~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bg/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-11c3p5iywdftr8c3
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kanagram\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 06:06+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 04:22+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
67
67
 
68
68
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
69
69
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
70
 
#: kanagram.cpp:838 rc.cpp:53
 
70
#: kanagram.cpp:838 rc.cpp:17
71
71
#, fuzzy
72
72
#| msgid "General"
73
73
msgctxt "@title:group main settings page name"
97
97
msgid "Error"
98
98
msgstr ""
99
99
 
100
 
#: kanagramgame.cpp:204
 
100
#: kanagramgame.cpp:192
101
101
#, fuzzy
102
102
#| msgid "hint"
103
103
msgid "No hint"
223
223
msgid "Your emails"
224
224
msgstr ""
225
225
 
 
226
#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
 
227
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
 
228
#: rc.cpp:5
 
229
#, fuzzy
 
230
#| msgid ""
 
231
#| "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
 
232
#| "bubble is shown."
 
233
msgid ""
 
234
"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
 
235
msgstr "Настройки на времето за показване на подсказките."
 
236
 
 
237
#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
 
238
#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
 
239
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93
 
240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
 
241
#: rc.cpp:8 rc.cpp:50
 
242
msgid "Turns sounds on/off."
 
243
msgstr "Използване на звуци по време на играта за определяне на важни събития."
 
244
 
 
245
#. i18n: file: kanagram.kcfg:17
 
246
#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram)
 
247
#: rc.cpp:11
 
248
#, fuzzy
 
249
#| msgid "Deletes the selected vocabulary."
 
250
msgid "Set the default vocabulary"
 
251
msgstr "Изтриване на избрания речник."
 
252
 
 
253
#. i18n: file: kanagram.kcfg:21
 
254
#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
 
255
#: rc.cpp:14
 
256
#, fuzzy
 
257
#| msgid "Deletes the selected vocabulary."
 
258
msgid "Set the default translation"
 
259
msgstr "Изтриване на избрания речник."
 
260
 
 
261
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
 
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
 
263
#: rc.cpp:20
 
264
#, fuzzy
 
265
#| msgid ""
 
266
#| "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
 
267
#| "bubble is shown."
 
268
msgid ""
 
269
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
 
270
"shown."
 
271
msgstr "Настройки на времето за показване на подсказките."
 
272
 
 
273
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
 
274
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
275
#: rc.cpp:23
 
276
msgid "Hints"
 
277
msgstr "Подсказки"
 
278
 
 
279
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
 
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
281
#: rc.cpp:26
 
282
msgid "Auto-hide hints after:"
 
283
msgstr "Автоматично скриване след:"
 
284
 
 
285
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
 
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
287
#: rc.cpp:29
 
288
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
 
289
msgstr "Без автоматично скриване"
 
290
 
 
291
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
 
292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
293
#: rc.cpp:32
 
294
msgid "3 Seconds"
 
295
msgstr "3 сек"
 
296
 
 
297
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
 
298
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
299
#: rc.cpp:35
 
300
msgid "5 Seconds"
 
301
msgstr "5 сек"
 
302
 
 
303
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
 
304
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
305
#: rc.cpp:38
 
306
msgid "7 Seconds"
 
307
msgstr "7 сек"
 
308
 
 
309
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
 
310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
 
311
#: rc.cpp:41
 
312
msgid "9 Seconds"
 
313
msgstr "9 сек"
 
314
 
 
315
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67
 
316
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
 
317
#: rc.cpp:44
 
318
msgid "Vocabulary Options"
 
319
msgstr "Настройки на речника"
 
320
 
 
321
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75
 
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
323
#: rc.cpp:47
 
324
msgid "Play using:"
 
325
msgstr "Изпълнение чрез:"
 
326
 
 
327
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96
 
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
 
329
#: rc.cpp:53
 
330
msgid "Use sou&nds"
 
331
msgstr "Използване на &звуци"
 
332
 
226
333
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
227
334
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
228
 
#: rc.cpp:5
 
335
#: rc.cpp:56
229
336
msgid "Vocabulary Editor"
230
337
msgstr "Редактор на речници"
231
338
 
232
339
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
233
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
234
 
#: rc.cpp:8
 
341
#: rc.cpp:59
235
342
msgid "&Save"
236
343
msgstr ""
237
344
 
238
345
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
239
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
240
 
#: rc.cpp:11
 
347
#: rc.cpp:62
241
348
msgid "&Close"
242
349
msgstr ""
243
350
 
244
351
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
245
352
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
246
 
#: rc.cpp:14
 
353
#: rc.cpp:65
247
354
#, fuzzy
248
355
#| msgid ""
249
356
#| "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, "
257
364
 
258
365
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
259
366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
260
 
#: rc.cpp:17
 
367
#: rc.cpp:68
261
368
#, fuzzy
262
369
#| msgid "Description:"
263
370
msgid "&Description:"
265
372
 
266
373
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
267
374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
268
 
#: rc.cpp:20
 
375
#: rc.cpp:71
269
376
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
270
377
msgstr "Име на речника."
271
378
 
272
379
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
273
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
274
 
