1
# Uyghur translation for kate.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kate\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
12
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
28
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
29
msgctxt "@item:inmenu"
30
msgid "C++ Source File (GPL)"
31
msgstr "C++ مەنبە ھۆججىتى(GPL)"
33
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
34
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
35
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
36
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
37
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
38
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
39
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
40
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
41
msgctxt "@item:inmenu"
45
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
46
msgctxt "@info:whatsthis"
47
msgid "A very simple GPL C++ source file"
48
msgstr "ئىنتايىن ئاددىي GPL C++ مەنبە ھۆججىتى"
50
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
51
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
52
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
53
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
54
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
55
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
56
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
57
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
58
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 3
59
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 3
60
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 4
61
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 4
62
msgctxt "@info:credit"
63
msgid "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
64
msgstr "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
66
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
67
msgctxt "@item:inmenu"
68
msgid "C++ Header (GPL)"
69
msgstr "C++ Header (GPL)"
71
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 2
72
msgctxt "@info:whatsthis"
73
msgid "A very simple GPL C++ header file"
74
msgstr "ئىنتايىن ئاددىي GPL C++ header ھۆججىتى"
76
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
77
msgctxt "@item:inmenu"
78
msgid "C++ Source File (LGPL)"
79
msgstr "C++ مەنبە ھۆججىتى (LGPL)"
81
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
82
msgctxt "@info:whatsthis"
83
msgid "A very simple LGPL C++ source file"
84
msgstr "ئىنتايىن ئاددىي LGPL C++ مەنبە ھۆججىتى"
86
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
87
msgctxt "@item:inmenu"
88
msgid "C++ Header (LGPL)"
89
msgstr "C++ Header (LGPL)"
91
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2
92
msgctxt "@info:whatsthis"
93
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
94
msgstr "ئىنتايىن ئاددىي LGPL C++ header ھۆججىتى"
96
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
97
msgctxt "@item:inmenu"
98
msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
99
msgstr "Kate قىستۇرمىسىنىڭ Docbook بابى"
101
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
102
msgctxt "@item:inmenu"
103
msgid "Documentation"
106
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 3
107
msgctxt "@info:whatsthis"
109
"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
110
msgstr "بۇ قىستۇرمىسىنىڭ مۇۋاپىق بولغان docbook باپىنىڭ بېشىنى قۇرىدۇ."
112
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
113
msgctxt "@item:inmenu"
114
msgid "HTML 4.01 Strict Document"
115
msgstr "ئېنىق بولغان HTML 4.01 پۈتۈكى"
117
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
118
msgctxt "@item:inmenu"
122
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 3
123
msgctxt "@info:whatsthis"
124
msgid "This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
126
"ئېنىق بولغان HTML 4.01 پۈتۈكىنى ئىشلىتىپ ئەڭ ئاساسلىق HTML ھۆججىتى قۇرىدۇ."
128
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
129
msgctxt "@item:inmenu"
130
msgid "Kate Highlight Definition"
131
msgstr "Kate يورۇتۇش ئېنىقلىمىسى"
133
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
134
msgctxt "@info:whatsthis"
136
"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
137
msgstr "بۇ قېلىپ kate يورۇتۇش ئېنىقلىما ھۆججىتىنىڭ ئاساسىنى قۇرىدۇ."
139
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
140
msgctxt "@info:credit"
141
msgid "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
142
msgstr "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
144
#: app/kateapp.cpp:226 app/kateapp.cpp:352
147
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
148
msgstr "ھۆججەت «%1» نى ئاچقىلى بولمىدى: ئۇ نورمال ھۆججەت ئەمەس، بەلكى قىسقۇچ."
