~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/desktop_kdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-dkm5lt52ovn8md1a
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-26 23:36+0000\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:41+0000\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 15:17+0800\n"
21
21
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
22
22
"dot tw>\n"
431
431
msgid "Kajongg"
432
432
msgstr "Kajongg"
433
433
 
434
 
#: kajongg/kajongg.desktop:33
 
434
#: kajongg/kajongg.desktop:35
435
435
msgctxt "Comment"
436
436
msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
437
437
msgstr "古老的中國四人遊戲"
438
438
 
439
 
#: kajongg/kajongg.desktop:58
 
439
#: kajongg/kajongg.desktop:62
440
440
msgctxt "GenericName"
441
441
msgid "Mah Jongg"
442
442
msgstr "麻將"
1135
1135
msgid "KDiamond Game"
1136
1136
msgstr "KDiamond 寶石方塊"
1137
1137
 
1138
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:32
 
1138
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:34
1139
1139
msgctxt "Name"
1140
1140
msgid "Game"
1141
1141
msgstr "遊戲"
1142
1142
 
1143
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:79
 
1143
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:81
1144
1144
msgctxt "Comment"
1145
1145
msgid "Sounds that appear during a game"
1146
1146
msgstr "遊戲間的音效"
1147
1147
 
1148
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:122
 
1148
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:124
1149
1149
msgctxt "Name"
1150
1150
msgid "Diamonds removed"
1151
1151
msgstr "寶石已移除"
1152
1152
 
1153
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:167
 
1153
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:169
1154
1154
msgctxt "Comment"
1155
1155
msgid "Diamonds were removed."
1156
1156
msgstr "寶石已移除"
1157
1157
 
1158
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:217
 
1158
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:219
1159
1159
msgctxt "Name"
1160
1160
msgid "Diamonds moving"
1161
1161
msgstr "寶石移動中"
1162
1162
 
1163
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:262
 
1163
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:264
1164
1164
msgctxt "Comment"
1165
1165
msgid "Diamonds are moving."
1166
1166
msgstr "寶石移動中"
1167
1167
 
1168
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:312
 
1168
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:314
1169
1169
msgctxt "Name"
1170
1170
msgid "Game over"
1171
1171
msgstr "遊戲結束"
1172
1172
 
1173
 
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:358
 
1173
#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:360
1174
1174
msgctxt "Comment"
1175
1175
msgid "Time is up."
1176
1176
msgstr "時間到了。"
1177
1177
 
1178
 
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:29
 
1178
#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:30
1179
1179
msgctxt "Description"
1180
1180
msgid "Egyptian style theme."
1181
1181
msgstr "埃及風格主題。"
1749
1749
msgid "A layout for Star Trek fans"
1750
1750
msgstr "星際大戰迷的最愛"
1751
1751
 
1752
 
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:426
 
1752
#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:427
1753
1753
msgctxt "Name"
1754
1754
msgid "Explosion"
1755
1755
msgstr "爆炸"
2235
2235
msgid "KMines Minesweeper-like Game"
2236
2236
msgstr "KMines,類似踩地雷的遊戲"
2237
2237
 
2238
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:33
 
2238
#: kmines/data/kmines.notifyrc:34
2239
2239
msgctxt "Name"
2240
2240
msgid "Reveal Case"
2241
2241
msgstr "翻開地磚"
2242
2242
 
2243
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:77
 
2243
#: kmines/data/kmines.notifyrc:78
2244
2244
msgctxt "Comment"
2245
2245
msgid "Reveal case"
2246
2246
msgstr "翻開地磚"
2247
2247
 
2248
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:132
 
2248
#: kmines/data/kmines.notifyrc:133
2249
2249
msgctxt "Name"
2250
2250
msgid "Autoreveal Case"
2251
2251
msgstr "自動翻開地磚"
2252
2252
 
2253
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:175
 
2253
#: kmines/data/kmines.notifyrc:176
2254
2254
msgctxt "Comment"
2255
2255
msgid "Autoreveal case"
2256
2256
msgstr "自動翻開地磚"
2257
2257
 
2258
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:230
 
2258
#: kmines/data/kmines.notifyrc:231
2259
2259
msgctxt "Name"
2260
2260
msgid "Mark Case"
2261
2261
msgstr "標記地磚"
2262
2262
 
2263
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:273
 
2263
#: kmines/data/kmines.notifyrc:274
2264
2264
msgctxt "Comment"
2265
2265
msgid "Mark case"
2266
2266
msgstr "標記地磚"
2267
2267
 
2268
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:328
 
2268
#: kmines/data/kmines.notifyrc:329
2269
2269
msgctxt "Name"
2270
2270
msgid "Unmark Case"
2271
2271
msgstr "取消標記"
2272
2272
 
2273
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:371
 
2273
#: kmines/data/kmines.notifyrc:372
2274
2274
msgctxt "Comment"
2275
2275
msgid "Unmark case"
2276
2276
msgstr "取消標記"
2277
2277
 
2278
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:486
 
2278
#: kmines/data/kmines.notifyrc:487
2279
2279
msgctxt "Comment"
2280
2280
msgid "Explosion"
2281
2281
msgstr "爆炸"
2282
2282
 
2283
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:547 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:153
 
2283
#: kmines/data/kmines.notifyrc:548 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:154
2284
2284
msgctxt "Name"
2285
2285
msgid "Game Won"
2286
2286
msgstr "您贏了"
2287
2287
 
2288
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:595 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:320
2289
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:201
 
2288
#: kmines/data/kmines.notifyrc:596 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:322
 
2289
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:202
2290
2290
msgctxt "Comment"
2291
2291
msgid "Game won"
2292
2292
msgstr "您贏了"
2293
2293
 
