~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/liboktetakasten.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-dkm5lt52ovn8md1a
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: okteta\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-23 05:02+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 02:47+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 08:17+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
14
"dot tw>\n"
329
329
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
330
330
msgstr "預覽最多前一百位元。"
331
331
 
 
332
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
 
333
msgctxt "@title:menu"
 
334
msgid "&View Mode"
 
335
msgstr "檢視模式(&V)"
 
336
 
 
337
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
 
338
msgctxt "@item:inmenu"
 
339
msgid "&Columns"
 
340
msgstr "欄(&C)"
 
341
 
 
342
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
 
343
msgctxt "@item:inmenu"
 
344
msgid "&Rows"
 
345
msgstr "列(&R)"
 
346
 
332
347
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
333
348
msgctxt "@action:inmenu"
334
349
msgid "&Go to Offset..."
405
420
msgid "Goto"
406
421
msgstr "前往"
407
422
 
408
 
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
409
 
msgctxt "@title:menu"
410
 
msgid "&View Mode"
411
 
msgstr "檢視模式(&V)"
412
 
 
413
 
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
414
 
msgctxt "@item:inmenu"
415
 
msgid "&Columns"
416
 
msgstr "欄(&C)"
417
 
 
418
 
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
419
 
msgctxt "@item:inmenu"
420
 
msgid "&Rows"
421
 
msgstr "列(&R)"
 
423
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:177
 
424
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:217
 
425
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:233
 
426
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:259
 
427
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:274
 
428
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:292
 
429
msgid "<invalid name>"
 
430
msgstr "<不合法的名稱>"
 
431
 
 
432
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:376
 
433
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:391
 
434
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:79
 
435
msgid "<no name specified>"
 
436
msgstr "<未指定名稱>"
 
437
 
 
438
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:50
 
439
msgctxt "Data type"
 
440
msgid "unsigned int"
 
441
msgstr "無號整數"
422
442
 
423
443
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:50
424
444
msgctxt "Data type"
425
445
msgid "unsigned long"
426
446
msgstr "無號長整數"
427
447
 
428
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
429
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
430
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
431
 
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.cpp:46
432
 
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
 
448
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
 
449
msgctxt "data type in C/C++"
 
450
msgid "struct"
 
451
msgstr "結構"
 
452
 
 
453
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:50
 
454
msgctxt "Data type"
 
455
msgid "unsigned short"
 
456
msgstr "無號短整數"
 
457
 
433
458
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27
434
459
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28
435
 
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
 
460
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
436
461
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27
437
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
438
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
439
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
440
462
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27
441
463
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:47
442
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
443
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
 
464
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
444
465
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27
 
466
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.cpp:46
445
467
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28
 
468
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
 
469
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
 
470
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
 
471
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
 
472
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
 
473
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
 
474
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
 
475
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
446
476
msgctxt "invalid value (out of range)"
447
477
msgid "<invalid>"
448
478
msgstr "<不合法>"
449
479
 
 
480
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
 
481
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:51
 
482
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:72
450
483
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31
451
484
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31
452
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
453
485
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31
454
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:51
455
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:72
456
486
msgctxt "boolean value"
457
487
msgid "false"
458
488
msgstr "假"
459
489
 
 
490
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
 
491
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:53
 
492
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:73
460
493
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33
461
494
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33
462
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
463
495
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33
464
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:53
465
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:73
466
496
msgctxt "boolean value"
467
497
msgid "true"
468
498
msgstr "真"
469
499
 
 
500
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
 
501
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:62
470
502
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42
471
503
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42
472
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
473
504
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42
474
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:62
475
505
#, kde-format
476
506
msgctxt "boolean value with actual value"
477
507
msgid "true (%1)"
478
508
msgstr "真 (%1)"
479
509
 
480
 
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
481
 
msgctxt "data type in C/C++"
482
 
msgid "struct"
483
 
msgstr "結構"
484
 
 
485
 
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
486
 
msgctxt "Data type"
487
 
msgid "boolean bitfield"
488
 
msgstr "布林位元欄位"
489
 
 
490
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
491
 
msgctxt "Data type"
492
 
msgid "int"
493
 
msgstr "整數"
494
 
 
495
 
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:59
496
 
msgctxt "Data type"
497
 
msgid "float"
498
 
msgstr "浮點數"
499
 
 
500
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:52
501
 
msgctxt "Data type"
502
 
msgid "short"
503
 
msgstr "短整數"
504
 
 
505
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62
506
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192
507
 
