~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bg/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-11c3p5iywdftr8c3
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:27+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 05:26+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:04+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
378
378
msgid "Could not decode media source."
379
379
msgstr "Източникът не може да бъде декодиран."
380
380
 
381
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:79
 
381
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74
382
382
msgid "Not ready to play"
383
383
msgstr ""
384
384
 
 
385
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238
385
386
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249
386
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:260
387
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:602
388
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:623
389
387
msgid "Error opening file"
390
388
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
391
389
 
392
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:276
 
390
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253
393
391
msgid "Error opening URL"
394
392
msgstr "Грешка при отваряне на URL-адрес"
395
393
 
396
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:288
 
394
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265
397
395
#, fuzzy
398
396
#| msgid "Error opening file"
399
397
msgid "Error opening resource"
400
398
msgstr "Грешка при отваряне на файл"
401
399
 
402
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:290
 
400
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267
403
401
#, fuzzy
404
402
#| msgid "Error opening source: type not supported"
405
403
msgid "Error opening source: resource not opened"
406
404
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
407
405
 
408
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:382
 
406
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349
409
407
msgid "Setting volume failed"
410
408
msgstr "Грешка при задаване сила на звука"
411
409
 
412
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:443
 
410
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394
413
411
msgid "Loading clip failed"
414
412
msgstr "Грешка при зареждане на клипа"
415
413
 
416
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:472
 
414
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418
417
415
msgid "Playback complete"
418
416
msgstr ""
419
417
 
420
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
421
 
#, fuzzy
422
 
#| msgid "Unknown error"
423
 
msgid "Download error"
424
 
msgstr "Неизвестна грешка"
425
 
 
426
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111
 
418
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110
427
419
msgid "Pause failed"
428
420
msgstr ""
429
421
 
430
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127
 
422
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126
431
423
msgid "Seek failed"
432
424
msgstr ""
433
425
 
434
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194
435
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187
 
426
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186
 
427
#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179
436
428
msgid "Getting position failed"
437
429
msgstr ""
438
430
 
439
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264
 
431
#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254
440
432
msgid "Opening clip failed"
441
433
msgstr ""
442
434
 
499
491
msgid "Room level (mB)"
500
492
msgstr ""
501
493
 
502
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:315
503
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:333
 
494
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309
 
495
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327
504
496
msgid "Error opening source: type not supported"
505
497
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
506
498
 
507
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:326
 
499
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320
508
500
#, fuzzy
509
501
#| msgid "Error opening source: type not supported"
510
502
msgid "Error opening source: resource is compressed"
511
503
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
512
504
 
513
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:330
 
505
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324
514
506
#, fuzzy
515
507
#| msgid "Error opening source: type not supported"
516
508
msgid "Error opening source: resource not valid"
517
509
msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа"
518
510
 
519
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:356
 
511
#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350
520
512
msgid "Error opening source: media type could not be determined"
521
513
msgstr ""
522
514
 
1285
1277
msgid "Scroll down"
1286
1278
msgstr "Превъртане надолу"
1287
1279
 
1288
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2084
 
1280
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083
1289
1281
#, qt-format
1290
1282
msgid "JavaScript Alert - %1"
1291
1283
msgstr ""
1292
1284
 
1293
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2101
 
1285
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100
1294
1286
#, qt-format
1295
1287
msgid "JavaScript Confirm - %1"
1296
1288
msgstr ""
1297
1289
 
1298
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2121
 
1290
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120
1299
1291
#, qt-format
1300
1292
msgid "JavaScript Prompt - %1"
1301
1293
msgstr ""
1302
1294
 
1303
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
 
1295
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1304
1296
#, qt-format
1305
1297
msgid "JavaScript Problem - %1"
1306
1298
msgstr ""
1307
1299
 
1308
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2147
 
1300
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146
1309
1301
msgid ""
1310
1302
"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the "
1311
1303
"script?"
1312
1304
msgstr ""
1313
1305
 
1314
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2542
 
1306
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541
1315
1307
msgid "Move the cursor to the next character"
1316
1308
msgstr "Преместване на курсора към следващия знак"
1317
1309
 
1318
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2545
 
1310
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544
1319
1311
msgid "Move the cursor to the previous character"
1320
1312
msgstr "Преместване на курсора към предишния знак"
1321
1313
 
1322
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2548
 
1314
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547
1323
1315
msgid "Move the cursor to the next word"
1324
1316
msgstr "Преместване на курсора към следващата дума"
1325
1317
 
1326
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2551
 
1318
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550
1327
1319
msgid "Move the cursor to the previous word"
1328
1320
msgstr "Преместване на курсора към предишната дума"
1329
1321
 
1330
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2554
 
1322
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553
1331
1323
msgid "Move the cursor to the next line"
1332
1324
msgstr "Преместване на курсора към следващия ред"
1333
1325
 
1334
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2557
 
1326
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556
1335
1327
msgid "Move the cursor to the previous line"
1336
1328
msgstr "Преместване на курсора към предишния ред"
1337
1329
 
1338
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2560
 
1330
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559
1339
1331
msgid "Move the cursor to the start of the line"
1340
1332
msgstr "Преместване на курсора към началото на реда"
1341
1333
 
1342
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2563
 
1334
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562
1343
1335
msgid "Move the cursor to the end of the line"
1344
1336
msgstr "Преместване на курсора към края на реда"
1345
1337
 
1346
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2566
 
1338
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565
1347
1339
msgid "Move the cursor to the start of the block"
1348
1340
msgstr "Преместване на курсора към началото на блока"
1349
1341
 
1350
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2569
 
1342
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568
1351
1343
msgid "Move the cursor to the end of the block"
1352
1344
msgstr "Преместване на курсора към края на блока"
1353
1345
 
1354
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2572
 
1346
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571
1355
1347
msgid "Move the cursor to the start of the document"
1356
1348
msgstr "Преместване на курсора към началото на документа"
1357
1349
 
1358
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2575
 
1350
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574
1359
1351
msgid "Move the cursor to the end of the document"
1360
1352
msgstr "Преместване на курсора към края на документа"
1361
1353
 
1362
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2578
 
1354
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577
1363
1355
msgid "Select all"
1364
1356
msgstr "Избиране на всичко"
1365
1357
 
1366
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2581
 
1358
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580
1367
1359
msgid "Select to the next character"
1368
1360
msgstr "Избиране до следващия знак"
1369
1361
 
1370
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2584
 
1362
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583
1371
1363
msgid "Select to the previous character"
1372
1364
msgstr "Избиране до предишния знак"
1373
1365
 
1374
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2587
 
1366
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586
1375
1367
msgid "Select to the next word"
1376
1368
msgstr "Избиране до следващата дума"
1377
1369
 
1378
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2590
 
1370
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589
1379
1371
msgid "Select to the previous word"
1380
1372
msgstr "Избиране до предишната дума"
1381
1373
 
1382
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2593
 
1374
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592
1383
1375
msgid "Select to the next line"
1384
1376
msgstr "Избиране до следващия ред"
1385
1377
 
1386
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2596
 
1378
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595
1387
1379
msgid "Select to the previous line"
1388
1380
msgstr "Избиране до предишния ред"
1389
1381
 
1390
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2599
 
1382
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598
1391
1383
msgid "Select to the start of the line"
1392
1384
msgstr "Избиране до началото на реда"
1393
1385
 
1394
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2602
 
1386
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601
1395
1387
msgid "Select to the end of the line"
1396
1388
msgstr "Избиране до края на реда"
1397
1389
 
1398
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2605
 
1390
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604
1399
1391
msgid "Select to the start of the block"
1400
1392
msgstr "Избиране до началото на блока"
1401
1393
 
1402
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2608
 
1394
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607
1403
1395
msgid "Select to the end of the block"
1404
1396
msgstr "Избиране до края на блока"
1405
1397
 
1406
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2611
 
1398
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610
1407
1399
msgid "Select to the start of the document"
1408
1400
msgstr "Избиране до началото на документа"
1409
1401
 
