~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ga/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-536mwfg15jvms6td
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kmail-mobile
 
2
# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kmail-mobile package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kmail-mobile\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 23:45-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
18
"3 : 4\n"
 
19
 
 
20
#: attachmenteditor.cpp:43
 
21
msgid "Add Attachment"
 
22
msgstr "Cuir Iatán Leis"
 
23
 
 
24
#: attachmenteditor.cpp:45
 
25
msgid "Remove Attachment"
 
26
msgstr "Bain Iatán"
 
27
 
 
28
#: attachmenteditor.cpp:48 composerview.cpp:151
 
29
msgid "Sign"
 
30
msgstr "Sínigh"
 
31
 
 
32
#: attachmenteditor.cpp:53 composerview.cpp:157
 
33
msgid "Encrypt"
 
34
msgstr "Criptigh"
 
35
 
 
36
#: charsetselectiondialog.cpp:38
 
37
msgid "Auto"
 
38
msgstr "Uathoibríoch"
 
39
 
 
40
#: composerview.cpp:163
 
41
msgid "Send Later"
 
42
msgstr "Seol Níos Déanaí"
 
43
 
 
44
#: composerview.cpp:167
 
45
msgid "Save As Draft"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: composerview.cpp:172
 
49
msgid "Save As Template"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: composerview.cpp:176
 
53
msgid "Clean Spaces"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: composerview.cpp:179
 
57
msgid "Add Quote Characters"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: composerview.cpp:182
 
61
msgid "Remove Quote Characters"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: composerview.cpp:185
 
65
msgid "Check Spelling"
 
66
msgstr "Ceartaigh Litriú"
 
67
 
 
68
#: composerview.cpp:188
 
69
msgid "Search in Email"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: composerview.cpp:191
 
73
msgid "Continue Search"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: composerview.cpp:194
 
77
msgid "Replace"
 
78
msgstr "Ionadaigh"
 
79
 
 
80
#: composerview.cpp:197
 
81
msgid "Append Signature"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: composerview.cpp:200
 
85
msgid "Prepend Signature"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: composerview.cpp:203
 
89
msgid "Insert Signature at Cursor Position"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: composerview.cpp:206
 
93
msgid "Urgent"
 
94
msgstr "Práinneach"
 
95
 
 
96
#: composerview.cpp:211
 
97
msgid "Request Notification"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: composerview.cpp:217
 
101
msgid "Wordwrap"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: composerview.cpp:223 mailactionmanager.cpp:117
 
105
msgid "Use Fixed Font"
 
106
msgstr "Cló Aonleithid"
 
107
 
 
108
#: composerview.cpp:229
 
109
msgid "Crypto Message Format"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: composerview.cpp:232
 
113
msgid "Attach Public Key"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: composerview.cpp:233
 
117
msgid "Insert Signature At Cursor Position"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: composerview.cpp:333
 
121
msgid "You should specify at least one recipient for this message."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: composerview.cpp:334
 
125
msgid "No recipients found"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: composerview.cpp:340
 
129
msgid ""
 
130
"You did not specify a subject. Do you want to send the message without "
 
131
"specifying one?"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: composerview.cpp:341
 
135
msgid "No subject"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: composerview.cpp:390
 
139
msgid "New mail"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: composerview.cpp:484
 
143
#, kde-format
 
144
msgctxt "Notification when there was an error while trying to send an email"
 
145
msgid "Error while trying to send email. %1"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: composerview.cpp:530
 
149
msgid "&Save as Draft"
 
150
msgstr "&Sábháil mar Dhréacht"
 
151
 
 
152
#: composerview.cpp:531
 
153
msgid "Save this message in the Drafts folder. "
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: composerview.cpp:534
 
157
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
 
158
msgstr ""
 
159
"An bhfuil fonn ort an teachtaireacht a shábháil chun é a chur in eagar ar "
 
160
"ball?"
 
161
 
 
162
#: composerview.cpp:535 KMailComposerActions.qml:97
 
163
msgid "Close Composer"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: composerview.cpp:659
 
167
msgid ""
 
168
"Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you "
 
169
"sure?"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: composerview.cpp:661
 
173
msgid "Lose the formatting?"
 
174
msgstr "Úsáid gnáth-théacs mar sin féin?"
 