150
#: app/kateappcommands.cpp:91
151
msgid "All documents written to disk"
152
msgstr "بارلىق پۈتۈكلەر دىسكىغا يېزىلدى"
154
#: app/kateappcommands.cpp:94
155
msgid "Document written to disk"
156
msgstr "دىسكىغا يازىدىغان پۈتۈك"
158
#: app/kateappcommands.cpp:177
160
"<p><b>w/wa — write document(s) to disk</b></p><p>Usage: <tt><b>w[a]</"
161
"b></tt></p><p>Writes the current document(s) to disk. It can be called in "
162
"two ways:<br /> <tt>w</tt> — writes the current document to disk<br /> "
163
"<tt>wa</tt> — writes all documents to disk.</p><p>If no file name is "
164
"associated with the document, a file dialog will be shown.</p>"
167
#: app/kateappcommands.cpp:188
169
"<p><b>q/qa/wq/wqa — [write and] quit</b></p><p>Usage: <tt><b>[w]q[a]</"
170
"b></tt></p><p>Quits the application. If <tt>w</tt> is prepended, it also "
171
"writes the document(s) to disk. This command can be called in several ways:"
172
"<br /> <tt>q</tt> — closes the current view.<br /> <tt>qa</tt> — "
173
"closes all views, effectively quitting the application.<br /> <tt>wq</tt> "
174
"— writes the current document to disk and closes its view.<br /> "
175
"<tt>wqa</tt> — writes all documents to disk and quits.</p><p>In all "
176
"cases, if the view being closed is the last view, the application quits. If "
177
"no file name is associated with the document and it should be written to "
178
"disk, a file dialog will be shown.</p>"
181
#: app/kateappcommands.cpp:203
183
"<p><b>x/xa — write and quit</b></p><p>Usage: <tt><b>x[a]</b></tt></"
184
"p><p>Saves document(s) and quits (e<b>x</b>its). This command can be called "
185
"in two ways:<br /> <tt>x</tt> — closes the current view.<br /> <tt>xa</"
186
"tt> — closes all views, effectively quitting the application.</p><p>In "
187
"all cases, if the view being closed is the last view, the application quits. "
188
"If no file name is associated with the document and it should be written to "
189
"disk, a file dialog will be shown.</p><p>Unlike the 'w' commands, this "
190
"command only writes the document if it is modified.</p>"
193
#: app/kateappcommands.cpp:217
195
"<p><b>sp,split— Split horizontally the current view into two</b></"
196
"p><p>Usage: <tt><b>sp[lit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
200
#: app/kateappcommands.cpp:223
202
"<p><b>vs,vsplit— Split vertically the current view into two</b></"
203
"p><p>Usage: <tt><b>vs[plit]</b></tt></p><p>The result is two views on the "
207
#: app/kateappcommands.cpp:229
209
"<p><b>[v]new — split view and create new document</b></p><p>Usage: "
210
"<tt><b>[v]new</b></tt></p><p>Splits the current view and opens a new "
211
"document in the new view. This command can be called in two ways:<br /> "
212
"<tt>new</tt> — splits the view horizontally and opens a new document."
213
"<br /> <tt>vnew</tt> — splits the view vertically and opens a new "
214
"document.<br /></p>"
217
#: app/kateappcommands.cpp:239
219
"<p><b>e[dit] — reload current document</b></p><p>Usage: <tt><b>e[dit]</"
220
"b></tt></p><p>Starts <b>e</b>diting the current document again. This is "
221
"useful to re-edit the current file, when it has been changed by another "
225
#: app/kateconfigdialog.cpp:59
229
#: app/kateconfigdialog.cpp:70
233
#: app/kateconfigdialog.cpp:72
234
msgid "Application Options"
235
msgstr "پروگرامما تاللانمىلىرى"
237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
238
#: app/kateconfigdialog.cpp:77 plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:21
242
#: app/kateconfigdialog.cpp:78
243
msgid "General Options"
244
msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
246
#: app/kateconfigdialog.cpp:85
248
msgstr "مەشغۇلات(&B)"
250
#: app/kateconfigdialog.cpp:91
251
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
252
msgstr "ھۆججەتلەر سىرتقى ئىجرالاردا ئۆزگەرتىلسە ئاگاھلاندۇر(&A)"
254
#: app/kateconfigdialog.cpp:94
256
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
257
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
258
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
259
"that file is tried to be saved."