1410
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2614
 
1402
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613
1411
1403
msgid "Select to the end of the document"
1412
1404
msgstr "Избиране до края на документа"
1413
1405
 
1414
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2617
 
1406
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616
1415
1407
msgid "Delete to the start of the word"
1416
1408
msgstr "Изтриване до началото на думата"
1417
1409
 
1418
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2620
 
1410
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619
1419
1411
msgid "Delete to the end of the word"
1420
1412
msgstr "Изтриване до края на думата"
1421
1413
 
1422
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2653
 
1414
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652
1423
1415
msgid "Insert a new paragraph"
1424
1416
msgstr "Вмъкване на нов абзац"
1425
1417
 
1426
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2656
 
1418
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655
1427
1419
msgid "Insert a new line"
1428
1420
msgstr "Вмъкване на нов ред"
1429
1421
 
1430
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2660
 
1422
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659
1431
1423
msgid "Paste and Match Style"
1432
1424
msgstr ""
1433
1425
 
1434
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2663
 
1426
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662
1435
1427
msgid "Remove formatting"
1436
1428
msgstr ""
1437
1429
 
1438
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2667
 
1430
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666
1439
1431
msgid "Strikethrough"
1440
1432
msgstr "Зачертано"
1441
1433
 
1442
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2671
 
1434
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670
1443
1435
msgid "Subscript"
1444
1436
msgstr "Долен индекс"
1445
1437
 
1446
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2675
 
1438
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674
1447
1439
msgid "Superscript"
1448
1440
msgstr "Горен индекс"
1449
1441
 
1450
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2679
 
1442
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678
1451
1443
msgid "Insert Bulleted List"
1452
1444
msgstr ""
1453
1445
 
1454
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2683
 
1446
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682
1455
1447
msgid "Insert Numbered List"
1456
1448
msgstr ""
1457
1449
 
1458
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2687
 
1450
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686
1459
1451
msgid "Indent"
1460
1452
msgstr "Отстъп"
1461
1453
 
1462
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2690
 
1454
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689
1463
1455
msgid "Outdent"
1464
1456
msgstr ""
1465
1457
 
1466
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2693
 
1458
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692
1467
1459
msgid "Center"
1468
1460
msgstr "Центрирано"
1469
1461
 
1470
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2696
 
1462
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695
1471
1463
msgid "Justify"
1472
1464
msgstr "Разпределено"
1473
1465
 
1474
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2699
 
1466
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698
1475
1467
msgid "Align Left"
1476
1468
msgstr "Ляво подравнено"
1477
1469
 
1478
 
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2702
 
1470
#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701
1479
1471
msgid "Align Right"
1480
1472
msgstr "Дясно подравнено"
1481
1473
 
1547
1539
msgid "Cannot create %1 for output"
1548
1540
msgstr ""
1549
1541
 
1550
 
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1621 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
 
1542
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1618 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136
1551
1543
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1552
1544
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1553
1545
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218
2033
2025
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
2034
2026
msgstr ""
2035
2027
 
2036
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138
 
2028
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:137
2037
2029
msgid "front is a write-once property"
2038
2030
msgstr ""
2039
2031
 
2040
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:157
 
2032
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:156
2041
2033
msgid "back is a write-once property"
2042
2034
msgstr ""
2043
2035
 
2057
2049
msgid "Keys is only available via attached properties"
2058
2050
msgstr ""
2059
2051
 
2060
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:393
 
2052
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:362
2061
2053
msgid "Loader does not support loading non-visual elements."
2062
2054
msgstr ""
2063
2055
 
2064
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:827
2065
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:835
 
2056
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812
 
2057
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:820
2066
2058
#, fuzzy
2067
2059
#| msgid "Could not locate media source."
2068
2060
msgid "Could not load cursor delegate"
2069
2061
msgstr "Източникът не може да бъде намерен."
2070
2062
 
2071
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:846
2072
 
#, fuzzy
2073
 
#| msgid "Could not locate media source."
 
2063
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:831
2074
2064
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
2075
 
msgstr "Източникът не може да бъде намерен."
 
2065
msgstr ""
2076
2066
 
2077
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1093
 
2067
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1087
2078
2068
msgid "Delegate component must be Item type."
2079
2069
msgstr ""
2080
2070
 
2081
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
2082
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
2083
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
 
2071
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542
 
2072
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665
 
2073
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719
2084
2074
msgctxt "QDeclarativeParser"
2085
2075
msgid "Illegal unicode escape sequence"
2086
2076
msgstr ""
2087
2077
 
2088
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582
 
2078
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579
2089
2079
msgctxt "QDeclarativeParser"
2090
2080
msgid "Illegal character"
2091
2081
msgstr ""
2092
2082
 
2093
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596
 
2083
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593
2094
2084
#, fuzzy
2095
2085
#| msgid "Select to the end of the line"
2096
2086
msgctxt "QDeclarativeParser"
2097
2087
msgid "Unclosed string at end of line"
2098
2088
msgstr "Избиране до края на реда"
2099
2089
 
2100
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622
 
2090
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619
2101
2091
msgctxt "QDeclarativeParser"
2102
2092
msgid "Illegal escape squence"
2103
2093
msgstr ""
2104
2094
 
2105
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694
2106
 
#, fuzzy
2107
 
#| msgid "Select to the end of the line"
 
2095
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691
2108
2096
msgctxt "QDeclarativeParser"
2109
2097
msgid "Unclosed comment at end of file"
2110
 
msgstr "Избиране до края на реда"
 
2098
msgstr ""
2111
2099
 
2112
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796
 
2100
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793
2113
2101
msgctxt "QDeclarativeParser"
2114
2102
msgid "Illegal syntax for exponential number"
2115
2103
msgstr ""
2116
2104
 
2117
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822
 
2105
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819
2118
2106
msgctxt "QDeclarativeParser"
2119
2107
msgid "Identifier cannot start with numeric literal"
2120
2108
msgstr ""
2121
2109
 
2122
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
 
2110
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157
2123
2111
msgctxt "QDeclarativeParser"
2124
2112
msgid "Unterminated regular expression literal"
2125
2113
msgstr ""
2126
2114
 
2127
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
 
2115
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172
2128
2116
#, qt-format
2129
2117
msgctxt "QDeclarativeParser"
2130
2118
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
2131
2119
msgstr ""
2132
2120
 
2133
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
2134
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
 
2121
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188
 
2122
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210
2135
2123
msgctxt "QDeclarativeParser"
2136
2124
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
2137
2125
msgstr ""
2138
2126
 
2139
 
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
 
2127
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223
2140
2128
msgctxt "QDeclarativeParser"
2141
2129
msgid "Unterminated regular expression class"
2142
2130
msgstr ""
2175
2163
 
2176
2164
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185
2177
2165
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778
2178
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1969
2179
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2050
2180
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2125
2181
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2658
 
2166
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1966
 
2167
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2047
 
2168
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2122
 
2169
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636
2182
2170
#, qt-format
2183
2171
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
2184
2172
msgstr ""
2185
2173
 
2186
2174
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
2187
 
#, fuzzy
2188
 
#| msgid "Invalid protocol"
2189
2175
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
2190
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2176
msgstr ""
2191
2177
 
2192
2178
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
2193
 
#, fuzzy
2194
 
#| msgid "Invalid protocol"
2195
2179
msgid "Invalid property assignment: string expected"
2196
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2180
msgstr ""
2197
2181
 
2198
2182
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
2199
 
#, fuzzy
2200
 
#| msgid "Invalid source type."
2201
2183
msgid "Invalid property assignment: url expected"
2202
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2184
msgstr ""
2203
2185
 
2204
2186
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
2205
2187
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
2206
2188
msgstr ""
2207
2189
 
2208
2190
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
2209
 
#, fuzzy
2210
 
#| msgid "Invalid protocol"
2211
2191
msgid "Invalid property assignment: int expected"
2212
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2192
msgstr ""
2213
2193
 
2214
2194
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
2215
2195
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
2216
 