175
 
 
176
#: composerview.cpp:661
 
177
msgid "Lose Formatting"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: configwidget.cpp:64
 
181
msgid "<a href=\"help\">How does this work?</a>"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: emailsexporthandler.cpp:30
 
185
msgid "Which emails shall be exported?"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: emailsexporthandler.cpp:35
 
189
msgid "All Emails"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: emailsexporthandler.cpp:40
 
193
msgid "Emails in current folder"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: emailsexporthandler.cpp:63
 
197
#, kde-format
 
198
msgid "Unable to open MBox file %1"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: emailsexporthandler.cpp:72
 
202
#, kde-format
 
203
msgid "Unable to save emails to MBox file %1"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: emailsimporthandler.cpp:34
 
207
msgid "Select MBox to Import"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: emailsimporthandler.cpp:39
 
211
msgid "Select the folder the imported email(s) shall be saved in:"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: emailsimporthandler.cpp:44
 
215
msgid "Select Folder"
 
216
msgstr "Roghnaigh Fillteán"
 
217
 
 
218
#: emailsimporthandler.cpp:49
 
219
#, kde-format
 
220
msgid "Importing one email to %2"
 
221
msgid_plural "Importing %1 emails to %2"
 
222
msgstr[0] ""
 
223
msgstr[1] ""
 
224
 
 
225
#: emailsimporthandler.cpp:54 mainview.cpp:431
 
226
msgid "Import Emails"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: emailsimporthandler.cpp:84
 
230
msgid "MBox Import Failed"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: emailsimporthandler.cpp:86
 
234
#, kde-format
 
235
msgctxt "@info"
 
236
msgid ""
 
237
"<para>When trying to read the MBox, there was an error opening the file "
 
238
"<filename>%1</filename>:</para>"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: emailsimporthandler.cpp:95
 
242
msgid "No emails were imported, due to errors with the MBox."
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: emailsimporthandler.cpp:97
 
246
msgid "The MBox does not contain any emails."
 
247
msgstr ""
 
248
 
 
249
#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1268 mainview.cpp:1322
 
250
msgid "Important"
 
251
msgstr "Tábhachtach"
 
252
 
 
253
#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1269 mainview.cpp:1330
 
254
msgid "Action Item"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: mailactionmanager.cpp:52
 
258
msgid "Write New Email"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: mailactionmanager.cpp:55 mailactionmanager.cpp:58
 
262
msgid "Send All Unsent Emails"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: mailactionmanager.cpp:61
 
266
msgid "Reply"
 
267
msgstr "Freagair"
 
268
 
 
269
#: mailactionmanager.cpp:64 ReplyOptionsPage.qml:61
 
270
msgid "Reply to All"
 
271
msgstr ""
 
272
 
 
273
#: mailactionmanager.cpp:67 ReplyOptionsPage.qml:53
 
274
msgid "Reply to Author"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: mailactionmanager.cpp:70
 
278
msgid "Reply to Mailing List"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: mailactionmanager.cpp:73 ReplyOptionsPage.qml:77
 
282
msgid "Reply Without Quoting"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: mailactionmanager.cpp:78
 
286
msgid "Forward"
 
287
msgstr "Ar Aghaidh"
 
288
 
 
289
#: mailactionmanager.cpp:81 ForwardOptionsPage.qml:53
 
290
msgid "Forward as Attachment"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: mailactionmanager.cpp:84 ForwardOptionsPage.qml:61
 
294
msgid "Redirect"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: mailactionmanager.cpp:87
 
298
msgid "Save Favorite"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: mailactionmanager.cpp:90
 
302
msgid "Send Again"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: mailactionmanager.cpp:93
 
306
msgid "Save Email As"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: mailactionmanager.cpp:96
 
310
msgid "Edit Email"
 
311
msgstr "Cuir Seoladh Ríomhphoist in Eagar"
 
312
 
 
313
#: mailactionmanager.cpp:99
 
314
msgid "Find in Email"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: mailactionmanager.cpp:102 mailactionmanager.cpp:107
 
318
msgid "Prefer HTML To Plain Text"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: mailactionmanager.cpp:112
 
322
msgid "Load External References"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: mailactionmanager.cpp:122
 
326
msgid "Expiration Properties"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1263 mainview.cpp:1574
 
330
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: mailactionmanager.cpp:128
 
334
msgid "Create Task From Email"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: mailactionmanager.cpp:131
 
338
msgid "Create Event From Email"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137
 
342
msgid "Apply Filters"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: mailactionmanager.cpp:141
 
346
msgid "New Filter"
 
347
msgstr "Scagaire Nua"
 
348
 
 
349
#: main.cpp:60
 
350
msgid "Kontact Touch Mail"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: mainview.cpp:366
 
354
msgid "Messagelist Display Format"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: mainview.cpp:387 KMailActions.qml:213
 
358
msgid "Mail"
 
359
msgstr "Ríomhphost"
 
360
 
 
361
#: mainview.cpp:423
 
362
msgid "Identities"
 
363
msgstr "Aitheantais"
 
364
 
 
365
#: mainview.cpp:427
 
366
msgid "New Email"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: mainview.cpp:435
 
370
msgid "Export Emails From This Account"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: mainview.cpp:439
 
374
msgid "Export Displayed Emails"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: mainview.cpp:443
 
378
msgid "Show Source"
 
379
msgstr "Taispeáin Foinse"
 