#: rc.cpp:23
 
381
#: rc.cpp:74
275
382
#, fuzzy
276
383
#| msgid "Vocabulary name:"
277
384
msgid "Vocabulary &name:"
279
386
 
280
387
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
281
388
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
282
 
#: rc.cpp:26
 
389
#: rc.cpp:77
283
390
msgid "Removes the selected word."
284
391
msgstr "Премахване на избраната дума."
285
392
 
286
393
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
287
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
288
 
#: rc.cpp:29
 
395
#: rc.cpp:80
289
396
#, fuzzy
290
397
#| msgid "Remove Word"
291
398
msgid "&Remove Word"
293
400
 
294
401
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
295
402
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
296
 
#: rc.cpp:32
 
403
#: rc.cpp:83
297
404
msgid "Creates a new word."
298
405
msgstr "Добавяне на нова дума."
299
406
 
300
407
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
301
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
302
 
#: rc.cpp:35
 
409
#: rc.cpp:86
303
410
#, fuzzy
304
411
#| msgid "New Word"
305
412
msgid "&New Word"
307
414
 
308
415
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
309
416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
310
 
#: rc.cpp:38
 
417
#: rc.cpp:89
311
418
msgid "The list of words in the vocabulary."
312
419
msgstr "Списък с думите в речника."
313
420
 
314
421
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
315
422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
316
 
#: rc.cpp:41
 
423
#: rc.cpp:92
317
424
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
318
425
msgstr "Избраната дума. В полето може да я редактирате."
319
426
 
320
427
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
321
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
322
 
#: rc.cpp:44
 
429
#: rc.cpp:95
323
430
#, fuzzy
324
431
#| msgid "Word:"
325
432
msgid "&Word:"
327
434
 
328
435
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
329
436
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
330
 
#: rc.cpp:47
 
437
#: rc.cpp:98
331
438
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
332
439
msgstr "Подсказка на избраната дума."
333
440
 
334
441
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
335
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
336
 
#: rc.cpp:50
 
443
#: rc.cpp:101
337
444
#, fuzzy
338
445
#| msgid "Hint:"
339
446
msgid "&Hint:"
340
447
msgstr "Подсказка:"
341
448
 
342
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
343
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
344
 
#: rc.cpp:56
345
 
#, fuzzy
346
 
#| msgid ""
347
 
#| "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
348
 
#| "bubble is shown."
349
 
msgid ""
350
 
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
351
 
"shown."
352
 
msgstr "Настройки на времето за показване на подсказките."
353
 
 
354
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
356
 
#: rc.cpp:59
357
 
msgid "Hints"
358
 
msgstr "Подсказки"
359
 
 
360
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
361
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
362
 
#: rc.cpp:62
363
 
msgid "Auto-hide hints after:"
364
 
msgstr "Автоматично скриване след:"
365
 
 
366
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
367
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
368
 
#: rc.cpp:65
369
 
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
370
 
msgstr "Без автоматично скриване"
371
 
 
372
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
373
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
374
 
#: rc.cpp:68
375
 
msgid "3 Seconds"
376
 
msgstr "3 сек"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
379
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
380
 
#: rc.cpp:71
381
 
msgid "5 Seconds"
382
 
msgstr "5 сек"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
385
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
386
 
#: rc.cpp:74
387
 
msgid "7 Seconds"
388
 
msgstr "7 сек"
389
 
 
390
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
392
 
#: rc.cpp:77
393
 
msgid "9 Seconds"
394
 
msgstr "9 сек"
395
 
 
396
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67
397
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
398
 
#: rc.cpp:80
399
 
msgid "Vocabulary Options"
400
 
msgstr "Настройки на речника"
401
 
 
402
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75
403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
404
 
#: rc.cpp:83
405
 
msgid "Play using:"
406
 
msgstr "Изпълнение чрез:"
407
 
 
408
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93
409
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
410
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
411
 
#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
412
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:95
413
 
msgid "Turns sounds on/off."
414
 
msgstr "Използване на звуци по време на играта за определяне на важни събития."
415
 
 
416
 
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96
417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
418
 
#: rc.cpp:89
419
 
msgid "Use sou&nds"
420
 
msgstr "Използване на &звуци"
421
 
 
422
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
423
 
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
424
 
#: rc.cpp:92
425
 
#, fuzzy
426
 
#| msgid ""
427
 
#| "This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
428
 
#| "bubble is shown."
429
 
msgid ""
430
 
"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
431
 
msgstr "Настройки на времето за показване на подсказките."
432
 
 
433
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:17
434
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram)
435
 
#: rc.cpp:98
436
 
#, fuzzy
437
 
#| msgid "Deletes the selected vocabulary."
438
 
msgid "Set the default vocabulary"
439
 
msgstr "Изтриване на избрания речник."
440
 
 
441
 
#. i18n: file: kanagram.kcfg:21
442
 
#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
443
 
#: rc.cpp:101
444
 
#, fuzzy
445
 
#| msgid "Deletes the selected vocabulary."
446
 
msgid "Set the default translation"
447
 
msgstr "Изтриване на избрания речник."
448
 
 
449
449
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
450
450
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
451
451
#: rc.cpp:107