#, fuzzy
2217
 
#| msgid "Invalid protocol"
2218
2196
msgid "Invalid property assignment: number expected"
2219
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2197
msgstr ""
2220
2198
 
2221
2199
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
2222
 
#, fuzzy
2223
 
#| msgid "Invalid source type."
2224
2200
msgid "Invalid property assignment: color expected"
2225
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2201
msgstr ""
2226
2202
 
2227
2203
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
2228
 
#, fuzzy
2229
 
#| msgid "Invalid source type."
2230
2204
msgid "Invalid property assignment: date expected"
2231
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2205
msgstr ""
2232
2206
 
2233
2207
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
2234
 
#, fuzzy
2235
 
#| msgid "Invalid protocol"
2236
2208
msgid "Invalid property assignment: time expected"
2237
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2209
msgstr ""
2238
2210
 
2239
2211
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
2240
 
#, fuzzy
2241
 
#| msgid "Invalid protocol"
2242
2212
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
2243
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2213
msgstr ""
2244
2214
 
2245
2215
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
2246
 
#, fuzzy
2247
 
#| msgid "Invalid protocol"
2248
2216
msgid "Invalid property assignment: point expected"
2249
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2217
msgstr ""
2250
2218
 
2251
2219
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
2252
 
#, fuzzy
2253
 
#| msgid "Invalid protocol"
2254
2220
msgid "Invalid property assignment: size expected"
2255
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2221
msgstr ""
2256
2222
 
2257
2223
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
2258
 
#, fuzzy
2259
 
#| msgid "Invalid source type."
2260
2224
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
2261
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2225
msgstr ""
2262
2226
 
2263
2227
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
2264
 
#, fuzzy
2265
 
#| msgid "Invalid protocol"
2266
2228
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
2267
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2229
msgstr ""
2268
2230
 
2269
2231
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
2270
2232
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
2284
2246
msgstr ""
2285
2247
 
2286
2248
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204
2287
 
#, fuzzy
2288
 
#| msgid "Invalid source type."
2289
2249
msgid "Invalid component id specification"
2290
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2250
msgstr ""
2291
2251
 
2292
2252
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210
2293
2253
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692
2295
2255
msgstr ""
2296
2256
 
2297
2257
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220
2298
 
#, fuzzy
2299
 
#| msgid "Invalid source type."
2300
2258
msgid "Invalid component body specification"
2301
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2259
msgstr ""
2302
2260
 
2303
2261
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223
2304
2262
msgid "Component objects cannot declare new properties."
2338
2296
 
2339
2297
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403
2340
2298
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510
2341
 
#, fuzzy
2342
 
#| msgid "Unable to connect"
2343
2299
msgid "Non-existent attached object"
2344
 
msgstr "Неуспешно свързване"
 
2300
msgstr ""
2345
2301
 
2346
2302
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407
2347
2303
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513
2386
2342
 
2387
2343
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785
2388
2344
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792
2389
 
#, fuzzy
2390
 
#| msgid "Invalid protocol"
2391
2345
msgid "Invalid grouped property access"
2392
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2346
msgstr ""
2393
2347
 
2394
2348
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795
2395
2349
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2430
2384
msgstr ""
2431
2385
 
2432
2386
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919
2433
 
#, fuzzy
2434
 
#| msgid "Invalid protocol"
2435
2387
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2436
 
msgstr "Неправилен протокол"
2437
 
 
2438
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
2439
 
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
2440
2388
msgstr ""
2441
2389
 
2442
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
 
2390
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2024
2443
2391
msgid "Cannot assign object to property"
2444
2392
msgstr ""
2445
2393
 
2446
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2077
 
2394
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2074
2447
2395
#, qt-format
2448
2396
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2449
2397
msgstr ""
2450
2398
 
2451
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2204
 
2399
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201
2452
2400
msgid "Duplicate default property"
2453
2401
msgstr ""
2454
2402
 
2455
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2209
2456
 
#, fuzzy
2457
 
#| msgid "Invalid protocol"
 
2403
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2206
2458
2404
msgid "Duplicate property name"
2459
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210
 
2408
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
 
2409
msgstr ""
2460
2410
 
2461
2411
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213
2462
 
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2216
2466
 
#, fuzzy
2467
 
#| msgid "Invalid protocol"
2468
2412
msgid "Illegal property name"
2469
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2413
msgstr ""
 
2414
 
 
2415
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221
 
2416
msgid "Duplicate signal name"
 
2417
msgstr ""
2470
2418
 
2471
2419
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224
2472
 
msgid "Duplicate signal name"
2473
 
msgstr ""
2474
 
 
2475
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2227
2476
2420
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2477
2421
msgstr ""
2478
2422
 
2479
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2229
 
2423
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2226
2480
2424
msgid "Illegal signal name"
2481
2425
msgstr ""
2482
2426
 
 
2427
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2232
 
2428
msgid "Duplicate method name"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
2483
2431
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235
2484
 
msgid "Duplicate method name"
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2238
2488
2432
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2489
2433
msgstr ""
2490
2434
 
2491
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2240
 
2435
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2237
2492
2436
msgid "Illegal method name"
2493
2437
msgstr ""
2494
2438
 
2495
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2261
 
2439
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2258
2496
2440
msgid "Property value set multiple times"
2497
2441
msgstr ""
2498
2442
 
2499
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2265
 
2443
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2262
2500
2444
#, fuzzy
2501
2445
#| msgid "Invalid protocol"
2502
2446
msgid "Invalid property nesting"
2503
2447
msgstr "Неправилен протокол"
2504
2448
 
2505
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2318
 
2449
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2315
2506
2450
msgid "Cannot override FINAL property"
2507
2451
msgstr ""
2508
2452
 
2509
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2341
 
2453
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2338
2510
2454
#, fuzzy
2511
2455
#| msgid "Invalid source type."
2512
2456
msgid "Invalid property type"
2513
2457
msgstr "Неправилен вид на източника."
2514
2458
 
 
2459
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2502
 
2460
#, fuzzy
 
2461
#| msgid "Invalid protocol"
 
2462
msgid "Invalid empty ID"
 
2463
msgstr "Неправилен протокол"
 
2464
 
2515
2465
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505
2516
 
#, fuzzy
2517
 
#| msgid "Invalid protocol"
2518
 
msgid "Invalid empty ID"
2519
 
msgstr "Неправилен протокол"
2520
 
 
2521
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2508
2522
2466
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2523
2467
msgstr ""
2524
2468
 
2525
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2514
 
2469
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2511
2526
2470
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2527
2471
msgstr ""
2528
2472
 
2529
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2516
 
2473
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513
2530
2474
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2531
2475
msgstr ""
2532
2476
 
2533
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2522
 
2477
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2519
2534
2478
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2535
2479
msgstr ""
2536
2480
 
2537
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2553
2538
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2562
 
2481
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2550
 
2482
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2559
2539
2483
msgid "No property alias location"
2540
2484
msgstr ""
2541
2485
 
2542
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2558
2543
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2583
2544
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2590
2545
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2597
2546
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2603
2547
 
#, fuzzy
2548
 
#| msgid "Invalid source type."
 