380
 
 
381
#: mainview.cpp:447
 
382
msgid "Email Encoding"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: mainview.cpp:451
 
386
msgid "Show All Recipients"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: mainview.cpp:544
 
390
msgid "Could not recover a saved message."
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: mainview.cpp:545
 
394
msgid "Recover Message Error"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: mainview.cpp:598
 
398
msgid "Could not restore a draft."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: mainview.cpp:599 mainview.cpp:608 mainview.cpp:617
 
402
msgid "Restore Draft Error"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: mainview.cpp:607
 
406
msgid "Invalid draft message."
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: mainview.cpp:616
 
410
msgid "Message content error"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: mainview.cpp:676
 
414
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: mainview.cpp:678
 
418
msgid "Online/Offline"
 
419
msgstr "Ar Líne/As Líne"
 
420
 
 
421
#: mainview.cpp:679
 
422
msgid "Work Online"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: mainview.cpp:680
 
426
msgid "Work Offline"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: mainview.cpp:718 mainview.cpp:725
 
430
msgid "Send Queued Email Via"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: mainview.cpp:738 ForwardOptionsPage.qml:69 MarkAsPage.qml:77
 
434
#: NewMailPage.qml:67 ReplyOptionsPage.qml:85
 
435
msgid "Discard"
 
436
msgstr "Ná Sábháil"
 
437
 
 
438
#: mainview.cpp:996
 
439
msgid "Error trying to set item status"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: mainview.cpp:997
 
443
msgid "Messages status error"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: mainview.cpp:1206
 
447
msgid "Cannot delete draft."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: mainview.cpp:1207
 
451
msgid "Delete Draft Error"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: mainview.cpp:1262
 
455
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: mainview.cpp:1264
 
459
msgid "Move To Trash"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: mainview.cpp:1265
 
463
msgid "Remove Duplicate Emails"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: mainview.cpp:1266 mainview.cpp:1314
 
467
msgid "Read"
 
468
msgstr "Léigh"
 
469
 
 
470
#: mainview.cpp:1267 mainview.cpp:1312
 
471
msgid "Unread"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: mainview.cpp:1271
 
475
msgid "Copy To"
 
476
msgstr "Cóipeáil Go"
 
477
 
 
478
#: mainview.cpp:1272
 
479
msgid "Move To"
 
480
msgstr "Bog Go"
 
481
 
 
482
#: mainview.cpp:1274
 
483
msgid "New Subfolder"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: mainview.cpp:1275
 
487
msgid "Synchronize This Folder"
 
488
msgid_plural "Synchronize These Folders"
 
489
msgstr[0] ""
 
490
msgstr[1] ""
 
491
 
 
492
#: mainview.cpp:1276
 
493
msgid "Folder Properties"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: mainview.cpp:1277
 
497
#, fuzzy
 
498
msgid "Delete Folder"
 
499
msgid_plural "Delete Folders"
 
500
msgstr[0] "Scrios Fillteán"
 
501
msgstr[1] "Scrios Fillteán"
 
502
 
 
503
#: mainview.cpp:1278
 
504
msgid "Move Folder To"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: mainview.cpp:1279
 
508
msgid "Copy Folder To"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: mainview.cpp:1283
 
512
msgid "Synchronize All Accounts"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: mainview.cpp:1320
 
516
msgid "Unimportant"
 
517
msgstr "Gan tábhacht"
 
518
 
 
519
#: mainview.cpp:1328
 
520
msgid "No Action Item"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: mainview.cpp:1342
 
524
msgid "Add"
 
525
msgstr "Cuir Leis"
 
526
 
 
527
#: mainview.cpp:1343
 
528
msgid "Delete"
 
529
msgstr "Scrios"
 
530
 
 
531
#: mainview.cpp:1344 KMailActions.qml:104 KMailActions.qml:203
 
532
#: KMailComposerActions.qml:46
 
533
msgid "Edit"
 
534
msgstr "Eagar"
 
535
 
 
536
#: mainview.cpp:1352
 
537
msgctxt "@title:window"
 
538
msgid "New Account"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: mainview.cpp:1354
 
542
#, kde-format
 
543
msgid "Could not create account: %1"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: mainview.cpp:1356
 
547
msgid "Account creation failed"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: mainview.cpp:1359
 
551
msgctxt "@title:window"
 
552
msgid "Delete Account?"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: mainview.cpp:1361
 
556
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: mainview.cpp:1581
 
560
msgid "Empty Trash"
 
561
msgstr "Folmhaigh an Bruscar"
 
562
 
 
563
#: mainview.cpp:1678
 
564
msgid "Could not fetch template."
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: mainview.cpp:1679
 
568
msgid "Template Fetching Error"
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: messagelistproxy.cpp:113 mailthreadgroupercomparator.cpp:232
 
572
msgid "Unknown"
 
573
msgstr "Anaithnid"
 