2294
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:655 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:262
 
2294
#: kmines/data/kmines.notifyrc:656 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:263
2295
2295
msgctxt "Name"
2296
2296
msgid "Game Lost"
2297
2297
msgstr "您輸了"
2298
2298
 
2299
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:703 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:310
 
2299
#: kmines/data/kmines.notifyrc:704 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:311
2300
2300
msgctxt "Comment"
2301
2301
msgid "Game lost"
2302
2302
msgstr "您輸了"
2303
2303
 
2304
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:763
 
2304
#: kmines/data/kmines.notifyrc:764
2305
2305
msgctxt "Name"
2306
2306
msgid "Set Question Mark"
2307
2307
msgstr "設定問號標記"
2308
2308
 
2309
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:808
 
2309
#: kmines/data/kmines.notifyrc:809
2310
2310
msgctxt "Comment"
2311
2311
msgid "Set question mark"
2312
2312
msgstr "設定問號標記"
2313
2313
 
2314
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:865
 
2314
#: kmines/data/kmines.notifyrc:866
2315
2315
msgctxt "Name"
2316
2316
msgid "Unset Question Mark"
2317
2317
msgstr "取消問號標記"
2318
2318
 
2319
 
#: kmines/data/kmines.notifyrc:910
 
2319
#: kmines/data/kmines.notifyrc:911
2320
2320
msgctxt "Comment"
2321
2321
msgid "Unset question mark"
2322
2322
msgstr "取消問號標記"
2367
2367
msgid "KNetWalk Game"
2368
2368
msgstr "KNetWalk 遊戲"
2369
2369
 
2370
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:32 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:32
2371
 
msgctxt "Name"
2372
 
msgid "Click"
2373
 
msgstr "點擊"
2374
 
 
2375
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:91 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:91
2376
 
msgctxt "Comment"
2377
 
msgid "Click"
2378
 
msgstr "點擊"
2379
 
 
2380
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:153 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:381
2381
 
msgctxt "Name"
2382
 
msgid "Connect"
2383
 
msgstr "連線"
2384
 
 
2385
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:209 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:437
2386
 
msgctxt "Comment"
2387
 
msgid "Connect"
2388
 
msgstr "連線"
2389
 
 
2390
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:262
 
2370
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:34 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:33
 
2371
msgctxt "Name"
 
2372
msgid "Click"
 
2373
msgstr "點擊"
 
2374
 
 
2375
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:93 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:92
 
2376
msgctxt "Comment"
 
2377
msgid "Click"
 
2378
msgstr "點擊"
 
2379
 
 
2380
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:155 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:383
 
2381
msgctxt "Name"
 
2382
msgid "Connect"
 
2383
msgstr "連線"
 
2384
 
 
2385
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:211 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:439
 
2386
msgctxt "Comment"
 
2387
msgid "Connect"
 
2388
msgstr "連線"
 
2389
 
 
2390
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:264
2391
2391
msgctxt "Name"
2392
2392
msgid "Game won"
2393
2393
msgstr "您贏了"
2394
2394
 
2395
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:490
 
2395
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:492
2396
2396
msgctxt "Name"
2397
2397
msgid "Turn"
2398
2398
msgstr "Turn"
2399
2399
 
2400
 
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:544
 
2400
#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:546
2401
2401
msgctxt "Comment"
2402
2402
msgid "Turn"
2403
2403
msgstr "Turn"
2685
2685
msgid "Clean Green"
2686
2686
msgstr "Clean Green"
2687
2687
 
2688
 
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:28
 
2688
#: kpat/themes/cleangreen.desktop:29
2689
2689
msgctxt "Description"
2690
2690
msgid "A simple green felt theme"
2691
2691
msgstr "簡單的綠色感覺的主題"
2700
2700
msgid "Older Theme"
2701
2701
msgstr "舊式主題"
2702
2702
 
2703
 
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:29
 
2703
#: kpat/themes/oldertheme.desktop:30
2704
2704
msgctxt "Description"
2705
2705
msgid "An older, unnamed KPat theme."
2706
2706
msgstr "舊式的,未命名的 KPat 主題"
2720
2720
msgid "KReversi Game"
2721
2721
msgstr "黑白棋棋盤遊戲"
2722
2722
 
2723
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:370
 
2723
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:371
2724
2724
msgctxt "Name"
2725
2725
msgid "Draw"
2726
2726
msgstr "發牌"
2727
2727
 
2728
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:426
 
2728
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:427
2729
2729
msgctxt "Comment"
2730
2730
msgid "Draw"
2731
2731
msgstr "發牌"
2732
2732
 
2733
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:485
 
2733
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:486
2734
2734
msgctxt "Name"
2735
2735
msgid "Illegal Move"
2736
2736
msgstr "移動不合法"
2737
2737
 
2738
 
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:540
 
2738
#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:541
2739
2739
msgctxt "Comment"
2740
2740
msgid "Illegal move"
2741
2741
msgstr "移動不合法"
3415
3415
msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
3416
3416
msgstr "Palapeli 拼圖遊戲"
3417
3417
 
3418
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:31
 
3418
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:32
3419
3419
msgctxt "Name"
3420
3420
msgid "File management operations"
3421
3421
msgstr "檔案管理操作"
3422
3422
 
3423
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:63
 
3423
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:64
3424
3424
msgctxt "Name"
3425
3425
msgid "Importing puzzle"
3426
3426
msgstr "匯入謎題"
3427
3427
 
3428
 
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:93
 
3428
#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:94
3429
3429
msgctxt "Comment"
3430
3430
msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
3431
3431
msgstr "拼圖謎題正在匯入本地端的收藏中"