#, kde-format
508
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
509
 
msgid "Validation failed: \"%1\""
510
 
msgstr "確認失敗:\"%1\""
511
 
 
512
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
513
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
514
 
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
515
 
msgid "Validation failed."
516
 
msgstr "確認失敗。"
517
 
 
518
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
519
 
#, kde-format
520
 
msgid ""
521
 
"Name: %1\n"
522
 
"Value: %2\n"
523
 
"\n"
524
 
"Type: %3\n"
525
 
"Size: %4\n"
526
 
"\n"
527
 
"%5"
528
 
msgstr ""
529
 
"名稱:%1\n"
530
 
"數值:%2\n"
531
 
"\n"
532
 
"型態:%3\n"
533
 
"大小:%4\n"
534
 
"\n"
535
 
"%5"
536
 
 
537
 
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
538
 
#, kde-format
539
 
msgid ""
540
 
"Name: %1\n"
541
 
"Value: %2\n"
542
 
"\n"
543
 
"Type: %3\n"
544
 
"Size: %4"
545
 
msgstr ""
546
 
"名稱:%1\n"
547
 
"數值:%2\n"
548
 
"\n"
549
 
"型態:%3\n"
550
 
"大小:%4"
551
 
 
552
510
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
553
511
#, kde-format
554
512
msgid "%1 bit"
562
520
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
563
521
msgstr[0] "位元欄位(%1 位元寬)"
564
522
 
565
 
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
566
 
msgctxt "Data type"
567
 
msgid "long"
568
 
msgstr "長整數"
569
 
 
570
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:51
571
 
msgctxt "Data type"
572
 
msgid "unsigned byte"
573
 
msgstr "無號位元組"
574
 
 
575
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
576
 
msgctxt "data type in C/C++"
577
 
msgid "union"
578
 
msgstr "聯合"
579
 
 
580
523
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
581
524
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
582
525
#: controllers/view/info/infoview.cpp:118
599
542
msgid "%1 %2"
600
543
msgstr "%1 %2"
601
544
 
 
545
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:44
 
546
msgctxt "Data type"
 
547
msgid "bool (4 bytes)"
 
548
msgstr "布林值(4 位元組)"
 
549
 
602
550
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60
603
551
msgctxt "Data type"
604
552
msgid "signed bitfield"
609
557
msgid "char"
610
558
msgstr "字元"
611
559
 
612
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:50
613
 
msgctxt "Data type"
614
 
msgid "unsigned int"
615
 
msgstr "無號整數"
616
 
 
617
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
618
 
#, kde-format
619
 
msgid ""
620
 
"Name: %2\n"
621
 
"Value: %3\n"
622
 
"\n"
623
 
"Type: %4\n"
624
 
"Size: %5 (%1 child)\n"
625
 
"\n"
626
 
" %6"
627
 
msgid_plural ""
628
 
"Name: %2\n"
629
 
"Value: %3\n"
630
 
"\n"
631
 
"Type: %4\n"
632
 
"Size: %5 (%1 children)\n"
633
 
"\n"
634
 
" %6"
635
 
msgstr[0] ""
636
 
"名稱:%2\n"
637
 
"數值:%3\n"
638
 
"\n"
639
 
"型態:%4\n"
640
 
"大小:%5(%1 個子聯合)\n"
641
 
"\n"
642
 
"%6"
643
 
 
644
 
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
645
 
#, kde-format
646
 
msgid ""
647
 
"Name: %2\n"
648
 
"Value: %3\n"
649
 
"\n"
650
 
"Type: %4\n"
651
 
"Size: %5 (%1 child)"
652
 
msgid_plural ""
653
 
"Name: %2\n"
654
 
"Value: %3\n"
655
 
"\n"
656
 
"Type: %4\n"
657
 
"Size: %5 (%1 children)"
658
 
msgstr[0] ""
659
 
"名稱:%2\n"
660
 
"數值:%3\n"
661
 
"\n"
662
 
"型態:%4\n"
663
 
"大小:%5(%1 個子聯合)"
664
 
 
665
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:45
666
 
msgctxt "Data type"
667
 
msgid "bool (8 bytes)"
668
 
msgstr "布林值(8 位元組)"
669
 
 
670
 
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:50
671
 
msgctxt "Data type"
672
 
msgid "unsigned short"
673
 
msgstr "無號短整數"
 
