~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/akonadicontact.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-dkm5lt52ovn8md1a
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
 
5
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 05:12+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 08:12+0800\n"
11
 
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
 
"dot tw>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 01:28+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 07:33+0800\n"
 
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: contacteditor.cpp:158
 
20
#: contacteditor.cpp:156
21
21
msgid ""
22
22
"The contact has been changed by someone else.\n"
23
23
"What should be done?"
25
25
"聯絡人已被某人變更。\n"
26
26
"現在打算怎麼辦?"
27
27
 
28
 
#: contacteditor.cpp:159 contactgroupeditor.cpp:138
 
28
#: contacteditor.cpp:157 contactgroupeditor.cpp:138
29
29
msgid "Take over changes"
30
30
msgstr "接收變更"
31
31
 
32
 
#: contacteditor.cpp:160 contactgroupeditor.cpp:139
 
32
#: contacteditor.cpp:158 contactgroupeditor.cpp:139
33
33
msgid "Ignore and Overwrite changes"
34
34
msgstr "忽略並覆寫變更"
35
35
 
36
 
#: contacteditor.cpp:252 contactgroupeditor.cpp:270
 
36
#: contacteditor.cpp:250 contactgroupeditor.cpp:270
37
37
msgid "Select Address Book"
38
38
msgstr "選擇通訊錄"
39
39
 
40
 
#: contacteditor.cpp:253
 
40
#: contacteditor.cpp:251
41
41
msgid "Select the address book the new contact shall be saved in:"
42
42
msgstr "選擇新聯絡人要儲存到哪個通訊錄:"
43
43
 
158
158
msgid "All EMails"
159
159
msgstr "所有的電子郵件"
160
160
 
161
 
#: contactviewer.cpp:65
 
161
#: contactviewer.cpp:64
162
162
#, kde-format
163
163
msgid "Contact %1"
164
164
msgstr "聯絡人 %1"
423
423
msgid "Skype Public API (D-Bus) seems to be disabled."
424
424
msgstr "Skype 公開 API(D-Bus)似乎已被關閉。"
425
425
 
426
 
#: actions/qskypedialer.cpp:103
 
426
#: actions/qskypedialer.cpp:102
427
427
msgid "Skype registration failed."
428
428
msgstr "Skype 註冊失敗。"
429
429
 
430
 
#: actions/qskypedialer.cpp:111
 
430
#: actions/qskypedialer.cpp:110
431
431
msgid "Protocol mismatch."
432
432
msgstr "協定不符。"
433
433
 
434
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:193 editor/phoneeditwidget.cpp:84
 
434
#: editor/addresseditwidget.cpp:184 editor/phoneeditwidget.cpp:84
435
435
msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
436
436
msgid "Other..."
437
437
msgstr "其他..."
438
438
 
439
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:248
 
439
#: editor/addresseditwidget.cpp:239
440
440
msgctxt "street/postal"
441
441
msgid "New..."
442
442
msgstr "新增..."
443
443
 
444
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:250
 
444
#: editor/addresseditwidget.cpp:241
445
445
msgctxt "street/postal"
446
446
msgid "Edit..."
447
447
msgstr "編輯..."
448
448
 
449
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:252
 
449
#: editor/addresseditwidget.cpp:243
450
450
msgctxt "street/postal"
451
451
msgid "Delete"
452
452
msgstr "刪除"
453
453
 
454
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:310
 
454
#: editor/addresseditwidget.cpp:301
455
455
msgid "Do you really want to delete this address?"
456
456
msgstr "您確定要刪除此位址嗎?"
457
457
 
458
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:388
 
458
#: editor/addresseditwidget.cpp:379
459
459
msgctxt "street/postal"
460
460
msgid "Edit Address"
461
461
msgstr "編輯地址"
462
462
 
463
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:403
 
463
#: editor/addresseditwidget.cpp:394
464
464
#, kde-format
465
465
msgctxt "<streetLabel>:"
466
466
msgid "%1:"
467
467
msgstr "%1:"
468
468
 
469
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:414
 
469
#: editor/addresseditwidget.cpp:405
470
470
#, kde-format
471
471
msgctxt "<postOfficeBoxLabel>:"
472
472
msgid "%1:"
473
473
msgstr "%1:"
474
474
 
475
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:420
 
475
#: editor/addresseditwidget.cpp:411
476
476
#, kde-format
477
477
msgctxt "<localityLabel>:"
478
478
msgid "%1:"
479
479
msgstr "%1:"
480
480
 
481
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:426
 
481
#: editor/addresseditwidget.cpp:417
482
482
#, kde-format
483
483
msgctxt "<regionLabel>:"
484
484
msgid "%1:"
485
485
msgstr "%1:"
486
486
 
487
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:432
 
487
#: editor/addresseditwidget.cpp:423
488
488
#, kde-format
489
489
msgctxt "<postalCodeLabel>:"
490
490
msgid "%1:"
491
491
msgstr "%1:"
492
492
 
