~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-es/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.12.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111019213942-nlk36ttum2ai3vfe
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 03:10+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 02:56+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 23:46+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Pablo Pita Leira <pablo.pita@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 
13
"Language: es\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"Language: es\n"
19
19
 
20
20
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
21
 
#: acquireimages/scangui.desktop:76
 
21
#: acquireimages/scangui.desktop:78
22
22
msgctxt "Name"
23
23
msgid "AcquireImages"
24
24
msgstr "AcquireImages"
25
25
 
26
 
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:47
 
26
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:48
27
27
msgctxt "Comment"
28
28
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
29
29
msgstr "Una herramienta para adquirir imágenes usando un escáner"
33
33
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
34
34
msgstr "Una herramienta para adquirir imágenes usando un escáner"
35
35
 
36
 
#: acquireimages/scangui.desktop:39
 
36
#: acquireimages/scangui.desktop:40
37
37
msgctxt "GenericName"
38
38
msgid "Acquire Images"
39
39
msgstr "Obtener imágenes"
43
43
msgid "Advanced Slideshow"
44
44
msgstr "Presentación avanzada"
45
45
 
46
 
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:43
 
46
#: advancedslideshow/plugin/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:44
47
47
msgctxt "Comment"
48
48
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
49
49
msgstr "Una herramienta para presentar imágenes con efectos OpenGL en 2D y 3D"
53
53
msgid "BatchProcessImages"
54
54
msgstr "Procesamiento en lote de imágenes"
55
55
 
56
 
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:42
 
56
#: batchprocessimages/plugin/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:43
57
57
msgctxt "Comment"
58
58
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
59
59
msgstr "Complemento de KIPI para procesar imágenes por lotes"
63
63
msgid "Calendar"
64
64
msgstr "Calendario"
65
65
 
66
 
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:48
 
66
#: calendar/plugin/kipiplugin_calendar.desktop:49
67
67
msgctxt "Comment"
68
68
msgid "A tool to create calendars"
69
69
msgstr "Una herramienta para crear calendarios"
73
73
msgid "KIPI Plugins"
74
74
msgstr "Complementos KIPI"
75
75
 
76
 
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:43
 
76
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:44
77
77
msgctxt "Comment"
78
78
msgid "KDE Image Plugins Interface"
79
79
msgstr "Interfaz de complementos para imágenes de KDE"
83
83
msgid "Debian Screenshots Export"
84
84
msgstr "Exportación de pantallazos de Debian"
85
85
 
86
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:26
 
86
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:29
87
87
msgctxt "Comment"
88
88
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
89
89
msgstr ""
95
95
msgid "DNGConverter"
96
96
msgstr "Conversor para DNG"
97
97
 
98
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:44
 
98
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:45
99
99
msgctxt "GenericName"
100
100
msgid "DNG Image Converter"
101
101
msgstr "Conversor de imágenes DNG"
102
102
 
103
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:86
 
103
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:88
104
104
msgctxt "Comment"
105
105
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
106
106
msgstr "Una herramienta para convertir imágenes RAW en DNG por lotes"
107
107
 
108
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:45
 
108
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:46
109
109
msgctxt "Comment"
110
110
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
111
111
msgstr "Una herramienta para convertir imágenes RAW en Digital NeGative"
112
112
 
113
113
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:4
114
 
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:31
 
114
#: expoblending/plugin/kipiplugin_expoblending.desktop:32
115
115
msgctxt "Comment"
116
116
msgid "A tool to blend bracketed images"
117
117
msgstr "Una herramienta para mostrar imágenes delimitadas"
118
118
 
119
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:34
 
119
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:35
120
120
msgctxt "GenericName"
121
121
msgid "Exposure Blending"
122
122
msgstr "Mezcla de la exposición"
123
123
 
124
 
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:63
 
124
#: expoblending/plugin/expoblending.desktop:64
125
125
msgctxt "Name"
126
126
msgid "ExpoBlending"
127
127
msgstr "ExpoBlending"
136
136
msgid "Facebook Import/Export"
137
137
msgstr "Importar/Exportar a Facebook"
138
138
 
139
 
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:43
 
139
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:44
140
140
msgctxt "Comment"
141
141
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
142
142
msgstr ""
148
148
msgid "Flash Export"
149
149
msgstr "Exportar a Flash"
150
150
 
151
 
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:42
 
151
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:43
152
152
msgctxt "Comment"
153
153
msgid "A tool to export images to Flash"
154
154
msgstr "Herramienta para exportar imágenes para Flash"
158
158
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
159
159
msgstr "Exportar a Flickr/23/Zooomr"
160
160
 