560
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
 
561
msgctxt "Data type"
 
562
msgid "long"
 
563
msgstr "長整數"
 
564
 
 
565
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:51
 
566
msgctxt "Data type"
 
567
msgid "unsigned byte"
 
568
msgstr "無號位元組"
 
569
 
 
570
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:46
 
571
msgctxt "Data type"
 
572
msgid "bool (2 bytes)"
 
573
msgstr "布林值(2 位元組)"
674
574
 
675
575
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:32
676
576
msgid "Empty array"
703
603
msgid "enum (%1)"
704
604
msgstr "列舉(%1)"
705
605
 
706
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:44
707
 
msgctxt "Data type"
708
 
msgid "bool (4 bytes)"
709
 
msgstr "布林值(4 位元組)"
710
 
 
711
 
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:46
712
 
msgctxt "Data type"
713
 
msgid "bool (2 bytes)"
714
 
msgstr "布林值(2 位元組)"
 
606
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62
 
607
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192
 
608
#, kde-format
 
609
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
610
msgid "Validation failed: \"%1\""
 
611
msgstr "確認失敗:\"%1\""
 
612
 
 
613
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
 
614
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
 
615
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
 
616
msgid "Validation failed."
 
617
msgstr "確認失敗。"
 
618
 
 
619
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
 
620
#, kde-format
 
621
msgid ""
 
622
"Name: %1\n"
 
623
"Value: %2\n"
 
624
"\n"
 
625
"Type: %3\n"
 
626
"Size: %4\n"
 
627
"\n"
 
628
"%5"
 
629
msgstr ""
 
630
"名稱:%1\n"
 
631
"數值:%2\n"
 
632
"\n"
 
633
"型態:%3\n"
 
634
"大小:%4\n"
 
635
"\n"
 
636
"%5"
 
637
 
 
638
#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
 
639
#, kde-format
 
640
msgid ""
 
641
"Name: %1\n"
 
642
"Value: %2\n"
 
643
"\n"
 
644
"Type: %3\n"
 
645
"Size: %4"
 
646
msgstr ""
 
647
"名稱:%1\n"
 
648
"數值:%2\n"
 
649
"\n"
 
650
"型態:%3\n"
 
651
"大小:%4"
 
652
 
 
653
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:45
 
654
msgctxt "Data type"
 
655
msgid "bool (8 bytes)"
 
656
msgstr "布林值(8 位元組)"
 
657
 
 
658
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:59
 
659
msgctxt "Data type"
 
660
msgid "float"
 
661
msgstr "浮點數"
715
662
 
716
663
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:59
717
664
msgctxt "Data type"
733
680
msgid "bool (1 byte)"
734
681
msgstr "布林值(1 位元組)"
735
682
 
 
683
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
 
684
msgctxt "Data type"
 
685
msgid "boolean bitfield"
 
686
msgstr "布林位元欄位"
 
687
 
 
688
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
 
689
msgctxt "Data type"
 
690
msgid "int"
 
691
msgstr "整數"
 
692
 
 
693
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:52
 
694
msgctxt "Data type"
 
695
msgid "short"
 
696
msgstr "短整數"
 
697
 
 
698
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
 
699
msgctxt "data type in C/C++"
 
700
msgid "union"
 
701
msgstr "聯合"
 
702
 
 
703
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
 
704
#, kde-format
 
705
msgid ""
 
706
"Name: %2\n"
 
707
"Value: %3\n"
 
708
"\n"
 
709
"Type: %4\n"
 
710
"Size: %5 (%1 child)\n"
 
711
"\n"
 
712
" %6"
 
713
msgid_plural ""
 
714
"Name: %2\n"
 
715
"Value: %3\n"
 
716
"\n"
 
717
"Type: %4\n"
 
