~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bg/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmagenericshell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-11c3p5iywdftr8c3
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:58+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 00:04+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: backgrounddialog.cpp:211
21
 
msgid "Desktop Settings"
22
 
msgstr "Настройки на работния плот"
23
 
 
24
 
#: backgrounddialog.cpp:216
25
 
msgid "View"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: backgrounddialog.cpp:224
29
 
msgid ""
30
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
31
 
"will look like on your desktop."
32
 
msgstr "Това е начина по който ще изглежда работния плот с тези настройки."
33
 
 
34
 
#: backgrounddialog.cpp:246
35
 
msgid "Mouse Actions"
36
 
msgstr "Действия с мишката"
37
 
 
38
20
#: mouseinputbutton.cpp:33
39
21
msgid "Set Trigger..."
40
22
msgstr ""
117
99
msgid "Configure Plugin"
118
100
msgstr "Настройване на приставката"
119
101
 
120
 
#: scripting/containment.cpp:170
 
102
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
 
103
msgid "Main Script File"
 
104
msgstr "Основен скриптов файл"
 
105
 
 
106
#: scripting/containment.cpp:171
121
107
msgid "widgetById requires an id"
122
108
msgstr "widgetById изисква id"
123
109
 
124
 
#: scripting/containment.cpp:195
 
110
#: scripting/containment.cpp:196
125
111
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
126
112
msgstr "widgetById изисква име на джаджа или обект-джаджа"
127
113
 
128
 
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
129
 
msgid "Main Script File"
130
 
msgstr "Основен скриптов файл"
131
 
 
132
 
#: scripting/scriptengine.cpp:67 scripting/scriptengine.cpp:183
 
114
#: scripting/i18n.cpp:33
 
115
msgid "i18n() takes at least one argument"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: scripting/i18n.cpp:52
 
119
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: scripting/i18n.cpp:72
 
123
msgid "i18np() takes at least two arguments"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: scripting/i18n.cpp:97
 
127
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: scripting/scriptengine.cpp:77 scripting/scriptengine.cpp:193
133
131
msgid "activityById requires an id"
134
132
msgstr "activityById изисква id"
135
133
 
136
 
#: scripting/scriptengine.cpp:84
 
134
#: scripting/scriptengine.cpp:94
137
135
msgid "activityForScreen requires a screen id"
138
136
msgstr "activityForScreen изисква id на екран"
139
137
 
140
 
#: scripting/scriptengine.cpp:119
 
138
#: scripting/scriptengine.cpp:129
141
139
#, kde-format
142
140
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
143
141
msgstr "Не е открита приставка за %1 с име %2."
144
142
 
145
 
#: scripting/scriptengine.cpp:273
 
143
#: scripting/scriptengine.cpp:282
146
144
#, kde-format
147
145
msgid "Unable to load script file: %1"
148
146
msgstr "Грешка при зареждане на скриптовия файл: %1"
149
147
 
150
 
#: scripting/scriptengine.cpp:363
 
148
#: scripting/scriptengine.cpp:617
151
149
#, kde-format
152
150
msgid ""
153
151
"Error: %1 at line %2\n"
156
154
"%3"
157
155
msgstr ""
158
156
 
159
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
160
 
#, fuzzy
161
 
#| msgid "Categories:"
162
 
msgid "Categories"
163
 
msgstr "Категории:"
164
 
 
165
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
166
 
msgid "Enter Search Term"
167
 
msgstr "Въведете текст за търсене"
168
 
 
169
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
170
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
171
 
msgid "Get New Widgets..."
172
 
msgstr "Получаване на нови джаджи..."
173
 
 
174
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
175
 
msgid "Download New Plasma Widgets"
176
 
msgstr "Изтегляне на нови джаджи за Plasma"
177
 
 
178
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
179
 
#, kde-format
180
 
msgctxt ""
181
 
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
182
 
"desktop files"
183
 
msgid "Download New %1"
184
 
msgstr "Изтегляне на нови \"%1\""
185
 
 
186
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
187
 
msgid "Install Widget From Local File..."
188
 
msgstr "Инсталиране на джаджа от локален файл..."
189
 
 
190
157
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
191
158
msgid "Uninstall Widget"
192
159
msgstr "Деинсталиране на джаджа"
250
217
msgid "Installing the package %1 failed."
251
218
msgstr "Грешка при инсталиране на пакета %1."
252
219
 
253
 
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:190
 
220
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194
254
221
msgid "Containments"
255
222
msgstr ""
256
223
 
266
233
msgid "Categories:"
267
234
msgstr "Категории:"
268
235
 
 
236
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
 
237
#, fuzzy
 
238
#| msgid "Categories:"
 
239
msgid "Categories"
 
240
msgstr "Категории:"
 
241
 
 
242
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
 
243
msgid "Enter Search Term"
 
244
msgstr "Въведете текст за търсене"
 
245
 
 
246
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
 
247
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
 
248
msgid "Get New Widgets..."
 
249
msgstr "Получаване на нови джаджи..."
 
250
 
 
251
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
 
252
msgid "Download New Plasma Widgets"
 
253
msgstr "Изтегляне на нови джаджи за Plasma"
 
254
 
 
255
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
 
256
#, kde-format
 
257
msgctxt ""
 
258
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
 
259
"desktop files"
 
260
msgid "Download New %1"
 
261
msgstr "Изтегляне на нови \"%1\""
 
262
 
 
263
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
 
264
msgid "Install Widget From Local File..."
 
265
msgstr "Инсталиране на джаджа от локален файл..."
 
266
 
 
267
#: backgrounddialog.cpp:211
 
268
msgid "Desktop Settings"
 
269
msgstr "Настройки на работния плот"
 
270
 
 
271
#: backgrounddialog.cpp:216
 
272
msgid "View"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: backgrounddialog.cpp:224
 
276
msgid ""
 
277
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
 
278
"will look like on your desktop."
 
279
msgstr "Това е начина по който ще изглежда работния плот с тези настройки."
 
280
 
 
281
#: backgrounddialog.cpp:246
 
282
msgid "Mouse Actions"
 
283
msgstr "Действия с мишката"
 
284
 
269
285
#: rc.cpp:1
270
286
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
271
287
msgid "Your names"