161
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:39
 
161
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:40
162
162
msgctxt "Comment"
163
163
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
164
164
msgstr ""
170
170
msgid "Remote Gallery Export"
171
171
msgstr "Exportar a Gallery"
172
172
 
173
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:44
 
173
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:45
174
174
msgctxt "Comment"
175
175
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
176
176
msgstr "Herramienta para exportar imágenes a Gallery"
180
180
msgid "A tool to geolocalize pictures"
181
181
msgstr "Herramienta para geolocalizar las imágenes"
182
182
 
183
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:45
 
183
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:46
184
184
msgctxt "Name"
185
185
msgid "GPSSync"
186
186
msgstr "GPSSync"
190
190
msgid "HTML Gallery"
191
191
msgstr "Galería HTML"
192
192
 
193
 
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:44
 
193
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:45
194
194
msgctxt "Comment"
195
195
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
196
196
msgstr ""
198
198
"estática"
199
199
 
200
200
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
201
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:88
 
201
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:90
202
202
msgctxt "Name"
203
203
msgid "Classic"
204
204
msgstr "Clásico"
205
205
 
206
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:47
 
206
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:48
207
207
msgctxt "Comment"
208
208
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
209
209
msgstr "Migración del antiguo tema del complemento de exportación a HTML"
210
210
 
211
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:136
212
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:88
213
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:92
214
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:90
 
211
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:139
 
212
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:90
 
213
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:94
 
214
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:92
215
215
msgctxt "Name"
216
216
msgid "Aurélien Gâteau"
217
217
msgstr "Aurélien Gâteau"
218
218
 
219
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:183
 
219
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:187
220
220
msgctxt "Name"
221
221
msgid "Thumbnails per row"
222
222
msgstr "Miniaturas por fila"
223
223
 
224
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:231
 
224
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:236
225
225
msgctxt "Name"
226
226
msgid "Background Color"
227
227
msgstr "Color del fondo"
228
228
 
229
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:280
 
229
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:286
230
230
msgctxt "Name"
231
231
msgid "Foreground Color"
232
232
msgstr "Color del primer plano"
233
233
 
234
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:328
 
234
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:335
235
235
msgctxt "Name"
236
236
msgid "Font Size"
237
237
msgstr "Tamaño de letra"
238
238
 
239
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:380
 
239
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:388
240
240
msgctxt "Name"
241
241
msgid "Image Border Size"
242
242
msgstr "Tamaño del borde de la imagen"
243
243
 
244
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:428
 
244
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:437
245
245
msgctxt "Name"
246
246
msgid "Image Border Color"
247
247
msgstr "Color del borde de la imagen"
248
248
 
249
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:474
 
249
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:484
250
250
msgctxt "Name"
251
251
msgid "Link Color"
252
252
msgstr "Color del enlace"
253
253
 
254
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:520
 
254
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:531
255
255
msgctxt "Name"
256
256
msgid "Visited Link Color"
257
257
msgstr "Color de los enlaces visitados"
258
258
 
259
259
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
260
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:128
 
260
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:131
261
261
msgctxt "Name"
262
262
msgid "Clean Frames"
263
263
msgstr "Marcos limpios"
264
264
 
265
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:42
266
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:38
 
265
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:43
 
266
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:39
267
267
msgctxt "Comment"
268
268
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
269
269
msgstr "Un tema con marcos basado en el tema de marcos de Ruediger Bente"
270
270
 
271
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:82
272
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:78
 
271
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:84
 
272
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:80
273
273
msgctxt "Name"
274
274
msgid "Elizabeth Marmorstein"
275
275
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
276
276
 
277
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:171
278
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:139
 
277
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:175
 
278
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:142
279
279
msgctxt "Name"
280
280
msgid "Style"
281
281
msgstr "Estilo"
282
282
 
283
283
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
284
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:124
 
284
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:127
285
285
msgctxt "Name"
286
286
msgid "Date Frames"
287
287
msgstr "Marco de fechas"
288
288
 
289
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:163
 
289
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:167
290
290
msgctxt "Name"
291
291
msgid "Thumbnail Background"
292
292
msgstr "Fondo de miniaturas"
293
293
 
294
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:204
 
294
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:209
295
295
msgctxt "Name"
296
296
msgid "Image Background (contrasting)"
297
297
msgstr "Fondo de imagen (con contrastre)"
298
298
 
299
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:242
 
299
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:248
300
300
msgctxt "Name"
301
301
msgid "Nav Bar Background (dark)"
302
302
msgstr "Fondo de la barra de navegación (oscuro)"
303
303
 
