~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_nepomuk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-rzhcutvuqlygagg6
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_nepomuk.po to Slovak
2
 
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
3
 
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010, 2011.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 20:31+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
11
 
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
12
 
"Language: sk\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
 
19
 
#: kio_nepomuk.cpp:117
20
 
#, kde-format
21
 
msgctxt "@info"
22
 
msgid ""
23
 
"Please insert the removable medium <resource>%1</resource> to access this "
24
 
"file."
25
 
msgstr ""
26
 
"Vložte vymeniteľné médium <resource>%1</resource> pre sprístupnenie tohto "
27
 
"súboru."
28
 
 
29
 
#: kio_nepomuk.cpp:137
30
 
msgid ""
31
 
"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?"
32
 
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zdroj a všetky vzťahy na a z neho?"
33
 
 
34
 
#: kio_nepomuk.cpp:140
35
 
msgid "Delete Resource"
36
 
msgstr "Odstrániť zdroj"
37
 
 
38
 
#: kio_nepomuk.cpp:277
39
 
msgid ""
40
 
"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it."
41
 
msgstr ""
42
 
"Systém Nepomuk nie je aktivovaný. Bez toho nie je možné odpovedať na dotazy."
43
 
 
44
 
#: resourcepagegenerator.cpp:186
45
 
msgid "Resource does not exist"
46
 
msgstr "Zdroj neexistuje"
47
 
 
48
 
#: resourcepagegenerator.cpp:188
49
 
msgid "Relations:"
50
 
msgstr "Vzťahy:"
51
 
 
52
 
#: resourcepagegenerator.cpp:228
53
 
msgid "Backlinks:"
54
 
msgstr "Spätné odkazy:"
55
 
 
56
 
#: resourcepagegenerator.cpp:248
57
 
msgid "Actions:"
58
 
msgstr "Akcie:"
59
 
 
60
 
#: resourcepagegenerator.cpp:249
61
 
msgid "Delete resource"
62
 
msgstr "Odstrániť zdroj"
63
 
 
64
 
#: resourcepagegenerator.cpp:322
65
 
msgid "Hide URIs"
66
 
msgstr "Skryť URI"
67
 
 
68
 
#: resourcepagegenerator.cpp:322
69
 
msgid "Show URIs"
70
 
msgstr "Zobraziť URI"