2486
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2555
 
2487
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2580
 
2488
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2584
2549
2489
msgid "Invalid alias location"
2550
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2564
 
2493
msgid ""
 
2494
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
 
2495
"<id>.<property>"
 
2496
msgstr ""
2551
2497
 
2552
2498
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
2553
 
msgid ""
2554
 
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
2555
 
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
2559
2499
#, qt-format
2560
2500
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2561
2501
msgstr ""
2562
2502
 
2563
 
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
2564
 
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
 
2503
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:489
2568
2504
#, fuzzy
2569
2505
#| msgid "Invalid URL"
2570
2506
msgid "Invalid empty URL"
2571
2507
msgstr "Неправилен URL-адрес"
2572
2508
 
2573
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
2574
 
#, qt-format
2575
 
msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
2576
 
msgstr ""
2577
 
 
2578
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
 
2509
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:361
2579
2510
#, qt-format
2580
2511
msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable"
2581
2512
msgstr ""
2582
2513
 
2583
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:385
 
2514
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:381
2584
2515
#, qt-format
2585
2516
msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2"
2586
2517
msgstr ""
2587
2518
 
2588
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390
 
2519
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:386
2589
2520
#, qt-format
2590
2521
msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found"
2591
2522
msgstr ""
2592
2523
 
2593
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:469
2594
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:538
 
2524
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:465
 
2525
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534
2595
2526
#, qt-format
2596
2527
msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed"
2597
2528
msgstr ""
2598
2529
 
2599
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:471
 
2530
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467
2600
2531
#, qt-format
2601
2532
msgid "module \"%1\" is not installed"
2602
2533
msgstr ""
2603
2534
 
2604
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:486
2605
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:506
 
2535
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:482
 
2536
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:502
2606
2537
#, fuzzy, qt-format
2607
2538
#| msgctxt "QIODevice"
2608
2539
#| msgid "No such file or directory"
2609
2540
msgid "\"%1\": no such directory"
2610
2541
msgstr "Няма такъв файл или директория"
2611
2542
 
2612
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:504
 
2543
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:500
2613
2544
#, qt-format
2614
2545
msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace"
2615
2546
msgstr ""
2616
2547
 
2617
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:562
 
2548
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558
2618
2549
#, qt-format
2619
2550
msgid "- %1 is not a namespace"
2620
2551
msgstr ""
2621
2552
 
2622
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:568
 
2553
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:564
2623
2554
msgid "- nested namespaces not allowed"
2624
2555
msgstr ""
2625
2556
 
 
2557
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:611
2626
2558
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615
2627
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:619
2628
2559
#, fuzzy
2629
2560
#| msgctxt "QIODevice"
2630
2561
#| msgid "No such file or directory"
2631
2562
msgid "local directory"
2632
2563
msgstr "Няма такъв файл или директория"
2633
2564
 
 
2565
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:621
 
2566
#, qt-format
 
2567
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
2634
2570
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625
2635
2571
#, qt-format
2636
 
msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2"
2637
 
msgstr ""
2638
 
 
2639
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:629
2640
 
#, qt-format
2641
2572
msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5"
2642
2573
msgstr ""
2643
2574
 
2644
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:643
 
2575
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639
2645
2576
msgid "is instantiated recursively"
2646
2577
msgstr ""
2647
2578
 
2648
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:645
 
2579
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641
2649
2580
msgid "is not a type"
2650
2581
msgstr ""
2651
2582
 
2652
 
#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
2653
 
#, qt-format
2654
 
msgid "File name case mismatch for \"%2\""
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
2583
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
2658
2584
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690
2659
2585
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749
2667
2593
msgstr ""
2668
2594
 
2669
2595
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406
2670
 
#, fuzzy
2671
 
#| msgid "Invalid protocol"
2672
2596
msgctxt "QDeclarativeParser"
2673
2597
msgid "Invalid import qualifier ID"
2674
 
msgstr "Неправилен протокол"
 
2598
msgstr ""
2675
2599
 
2676
2600
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414
2677
2601
msgctxt "QDeclarativeParser"
2706
2630
msgstr "Неправилен вид на източника."
2707
2631
 
2708
2632
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560
2709
 
#, fuzzy
2710
 
#| msgid "Invalid source type."
2711
2633
msgctxt "QDeclarativeParser"
2712
2634
msgid "Unexpected property type modifier"
2713
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2635
msgstr ""
2714
2636
 
2715
2637
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569
2716
 
#, fuzzy
2717
 
#| msgid "Invalid source type."
2718
2638
msgctxt "QDeclarativeParser"
2719
2639
msgid "Expected property type"
2720
 
msgstr "Неправилен вид на източника."
 
2640
msgstr ""
2721
2641
 
2722
2642
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578
2723
2643
#, fuzzy
2731
2651
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
2732
2652
msgstr ""
2733
2653
 
2734
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:191
2735
 
#, fuzzy, qt-format
2736
 
#| msgid "Unable to connect"
 
2654
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194
 
2655
#, qt-format
2737
2656
msgctxt "QDeclarativeVME"
2738
2657
msgid "Unable to create object of type %1"
2739
 
msgstr "Неуспешно свързване"
 
2658
msgstr ""
2740
2659
 
2741
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:581
 
2660
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584
2742
2661
#, qt-format
2743
2662
msgctxt "QDeclarativeVME"
2744
2663
msgid "Cannot assign value %1 to property %2"
2745
2664
msgstr ""
2746
2665
 
2747
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:603
 
2666
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
2748
2667
#, qt-format
2749
2668
msgctxt "QDeclarativeVME"
2750
2669
msgid "Cannot assign object type %1 with no default method"
2751
2670
msgstr ""
2752
2671
 
2753
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606
 
2672
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609
2754
2673
#, qt-format
2755
2674
msgctxt "QDeclarativeVME"
2756
2675
msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2"
2757
2676
msgstr ""
2758
2677
 
2759
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:611
 
2678
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614
2760
2679
#, qt-format
2761
2680
msgctxt "QDeclarativeVME"
2762
2681
msgid "Cannot assign an object to signal property %1"
2763
2682
msgstr ""
2764
2683
 
2765
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:758
 
2684
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:761
2766
2685
msgctxt "QDeclarativeVME"
2767
2686
msgid "Cannot assign object to list"
2768
2687
msgstr ""
2769
2688
 
2770
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:799
 
2689
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:802
2771
2690
msgctxt "QDeclarativeVME"
2772
2691
msgid "Cannot assign object to interface property"
2773
2692
msgstr ""
2774
2693
 
2775
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:810
 
2694
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:813
2776
2695
#, fuzzy
2777
2696
#| msgid "Unable to connect"
2778
2697
msgctxt "QDeclarativeVME"
2779
2698
msgid "Unable to create attached object"
2780
2699
msgstr "Неуспешно свързване"
2781
2700
 
2782
 
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:842
 
2701
#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:845
2783
2702
#, qt-format
2784
2703
msgctxt "QDeclarativeVME"
2785
2704
msgid "Cannot set properties on %1 as it is null"
2811
2730
msgid "SQL: database version mismatch"
2812
2731
msgstr ""
2813
2732
 
2814
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:798
 
2733
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:807
2815
2734
#, fuzzy, qt-format
2816
2735
#| msgid "Network unavailable"
2817
2736
msgid "Script %1 unavailable"
2818
2737
msgstr "Мрежата е недостъпна"
2819
2738
 
2820
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:816
 
2739
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:825
2821
2740
#, fuzzy, qt-format
2822
2741
#| msgid "Network unavailable"
2823
2742
msgid "Type %1 unavailable"
2824
2743
msgstr "Мрежата е недостъпна"
2825
2744
 
2826
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:989
 
2745
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:998
2827
2746
#, qt-format
2828
2747
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
2829
2748
msgstr ""
2830
2749
 
2831
 
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:991
 
2750
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1000
2832
2751
#, fuzzy, qt-format
2833
2752
#| msgid "%1%"
2834
2753
msgid "%1 %2"
2844
2763
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
2845
2764
msgstr ""
2846
2765
 
2847
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:607
2848
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1853
2849
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2871
 
2766
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:605
 
2767
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1851
 
2768
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2862
2850
2769
msgid "Cannot set a duration of < 0"
2851
2770
msgstr ""
2852
2771
 
2853
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2705
 
2772
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2696
2854
2773
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96
2855
 
#, fuzzy
2856
 
#| msgid "Unable to receive a message"
2857
2774
msgid "Unable to preserve appearance under complex transform"
2858
 
msgstr "Грешка при получаване на съобщение"
 
2775
msgstr ""
2859
2776
 
2860
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2716
2861
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2723
 
2777
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2707
 
2778
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2714
2862
2779
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107
2863
2780
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114
2864
 
#, fuzzy
2865
 
#| msgid "Unable to receive a message"
2866
2781
msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale"
2867
 
msgstr "Грешка при получаване на съобщение"
 