574
 
 
575
#: messagelistproxy.cpp:115 mailthreadgroupercomparator.cpp:234
 
576
msgid "Today"
 
577
msgstr "Inniu"
 
578
 
 
579
#: messagelistproxy.cpp:117 mailthreadgroupercomparator.cpp:236
 
580
msgid "Yesterday"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: messagelistproxy.cpp:127 mailthreadgroupercomparator.cpp:246
 
584
#, kde-format
 
585
msgid "One Week Ago"
 
586
msgid_plural "%1 Weeks Ago"
 
587
msgstr[0] ""
 
588
msgstr[1] ""
 
589
 
 
590
#: messagelistproxy.cpp:140 mailthreadgroupercomparator.cpp:259
 
591
#, kde-format
 
592
msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number"
 
593
msgid "%1 %2"
 
594
msgstr "%1 %2"
 
595
 
 
596
#: messagelistsettingscontroller.cpp:35
 
597
msgid "Change Sorting/Grouping..."
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: savemailcommand.cpp:47
 
601
msgid ""
 
602
"*.mbox|email messages (*.mbox)\n"
 
603
"*|all files (*)"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: savemailcommand.cpp:185 savemailcommand.cpp:272
 
607
#, kde-format
 
608
msgid ""
 
609
"File %1 exists.\n"
 
610
"Do you want to replace it?"
 
611
msgstr ""
 
612
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
 
613
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
 
614
 
 
615
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
 
616
msgid "Save to File"
 
617
msgstr "Sábháil go Comhad"
 
618
 
 
619
#: savemailcommand.cpp:186 savemailcommand.cpp:273
 
620
msgid "&Replace"
 
621
msgstr "&Ionadaigh"
 
622
 
 
623
#: vacationmanager.cpp:43
 
624
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: vacationmanager.cpp:90
 
628
msgid ""
 
629
"KMail Mobile's Out of Office Reply functionality relies on server-side "
 
630
"filtering. You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
 
631
"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: vacationmanager.cpp:95
 
635
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: rc.cpp:1
 
639
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
640
msgid "Your names"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: rc.cpp:2
 
644
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
645
msgid "Your emails"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#. i18n: file: configwidget.ui:49
 
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
650
#: rc.cpp:5
 
651
msgid "Appearance"
 
652
msgstr "Cuma"
 
653
 
 
654
#. i18n: file: configwidget.ui:74
 
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceShowHtmlStatusBar)
 
656
#: rc.cpp:8
 
657
msgid "Show HTML statusbar"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. i18n: file: configwidget.ui:81
 
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReplaceSmileys)
 
662
#: rc.cpp:11
 
663
msgid "Replace smileys by emoticons"
 
664
msgstr "Cuir straoiseoga grafacha in ionad straoiseoga téacs"
 
665
 
 
666
#. i18n: file: configwidget.ui:88
 
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AppearanceReduceQuotedFontSize)
 
668
#: rc.cpp:14
 
669
msgid "Reduce font size for quoted text"
 
670
msgstr "Laghdaigh an chlómhéid le haghaidh téacs athluaite"
 
671
 
 
672
#. i18n: file: configwidget.ui:107
 
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
674
#: rc.cpp:17 KMailComposerActions.qml:94
 
675
msgid "Composer"
 
676
msgstr "Cumadóir"
 
677
 
 
678
#. i18n: file: configwidget.ui:132
 
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerInsertSignature)
 
680
#: rc.cpp:20
 
681
msgid "Automatically insert signature"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#. i18n: file: configwidget.ui:139
 
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposertInsertSignatureAboveQuote)
 
686
#: rc.cpp:23
 
687
msgid "Insert signature above quoted text"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#. i18n: file: configwidget.ui:146
 
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerPrependSeparator)
 
692
#: rc.cpp:26
 
693
msgid "Prepend separator to signature"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. i18n: file: configwidget.ui:153
 
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseSmartQuoting)
 
698
#: rc.cpp:29
 
699
msgid "Use smart quoting"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. i18n: file: configwidget.ui:160
 
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerRequestMDN)
 
704
#: rc.cpp:32
 
705
msgid "Automatically request MDN"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. i18n: file: configwidget.ui:167
 
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerUseRecentAddressCompletion)
 
710
#: rc.cpp:35
 
711
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#. i18n: file: configwidget.ui:176
 
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerWordWrapAtColumn)
 
716
#: rc.cpp:38
 
717
msgid "Word wrap at column"
 
718
msgstr "Timfhilleadh focal ag colún"
 
719
 
 
720
#. i18n: file: configwidget.ui:201
 
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureCompletionOrderButton)
 
722
#: rc.cpp:41
 
723
msgid "Configure completion order"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#. i18n: file: configwidget.ui:208
 
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editRecentAddressesButton)
 
728
#: rc.cpp:44
 
729
msgid "Edit recent addresses"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#. i18n: file: configwidget.ui:225
 
