~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-dkm5lt52ovn8md1a
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-plasma_runners\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 23:33+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 23:35+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:12+0800\n"
11
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
12
12
"dot tw>\n"
103
103
msgstr "使用 Social Desktop 聯繫"
104
104
 
105
105
#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:92
106
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:88
 
106
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:89
107
107
msgctxt "Keywords"
108
108
msgid "Utilities"
109
109
msgstr "實用工具"
351
351
msgid "News"
352
352
msgstr "新聞"
353
353
 
354
 
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:53
355
 
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:53
 
354
#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:54
 
355
#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:54
356
356
msgctxt "Comment"
357
357
msgid "Show news from various sources"
358
358
msgstr "顯示不同的來源的新聞"
362
362
msgid "Notes"
363
363
msgstr "便條"
364
364
 
365
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:58
 
365
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:59
366
366
msgctxt "Comment"
367
367
msgid "Desktop sticky notes"
368
368
msgstr "桌面便利貼"
408
408
msgid "Paste"
409
409
msgstr "貼上"
410
410
 
411
 
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:54
 
411
#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:55
412
412
msgctxt "Comment"
413
413
msgid "Paste text snippets"
414
414
msgstr "貼上文字片段"
443
443
msgid "Qalculate!"
444
444
msgstr "Qalculate!"
445
445
 
446
 
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:44
 
446
#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:45
447
447
msgctxt "Comment"
448
448
msgid "A powerful mathematical equation solver"
449
449
msgstr "強大的數學方程式解題器"
478
478
msgid "Show Desktop"
479
479
msgstr "顯示桌面"
480
480
 
481
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:54
 
481
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:55
482
482
msgctxt "Comment"
483
483
msgid "Show the Plasma desktop"
484
484
msgstr "顯示 Plasma 桌面"
488
488
msgid "Social News"
489
489
msgstr "Social 新聞"
490
490
 
491
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:36
 
491
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:37
492
492
msgctxt "Comment"
493
493
msgid "Stay informed with the Social Desktop"
494
494
msgstr "使用 Social Desktop 聯繫"
503
503
msgid "New Activity"
504
504
msgstr "新活動"
505
505
 
506
 
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:81
 
506
#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:82
507
507
msgctxt "Comment"
508
508
msgid "Something interesting has happened in your friends network"
509
509
msgstr "有些有趣的事在您的朋友網路中發生了"
513
513
msgid "Spell Check"
514
514
msgstr "拼字檢查"
515
515
 
516
 
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:44
 
516
#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:45
517
517
msgctxt "Comment"
518
518
msgid "Fast spell checking"
519
519
msgstr "快速拼字檢查"
533
533
msgid "Timer"
534
534
msgstr "計時器"
535
535
 
536
 
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:54
 
536
#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:55
537
537
msgctxt "Comment"
538
538
msgid "Countdown over a specified time period"
539
539
msgstr "倒數計時"
544
544
msgid "Unit Converter"
545
545
msgstr "單位轉換器"
546
546
 
547
 
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:53
 
547
#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:54
548
548
msgctxt "Comment"
549
549
msgid "Plasmoid for converting units"
550
550
msgstr "轉換單位的 Plasma 小程式"
554
554
msgid "Weather Forecast"
555
555
msgstr "氣象預報"
556
556
 
557
 
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:49
 
557
#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:50
558
558
msgctxt "Comment"
559
559
msgid "Displays Weather information"
560
560
msgstr "顯示氣象資訊"
599
599
msgid "Comic"
600
600
msgstr "漫畫"
601
601
 
602
 
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:52
 
602
#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:53
603
603
msgctxt "Comment"
604
604
msgid "Comic Package Structure"
605
605
msgstr "漫畫套件結構"
679
679
msgid "Picture of the Day"
680
680
msgstr "本日圖片"
681
681
 
682
 
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:47
 
682
#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:48
683
683
msgctxt "Comment"
684
684
msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
685
685
msgstr "取得多種線上本日圖片的資料引擎"
756
756
msgid "Contacts"
757
757
msgstr "聯絡人"
758
758
 
759
 
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:55
 
759
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:56
760
760
msgctxt "Comment"
761
761
msgid "Finds entries in your address book"
762
762
msgstr "找到通訊錄中的聯絡人"
763
763
 
764
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:52
 
764
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:53
765
765
msgctxt "Comment"
766
766
msgid "Convert values to different units"
767
767
msgstr "將數值轉換不同的單位"
771
771
msgid "Date and Time"
772
772
msgstr "日期與時間"
773
773
 
774
 
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:40
 
774
#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:41
775
775
msgctxt "Comment"
776
776
msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
777
777
msgstr "目前的日期與時間,可以是任何時區"
781
781
msgid "Kate Sessions"
782
782
msgstr "Kate 工作階段"
783
783
 
784
 
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:53
 
784
#: runners/katesessions/katesessions.desktop:54
785
785
msgctxt "Comment"
786
786
msgid "Matches Kate Sessions"
787
787
msgstr "符合 Kate 工作階段"
791
791
msgid "Konqueror Sessions"
792
792
msgstr "Konqueror 工作階段"
793
793
 
794
 
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:53
 
794
#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:54
795
795
msgctxt "Comment"
796
796
msgid "Matches Konqueror Sessions"
797
797
msgstr "符合 Konqueror 工作階段"
801
801
msgid "Konsole Sessions"
802
802
msgstr "Konsole 工作階段"
803
803
 
804
 
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:53
 
804
#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:54
805
805
msgctxt "Comment"
806
806
msgid "Matches Konsole Sessions"
807
807
msgstr "符合 Konsole 工作階段"
841
841
msgid "Wikipedia"
842
842
msgstr "維基百科"
843
843
 
844
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:44
 
844
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:45
845
845
msgctxt "Comment"
846
846
msgid "Search on Wikipedia"
847
847
msgstr "搜尋 Wikipedia"
851
851
msgid "Wikitravel"
852
852
msgstr "Wikitravel"
853
853
 
854
 
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:43
 
854
#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:44
855
855
msgctxt "Comment"
856
856
msgid "Search on Wikitravel"
857
857
msgstr "搜尋 Wikitravel"