
 
1438
 
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:68
 
1442
#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:69
1439
1443
msgctxt "Comment"
1440
1444
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
1441
1445
msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå Adium"
1445
1449
msgid "Kde Emoticons Theme"
1446
1450
msgstr "KDE-fjesingtema"
1447
1451
 
1448
 
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:69
 
1452
#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:70
1449
1453
msgctxt "Comment"
1450
1454
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
1451
1455
msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå KDE"
1455
1459
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
1456
1460
msgstr "Pidgin-fjesingtema"
1457
1461
 
1458
 
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:69
 
1462
#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:70
1459
1463
msgctxt "Comment"
1460
1464
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
1461
1465
msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå Pidgin"
1465
1469
msgid "XMPP Emoticons Theme"
1466
1470
msgstr "XMPP-fjesingtema"
1467
1471
 
1468
 
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:68
 
1472
#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:69
1469
1473
msgctxt "Comment"
1470
1474
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
1471
1475
msgstr "Bibliotek for å bruka fjesingtema frå XMPP"
1525
1529
msgid "Package metadata test file"
1526
1530
msgstr "Testfil for pakkemetadata"
1527
1531
 
1528
 
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:60
 
1532
#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:61
1529
1533
msgctxt "Comment"
1530
1534
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
1531
1535
msgstr "Ei .desktop-fil for testing av PackageMetaData-klassen."
1569
1573
msgctxt "Name"
1570
1574
msgid "HSpell"
1571
1575
msgstr "HSpell"
1572
 
 
1573
 
#~ msgctxt "Name"
1574
 
#~ msgid "Internal Extender Container"
1575
 
#~ msgstr "Intern utvidingsbehaldar"
1576
 
 
1577
 
#~ msgctxt "Comment"
1578
 
#~ msgid "Directional or popup-based completion from words in the document"
1579
 
#~ msgstr ""
1580
 
#~ "Retningsbestemt eller sprettoppbasert fullføring av ord i dokumentet"
1581
 
 
1582
 
#~ msgctxt "Name"
1583
 
#~ msgid "Behavior"
1584
 
#~ msgstr "Åtferd"
1585
 
 
1586
 
#~ msgctxt "Name"
1587
 
#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server"
1588
 
#~ msgstr "KDED-tenar for globale snarvegar"
1589
 
 
1590
 
#~ msgctxt "Name"
1591
 
#~ msgid "KWallet Daemon Module"
1592
 
#~ msgstr "KWallet-tenestemodul"
1593
 
 
1594
 
#~ msgctxt "Comment"
1595
 
#~ msgid "KWallet daemon module for KDED"
1596
 
#~ msgstr "KWallet-tenestemodul for KDED"
1597
 
 
1598
 
#~ msgctxt "Name"
1599
 
#~ msgid "Sound"
1600
 
#~ msgstr "Lyd"
1601
 
 
1602
 
#~ msgctxt "Comment"
1603
 
#~ msgid "Sound System Configuration"
1604
 
#~ msgstr "Oppsett av lydsystem"
1605
 
 
1606
 
#~ msgctxt "Name"
1607
 
#~ msgid "KDE Multimedia Backend"
1608
 
#~ msgstr "KDE-multimediamotor"
1609
 
 
1610
 
#~ msgctxt "Comment"
1611
 
#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
1612
 
#~ msgstr "Phonon: KDEs multimediabibliotek"
1613
 
 
1614
 
#~ msgctxt "Name"
1615
 
#~ msgid "Audio Device Fallback"
1616
 
#~ msgstr "Reservelydeining"
1617
 
 
1618
 
#~ msgctxt "Comment"
1619
 
#~ msgid ""
1620
 
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
1621
 
#~ msgstr ""
1622
 
#~ "Varsling om automatisk overgang til reservelydeining ved den føretrekne "
1623
 
#~ "eininga ikkje er tilgjengelig"
1624
 
 
1625
 
#~ msgctxt "Name"
1626
 
#~ msgid "Fake"
1627
 
#~ msgstr "Falsk"
1628
 
 
1629
 
#~ msgctxt "Comment"
1630
 
#~ msgid "Testing Backend"
1631
 
#~ msgstr "Testmotor"
1632
 
 
1633
 
#~ msgctxt "Keywords"
1634
 
#~ msgid ""
1635
 
#~ "Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication,"
1636
 
#~ "Media,NMM,GStreamer,Xine"
1637
 
#~ msgstr ""
1638
 
#~ "Lyd,Phonon,Audio,Video,Utgang,Eining,Varsling,Musikk,Kommunikasjon,Media,"
1639
 