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
734
#: rc.cpp:47
 
735
msgid "Templates"
 
736
msgstr "Teimpléid"
 
737
 
 
738
#. i18n: file: configwidget.ui:248
 
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
740
#: rc.cpp:50
 
741
msgid "New Message:"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#. i18n: file: configwidget.ui:299
 
745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
746
#: rc.cpp:53
 
747
msgid "Reply to All / Reply to List:"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#. i18n: file: configwidget.ui:328
 
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
752
#: rc.cpp:56
 
753
msgid "Forward Message:"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#. i18n: file: configwidget.ui:359
 
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, howDoesThisWorkLabel)
 
758
#: rc.cpp:59
 
759
msgid "How does this work?"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#. i18n: file: configwidget.ui:378
 
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
764
#: rc.cpp:62
 
765
msgid "Reply to Sender:"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#. i18n: file: configwidget.ui:389
 
769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceReplyPrefixes)
 
770
#: rc.cpp:65
 
771
msgid "Replace recognized reply prefixes"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#. i18n: file: configwidget.ui:396
 
775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerReplaceForwardPrefixes)
 
776
#: rc.cpp:68
 
777
msgid "Replace recognized forward prefixes"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#. i18n: file: configwidget.ui:403
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerOutlookCompatibleNaming)
 
782
#: rc.cpp:71
 
783
msgid "Outlook compatible attachment naming"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#. i18n: file: configwidget.ui:410
 
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComposerDetectMissingAttachments)
 
788
#: rc.cpp:74
 
789
msgid "Enable detection of missing attachments"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#. i18n: file: configwidget.ui:429
 
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
794
#: rc.cpp:77
 
795
msgid "Invitations"
 
796
msgstr "Cuirí"
 
797
 
 
798
#. i18n: file: configwidget.ui:454
 
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsOutlookCompatible)
 
800
#: rc.cpp:80
 
801
msgid "Outlook compatible invitations"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#. i18n: file: configwidget.ui:461
 
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsAutomaticSending)
 
806
#: rc.cpp:83
 
807
msgid "Automatic invitation sending"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#. i18n: file: configwidget.ui:469
 
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvitationsDeleteAfterReply)
 
812
#: rc.cpp:86
 
813
msgid ""
 
814
"Delete invitation emails after the reply\n"
 
815
"to them has been sent"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#. i18n: file: configwidget.ui:488
 
819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
820
#: rc.cpp:90
 
821
msgid "Misc"
 
822
msgstr "Éagsúil"
 
823
 
 
824
#. i18n: file: configwidget.ui:511
 
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiscEmptyTrashAtExit)
 
826
#: rc.cpp:93
 
827
msgid "Empty local trash folder on program exit"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. i18n: file: configwidget.ui:520
 
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
832
#: rc.cpp:96
 
833
msgid "Close to quota threshold:"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. i18n: file: configwidget.ui:527
 
837
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MiscQuotaWarningThreshold)
 
838
#: rc.cpp:100
 
839
#, no-c-format
 
840
msgid " %"
 
841
msgstr " %"
 
842
 
 
843
#. i18n: file: configwidget.ui:552
 
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
845
#: rc.cpp:103
 
846
msgid "Message List"
 
847
msgstr "Liosta Teachtaireachtaí"
 
848
 
 
849
#. i18n: file: configwidget.ui:590
 
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
851
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:70
 
852
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
853
#: rc.cpp:106 rc.cpp:184
 
854
msgid "By Date/Time"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#. i18n: file: configwidget.ui:595
 
858
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
859
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:75
 
860
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
861
#: rc.cpp:109 rc.cpp:187
 
862
msgid "By Most Recent in Discussion"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#. i18n: file: configwidget.ui:600
 
866
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
867
#. i18n: file: configwidget.ui:655
 
868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
 
869
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:80
 
870
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
871
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:135
 
872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
 
873
#: rc.cpp:112 rc.cpp:139 rc.cpp:190 rc.cpp:217
 
874
msgid "By Smart Sender/Receiver"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#. i18n: file: configwidget.ui:605
 
878
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
879
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:85
 
880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
881
#: rc.cpp:115 rc.cpp:193
 
882
msgid "By Subject"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#. i18n: file: configwidget.ui:610
 
886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
887
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:90
 
888
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
889
#: rc.cpp:118 rc.cpp:196
 
890
msgid "By Size"
 
891
msgstr "De Réir Méide"
 
892
 
 
893
#. i18n: file: configwidget.ui:615
 
894
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
895
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:95
 
896
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
 
897
#: rc.cpp:121 rc.cpp:199
 
898
msgid "By Action Item Status"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#. i18n: file: configwidget.ui:624
 
902
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
 
903
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:104
 
904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
 
905
#: rc.cpp:124 rc.cpp:202
 
906
msgid "Ascending"
 