304
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:280
 
304
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:287
305
305
msgctxt "Name"
306
306
msgid "Gallery Introduction"
307
307
msgstr "Introducción a Gallery"
308
308
 
309
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:318
 
309
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:326
310
310
msgctxt "Name"
311
311
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
312
312
msgstr ""
313
313
"Formato de la fecha de las leyendas (ver http://xsltsl.sourceforge.net/date-"
314
314
"time.html)"
315
315
 
316
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:354
317
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:428
 
316
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
 
317
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:439
318
318
msgctxt "Comment"
319
319
msgid ""
320
320
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
323
323
"Texto del formato de las fechas en XSL. Use la sintaxis indicada en http://"
324
324
"xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
325
325
 
326
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:391
 
326
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
327
327
msgctxt "Name"
328
328
msgid "Image List Date Format"
329
329
msgstr "Formato de las fechas de la lista de imágenes"
333
333
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
334
334
msgstr "Otro tema sencillo. De aspecto sobrio con más detalles de imagen."
335
335
 
336
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:31
 
336
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:33
337
337
msgctxt "Name"
338
338
msgid "Details"
339
339
msgstr "Detalles"
340
340
 
341
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:69
 
341
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:72
342
342
msgctxt "Name"
343
343
msgid "Gianluca Urgese"
344
344
msgstr "Gianluca Urgese"
345
345
 
346
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:103
 
346
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:107
347
347
msgctxt "Name"
348
348
msgid "Details screenshot"
349
349
msgstr "Pantallazo de los detalles"
350
350
 
351
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:134
 
351
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:139
352
352
msgctxt "Name"
353
353
msgid "Footer information"
354
354
msgstr "Información del pie de imagen"
355
355
 
356
356
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
357
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:100
 
357
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:103
358
358
msgctxt "Name"
359
359
msgid "Floating Cards"
360
360
msgstr "Cartas flotantes"
361
361
 
362
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:31
 
362
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:32
363
363
msgctxt "Comment"
364
364
msgid ""
365
365
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
368
368
"Un tema oscuro con cartas flotantes de miniaturas/descripciones. Navegación "
369
369
"rápida por la galería."
370
370
 
371
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:62
 
371
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:64
372
372
msgctxt "Name"
373
373
msgid "Jiří Boháč"
374
374
msgstr "Jiří Boháč"
375
375
 
376
376
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
377
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:135
 
377
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:138
378
378
msgctxt "Name"
379
379
msgid "Frames"
380
380
msgstr "Marcos"
381
381
 
382
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:46
 
382
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:47
383
383
msgctxt "Comment"
384
384
msgid "A frame theme"
385
385
msgstr "Un tema con marcos"
386
386
 
387
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:89
 
387
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:91
388
388
msgctxt "Name"
389
389
msgid "Ruediger Bente"
390
390
msgstr "Ruediger Bente"
391
391
 
392
392
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
393
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:135
 
393
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:138
394
394
msgctxt "Name"
395
395
msgid "Matrix"
396
396
msgstr "Matriz"
397
397
 
398
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:47
 
398
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:48
399
399
msgctxt "Comment"
400
400
msgid "Show your photos with Matrix style"
401
401
msgstr "Muestra sus fotos con el estilo Matriz"
408
408
msgstr ""
409
409
"Otro bonito tema. De aspecto sobrio y sencillo con iconos «calligraphics»."
410
410
 
411
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:41 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:132
 
411
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:42 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:135
412
412
msgctxt "Name"
413
413
msgid "S0"
414
414
msgstr "S0"
415
415
 
416
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:85
 
416
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:87
417
417
msgctxt "Name"
418
418
msgid "Petr Vaněk"
419
419
msgstr "Petr Vaněk"
420
420
 
421
421
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
422
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:194
 
422
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:198
423
423
msgctxt "Name"
424
424
msgid "Simple"
425
425
msgstr "Sencillo"
426
426
 
427
 
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:48
 
427
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:49
428
428
msgctxt "Comment"
429
429
msgid "A simple and light theme"
430
430
msgstr "Un tema sencillo y ligero"
431
431
 
432
432
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
433
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:137
 
433
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:140
434
434
msgctxt "Name"
435
435
msgid "Snow"
436
436
msgstr "Nieve"
437
437
 
438
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:48
 
438
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:49
439
439
msgctxt "Comment"
440
440
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
441
441
msgstr "Una correspondencia perfecta para sus vacaciones en la montaña"
445
445
msgid "Imageviewer"
446
446
msgstr "Visor de imágenes"
447
447
 
