~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ktron.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-dkm5lt52ovn8md1a
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: ktron\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 05:05+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 13:00+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
12
"dot tw>\n"
268
268
msgid_plural "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 points!"
269
269
msgstr[0] "%1 贏了 %2,比數 %4 比 %3"
270
270
 
271
 
#: tron.cpp:373 tron.cpp:374
272
 
#, kde-format
273
 
msgid "%1 point"
274
 
msgid_plural "%1 points"
275
 
msgstr[0] ""
276
 
 
277
271
#: tron.cpp:372
278
 
#, fuzzy, kde-format
279
 
#| msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 point)"
280
 
#| msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 point)"
281
 
msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]"
282
 
msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)"
283
 
msgstr "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"
284
 
 
285
 
#: tron.cpp:382
 
272
#, kde-format
 
273
msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 point)"
 
274
msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 point)"
 
275
msgstr[0] "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"
 
276
 
 
277
#: tron.cpp:375
 
278
#, kde-format
 
279
msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 points)"
 
280
msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 points)"
 
281
msgstr[0] "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"
 
282
 
 
283
#: tron.cpp:384
286
284
#, kde-format
287
285
msgid "KSnake game ended with 1 point"
288
286
msgid_plural "KSnake game ended with %1 points"
289
287
msgstr[0] "KSnake 遊戲結束,得分 %1 分"
290
288
 
291
 
#: tron.cpp:387
 
289
#: tron.cpp:389
292
290
msgid ""
293
291
"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!"
294
292
msgstr "遊戲將在每個玩家都按下任一方向鍵後開始!"
295
293
 
296
 
#: tron.cpp:390
 
294
#: tron.cpp:392
297
295
msgid "Press any of your direction keys to start!"
298
296
msgstr "請按任一方向鍵開始!"
299
 
 
300
 
#~ msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 points)"
301
 
#~ msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 points)"
302
 
#~ msgstr[0] "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"