8
8
"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 12:58+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 00:04+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: backgrounddialog.cpp:211
21
msgid "Desktop Settings"
22
msgstr "Настройки на работния плот"
24
#: backgrounddialog.cpp:216
28
#: backgrounddialog.cpp:224
30
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
31
"will look like on your desktop."
32
msgstr "Това е начина по който ще изглежда работния плот с тези настройки."
34
#: backgrounddialog.cpp:246
36
msgstr "Действия с мишката"
38
20
#: mouseinputbutton.cpp:33
39
21
msgid "Set Trigger..."
117
99
msgid "Configure Plugin"
118
100
msgstr "Настройване на приставката"
120
#: scripting/containment.cpp:170
102
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
103
msgid "Main Script File"
104
msgstr "Основен скриптов файл"
106
#: scripting/containment.cpp:171
121
107
msgid "widgetById requires an id"
122
108
msgstr "widgetById изисква id"
124
#: scripting/containment.cpp:195
110
#: scripting/containment.cpp:196
125
111
msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object"
126
112
msgstr "widgetById изисква име на джаджа или обект-джаджа"
128
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
129
msgid "Main Script File"
130
msgstr "Основен скриптов файл"
132
#: scripting/scriptengine.cpp:67 scripting/scriptengine.cpp:183
114
#: scripting/i18n.cpp:33
115
msgid "i18n() takes at least one argument"
118
#: scripting/i18n.cpp:52
119
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
122
#: scripting/i18n.cpp:72
123
msgid "i18np() takes at least two arguments"
126
#: scripting/i18n.cpp:97
127
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
130
#: scripting/scriptengine.cpp:77 scripting/scriptengine.cpp:193
133
131
msgid "activityById requires an id"
134
132
msgstr "activityById изисква id"
136
#: scripting/scriptengine.cpp:84
134
#: scripting/scriptengine.cpp:94
137
135
msgid "activityForScreen requires a screen id"
138
136
msgstr "activityForScreen изисква id на екран"
140
#: scripting/scriptengine.cpp:119
138
#: scripting/scriptengine.cpp:129
142
140
msgid "Could not find a plugin for %1 named %2."
143
141
msgstr "Не е открита приставка за %1 с име %2."
145
#: scripting/scriptengine.cpp:273
143
#: scripting/scriptengine.cpp:282
147
145
msgid "Unable to load script file: %1"
148
146
msgstr "Грешка при зареждане на скриптовия файл: %1"
150
#: scripting/scriptengine.cpp:363
148
#: scripting/scriptengine.cpp:617
153
151
"Error: %1 at line %2\n"
159
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
161
#| msgid "Categories:"
165
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
166
msgid "Enter Search Term"
167
msgstr "Въведете текст за търсене"
169
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
170
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
171
msgid "Get New Widgets..."
172
msgstr "Получаване на нови джаджи..."
174
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
175
msgid "Download New Plasma Widgets"
176
msgstr "Изтегляне на нови джаджи за Plasma"
178
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
181
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
183
msgid "Download New %1"
184
msgstr "Изтегляне на нови \"%1\""
186
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
187
msgid "Install Widget From Local File..."
188
msgstr "Инсталиране на джаджа от локален файл..."
190
157
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
191
158
msgid "Uninstall Widget"
192
159
msgstr "Деинсталиране на джаджа"
266
233
msgid "Categories:"
267
234
msgstr "Категории:"
236
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
238
#| msgid "Categories:"
242
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
243
msgid "Enter Search Term"
244
msgstr "Въведете текст за търсене"
246
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
247
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
248
msgid "Get New Widgets..."
249
msgstr "Получаване на нови джаджи..."
251
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
252
msgid "Download New Plasma Widgets"
253
msgstr "Изтегляне на нови джаджи за Plasma"
255
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
258
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
260
msgid "Download New %1"
261
msgstr "Изтегляне на нови \"%1\""
263
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
264
msgid "Install Widget From Local File..."
265
msgstr "Инсталиране на джаджа от локален файл..."
267
#: backgrounddialog.cpp:211
268
msgid "Desktop Settings"
269
msgstr "Настройки на работния плот"
271
#: backgrounddialog.cpp:216
275
#: backgrounddialog.cpp:224
277
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
278
"will look like on your desktop."
279
msgstr "Това е начина по който ще изглежда работния плот с тези настройки."
281
#: backgrounddialog.cpp:246
282
msgid "Mouse Actions"
283
msgstr "Действия с мишката"
270
286
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
271
287
msgid "Your names"