448
 
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:45
 
448
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:46
449
449
msgctxt "Comment"
450
450
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
451
451
msgstr "Una herramienta para visualizar imágenes usando OpenGL"
455
455
msgid "iPodExport"
456
456
msgstr "iPodExport"
457
457
 
458
 
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:44
 
458
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:45
459
459
msgctxt "Comment"
460
460
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
461
461
msgstr "Una herramienta para exportar imágenes a un dispositivo Ipod"
465
465
msgid "JPEGLossless"
466
466
msgstr "JPEG sin pérdida de calidad"
467
467
 
468
 
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:48
 
468
#: jpeglossless/plugin/kipiplugin_jpeglossless.desktop:49
469
469
msgctxt "Comment"
470
470
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
471
471
msgstr ""
476
476
msgid "KioExportImport"
477
477
msgstr "KioExportImport"
478
478
 
479
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:38
 
479
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:39
480
480
msgctxt "Comment"
481
481
msgid ""
482
482
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
490
490
msgid "A plugin to create KML files to present images with coordinates."
491
491
msgstr ""
492
492
 
493
 
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:24
 
493
#: kmlexport/kipiplugin_kmlexport.desktop:26
494
494
#, fuzzy
495
495
#| msgctxt "Name"
496
496
#| msgid "iPodExport"
503
503
msgid "Instant Messaging Export"
504
504
msgstr "Exportación para Mensajería Instantánea"
505
505
 
506
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:26
 
506
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:29
507
507
msgctxt "Comment"
508
508
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
509
509
msgstr ""
518
518
msgid "Wikimedia Export"
519
519
msgstr "iPodExport"
520
520
 
521
 
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:25
 
521
#: mediawiki/kipiplugin_wikimedia.desktop:27
522
522
#, fuzzy
523
523
#| msgctxt "Comment"
524
524
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
532
532
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
533
533
msgstr "Una herramienta para editar los metadatos EXIF, IPTC y XMP."
534
534
 
535
 
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:45
 
535
#: metadataedit/plugin/kipiplugin_metadataedit.desktop:46
536
536
msgctxt "Name"
537
537
msgid "MetadataEdit"
538
538
msgstr "Editar metadatos"
539
539
 
540
540
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:3
541
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:24
 
541
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:41
542
542
msgctxt "Name"
543
543
msgid "Panorama"
544
544
msgstr ""
545
545
 
546
 
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:12
 
546
#: panorama/plugin/kipiplugin_panorama.desktop:21
547
547
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:4
548
548
#, fuzzy
549
549
#| msgctxt "Comment"
552
552
msgid "A tool to assemble images as a panorama"
553
553
msgstr "Una herramienta para adquirir imágenes usando un escáner"
554
554
 
555
 
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:14
 
555
#: panorama/plugin/panoramagui.desktop:23
556
556
msgctxt "GenericName"
557
557
msgid "Panorama"
558
558
msgstr ""
559
559
 
 
560
#: photolayoutseditor/borderplugins/polaroid/photolayoutseditorborderplugin_polaroid.desktop:2
 
561
msgctxt "Name"
 
562
msgid "PolaroidBorderDrawerFactory"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: photolayoutseditor/borderplugins/polaroid/photolayoutseditorborderplugin_polaroid.desktop:14
 
566
msgctxt "Comment"
 
567
msgid "Polaroid border drawer for Photo Layouts Editor"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: photolayoutseditor/borderplugins/solid/photolayoutseditorborderplugin_solid.desktop:2
 
571
msgctxt "Name"
 
572
msgid "SolidBorderDrawerFactory"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: photolayoutseditor/borderplugins/solid/photolayoutseditorborderplugin_solid.desktop:14
 
576
msgctxt "Comment"
 
577
msgid "Solid border drawer for Photo Layouts Editor"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: photolayoutseditor/borders/photolayoutseditorborderplugin.desktop:6
 
581
msgctxt "Comment"
 
582
msgid "A PhotoLayoutsEditor Border Plugin"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: photolayoutseditor/effects/photolayoutseditoreffectplugin.desktop:6
 
586
msgctxt "Comment"
 
587
msgid "A PhotoLayoutsEditor Effect Plugin"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:3
 
591
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:9
 
592
msgctxt "Name"
 
593
msgid "Photo Layouts Editor"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: photolayoutseditor/plugin/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop:13
 
597
msgctxt "Comment"
 
598
msgid "Photo layouts management tool"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:19
 
602
msgctxt "GenericName"
 