262
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
263
msgid "Meta-Information"
264
msgstr "مېتا-ئۇچۇرلار"
266
#: app/kateconfigdialog.cpp:111
267
msgid "Keep &meta-information past sessions"
268
msgstr "بۇرۇنقى ئەڭگىمەلەردىكى مېتا-ئۇچۇرلارنى ساقلاپ قال(&M)"
270
#: app/kateconfigdialog.cpp:114
272
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
273
"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
274
"document has not changed when reopened."
277
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
278
msgid "&Delete unused meta-information after:"
279
msgstr "ئىشلىتىلمىگەن مېتا-ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈش مۆھلىتى:"
281
#: app/kateconfigdialog.cpp:127
285
#: app/kateconfigdialog.cpp:142
289
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
290
msgid "Session Management"
291
msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرۇش"
293
#: app/kateconfigdialog.cpp:150
294
msgid "Elements of Sessions"
295
msgstr "ئەڭگىمەلەرنىڭ ئېلېمېنتلىرى"
297
#: app/kateconfigdialog.cpp:156
298
msgid "Include &window configuration"
299
msgstr "كۆزنەك سەپلىمىسىنى ئوز ئىچىگە ئالسۇن(&W)"
301
#: app/kateconfigdialog.cpp:158
303
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
306
"ھەر قېتىم Kate نى ئاچقاندا بارلىق كۆرۈنۈش ۋە كاندۇكلارنى ئەسلىگە كەلتۈرۈشنى "
309
#: app/kateconfigdialog.cpp:164
310
msgid "Behavior on Application Startup"
311
msgstr "پروگرامما باشلانغاندىكى مەشغۇلات"
313
#: app/kateconfigdialog.cpp:168
314
msgid "&Start new session"
315
msgstr "يېڭى ئەڭگىمە باشلا(&S):"
317
#: app/kateconfigdialog.cpp:169
318
msgid "&Load last-used session"
319
msgstr "ئاخىرقى قېتىم ئىشلەتكەن ئەڭگىمەنى يۈكلە(&L)"
321
#: app/kateconfigdialog.cpp:170
322
msgid "&Manually choose a session"
323
msgstr "ئەڭگىمەنى قولدا تاللا(&M)"
325
#: app/kateconfigdialog.cpp:198
329
#: app/kateconfigdialog.cpp:199
330
msgid "Plugin Manager"
331
msgstr "قىستۇرما باشقۇرغۇچ"
333
#: app/kateconfigdialog.cpp:212
334
msgid "Editor Component"
335
msgstr "تەھرىرلىگۈچ بۆلىكى"
337
#: app/kateconfigdialog.cpp:214
338
msgid "Editor Component Options"
339
msgstr "تەھرىرلىگۈچ بۆلىكى تاللانمىسى"
341
#: app/kateconfigdialog.cpp:400
342
msgctxt "The suffix of 'Delete unused meta-information after'"
347
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 plugins/pate/src/engine.cpp:208
351
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:71 plugins/pate/src/engine.cpp:208
355
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:73
357
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
358
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
360
"بۇ يەردە Kate نىڭ بار بولغان قىستۇرمىلىرىنى كۆرەلەيسىز. توغرا بەلگىسى "
361
"قويۇلغانلىرى يۈكلەنگەن بولۇپ، كېيىنكى قېتىم Kate باشلانغاندىمۇ يەنە "
364
#: app/katedocmanager.cpp:68
366
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
367
"Please check your KDE installation."
369
"ك د ئې(KDE) تەھرىرلىگۈچ بۆلىكى تېپىلمىدى.\n"
370
" ك د ئې(KDE) نىڭ ئورنىتىلىشىنى تەكشۈرۈڭ."
372
#: app/katedocmanager.cpp:308
375
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
377
msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت %1 ئۆزگەرتىلگەندەك قىلىدۇ. ئۇنى ئۆچۈرۈۋېرەمسىز؟"
379
#: app/katedocmanager.cpp:310
381
msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرسۇنمۇ؟"
383
#: app/katedocmanager.cpp:450
386
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
387
"save your changes or discard them?</p>"
389
"<p>پۈتۈك «%1» ئۆزگەرتىلىپتۇ، بىراق ساقلانماپتۇ. </p><p>ساقلامسىز ياكى "
392
#: app/katedocmanager.cpp:452
393
msgid "Close Document"
396
#: app/katedocmanager.cpp:459
398
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
400
#: app/katedocmanager.cpp:485 app/katemainwindow.cpp:455
401
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
402
msgstr "Kate نى يېپىۋاتقاندا يېڭى ھۆججەت ئېچىلدى. Kate نى يېپىش توختىتىلدى."