2782
msgstr ""
2868
2783
 
2869
 
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2730
 
2784
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2721
2870
2785
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121
2871
2786
#, fuzzy
2872
2787
#| msgid "Unable to receive a message"
2878
2793
msgstr ""
2879
2794
 
2880
2795
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214
2881
 
#, fuzzy
2882
 
#| msgid "Connection refused"
2883
2796
msgid "Connections: nested objects not allowed"
2884
 
msgstr "Връзката отказана"
 
2797
msgstr ""
2885
2798
 
2886
2799
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
2887
2800
#, fuzzy
2895
2808
msgid "Connections: script expected"
2896
2809
msgstr "Връзката отказана"
2897
2810
 
2898
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
 
2811
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:400
2899
2812
#, qt-format
2900
2813
msgid "remove: index %1 out of range"
2901
2814
msgstr ""
2902
2815
 
2903
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
 
2816
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:433
2904
2817
msgid "insert: value is not an object"
2905
2818
msgstr ""
2906
2819
 
2907
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
 
2820
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:438
2908
2821
#, qt-format
2909
2822
msgid "insert: index %1 out of range"
2910
2823
msgstr ""
2911
2824
 
2912
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
 
2825
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:468
2913
2826
msgid "move: out of range"
2914
2827
msgstr ""
2915
2828
 
2916
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
 
2829
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:508
2917
2830
msgid "append: value is not an object"
2918
2831
msgstr ""
2919
2832
 
2920
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:563
 
2833
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570
2921
2834
msgid "set: value is not an object"
2922
2835
msgstr ""
2923
2836
 
2924
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:567
2925
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:601
 
2837
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574
 
2838
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:608
2926
2839
#, qt-format
2927
2840
msgid "set: index %1 out of range"
2928
2841
msgstr ""
2929
2842
 
2930
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:642
2931
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:659
 
2843
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:649
 
2844
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:666
2932
2845
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
2933
2846
msgstr ""
2934
2847
 
2935
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:663
 
2848
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:670
2936
2849
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
2937
2850
msgstr ""
2938
2851
 
2939
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:716
 
2852
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:723
2940
2853
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
2941
2854
msgstr ""
2942
2855
 
2943
 
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:747
 
2856
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:754
2944
2857
#, qt-format
2945
2858
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
2946
2859
msgstr ""
2947
2860
 
2948
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:310
 
2861
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309
2949
2862
#, fuzzy, qt-format
2950
2863
#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
2951
2864
#| msgid "Error opening %1"
2952
2865
msgid "Error decoding: %1: %2"
2953
2866
msgstr "Грешка при отваряне на %1"
2954
2867
 
2955
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:461
2956
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:804
 
2868
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460
 
2869
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803
2957
2870
#, qt-format
2958
2871
msgid "Failed to get image from provider: %1"
2959
2872
msgstr ""
2960
2873
 
2961
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:480
2962
 
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:822
 
2874
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479
 
2875
#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821
2963
2876
#, qt-format
2964
2877
msgid "Cannot open: %1"
2965
2878
msgstr ""
3032
2945
msgid "What's This?"
3033
2946
msgstr "Какво е това?"
3034
2947
 
3035
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334
 
2948
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353
3036
2949
#, qt-format
3037
2950
msgid "%1 TB"
3038
2951
msgstr "%1 TB"
3039
2952
 
3040
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336
 
2953
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355
3041
2954
#, qt-format
3042
2955
msgid "%1 GB"
3043
2956
msgstr "%1 GB"
3044
2957
 
3045
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338
 
2958
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357
3046
2959
#, qt-format
3047
2960
msgid "%1 MB"
3048
2961
msgstr "%1 MB"
3049
2962
 
3050
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340
 
2963
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359
3051
2964
#, qt-format
3052
2965
msgid "%1 KB"
3053
2966
msgstr "%1 KB"
3054
2967
 
3055
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770
 
2968
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747
3056
2969
#, qt-format
3057
2970
msgid "%1 bytes"
3058
2971
msgstr "%1 байта"
3059
2972
 
3060
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859
 
2973
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836
3061
2974
msgid "Invalid filename"
3062
2975
msgstr "Неправилно име на файл"
3063
2976
 
3064
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860
 
2977
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837
3065
2978
#, qt-format
3066
2979
msgid ""
3067
2980
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
3068
2981
"characters or no punctuations marks."
3069
2982
msgstr ""
3070
2983
 
3071
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438
 
2984
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457
3072
2985
msgid "Name"
3073
2986
msgstr "Име"
3074
2987
 
3075
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439
 
2988
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458
3076
2989
msgid "Size"
3077
2990
msgstr "Размер"
3078
2991
 
3079
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
 
2992
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461
3080
2993
msgctxt "Match OS X Finder"
3081
2994
msgid "Kind"
3082
2995
msgstr "Вид"
3083
2996
 
3084
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444
 
2997
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463
3085
2998
msgctxt "All other platforms"
3086
2999
msgid "Type"
3087
3000
msgstr "Вид"
3088
3001
 
3089
 
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450
 
3002
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469
3090
3003
msgid "Date Modified"
3091
3004
msgstr "Дата на промяна"
3092
3005
 
3139
3052
msgid "Hide Details..."
3140
3053
msgstr "Скриване на подробностите..."
3141
3054
 
3142
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1265
 
3055
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267
3143
3056
msgctxt "QMessageBox"
3144
3057
msgid "OK"
3145
3058
msgstr "ОК"
3146
3059
 
3147
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1266
 
3060
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268
3148
3061
msgctxt "QMessageBox"
3149
3062
msgid "Help"
3150
3063
msgstr "Помощ"
3151
3064
 
3152
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1735
 
3065
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745
3153
3066
#, qt-format
3154
3067
msgid "<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p>"
3155
3068
msgstr ""
3156
3069
 
3157
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1740
 
3070
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750
3158
3071
msgid ""
3159
3072
"<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt "
3160
3073
"provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;"
3179
3092
"href=\"http://qt.nokia.com/\">qt.nokia.com</a> for more information.</p>"
3180
3093
msgstr ""
3181
3094
 
3182
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1770
 
3095
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780
3183
3096
msgid "About Qt"
3184
3097
msgstr "Относно Qt"
3185
3098
 
3186
 
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1910 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2356
 
3099
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384
3187
3100
#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190
3188
3101
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014
3189
3102
msgid "OK"
3718
3631
msgid "S60 FEP input method"
3719
3632
msgstr ""
3720
3633
 
3721
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852
 
3634
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871
3722
3635
msgctxt "QFileDialog"
3723
3636
msgid "My Computer"
3724
3637
msgstr "Моят компютър"
3725
3638
 
3726
 
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341
 
3639
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360
3727
3640
#, qt-format
3728
3641
msgid "%1 byte(s)"
3729
3642
msgstr "%1 байт(а)"
3772
3685
msgid "True"
3773
3686
msgstr "Вярно"
3774
3687
 
3775
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2400
 
3688
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2383
3776
3689
msgctxt ""
3777
3690
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
3778
3691
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
3780
3693
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
3781
3694
msgstr "LTR"
3782
3695
 
3783
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2407
 
3696
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2390
3784
3697
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3785
3698
msgid "Services"
3786
3699
msgstr ""
3787
3700
 
3788
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2408
 
3701
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2391
3789
3702
#, qt-format
3790
3703
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3791
3704
msgid "Hide %1"
3792
3705
msgstr ""
3793
3706
 
3794
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2409
 
3707
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2392
3795
3708
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3796
3709
msgid "Hide Others"
3797
3710
msgstr ""
3798
3711
 
3799
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2410
 
3712
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2393
3800
3713
#, fuzzy
3801
3714
#| msgctxt "QDialogButtonBox"
3802
3715
#| msgid "Save All"
3804
3717
msgid "Show All"
3805
3718
msgstr "Запис на всичко"
3806
3719
 
3807
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2411
 
3720
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2394
3808
3721
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3809
3722
msgid "Preferences..."
3810
3723
msgstr ""
3811
3724
 