#~ "Medium,NMM,GStreamer,Xine,Volum"
1640
 
 
1641
 
#~ msgctxt "Keywords"
1642
 
#~ msgid ""
1643
 
#~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,"
1644
 
#~ "secure,security"
1645
 
#~ msgstr ""
1646
 
#~ "Crypto,Krypto,kryptografi,kryptologi,kryptering,SSL,https,sertifikat,"
1647
 
#~ "chiffer,ciphers,TLS,sikker,trygg,tryggleik"
1648
 
 
1649
 
#~ msgctxt "Name"
1650
 
#~ msgid "KDED Test Module"
1651
 
#~ msgstr "KDED-testmodul"
1652
 
 
1653
 
#~ msgctxt "Comment"
1654
 
#~ msgid "A Test Module for KDED"
1655
 
#~ msgstr "Testmodul for KDED"
1656
 
 
1657
 
#~ msgctxt "Name"
1658
 
#~ msgid "KDED Password Module"
1659
 
#~ msgstr "KDED-passordmodul"
1660
 
 
1661
 
#~ msgctxt "Comment"
1662
 
#~ msgid "Password caching support"
1663
 
#~ msgstr "Støtte for passordlagring"
1664
 
 
1665
 
#~ msgctxt "Name"
1666
 
#~ msgid "The Dublin Core Element Set"
1667
 
#~ msgstr "Dublin Core-elementa"
1668
 
 
1669
 
#~ msgctxt "Comment"
1670
 
#~ msgid ""
1671
 
#~ "The Dublin Core Element Set v1.1 namespace providing access to its "
1672
 
#~ "content by means of an RDF Schema"
1673
 
#~ msgstr ""
1674
 
#~ "Dublin Core-elementa versjon 1.1-namnerom som gjev tilgang til innhaldet "
1675
 
#~ "via eit RDF-skjema"
1676
 
 
1677
 
#~ msgctxt "Name"
1678
 
#~ msgid "The Dublin Core Terms"
1679
 
#~ msgstr "Dublin Core-terma"
1680
 
 
1681
 
#~ msgctxt "Comment"
1682
 
#~ msgid "The Dublin Core Terms"
1683
 
#~ msgstr "Dublin Core-terma"
1684
 
 
1685
 
#~ msgctxt "Name"
1686
 
#~ msgid "The DCMI Types"
1687
 
#~ msgstr "DCMI-typar"
1688
 
 
1689
 
#~ msgctxt "Comment"
1690
 
#~ msgid ""
1691
 
#~ "The Dublin Core Types namespace provides URIs for the entries of the DCMI "
1692
 
#~ "Type Vocabulary."
1693
 
#~ msgstr ""
1694
 
#~ "Namnerom for Dublin Core-typar gjev URI-ar til oppføringane til DCMI-"
1695
 
#~ "typevokabularet"
1696
 
 
1697
 
#~ msgctxt "Name"
1698
 
#~ msgid "Nepomuk Annotation Ontology"
1699
 
#~ msgstr "Nepomuk kommentarontologi"
1700
 
 
1701
 
#~ msgctxt "Comment"
1702
 
#~ msgid ""
1703
 
#~ "The Nepomuk Annotation Ontology defines the basic annotation properties "
1704
 
#~ "like tagging or rating."
1705
 
#~ msgstr ""
1706
 
#~ "Nepomuk-kommentarantologien definerer dei grunnleggjande "
1707
 
#~ "kommentareigenskapane, som merknader og karakter."
1708
 
 
1709
 
#~ msgctxt "Name"
1710
 
#~ msgid "Nepomuk File Ontology"
1711
 
#~ msgstr "Nepomuk-filontologi"
1712
 
 
1713
 
#~ msgctxt "Comment"
1714
 
#~ msgid "The Nepomuk File Ontology defines basic file types"
1715
 
#~ msgstr "Nepomuk-filantologien definerer grunnleggjande filtypar"
1716
 
 
1717
 
#~ msgctxt "Name"
1718
 
#~ msgid "Nepomuk Representation Language"
1719
 
#~ msgstr "Nepomuk-representasjonsspråk"
1720
 
 
1721
 
#~ msgctxt "Name"
1722
 
#~ msgid "RDF"
1723
 
#~ msgstr "RDF"
1724
 
 
1725
 
#~ msgctxt "Comment"
1726
 
#~ msgid "RDF Vocabulary Description Language 1.0"
1727
 
#~ msgstr "RDF vokabularskildringsspråk 1.0"
1728
 
 
1729
 
#~ msgctxt "Name"
1730
 
#~ msgid "RDF-Schema"
1731
 
#~ msgstr "RDF-skjema"
1732
 
 
1733
 
#~ msgctxt "Comment"
1734
 
#~ msgid "RDF Vocabulary Description Language 1.0: RDF Schema"
1735
 
#~ msgstr "RDF vokabularskildringsspråk 1.0: RDF-skjema"