718
"Size: %5 (%1 children)\n"
 
719
"\n"
 
720
" %6"
 
721
msgstr[0] ""
 
722
"名稱:%2\n"
 
723
"數值:%3\n"
 
724
"\n"
 
725
"型態:%4\n"
 
726
"大小:%5(%1 個子聯合)\n"
 
727
"\n"
 
728
"%6"
 
729
 
 
730
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
 
731
#, kde-format
 
732
msgid ""
 
733
"Name: %2\n"
 
734
"Value: %3\n"
 
735
"\n"
 
736
"Type: %4\n"
 
737
"Size: %5 (%1 child)"
 
738
msgid_plural ""
 
739
"Name: %2\n"
 
740
"Value: %3\n"
 
741
"\n"
 
742
"Type: %4\n"
 
743
"Size: %5 (%1 children)"
 
744
msgstr[0] ""
 
745
"名稱:%2\n"
 
746
"數值:%3\n"
 
747
"\n"
 
748
"型態:%4\n"
 
749
"大小:%5(%1 個子聯合)"
 
750
 
736
751
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
737
752
msgid "Get New Structures..."
738
753
msgstr "取得新結構..."
873
888
msgid "Value"
874
889
msgstr "數值"
875
890
 
876
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:177
877
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:217
878
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:233
879
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:259
880
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:274
881
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:292
882
 
msgid "<invalid name>"
883
 
msgstr "<不合法的名稱>"
884
 
 
885
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:376
886
 
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:391
887
 
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:79
888
 
msgid "<no name specified>"
889
 
msgstr "<未指定名稱>"
890
 
 
891
891
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
892
892
msgctxt ""
893
893
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1190
1190
msgid "%1: %2"
1191
1191
msgstr "%1:%2"
1192
1192
 
1193
 
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
1194
 
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1195
 
msgid "Set Overwrite Mode"
1196
 
msgstr "設成覆寫模式"
1197
 
 
1198
 
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
1199
 
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
1200
 
msgid "Set Insert Mode"
1201
 
msgstr "設成插入模式"
1202
 
 
1203
 
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
1204
 
msgctxt "@info:whatsthis"
1205
 
msgid ""
1206
 
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
1207
 
"data."
1208
 
msgstr "選擇您是要插入還是要覆寫現有的資料。"
1209
 
 
1210
1193
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120
1211
1194
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99
1212
1195
msgctxt "@item:intable character is not defined"
1319
1302
msgid "Statistics"
1320
1303
msgstr "統計"
1321
1304
 
 
1305
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
 
1306
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
 
1307
msgid "Set Overwrite Mode"
 
1308
msgstr "設成覆寫模式"
 
1309
 
 
1310
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
 
1311
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
 
1312
msgid "Set Insert Mode"
 
1313
msgstr "設成插入模式"
 
1314
 
 
1315
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
 
1316
msgctxt "@info:whatsthis"
 
1317
msgid ""
 
1318
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
 
1319
"data."
 
1320
msgstr "選擇您是要插入還是要覆寫現有的資料。"
 
1321
 
 
1322
#: controllers/view/print/printtool.cpp:73
 
1323
#, kde-format
 
1324
msgctxt "@title:window"
 
1325
msgid "Print Byte Array %1"
 
1326
msgstr "列印位元陣列 %1"
 
1327
 
 
1328
#: controllers/view/print/printtool.cpp:106
 
1329
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
 
1330
msgid "Page %p of %P"
 
1331
msgstr "第 %p 頁,共 %P 頁"
 
1332
 
 
1333
#: controllers/view/print/printtool.cpp:112
 
1334
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
 
1335
msgid "Printed by: %U"
 
1336
msgstr "列印者:%U"
 
1337
 
 
1338
#: controllers/view/print/printtool.cpp:113
 
1339
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
 
1340
msgid "Okteta, built on KDE4"
 
1341
msgstr "Okteta,編譯於 KDE4 上"
 
1342
 
 
1343
#: controllers/view/print/printtool.cpp:171
 
1344
msgctxt "@info"
 
1345
msgid "Could not print."
 