3812
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2412
3813
 
#, fuzzy, qt-format
3814
 
#| msgid "About Qt"
 
3725
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2395
 
3726
#, qt-format
3815
3727
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
3816
3728
msgid "Quit %1"
3817
 
msgstr "Относно Qt"
 
3729
msgstr ""
3818
3730
 
3819
 
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2413
 
3731
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2396
3820
3732
#, fuzzy, qt-format
3821
3733
#| msgid "About Qt"
3822
3734
msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU"
4042
3954
msgstr "Pause"
4043
3955
 
4044
3956
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445
4045
 
#, fuzzy
4046
 
#| msgctxt "QShortcut"
4047
 
#| msgid "Pause"
4048
3957
msgctxt "QShortcut"
4049
3958
msgid "Toggle Media Play/Pause"
4050
 
msgstr "Pause"
 
3959
msgstr ""
4051
3960
 
4052
3961
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446
4053
3962
msgctxt "QShortcut"
4750
4659
msgstr ""
4751
4660
 
4752
4661
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606
4753
 
#, fuzzy
4754
 
#| msgctxt "QShortcut"
4755
 
#| msgid "Hangup"
4756
4662
msgctxt "QShortcut"
4757
4663
msgid "Henkan"
4758
 
msgstr "Разкачване"
 
4664
msgstr ""
4759
4665
 
4760
4666
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607
4761
4667
msgctxt "QShortcut"
4778
4684
msgstr ""
4779
4685
 
4780
4686
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611
4781
 
#, fuzzy
4782
 
#| msgctxt "QShortcut"
4783
 
#| msgid "Hangup"
4784
4687
msgctxt "QShortcut"
4785
4688
msgid "Zenkaku"
4786
 
msgstr "Разкачване"
 
4689
msgstr ""
4787
4690
 
4788
4691
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612
4789
4692
#, fuzzy
4794
4697
msgstr "Разкачване"
4795
4698
 
4796
4699
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613
4797
 
#, fuzzy
4798
 
#| msgctxt "QShortcut"
4799
 
#| msgid "Hangup"
4800
4700
msgctxt "QShortcut"
4801
4701
msgid "Zenkaku Hankaku"
4802
 
msgstr "Разкачване"
 
4702
msgstr ""
4803
4703
 
4804
4704
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614
4805
4705
msgctxt "QShortcut"
4844
4744
msgstr ""
4845
4745
 
4846
4746
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621
4847
 
#, fuzzy
4848
 
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
4849
 
#| msgid "Previous page"
4850
4747
msgctxt "QShortcut"
4851
4748
msgid "Multiple Candidate"
4852
 
msgstr "Предишна страница"
 
4749
msgstr ""
4853
4750
 
4854
4751
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622
4855
4752
#, fuzzy
4868
4765
msgstr "Разкачване"
4869
4766
 
4870
4767
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627
4871
 
#, fuzzy
4872
 
#| msgctxt "QShortcut"
4873
 
#| msgid "Hangup"
4874
4768
msgctxt "QShortcut"
4875
4769
msgid "Hangul Start"
4876
 
msgstr "Разкачване"
 
4770
msgstr ""
4877
4771
 
4878
4772
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628
4879
4773
#, fuzzy
4884
4778
msgstr "Разкачване"
4885
4779
 
4886
4780
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629
4887
 
#, fuzzy
4888
 
#| msgctxt "QShortcut"
4889
 
#| msgid "Hangup"
4890
4781
msgctxt "QShortcut"
4891
4782
msgid "Hangul Hanja"
4892
 
msgstr "Разкачване"
 
4783
msgstr ""
4893
4784
 
4894
4785
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630
4895
 
#, fuzzy
4896
 
#| msgctxt "QShortcut"
4897
 
#| msgid "Hangup"
4898
4786
msgctxt "QShortcut"
4899
4787
msgid "Hangul Jamo"
4900
 
msgstr "Разкачване"
 
4788
msgstr ""
4901
4789
 
4902
4790
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631
4903
 
#, fuzzy
4904
 
#| msgctxt "QShortcut"
4905
 
#| msgid "Hangup"
4906
4791
msgctxt "QShortcut"
4907
4792
msgid "Hangul Romaja"
4908
 
msgstr "Разкачване"
 
4793
msgstr ""
4909
4794
 
4910
4795
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632
4911
 
#, fuzzy
4912
 
#| msgctxt "QShortcut"
4913
 
#| msgid "Hangup"
4914
4796
msgctxt "QShortcut"
4915
4797
msgid "Hangul Jeonja"
4916
 
msgstr "Разкачване"
 
4798
msgstr ""
4917
4799
 
4918
4800
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633
4919
 
#, fuzzy
4920
 
#| msgctxt "QShortcut"
4921
 
#| msgid "Hangup"
4922
4801
msgctxt "QShortcut"
4923
4802
msgid "Hangul Banja"
4924
 
msgstr "Разкачване"
 
4803
msgstr ""
4925
4804
 
4926
4805
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634
4927
 
#, fuzzy
4928
 
#| msgctxt "QShortcut"
4929
 
#| msgid "Hangup"
4930
4806
msgctxt "QShortcut"
4931
4807
msgid "Hangul PreHanja"
4932
 
msgstr "Разкачване"
 
4808
msgstr ""
4933
4809
 
4934
4810
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635
4935
 
#, fuzzy
4936
 
#| msgctxt "QShortcut"
4937
 
#| msgid "Hangup"
4938
4811
msgctxt "QShortcut"
4939
4812
msgid "Hangul PostHanja"
4940
 
msgstr "Разкачване"
 
4813
msgstr ""
4941
4814
 
4942
4815
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636
4943
4816
#, fuzzy
4984
4857
msgid "Exit"
4985
4858
msgstr "Изход"
4986
4859
 
4987
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5956
 
4860
#: gui/kernel/qwidget.cpp:5896
4988
4861
msgid "*"
4989
4862
msgstr "*"
4990
4863
 
5215
5088
msgid "N'Ko"
5216
5089
msgstr ""
5217
5090
 
5218
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2087
 
5091
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2084
5219
5092
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5220
5093
msgid "&Undo"
5221
5094
msgstr "&Отмяна"
5222
5095
 
5223
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2091
 
5096
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2088
5224
5097
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5225
5098
msgid "&Redo"
5226
5099
msgstr "&Повтаряне"
5227
5100
 
5228
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2100
 
5101
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097
5229
5102
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5230
5103
msgid "Cu&t"
5231
5104
msgstr "&Изрязване"
5232
5105
 
5233
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2106
 
5106
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103
5234
5107
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5235
5108
msgid "&Copy"
5236
5109
msgstr "&Копиране"
5239
5112
msgid "Copy &Link Location"
5240
5113
msgstr "Копиране &адреса на препратката"
5241
5114
 
5242
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2112
 
5115
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109
5243
5116
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5244
5117
msgid "&Paste"
5245
5118
msgstr "&Поставяне"
5246
5119
 
5247
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2119
 
5120
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2116
5248
5121
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5249
5122
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5250
5123
msgid "Delete"
5251
5124
msgstr "Изтриване"
5252
5125
 
5253
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2127
 
5126
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2124
5254
5127
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5255
5128
msgid "Select All"
5256
5129
msgstr "Избиране на всичко"
5632
5505
msgstr ""
5633
5506
 
5634
5507
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192
5635
 
#, fuzzy
5636
 
#| msgid "Connection timed out"
5637
5508
msgid "GestureArea: syntax error"
5638
 
msgstr "Връзката се разпадна (Connection timed out)"
 
5509
msgstr ""
5639
5510
 
5640
5511
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201
5641
 
#, fuzzy
5642
 
#| msgid "Connection refused"
5643
5512
msgid "GestureArea: script expected"
5644
 
msgstr "Връзката отказана"
 
5513
msgstr ""
5645
5514
 
5646
5515
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85
5647
5516
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100
5651
5520
msgstr ""
5652
5521
 
5653
5522
#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108
5654
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:225
 
