~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ta/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-23 07:22:04 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120323072204-ybg6bng51l1vtdtc
Tags: 1:12.04+20120322
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwatchgnupg.po to
2
 
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:54+0000\n"
9
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
10
 
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-19 12:02+0000\n"
16
 
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
17
 
 
18
 
#: aboutdata.cpp:40
19
 
msgid "GnuPG log viewer"
20
 
msgstr "GnuPG பதிவு காட்சியாளன்"
21
 
 
22
 
#: aboutdata.cpp:50
23
 
msgid "Steffen Hansen"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: aboutdata.cpp:50
27
 
msgid "Original Author"
28
 
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
29
 
 
30
 
#: aboutdata.cpp:61
31
 
msgid "KWatchGnuPG"
32
 
msgstr "KWatchGnuPG"
33
 
 
34
 
#: aboutdata.cpp:63
35
 
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
36
 
msgstr ""
37
 
 
38
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:75
39
 
msgid "Configure KWatchGnuPG"
40
 
msgstr "KWatchGnuPG கட்டமை"
41
 
 
42
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:90
43
 
msgid "WatchGnuPG"
44
 
msgstr "WatchGnuPG"
45
 
 
46
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:102
47
 
msgid "&Executable:"
48
 
msgstr "இயங்கக்கூடிய"
49
 
 
50
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
51
 
msgid "&Socket:"
52
 
msgstr "&பொருத்துவாய்:"
53
 
 
54
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:120
55
 
msgid "None"
56
 
msgstr "ஒன்றும் இல்லை"
57
 
 
58
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:121
59
 
msgid "Basic"
60
 
msgstr "அடிப்படை"
61
 
 
62
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:122
63
 
msgid "Advanced"
64
 
msgstr "உயர்நிலை"
65
 
 
66
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:123
67
 
msgid "Expert"
68
 
msgstr "நிபுணர்கள்"
69
 
 
70
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:124
71
 
msgid "Guru"
72
 
msgstr "குரு"
73
 
 
74
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:125
75
 
msgid "Default &log level:"
76
 
msgstr "முன்னிருப்பு பதிவு நிலை"
77
 
 
78
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:133
79
 
msgid "Log Window"
80
 
msgstr "பதிவு சாளரம்"
81
 
 
82
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:146
83
 
msgctxt "history size spinbox suffix"
84
 
msgid " line"
85
 
msgid_plural " lines"
86
 
msgstr[0] ""
87
 
msgstr[1] ""
88
 
 
89
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:147
90
 
msgid "unlimited"
91
 
msgstr "எண்ணற்ற"
92
 
 
93
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:148
94
 
msgid "&History size:"
95
 
msgstr "&:வரலாற்றின் அளவு"
96
 
 
97
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:152
98
 
msgid "Set &Unlimited"
99
 
msgstr "எண்ணற்றதென அமை&"
100
 
 
101
 
#: kwatchgnupgconfig.cpp:159
102
 
msgid "Enable &word wrapping"
103
 
msgstr "வார்த்தை மடிப்பினை செயல்படுத்து"
104
 
 
105
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103
106
 
#, kde-format
107
 
msgid "[%1] Log cleared"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110
111
 
msgid "C&lear History"
112
 
msgstr "வரலாற்றைத் துடை"
113
 
 
114
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141
115
 
#, kde-format
116
 
msgid "[%1] Log stopped"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156
120
 
msgid ""
121
 
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
122
 
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
123
 
"This log window is unable to display any useful information."
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158
127
 
#, kde-format
128
 
msgid "[%1] Log started"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193
132
 
msgid "There are no components available that support logging."
133
 
msgstr "அந்தப் பதிவிற்கு ஆதாரமாக ஒரு பொருளும் இல்லை"
134
 
 
135
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
136
 
msgid ""
137
 
"The watchgnupg logging process died.\n"
138
 
"Do you want to try to restart it?"
139
 
msgstr "watchgnupg பதிவு பணி நிறுத்தப்பட்டது. மீண்டும் இயக்க வேண்டுமா?"
140
 
 
141
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
142
 
msgid "Try Restart"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
146
 
msgid "Do Not Try"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200
150
 
msgid "====== Restarting logging process ====="
151
 
msgstr "====== பதிவு பணியை மீண்டும் தொடங்குகிறது===="
152
 
 
153
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203
154
 
msgid ""
155
 
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
156
 
"This log window is unable to display any useful information."
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234
160
 
msgid "Save Log to File"
161
 
msgstr "பதிவினை கோப்பில் சேமி"
162
 
 
163
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239
164
 
#, kde-format
165
 
msgid ""
166
 
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
167
 
msgstr "கோப்பின் பெயர்\"%1\" ஏற்கனவே உள்ளது. இக்கோப்பின் மேல் எழுத வேண்டுமா?"
168
 
 
169
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242
170
 
msgid "Overwrite File"
171
 
msgstr "மேல் எழுதப்பட்ட கோப்பு"
172
 
 
173
 
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249
174
 
#, kde-format
175
 
msgid "Could not save file %1: %2"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: rc.cpp:1
179
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
180
 
msgid "Your names"
181
 
msgstr "ராம், ,Launchpad Contributions:,Zhakanini"
182
 
 
183
 
#: rc.cpp:2
184
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
185
 
msgid "Your emails"
186
 
msgstr "raja_1234@yahoo.com,,,"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4
189
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
190
 
#: rc.cpp:5
191
 
msgid "&File"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13
195
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
196
 
#: rc.cpp:8
197
 
msgid "Main Toolbar"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: tray.cpp:57
201
 
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
202
 
msgstr "KWatchGnuPG பதிவு காட்டி"