404
#: app/katedocmanager.cpp:486 app/katemainwindow.cpp:456
405
msgid "Closing Aborted"
406
msgstr "يېپىش توختىتىلدى"
408
#: app/katedocmanager.cpp:564
412
#: app/katedocmanager.cpp:565
413
msgid "Reopening files from the last session..."
414
msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ئەڭگىمەدىن ھۆججەتلەرنى قايتا ئېچىۋاتىدۇ…"
416
#: app/katedocmanager.cpp:744
417
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
418
msgstr "پۈتۈكلەرنى ئېچىۋاتقان خاتالىقلار/ئاگاھلاندۇرۇشلار يۈز بەردى"
420
#: app/katemain.cpp:81
424
#: app/katemain.cpp:82
425
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
426
msgstr "Kate - ئالىي تېكىست تەھرىرلىگۈچ"
428
#: app/katemain.cpp:83
429
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
430
msgstr "(c) 2000-2005 Kate ئاپتورلىرى"
432
#: app/katemain.cpp:85
433
msgid "Christoph Cullmann"
434
msgstr "Christoph Cullmann"
436
#: app/katemain.cpp:85
440
#: app/katemain.cpp:86
444
#: app/katemain.cpp:86 app/katemain.cpp:87 app/katemain.cpp:88
445
#: app/katemain.cpp:94
446
msgid "Core Developer"
447
msgstr "غوللۇق ئىجادىيەتچىلەر"
449
#: app/katemain.cpp:87
450
msgid "Joseph Wenninger"
451
msgstr "Joseph Wenninger"
453
#: app/katemain.cpp:88
455
msgstr "Hamish Rodda"
457
#: app/katemain.cpp:89
458
msgid "Dominik Haumann"
459
msgstr "Dominik Haumann"
461
#: app/katemain.cpp:89
462
msgid "Developer & Highlight wizard"
463
msgstr "ئىجادىيەتچى & يورۇتۇش يولچىسى"
465
#: app/katemain.cpp:90
466
msgid "Waldo Bastian"
467
msgstr "Waldo Bastian"
469
#: app/katemain.cpp:90
470
msgid "The cool buffersystem"
471
msgstr "ياخشى يىغلەك سىستېمىسى"
473
#: app/katemain.cpp:91
474
msgid "Charles Samuels"
475
msgstr "Charles Samuels"
477
#: app/katemain.cpp:91
478
msgid "The Editing Commands"
479
msgstr "تەھرىرلەش بۇيرۇقلىرى"
481
#: app/katemain.cpp:92
485
#: app/katemain.cpp:92
489
#: app/katemain.cpp:93
490
msgid "Michael Bartl"
491
msgstr "Michael Bartl"
493
#: app/katemain.cpp:93
494
msgid "Former Core Developer"
495
msgstr "بۇرۇنقى غوللۇق ئىجادىيەتچىلەر"
497
#: app/katemain.cpp:94
498
msgid "Michael McCallum"
499
msgstr "Michael McCallum"
501
#: app/katemain.cpp:95
502
msgid "Jochen Wilhemly"
503
msgstr "Jochen Wilhemly"
505
#: app/katemain.cpp:95
506
msgid "KWrite Author"
507
msgstr "KWrite ئاپتورى"
509
#: app/katemain.cpp:96
511
msgstr "Michael Koch"
513
#: app/katemain.cpp:96
514
msgid "KWrite port to KParts"
515
msgstr "KWrite نى KParts قا كۆچۈرۈش(port)"
517
#: app/katemain.cpp:97
518
msgid "Christian Gebauer"
519
msgstr "Christian Gebauer"
521
#: app/katemain.cpp:98
522
msgid "Simon Hausmann"
523
msgstr "Simon Hausmann"
525
#: app/katemain.cpp:99
529
#: app/katemain.cpp:99
530
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
531
msgstr "KWrite نىڭ يېنىۋېلىش ئىزى، Kspell يۈرۈشلەشتۈرمىسى"
533