907
msgstr "Ag dul suas"
 
908
 
 
909
#. i18n: file: configwidget.ui:629
 
910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
 
911
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:109
 
912
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
 
913
#: rc.cpp:127 rc.cpp:205
 
914
msgid "Descending"
 
915
msgstr "Ag dul síos"
 
916
 
 
917
#. i18n: file: configwidget.ui:637
 
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
919
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:117
 
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
921
#: rc.cpp:130 rc.cpp:208
 
922
msgid "Grouping:"
 
923
msgstr "Grúpáil:"
 
924
 
 
925
#. i18n: file: configwidget.ui:645
 
926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
 
927
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:125
 
928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
 
929
#: rc.cpp:133 rc.cpp:211
 
930
msgid "None"
 
931
msgstr "Neamhní"
 
932
 
 
933
#. i18n: file: configwidget.ui:650
 
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
 
935
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:130
 
936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
 
937
#: rc.cpp:136 rc.cpp:214
 
938
msgid "By Starting Date of Discussion"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#. i18n: file: configwidget.ui:663
 
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
943
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:62
 
944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
945
#: rc.cpp:142 rc.cpp:181
 
946
msgid "Sorting:"
 
947
msgstr "Sórtáil:"
 
948
 
 
949
#. i18n: file: configwidget.ui:670
 
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
 
951
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:143
 
952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
 
953
#: rc.cpp:145 rc.cpp:220
 
954
msgid "Show threads"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. i18n: file: configwidget.ui:692
 
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
959
#: rc.cpp:148
 
960
msgid "Message Disposition Notifications"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#. i18n: file: configwidget.ui:715
 
964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
965
#: rc.cpp:151
 
966
msgid "Send policy:"
 
967
msgstr "Seoc polasaí:"
 
968
 
 
969
#. i18n: file: configwidget.ui:723
 
970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
 
971
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:106
 
972
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
 
973
#: rc.cpp:154 rc.cpp:274
 
974
msgid "Ignore"
 
975
msgstr "Déan neamhaird de"
 
976
 
 
977
#. i18n: file: configwidget.ui:728
 
978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
 
979
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:109
 
980
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
 
981
#: rc.cpp:157 rc.cpp:277
 
982
msgid "Ask"
 
983
msgstr "Fiafraigh díom"
 
984
 
 
985
#. i18n: file: configwidget.ui:733
 
986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
 
987
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:112
 
988
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
 
989
#: rc.cpp:160 rc.cpp:280
 
990
msgid "Deny"
 
991
msgstr "Diúltaigh"
 
992
 
 
993
#. i18n: file: configwidget.ui:738
 
994
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
 
995
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:115
 
996
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
 
997
#: rc.cpp:163 rc.cpp:283
 
998
msgid "Always send"
 
999
msgstr "Seol i gcónaí"
 
1000
 
 
1001
#. i18n: file: configwidget.ui:746
 
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
1003
#: rc.cpp:166
 
1004
msgid "Quote original message:"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#. i18n: file: configwidget.ui:754
 
1008
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
 
1009
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:124
 
1010
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
 
1011
#: rc.cpp:169 rc.cpp:289
 
1012
msgid "Nothing"
 
1013
msgstr "Neamhní"
 
1014
 
 
1015
#. i18n: file: configwidget.ui:759
 
1016
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
 
1017
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:127
 
1018
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
 
1019
#: rc.cpp:172 rc.cpp:292
 
1020
msgid "Full message"
 
1021
msgstr "Teachtaireacht iomlán"
 
1022
 
 
1023
#. i18n: file: configwidget.ui:764
 
1024
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
 
1025
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:130
 
1026
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
 
1027
#: rc.cpp:175 rc.cpp:295
 
1028
msgid "Only headers"
 
1029
msgstr "Ceanntásca amháin"
 
1030
 
 
1031
#. i18n: file: messagelistsettingseditor.ui:17
 
1032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseGlobalSettings)
 
1033
#: rc.cpp:178
 
1034
msgid "Folder uses default settings"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. i18n: file: searchwidget.ui:20
 
1038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1039
#: rc.cpp:223
 
1040
msgid "Search for:"
 
1041
msgstr "Déan cuardach ar:"
 
1042
 
 
1043
#. i18n: file: searchwidget.ui:34
 
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1045
#: rc.cpp:226
 
1046
msgid "In:"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#. i18n: file: searchwidget.ui:56
 
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSubjects)
 
1051
#: rc.cpp:229
 
1052
msgid "Subjects"
 
1053
msgstr "Ábhair"
 
1054
 
 
1055
#. i18n: file: searchwidget.ui:63
 
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSenders)
 
1057
#: rc.cpp:232
 
1058
msgid "Senders"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#. i18n: file: searchwidget.ui:70
 
1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inRecipients)
 