5523
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231
5655
5524
#, qt-format
5656
5525
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5657
5526
msgid "Cannot open %1: Path is a directory"
5706
5575
msgid "Write error writing to %1: %2"
5707
5576
msgstr ""
5708
5577
 
5709
 
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:246
 
5578
#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252
5710
5579
#, qt-format
5711
5580
msgctxt "QNetworkAccessFileBackend"
5712
5581
msgid "Read error reading from %1: %2"
5713
5582
msgstr ""
5714
5583
 
5715
5584
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131
5716
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:644
 
5585
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652
5717
5586
msgid "No suitable proxy found"
5718
5587
msgstr ""
5719
5588
 
5722
5591
msgid "Cannot open %1: is a directory"
5723
5592
msgstr ""
5724
5593
 
5725
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240
 
5594
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257
5726
5595
#, qt-format
5727
5596
msgid "Logging in to %1 failed: authentication required"
5728
5597
msgstr ""
5729
5598
 
5730
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279
 
5599
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296
5731
5600
#, qt-format
5732
5601
msgid "Error while downloading %1: %2"
5733
5602
msgstr ""
5734
5603
 
5735
 
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281
 
5604
#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298
5736
5605
#, qt-format
5737
5606
msgid "Error while uploading %1: %2"
5738
5607
msgstr ""
5739
5608
 
5740
 
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:724
 
5609
#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753
5741
5610
#, qt-format
5742
5611
msgctxt "QNetworkReply"
5743
5612
msgid "Error downloading %1 - server replied: %2"
5821
5690
msgstr "Неправилно име на хост"
5822
5691
 
5823
5692
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549
5824
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1388
5825
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1608 network/socket/qtcpserver.cpp:292
 
5693
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358
 
5694
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292
5826
5695
msgid "Operation on socket is not supported"
5827
5696
msgstr ""
5828
5697
 
5837
5706
msgid "Connection timed out"
5838
5707
msgstr "Връзката се разпадна (Connection timed out)"
5839
5708
 
5840
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1811
 
5709
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781
5841
5710
msgid "Socket operation timed out"
5842
5711
msgstr ""
5843
5712
 
5844
 
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2191
 
5713
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161
5845
5714
msgid "Socket is not connected"
5846
5715
msgstr ""
5847
5716
 
6088
5957
msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate"
6089
5958
msgstr ""
6090
5959
 
6091
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:273
 
5960
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275
6092
5961
#, qt-format
6093
5962
msgid "Error creating SSL context (%1)"
6094
5963
msgstr ""
6095
5964
 
6096
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:298
 
5965
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300
6097
5966
#, qt-format
6098
5967
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
6099
5968
msgstr ""
6100
5969
 
6101
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:326
 
5970
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328
6102
5971
#, qt-format
6103
5972
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
6104
5973
msgstr ""
6105
5974
 
6106
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:333
 
5975
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335
6107
5976
#, qt-format
6108
5977
msgid "Error loading local certificate, %1"
6109
5978
msgstr ""
6110
5979
 
6111
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:348
 
5980
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350
6112
5981
#, qt-format
6113
5982
msgid "Error loading private key, %1"
6114
5983
msgstr ""
6115
5984
 
6116
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:355
 
5985
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357
6117
5986
#, qt-format
6118
5987
msgid "Private key does not certify public key, %1"
6119
5988
msgstr ""
6120
5989
 
6121
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:375
 
5990
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377
6122
5991
#, qt-format
6123
5992
msgid "Error creating SSL session, %1"
6124
5993
msgstr ""
6125
5994
 
6126
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390
 
5995
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392
6127
5996
#, qt-format
6128
5997
msgid "Error creating SSL session: %1"
6129
5998
msgstr ""
6130
5999
 
6131
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:912
 
6000
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:850
6132
6001
#, qt-format
6133
6002
msgid "Unable to write data: %1"
6134
6003
msgstr ""
6135
6004
 
6136
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:975
 
6005
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:913
6137
6006
#, qt-format
6138
6007
msgid "Unable to decrypt data: %1"
6139
6008
msgstr ""
6140
6009
 
6141
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1053
6142
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1063
 
6010
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:991
 
6011
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1001
6143
6012
#, qt-format
6144
6013
msgid "Error while reading: %1"
6145
6014
msgstr ""
6146
6015
 
6147
 
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1158
 
6016
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097
6148
6017
#, qt-format
6149
6018
msgid "Error during SSL handshake: %1"
6150
6019
msgstr ""
6151
6020
 
 
6021
#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1118
 
6022
msgid "The peer certificate is blacklisted"
 
6023
msgstr ""
 
6024
 
6152
6025
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
6153
6026
msgid "System"
6154
6027
msgstr "Система"
6286
6159
msgid "Session aborted by user or system"
6287
6160
msgstr ""
6288
6161
 
6289
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
6290
 
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
6291
 
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
6292
 
msgid "The specified configuration cannot be used."
6293
 
msgstr ""
6294
 
 
6295
 
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1034
 
6162
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1031
6296
6163
msgid "Unidentified Error"
6297
6164
msgstr ""
6298
6165
 
6313
6180
msgid "The requested operation is not supported by the system."
6314
6181
msgstr ""
6315
6182
 
 
6183
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278
 
6184
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312
 
6185
msgid "The specified configuration cannot be used."
 
6186
msgstr ""
 
6187
 
6316
6188
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280
6317
6189
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:314
6318
6190
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
6899
6771
msgid "Unable to begin transaction"
6900
6772
msgstr ""
6901
6773
 
6902
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509
6903
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524
 
6774
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419
 
6775
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434
6904
6776
msgctxt "QOCIResult"
6905
6777
msgid "Unable to bind column for batch execute"
6906
6778
msgstr ""
6907
6779
 
6908
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539
 
6780
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449
6909
6781
msgctxt "QOCIResult"
6910
6782
msgid "Unable to execute batch statement"
6911
6783
msgstr ""
6912
6784
 
6913
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858
 
6785
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753
6914
6786
msgctxt "QOCIResult"
6915
6787
msgid "Unable to goto next"
6916
6788
msgstr ""
6917
6789
 
6918
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917
 
6790
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812
6919
6791
msgctxt "QOCIResult"
6920
6792
msgid "Unable to alloc statement"
6921
6793
msgstr ""
6922
6794
 
6923
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932
 
6795
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827
6924
6796
msgctxt "QOCIResult"
6925
6797
msgid "Unable to prepare statement"
6926
6798
msgstr ""
6927
6799
 
6928
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958
 
6800
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853
6929
6801
msgctxt "QOCIResult"
6930
6802
msgid "Unable to get statement type"
6931
6803
msgstr ""
6932
6804
 
6933
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977
 
6805
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872
6934
6806
msgctxt "QOCIResult"
6935
6807
msgid "Unable to bind value"
6936
6808
msgstr ""
6937
6809
 
6938
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997
 
6810
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892
6939
6811
msgctxt "QOCIResult"
6940
6812
msgid "Unable to execute statement"
6941
6813
msgstr ""
6942
6814
 
6943
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081
 
6815
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976
6944
6816
msgctxt "QOCIDriver"
6945
6817
msgid "Unable to initialize"
6946
6818
msgstr ""
6947
6819
 
6948
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225
 
6820
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120
6949
6821
msgid "Unable to logon"
6950
6822
msgstr ""
6951
6823
 
6952
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297
 
6824
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192
6953
6825
msgctxt "QOCIDriver"
6954
6826
msgid "Unable to begin transaction"
6955
6827
msgstr ""
6956
6828
 
6957
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316
 
6829
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211
6958
6830
msgctxt "QOCIDriver"
6959
6831
msgid "Unable to commit transaction"
6960
6832
msgstr ""
6961
6833
 
6962
 
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335
 
6834
#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230
6963
6835
msgctxt "QOCIDriver"
6964
6836
msgid "Unable to rollback transaction"
6965
6837
msgstr ""
9276
9148
"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4."
9277
9149
msgstr ""
9278
9150
 
