~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kwin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-536mwfg15jvms6td
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kwin\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 03:55+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 10:29+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: ga\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470
471
msgid "Previous Layout"
471
472
msgstr "An Leagan Amach Roimhe Seo"
472
473
 
473
 
#: main.cpp:178
 
474
#: main.cpp:179
474
475
msgid ""
475
476
"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
476
477
"started.\n"
478
479
"kwin: Is cosúil go bhfuil bainisteoir fuinneog ag rith cheana. Níor tosaíodh "
479
480
"kwin.\n"
480
481
 
481
 
#: main.cpp:206
 
482
#: main.cpp:207
482
483
msgid ""
483
484
"KWin is unstable.\n"
484
485
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
488
489
"Dealraíonn sé gur thuairteáil sé níos mó ná aon uair amháin.\n"
489
490
"Is féidir leat bainisteoir fuinneog eile a roghnú:"
490
491
 
491
 
#: main.cpp:263
 
492
#: main.cpp:264
492
493
msgid ""
493
494
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
494
495
"replace)\n"
496
497
"kwin: ní féidir roghnú bainisteora a éileamh; an bhfuil bainisteoir "
497
498
"fuinneoga eile ag rith? (Bain triail as --replace).\n"
498
499
 
499
 
#: main.cpp:394
 
500
#: main.cpp:395
500
501
msgid "KDE window manager"
501
502
msgstr "Bainisteoir fuinneog KDE"
502
503
 
503
 
#: main.cpp:452 killer/killer.cpp:40
 
504
#: main.cpp:455 killer/killer.cpp:40
504
505
msgid "KWin"
505
506
msgstr "KWin"
506
507
 
507
 
#: main.cpp:456
 
508
#: main.cpp:459
508
509
msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers"
509
510
msgstr "© 1999-2008, Forbróirí KDE"
510
511
 
511
 
#: main.cpp:457
 
512
#: main.cpp:460
512
513
msgid "Matthias Ettrich"
513
514
msgstr "Matthias Ettrich"
514
515
 
515
 
#: main.cpp:458
 
516
#: main.cpp:461
516
517
msgid "Cristian Tibirna"
517
518
msgstr "Cristian Tibirna"
518
519
 
519
 
#: main.cpp:459
 
520
#: main.cpp:462
520
521
msgid "Daniel M. Duley"
521
522
msgstr "Daniel M. Duley"
522
523
 
523
 
#: main.cpp:460
 
524
#: main.cpp:463
524
525
msgid "Luboš Luňák"
525
526
msgstr "Luboš Luňák"
526
527
 
527
 
#: main.cpp:461
 
528
#: main.cpp:464
528
529
msgid "Martin Gräßlin"
529
530
msgstr ""
530
531
 
531
 
#: main.cpp:461
 
532
#: main.cpp:464
532
533
msgid "Maintainer"
533
534
msgstr "Cothaitheoir"
534
535
 
535
 
#: main.cpp:466
 
536
#: main.cpp:469
536
537
msgid "Disable configuration options"
537
538
msgstr "Díchumasaigh roghanna cumraíochta"
538
539
 
539
 
#: main.cpp:467
 
540
#: main.cpp:470
540
541
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
541
542
msgstr ""
542
543
"Ionadaigh an bainisteoir fuinneog atá géilliúil don chaighdeán ICCCM2.0 agus "
543
544
"ag rith anois"
544
545
 
545
 
#: main.cpp:468
 
546
#: main.cpp:471
546
547
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
547
548
msgstr "Cuir in iúl go bhfuil KWin tar éis tuairteála n uair"
548
549
 
549
 
#: main.cpp:469
 
550
#: main.cpp:472
550
551
msgid "Load the script testing dialog"
551
552
msgstr ""
552
553
 
723
724
msgid "<b>%1</b> is used by %2 in %3"
724
725
msgstr ""
725
726
 
726
 
#: workspace.cpp:1175 workspace.cpp:1197
 
727
#: workspace.cpp:1209 workspace.cpp:1231
727
728
#, kde-format
728
729
msgid "Desktop %1"
729
730
msgstr "Deasc %1"
730
731
 
731
 
#: workspace.cpp:2592
 
732
#: workspace.cpp:2626
732
733
#, kde-format
733
734
msgid ""
734
735
"You have selected to show a window without its border.\n"
741
742
"mór duit an roghchlár oibrithe fuinneoige a úsáid, roghchlár is féidir a "
742
743
"ghníomhachtú leis an aicearra %1."
743
744
 
744
 
#: workspace.cpp:2604
 
745
#: workspace.cpp:2638
745
746
#, kde-format
746
747
msgid ""
747
748
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"