~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/katekonsoleplugin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-dkm5lt52ovn8md1a
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-01 01:27+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:34+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
14
"dot tw>\n"
31
31
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
32
32
msgstr "您沒有足夠的權限來使用 shell 或模擬終端機"
33
33
 
34
 
#: kateconsole.cpp:90 kateconsole.cpp:115
 
34
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
35
35
msgid "Terminal"
36
36
msgstr "終端機"
37
37
 
38
 
#: kateconsole.cpp:96
 
38
#: kateconsole.cpp:95
39
39
msgid "Terminal Settings"
40
40
msgstr "終端機設定"
41
41
 
42
 
#: kateconsole.cpp:142
 
42
#: kateconsole.cpp:146
43
43
msgctxt "@action"
44
44
msgid "&Pipe to Terminal"
45
45
msgstr "導向到主控台(&P)"
46
46
 
47
 
#: kateconsole.cpp:146
 
47
#: kateconsole.cpp:150
48
48
msgctxt "@action"
49
49
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
50
50
msgstr "以目前的文件同步終端機裡的內容(&Y) "
51
51
 
52
 
#: kateconsole.cpp:151
 
52
#: kateconsole.cpp:155
53
53
msgctxt "@action"
54
54
msgid "&Focus Terminal"
55
55
msgstr "焦點放在終端機(&F)"
56
56
 
57
 
#: kateconsole.cpp:235
 
57
#: kateconsole.cpp:239
58
58
msgid ""
59
59
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
60
60
"contained commands with your user rights."
61
61
msgstr "您確定要將文字導向到主控台嗎?這會用您的權限來執行所有包含的指令。"
62
62
 
63
 
#: kateconsole.cpp:236
 
63
#: kateconsole.cpp:240
64
64
msgid "Pipe to Terminal?"
65
65
msgstr "要導向到主控台嗎?"
66
66
 
67
 
#: kateconsole.cpp:237
 
67
#: kateconsole.cpp:241
68
68
msgid "Pipe to Terminal"
69
69
msgstr "管線導向到終端機"
70
70
 
71
 
#: kateconsole.cpp:258
 
71
#: kateconsole.cpp:262
72
72
#, kde-format
73
73
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
74
74
msgstr "抱歉,無法進入目錄 %1"
75
75
 
76
 
#: kateconsole.cpp:274 kateconsole.cpp:290
 
76
#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
77
77
msgid "Defocus Terminal"
78
78
msgstr "焦點離開終端機"
79
79
 
80
 
#: kateconsole.cpp:283
 
80
#: kateconsole.cpp:287
81
81
msgid "Focus Terminal"
82
82
msgstr "焦點放在終端機"
83
83
 
84
 
#: kateconsole.cpp:314
 
84
#: kateconsole.cpp:318
85
85
msgid ""
86
86
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
87
87
"possible"
88
88
msgstr "自動以目前的文件來同步終端機(&A)"
89
89
 
90
 
#: kateconsole.cpp:316
 
90
#: kateconsole.cpp:320
91
91
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
92
92
msgstr "將 EDITOR 環境變數設為 'kate -b'(&E)"
93
93
 
94
 
#: kateconsole.cpp:319
 
94
#: kateconsole.cpp:323
95
95
msgid ""
96
96
"Important: The document has to be closed to make the console application "
97
97
"continue"