1063
#: rc.cpp:235 kmail-composer.qml:48
 
1064
msgid "Recipients"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#. i18n: file: searchwidget.ui:77
 
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inBodyContents)
 
1069
#: rc.cpp:238
 
1070
msgid "Body Contents"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#. i18n: file: searchwidget.ui:87
 
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1075
#: rc.cpp:241
 
1076
msgid "Sent between:"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. i18n: file: searchwidget.ui:109
 
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1081
#: rc.cpp:244
 
1082
msgid "and"
 
1083
msgstr "agus"
 
1084
 
 
1085
#. i18n: file: searchwidget.ui:128
 
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
 
1087
#: rc.cpp:247
 
1088
msgid "Include messages within the specified date range"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#. i18n: file: searchwidget.ui:135
 
1092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1093
#: rc.cpp:250
 
1094
msgid "Located in:"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. i18n: file: searchwidget.ui:157
 
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
 
1099
#: rc.cpp:253
 
1100
msgid "any folder"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#. i18n: file: searchwidget.ui:167
 
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
 
1105
#: rc.cpp:256
 
1106
msgid "only in folder"
 
1107
msgstr ""
 
1108
 
 
1109
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:37
 
1110
#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
 
1111
#: rc.cpp:259
 
1112
msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:39
 
1116
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
 
1117
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:46
 
1118
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer)
 
1119
#: rc.cpp:262 rc.cpp:265
 
1120
msgid ""
 
1121
"If the number of recipients is larger than this value, KMail Mobile will "
 
1122
"warn and ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be "
 
1123
"turned off."
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:99
 
1127
#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
 
1128
#: rc.cpp:268
 
1129
msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:103
 
1133
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
 
1134
#: rc.cpp:271
 
1135
msgid ""
 
1136
"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition "
 
1137
"Notifications (for internal use only)"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#. i18n: file: settings.kcfg.cmake:121
 
1141
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
 
1142
#: rc.cpp:286
 
1143
msgid ""
 
1144
"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message "
 
1145
"(for internal use only)"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: AclEditor.qml:43
 
1149
msgid "<b>Access Control List for '%1'</b>"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: AclEditor.qml:81
 
1153
msgid "Save"
 
1154
msgstr "Sábháil"
 
1155
 
 
1156
#: AclEditor.qml:94 ConfigDialog.qml:63
 
1157
msgid "Cancel"
 
1158
msgstr "Cealaigh"
 
1159
 
 
1160
#: BulkActionComponent.qml:34 kmail-mobile.qml:183
 
1161
msgid "1 folder"
 
1162
msgid_plural "%1 folders"
 
1163
msgstr[0] "1 fhillteán"
 
1164
msgstr[1] "%1 fhillteán"
 
1165
msgstr[2] "%1 fhillteán"
 
1166
msgstr[3] "%1 bhfillteán"
 
1167
msgstr[4] "%1 fillteán"
 
1168
 
 
1169
#: ConfigDialog.qml:51
 
1170
msgid "Ok"
 
1171
msgstr "OK"
 
1172
 
 
1173
#: EditorView.qml:34
 
1174
msgid "Subject:"
 
1175
msgstr "Ábhar:"
 
1176
 
 
1177
#: EditorView.qml:83
 
1178
msgid "Message will be signed"
 
1179
msgstr "Beidh an teachtaireacht sínithe"
 
1180
 
 
1181
#: EditorView.qml:97
 
1182
msgid "Message will be encrypted"
 
1183
msgstr "Beidh an teachtaireacht criptithe"
 
1184
 
 
1185
#: EditorView.qml:131
 
1186
msgid "Identity:"
 
1187
msgstr "Aitheantas:"
 
1188
 
 
1189
#: HeaderView.qml:140
 
1190
msgctxt "This text is only visible if messages > 1"
 
1191
msgid "%2 messages, %1 unread"
 
1192
msgid_plural "%2 messages, %1 unread"
 
1193
msgstr[0] ""
 
1194
msgstr[1] ""
 
1195
 
 
1196
#: HeaderView.qml:142
 
1197
msgid "One message"
 
1198
msgid_plural "%1 messages"
 
1199
msgstr[0] ""
 
1200
msgstr[1] ""
 
1201
 
 
1202
#: KMailActions.qml:36
 
1203
msgid "Home"
 
1204
msgstr "Baile"
 
1205
 
 
1206
#: KMailActions.qml:46
 
1207
msgid "Select Multiple Folders"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: KMailActions.qml:58
 
1211
msgid "Accounts"
 
1212
msgstr "Cuntais"
 
1213
 
 
1214
#: KMailActions.qml:66
 
1215
msgid "Filter"
 
1216
msgstr "Scagaire"
 
1217
 
 
1218
#: KMailActions.qml:79
 
1219
msgid "Account"
 
1220
msgstr "Cuntas"
 
1221
 
 
1222
#: KMailActions.qml:90
 
1223
msgid "Folder"
 