603
msgid "Photo layouts management program"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: photolayoutseditor/plugin/photolayoutseditor.desktop:29
 
607
msgctxt "Comment"
 
608
msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos"
 
609
msgstr ""
 
610
 
560
611
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
561
612
msgctxt "Name"
562
613
msgid "Picasaweb Exporter"
563
614
msgstr "Exportar a Picasaweb"
564
615
 
565
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:44
 
616
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:45
566
617
msgctxt "Comment"
567
618
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
568
619
msgstr ""
573
624
msgid "Remote Piwigo Export"
574
625
msgstr "Exportar a un Piwigo remoto"
575
626
 
576
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:31
 
627
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:33
577
628
msgctxt "Comment"
578
629
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
579
630
msgstr "Una herramienta para exportar imágenes a un Piwigo remoto"
583
634
msgid "Print images"
584
635
msgstr "Imprimir imágenes"
585
636
 
586
 
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:46
 
637
#: printimages/plugin/kipiplugin_printimages.desktop:47
587
638
msgctxt "Comment"
588
639
msgid "A tool to print images in various formats"
589
640
msgstr "Una herramienta para imprimir imágenes en varios formatos"
716
767
msgid "Rajce.net Exporter"
717
768
msgstr "Exportar a Picasaweb"
718
769
 
719
 
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:25
 
770
#: rajceexport/kipiplugin_rajceexport.desktop:27
720
771
#, fuzzy
721
772
#| msgctxt "Comment"
722
773
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
730
781
msgid "RawConverter"
731
782
msgstr "Conversor Raw"
732
783
 
733
 
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:46
 
784
#: rawconverter/plugin/kipiplugin_rawconverter.desktop:47
734
785
msgctxt "Comment"
735
786
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
736
787
msgstr "Una herramienta para convertir imágenes RAW a JPEG/PNG/TIFF"
740
791
msgid "Remove Red Eyes"
741
792
msgstr "Eliminar ojos rojos"
742
793
 
743
 
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:43
 
794
#: removeredeyes/plugin/kipiplugin_removeredeyes.desktop:44
744
795
msgctxt "Comment"
745
796
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
746
797
msgstr ""
752
803
msgid "SendImages"
753
804
msgstr "Enviar imágenes"
754
805
 
755
 
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:46
 
806
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:47
756
807
msgctxt "Comment"
757
808
msgid "A tool to send images by e-mail"
758
809
msgstr "Una herramienta para el envío de imágenes por correo"
762
813
msgid "Shwup Export"
763
814
msgstr "Exportar a Shwup"
764
815
 
765
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:37
 
816
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:38
766
817
msgctxt "Comment"
767
818
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
768
819
msgstr ""
773
824
msgid "SmugMug Import/Export"
774
825
msgstr "Importar/Exportar a SmugMug"
775
826
 
776
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:42
 
827
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:43
777
828
msgctxt "Comment"
778
829
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
779
830
msgstr ""
784
835
msgid "TimeDateAdjust"
785
836
msgstr "Ajustar fecha y hora"
786
837
 
787
 
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:47
 
838
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:48
788
839
msgctxt "Comment"
789
840
msgid "A tool to adjust date and time"
790
841
msgstr "Una herramienta para ajustar la fecha y hora"
791
842
 
 
843
#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:3
 
844
#, fuzzy
 
845
#| msgctxt "Name"
 
846
#| msgid "Picasaweb Exporter"
 
847
msgctxt "Name"
 
848
msgid "VKontakte.ru Exporter"
 
849
msgstr "Exportar a Picasaweb"
 
850
 
 
851
#: vkontakte/kipiplugin_vkontakte.desktop:18
 
852
#, fuzzy
 
853
#| msgctxt "Comment"
 
854
#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
 
855
msgctxt "Comment"
 
856
msgid "A tool to export images to the VKontakte.ru social network"
 
857
msgstr "Herramienta para exportar imágenes a Gallery"
 
858
 
792
859
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
793
860
msgctxt "Name"
794
861
msgid "WallPaper"
795
862
msgstr "Fondo de escritorio"
796
863
 
797
 
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:48
 
864
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:49
798
865
msgctxt "Comment"
799
866
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
800
867
msgstr "Una herramienta para configurar el fondo del escritorio"
804
871
msgid "Yandex.Fotki Exporter"
805
872
msgstr ""
806
873
 
807
 
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:24
 
874
#: yandexfotki/kipiplugin_yandexfotki.desktop:27
808
875
#, fuzzy
809
876
#| msgctxt "Comment"
810
877
#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"