1346
msgstr "無法列印。"
 
1347
 
1322
1348
#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
1323
1349
msgctxt "@action:inmenu"
1324
1350
msgid "&Select range..."
1363
1389
msgid "Select"
1364
1390
msgstr "選擇"
1365
1391
 
1366
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:73
1367
 
#, kde-format
1368
 
msgctxt "@title:window"
1369
 
msgid "Print Byte Array %1"
1370
 
msgstr "列印位元陣列 %1"
1371
 
 
1372
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:106
1373
 
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1374
 
msgid "Page %p of %P"
1375
 
msgstr "第 %p 頁,共 %P 頁"
1376
 
 
1377
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:112
1378
 
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1379
 
msgid "Printed by: %U"
1380
 
msgstr "列印者:%U"
1381
 
 
1382
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:113
1383
 
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
1384
 
msgid "Okteta, built on KDE4"
1385
 
msgstr "Okteta,編譯於 KDE4 上"
1386
 
 
1387
 
#: controllers/view/print/printtool.cpp:171
1388
 
msgctxt "@info"
1389
 
msgid "Could not print."
1390
 
msgstr "無法列印。"
1391
 
 
1392
1392
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
1393
1393
msgctxt ""
1394
1394
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
1401
1401
msgid "operand XOR data"
1402
1402
msgstr "XOR"
1403
1403
 
1404
 
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
1405
 
msgctxt ""
1406
 
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
1407
 
"ABCD becomes DCBA"
1408
 
msgid "REVERSE data"
1409
 
msgstr "反序資料"
1410
 
 
1411
1404
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
1412
1405
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
1413
1406
msgid "Operand:"
1440
1433
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
1441
1434
msgstr "設定的話,操作會對齊資料尾端。"
1442
1435
 
 
1436
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
 
1437
msgctxt ""
 
1438
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
 
1439
"ABCD becomes DCBA"
 
1440
msgid "REVERSE data"
 
1441
msgstr "反序資料"
 
1442
 
1443
1443
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
1444
1444
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
1445
1445
msgid "SHIFT data"
1711
1711
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1712
1712
msgstr "到達位元陣列的開端。<nl/>要從尾端繼續嗎?"
1713
1713
 
 
1714
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
 
1715
msgctxt "@label:textbox"
 
1716
msgid "Signed 8-bit"
 
1717
msgstr "有號八位元"
 
1718
 
1714
1719
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
1715
1720
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1716
1721
msgid "Character 8-bit"
1717
1722
msgstr "字元八位元"
1718
1723
 
1719
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
1720
 
msgctxt "@label:textbox"
1721
 
msgid "Signed 8-bit"
1722
 
msgstr "有號八位元"
1723
 
 
1724
1724
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
1725
1725
msgctxt "@label:textbox"
1726
1726
msgid "Unsigned 8-bit"
1746
1746
msgid "Signed 32-bit"
1747
1747
msgstr "有號卅二位元"
1748
1748
 
 
1749
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
 
1750
msgctxt "@label:textbox"
 
1751
msgid "Unsigned 32-bit"
 
1752
msgstr "無號卅二位元"
 
1753
 
1749
1754
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
1750
1755
msgctxt "@label:textbox"
1751
1756
msgid "Signed 16-bit"
1752
1757
msgstr "有號十六位元"
1753
1758
 
1754
 
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
1755
 
msgctxt "@label:textbox"
1756
 
msgid "Unsigned 32-bit"
1757
 
msgstr "無號卅二位元"
1758
 
 
1759
1759
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
1760
1760
msgctxt "@label:textbox"
1761
1761
msgid "Unsigned 16-bit"
1996
1996
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
1997
1997
msgstr[0] "插入 %1 個位元組"
1998
1998
 
 
1999
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
 
2000
msgctxt "name of the checksum algorithm"
 
2001
msgid "Adler-32"
 
2002
msgstr "Adler-32"
 
2003
 
1999
2004
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
2000
2005
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2001
2006
msgid "Modular sum 8-bit"
2002
2007
msgstr "模數和 8 位元"
2003
2008
 
2004
 
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
2005
 
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2006
 
msgid "Adler-32"
2007
 
msgstr "Adler-32"
2008
 
 
2009
2009
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
2010
2010
msgctxt "name of the checksum algorithm"
2011
2011
msgid "Modular sum 32-bit"