1224
msgstr "Fillteán"
 
1225
 
 
1226
#: KMailActions.qml:98
 
1227
msgid "Edit ACLs"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: KMailActions.qml:115 KMailActions.qml:138 KMailActions.qml:183
 
1231
msgid "View"
 
1232
msgstr "Amharc"
 
1233
 
 
1234
#: KMailActions.qml:116 KMailActions.qml:139
 
1235
msgid "Add View As Favorite"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:141
 
1239
msgid "Switch To Editing Mode"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: KMailActions.qml:126
 
1243
msgid "Folders"
 
1244
msgstr "Fillteáin"
 
1245
 
 
1246
#: KMailActions.qml:140
 
1247
msgid "Select Folders"
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: KMailActions.qml:150
 
1251
msgid "Email"
 
1252
msgstr "Ríomhphost"
 
1253
 
 
1254
#: KMailActions.qml:170
 
1255
msgid "Mark Email As"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: KMailActions.qml:185
 
1259
msgid "Copy Email To Clipboard"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: KMailActions.qml:195
 
1263
msgid "Attachments"
 
1264
msgstr "Iatáin"
 
1265
 
 
1266
#: KMailActions.qml:196
 
1267
msgid "Save All Attachments"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: KMailActions.qml:219
 
1271
msgid "Search For Emails"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: KMailActions.qml:220
 
1275
msgid "Configure Mail"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: KMailComposerActions.qml:37
 
1279
msgid "Message"
 
1280
msgstr "Teachtaireacht"
 
1281
 
 
1282
#: KMailComposerActions.qml:59
 
1283
msgid "Options"
 
1284
msgstr "Roghanna"
 
1285
 
 
1286
#: KMailComposerActions.qml:71
 
1287
msgid "Signature"
 
1288
msgstr "Síniú"
 
1289
 
 
1290
#: KMailComposerActions.qml:80
 
1291
msgid "Security"
 
1292
msgstr "Slándáil"
 
1293
 
 
1294
#: KMailComposerActions.qml:88
 
1295
msgid "Snippets"
 
1296
msgstr "Blúirí"
 
1297
 
 
1298
#: KMailComposerActions.qml:95
 
1299
msgid "Configure Identity"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: KMailComposerActions.qml:96
 
1303
msgid "Configure Transport"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ReplyOptionsPage.qml:69
 
1307
msgid "Reply to List"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: SnippetsEditor.qml:93
 
1311
msgid ""
 
1312
"Insert\n"
 
1313
"Snippet"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: SnippetsEditor.qml:94
 
1317
msgid ""
 
1318
"Add\n"
 
1319
"Snippet"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: SnippetsEditor.qml:95
 
1323
msgid ""
 
1324
"Edit\n"
 
1325
"Snippet"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: SnippetsEditor.qml:96
 
1329
msgid ""
 
1330
"Delete\n"
 
1331
"Snippet"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: SnippetsEditor.qml:97
 
1335
msgid ""
 
1336
"Add\n"
 
1337
"Group"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: SnippetsEditor.qml:98
 
1341
msgid ""
 
1342
"Edit\n"
 
1343
"Group"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: SnippetsEditor.qml:99
 
1347
msgid ""
 
1348
"Delete\n"
 
1349
"Group"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: kmail-composer.qml:79 kmail-mobile.qml:381
 
1353
msgid "Actions"
 
1354
msgstr "Gníomhartha"
 
1355
 
 
1356
#: kmail-mobile.qml:184
 
1357
msgid "from 1 account"
 
1358
msgid_plural "from %1 accounts"
 
1359
msgstr[0] ""
 
1360
msgstr[1] ""
 
1361
 
 
1362
#: kmail-mobile.qml:185
 
1363
msgid "1 thread"
 
1364
msgid_plural "%1 threads"
 
1365
msgstr[0] ""
 
1366
msgstr[1] ""
 
1367
 
 
1368
#: kmail-mobile.qml:182
 
1369
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails"
 
1370
msgid ""
 
1371
"You have selected \n"
 
1372
"%1\n"
 
1373
"%2\n"
 
1374
"%3"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: kmail-mobile.qml:206
 
1378
msgid "Select"
 
1379
msgstr "Roghnaigh"
 
1380
 
 
1381
#: kmail-mobile.qml:206
 
1382
msgid "Change Selection"
 
1383
msgstr ""
 
1384
 
 
1385
#: kmail-mobile.qml:232
 
1386
msgid "Write new Email"
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: kmail-mobile.qml:251
 
1390
msgid "No messages in this folder"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: kmail-mobile.qml:331
 
1394
msgid "Back to Message List"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: kmail-mobile.qml:541
 
1398
msgid "One message found"
 
1399
msgid_plural "%1 messages found"
 
1400
msgstr[0] ""
 
1401
msgstr[1] ""