9279
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:234
9280
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:241
9281
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:262
 
9151
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233
 
9152
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240
 
9153
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261
9282
9154
#, qt-format
9283
9155
msgid "%1 is not valid according to %2."
9284
9156
msgstr ""
9285
9157
 
9286
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:429
 
9158
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428
9287
9159
msgid "String content does not match the length facet."
9288
9160
msgstr ""
9289
9161
 
9290
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:437
 
9162
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436
9291
9163
msgid "String content does not match the minLength facet."
9292
9164
msgstr ""
9293
9165
 
9294
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:445
 
9166
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444
9295
9167
msgid "String content does not match the maxLength facet."
9296
9168
msgstr ""
9297
9169
 
9298
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:463
 
9170
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462
9299
9171
msgid "String content does not match pattern facet."
9300
9172
msgstr ""
9301
9173
 
9302
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:481
 
9174
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480
9303
9175
msgid "String content is not listed in the enumeration facet."
9304
9176
msgstr ""
9305
9177
 
9306
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:498
 
9178
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497
9307
9179
msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet."
9308
9180
msgstr ""
9309
9181
 
9310
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:506
 
9182
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505
9311
9183
msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet."
9312
9184
msgstr ""
9313
9185
 
9314
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:514
 
9186
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513
9315
9187
msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet."
9316
9188
msgstr ""
9317
9189
 
9318
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:522
 
9190
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521
9319
9191
msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet."
9320
9192
msgstr ""
9321
9193
 
9322
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:540
 
9194
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539
9323
9195
msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet."
9324
9196
msgstr ""
9325
9197
 
9326
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:558
 
9198
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557
9327
9199
msgid "Signed integer content does not match pattern facet."
9328
9200
msgstr ""
9329
9201
 
9330
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:567
 
9202
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566
9331
9203
msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet."
9332
9204
msgstr ""
9333
9205
 
9334
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:584
 
9206
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583
9335
9207
msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet."
9336
9208
msgstr ""
9337
9209
 
9338
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:592
 
9210
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591
9339
9211
msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet."
9340
9212
msgstr ""
9341
9213
 
9342
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:600
 
9214
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599
9343
9215
msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet."
9344
9216
msgstr ""
9345
9217
 
9346
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:608
 
9218
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607
9347
9219
msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet."
9348
9220
msgstr ""
9349
9221
 
9350
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:626
 
9222
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625
9351
9223
msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet."
9352
9224
msgstr ""
9353
9225
 
9354
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:644
 
9226
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643
9355
9227
msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet."
9356
9228
msgstr ""
9357
9229
 
9358
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:653
 
9230
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652
9359
9231
msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet."
9360
9232
msgstr ""
9361
9233
 
9362
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:670
 
9234
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669
9363
9235
msgid "Double content does not match the maxInclusive facet."
9364
9236
msgstr ""
9365
9237
 
9366
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:678
 
9238
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677
9367
9239
msgid "Double content does not match the maxExclusive facet."
9368
9240
msgstr ""
9369
9241
 
9370
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:686
 
9242
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685
9371
9243
msgid "Double content does not match the minInclusive facet."
9372
9244
msgstr ""
9373
9245
 
9374
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:694
 
9246
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693
9375
9247
msgid "Double content does not match the minExclusive facet."
9376
9248
msgstr ""
9377
9249
 
9378
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:712
 
9250
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711
9379
9251
msgid "Double content is not listed in the enumeration facet."
9380
9252
msgstr ""
9381
9253
 
9382
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:730
 
9254
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729
9383
9255
msgid "Double content does not match pattern facet."
9384
9256
msgstr ""
9385
9257
 
9386
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:748
 
9258
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747
9387
9259
msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet."
9388
9260
msgstr ""
9389
9261
 
9390
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757
 
9262
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756
9391
9263
msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet."
9392
9264
msgstr ""
9393
9265
 
9394
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:771
 
9266
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770
9395
9267
msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet."
9396
9268
msgstr ""
9397
9269
 
9398
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:779
 
9270
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778
9399
9271
msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet."
9400
9272
msgstr ""
9401
9273
 
9402
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:787
 
9274
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786
9403
9275
msgid "Date time content does not match the minInclusive facet."
9404
9276
msgstr ""
9405
9277
 
9406
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:795
 
9278
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794
9407
9279
msgid "Date time content does not match the minExclusive facet."
9408
9280
msgstr ""
9409
9281
 
9410
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:813
 
9282
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812
9411
9283
msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet."
9412
9284
msgstr ""
9413
9285
 
9414
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:831
 
9286
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830
9415
9287
msgid "Date time content does not match pattern facet."
9416
9288
msgstr ""
9417
9289
 
9418
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:846
 
9290
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845
9419
9291
msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet."
9420
9292
msgstr ""
9421
9293
 
9422
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855
 
9294
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854
9423
9295
msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet."
9424
9296
msgstr ""
9425
9297
 
9426
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864
 
9298
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863
9427
9299
msgid "Duration content does not match the minInclusive facet."
9428
9300
msgstr ""
9429
9301
 
9430
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873
 
9302
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872
9431
9303
msgid "Duration content does not match the minExclusive facet."
9432
9304
msgstr ""
9433
9305
 
9434
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:891
 
9306
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890
9435
9307
msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet."
9436
9308
msgstr ""
9437
9309
 
9438
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:909
 
9310
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908
9439
9311
msgid "Duration content does not match pattern facet."
9440
9312
msgstr ""
9441
9313
 
9442
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:936
 
9314
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935
9443
9315
msgid "Boolean content does not match pattern facet."
9444
9316
msgstr ""
9445
9317
 
9446
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:953
 
9318
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952
9447
9319
msgid "Binary content does not match the length facet."
9448
9320
msgstr ""
9449
9321
 
9450
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:961
 
9322
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960
9451
9323
msgid "Binary content does not match the minLength facet."
9452
9324
msgstr ""
9453
9325
 
9454
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:969
 
9326
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968
9455
9327
msgid "Binary content does not match the maxLength facet."
9456
9328
msgstr ""
9457
9329
 
9458
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:987
 
9330
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986
9459
9331
msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet."
9460
9332
msgstr ""
9461
9333
 
9462
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1014
 
9334
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013
9463
9335
#, qt-format
9464
9336
msgid "Invalid QName content: %1."
9465
9337
msgstr ""
9466
9338
 
9467
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1031
 
9339
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030
9468
9340
msgid "QName content is not listed in the enumeration facet."
9469
9341
msgstr ""
9470
9342
 
9471
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1049
 
9343
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048
9472
9344
msgid "QName content does not match pattern facet."
9473
9345
msgstr ""
9474
9346
 
9475
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1085
 
9347
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084
9476
9348
msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet."
9477
9349
msgstr ""
9478
9350
 
9479
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1104
 
9351
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103
9480
9352
msgid "List content does not match length facet."
9481
9353
msgstr ""
9482
9354
 
9483
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1111
 
9355
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110
9484
9356
msgid "List content does not match minLength facet."
9485
9357
msgstr ""
9486
9358
 
9487
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1118
 
9359
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117
9488
9360
msgid "List content does not match maxLength facet."
9489
9361
msgstr ""
9490
9362
 
9491
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1208
 
9363
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207
9492
9364
msgid "List content is not listed in the enumeration facet."
9493
9365
msgstr ""
9494
9366
 
9495
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1226
 
9367
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225
9496
9368
msgid "List content does not match pattern facet."
9497
9369
msgstr ""
9498
9370
 
9499
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1265
 
9371
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264
9500
9372
msgid "Union content is not listed in the enumeration facet."
9501
9373
msgstr ""
9502
9374
 
9503
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1283
 
9375
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282
9504
9376
msgid "Union content does not match pattern facet."
9505
9377
msgstr ""
9506
9378
 
9507
 
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1298
 
9379
#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297
9508
9380
#, qt-format
9509
9381
msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty."
9510
9382
msgstr ""