493
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:438
 
493
#: editor/addresseditwidget.cpp:429
494
494
#, kde-format
495
495
msgctxt "<countryLabel>:"
496
496
msgid "%1:"
497
497
msgstr "%1:"
498
498
 
499
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:444
 
499
#: editor/addresseditwidget.cpp:435
500
500
msgid "Edit Label..."
501
501
msgstr "編輯標籤..."
502
502
 
503
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:452
 
503
#: editor/addresseditwidget.cpp:443
504
504
msgctxt "street/postal"
505
505
msgid "This is the preferred address"
506
506
msgstr "這是優先使用的地址"
507
507
 
508
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:544
 
508
#: editor/addresseditwidget.cpp:535
509
509
msgctxt "street/postal"
510
510
msgid "Edit Address Type"
511
511
msgstr "編輯地址類型"
512
512
 
513
 
#: editor/addresseditwidget.cpp:554
 
513
#: editor/addresseditwidget.cpp:545
514
514
msgctxt "street/postal"
515
515
msgid "Address Types"
516
516
msgstr "地址類型"
681
681
msgstr "夥伴姓名:"
682
682
 
683
683
#: editor/contacteditorwidget.cpp:439
684
 
#, fuzzy
685
 
#| msgid "Notes"
686
684
msgctxt "@title:tab"
687
685
msgid "Notes"
688
686
msgstr "備忘"
743
741
msgid "DateTime"
744
742
msgstr "日期時間"
745
743
 
746
 
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:197
 
744
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:195
747
745
msgid "Add..."
748
746
msgstr "新增..."
749
747
 
750
 
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:201
 
748
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:199
751
749
msgid "Edit..."
752
750
msgstr "編輯..."
753
751
 
754
752
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:66 editor/dateeditwidget.cpp:50
755
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:206 editor/phoneeditwidget.cpp:284
 
753
#: editor/emaileditwidget.cpp:204 editor/phoneeditwidget.cpp:284
756
754
#: editor/soundeditwidget.cpp:161
757
755
msgid "Remove"
758
756
msgstr "移除"
801
799
msgid "Custom"
802
800
msgstr "自訂"
803
801
 
804
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:175
 
802
#: editor/emaileditwidget.cpp:173
805
803
msgid "Edit Email Addresses"
806
804
msgstr "編輯電子郵件位址"
807
805
 
808
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:211
 
806
#: editor/emaileditwidget.cpp:209
809
807
msgid "Set Standard"
810
808
msgstr "設定標準"
811
809
 
812
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:260
 
810
#: editor/emaileditwidget.cpp:258
813
811
msgid "Add Email"
814
812
msgstr "新增電子郵件"
815
813
 
816
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:260
 
814
#: editor/emaileditwidget.cpp:258
817
815
msgid "New Email:"
818
816
msgstr "新電子郵件:"
819
817
 
820
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:285
 
818
#: editor/emaileditwidget.cpp:283
821
819
msgid "Edit Email"
822
820
msgstr "編輯電子郵件"
823
821
 
824
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:286
 
822
#: editor/emaileditwidget.cpp:284
825
823
msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
826
824
msgid "Email:"
827
825
msgstr "電子郵件:"
828
826
 
829
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:310
 
827
#: editor/emaileditwidget.cpp:308
830
828
#, kde-format
831
829
msgid ""
832
830
"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
833
831
msgstr "<qt>您確定要移除電子郵件位址 <b>%1</b>嗎?</qt>"
834
832
 
835
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:311
 
833
#: editor/emaileditwidget.cpp:309
836
834
msgid "Confirm Remove"
837
835
msgstr "確認移除"
838
836
 
839
 
#: editor/emaileditwidget.cpp:313
 
837
#: editor/emaileditwidget.cpp:311
840
838
msgid "&Delete"
841
839
msgstr "刪除(&D)"
842
840
 
956
954
msgid "..."
957
955
msgstr "..."
958
956
 
959
 
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:94
 
957
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96
960
958
msgctxt "@option today"
961
959
msgid "&Today"
962
960
msgstr "今天(&T)"
963
961
 
964
 
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:95
 
962
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97
965
963
msgctxt "@option tomorrow"
966
964
msgid "To&morrow"
967
965
msgstr "明天(&M)"
968
966
 
969
 
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:96
 
967
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:98
970
968
msgctxt "@option next week"
971
969
msgid "Next &Week"
972
970
msgstr "下週(&W)"
973
971
 
974
 
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:97
 
972
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:99
975
973
msgctxt "@option next month"
976
974
msgid "Next M&onth"
977
975
msgstr "下個月(&O)"
978
976
 
979
 
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:105
 
977
#: editor/kdatepickerpopup.cpp:107
980
978
msgctxt "@option do not specify a date"
981
979
msgid "No Date"
982
980
msgstr "沒有日期"