7
7
"Project-Id-Version: ktron\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 05:05+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-06 13:00+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
268
268
msgid_plural "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 points!"
269
269
msgstr[0] "%1 贏了 %2,比數 %4 比 %3"
271
#: tron.cpp:373 tron.cpp:374
274
msgid_plural "%1 points"
279
#| msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 point)"
280
#| msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 point)"
281
msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]"
282
msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)"
283
msgstr "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"
273
msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 point)"
274
msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 point)"
275
msgstr[0] "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"
279
msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 points)"
280
msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 points)"
281
msgstr[0] "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"
287
285
msgid "KSnake game ended with 1 point"
288
286
msgid_plural "KSnake game ended with %1 points"
289
287
msgstr[0] "KSnake 遊戲結束,得分 %1 分"
293
291
"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!"
294
292
msgstr "遊戲將在每個玩家都按下任一方向鍵後開始!"
297
295
msgid "Press any of your direction keys to start!"
298
296
msgstr "請按任一方向鍵開始!"
300
#~ msgid "%1 (%2 point) versus %3 (%4 points)"
301
#~ msgid_plural "%1 (%2 points) versus %3 (%4 points)"
302
#~ msgstr[0] "%1(%2 分)比 %3(%4 分)"