#: app/katemain.cpp:100
535
msgstr "Scott Manson"
537
#: app/katemain.cpp:100
538
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
539
msgstr "KWrite نىڭ XML گرامماتىكىلىق يورۇتۇشنى قوللىشى"
541
#: app/katemain.cpp:101
542
msgid "John Firebaugh"
543
msgstr "John Firebaugh"
545
#: app/katemain.cpp:101
546
msgid "Patches and more"
547
msgstr "ياماقلار ۋە باشقىلار"
549
#: app/katemain.cpp:103
551
msgstr "Matteo Merli"
553
#: app/katemain.cpp:103
554
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
555
msgstr "RPM Spec-Files، Perl، Diff ۋە باشقىلار ئۈچۈن يورۇتۇش"
557
#: app/katemain.cpp:104
558
msgid "Rocky Scaletta"
559
msgstr "Rocky Scaletta"
561
#: app/katemain.cpp:104
562
msgid "Highlighting for VHDL"
563
msgstr "VHDL ئۈچۈن يورۇتۇش"
565
#: app/katemain.cpp:105
567
msgstr "Yury Lebedev"
569
#: app/katemain.cpp:105
570
msgid "Highlighting for SQL"
571
msgstr "SQL ئۈچۈن يورۇتۇش"
573
#: app/katemain.cpp:106
577
#: app/katemain.cpp:106
578
msgid "Highlighting for Ferite"
579
msgstr "Ferite ئۈچۈن يورۇتۇش"
581
#: app/katemain.cpp:107
585
#: app/katemain.cpp:107
586
msgid "Highlighting for ILERPG"
587
msgstr "ILERPG ئۈچۈن"
589
#: app/katemain.cpp:108
590
msgid "Carsten Niehaus"
591
msgstr "Carsten Niehaus"
593
#: app/katemain.cpp:108
594
msgid "Highlighting for LaTeX"
595
msgstr "LaTeX ئۈچۈن يورۇتۇش"
597
#: app/katemain.cpp:109
601
#: app/katemain.cpp:109
602
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
603
msgstr "Makefiles، Python ئۈچۈن يورۇتۇش"
605
#: app/katemain.cpp:110
609
#: app/katemain.cpp:110
610
msgid "Highlighting for Python"
611
msgstr "Python ئۈچۈن يورۇتۇش"
613
#: app/katemain.cpp:111
615
msgstr "Daniel Naber"
617
#: app/katemain.cpp:112
619
msgstr "Roland Pabel"
621
#: app/katemain.cpp:112
622
msgid "Highlighting for Scheme"
623
msgstr "Scheme ئۈچۈن يورۇتۇش"
625
#: app/katemain.cpp:113
626
msgid "Cristi Dumitrescu"
627
msgstr "Cristi Dumitrescu"
629
#: app/katemain.cpp:113
630
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
631
msgstr "PHP ھالقىلىق سوز/سانلىق-مەلۇمات تىپى تىزىمى"
633
#: app/katemain.cpp:114
634
msgid "Carsten Pfeiffer"
635
msgstr "Carsten Pfeiffer"
637
#: app/katemain.cpp:114
638
msgid "Very nice help"
639
msgstr "بەك ياخشى ياردەم"
641
#: app/katemain.cpp:115
642
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
643
msgstr "مەن ئاتىنى ئاتاشنى ئۇنتۇپ قالغان بارلىق تۆھپىكار كىشىلەر"
645
#: app/katemain.cpp:122
646
msgid "Start Kate with a given session"
647
msgstr "Kate نى بېرىلگەن ئەڭگىمە بىلەن باشلا"
649
#: app/katemain.cpp:123
650
msgid "Start Kate with a new anonymous session, implies '-n'"
651
msgstr "Kate يېڭى نامسىز ئەڭگىمە بىلەن باشلا، '-n' نى كۆرسىتىدۇ"
653
#: app/katemain.cpp:125
655
"Force start of a new kate instance (is ignored if start is used and another "
656
"kate instance already has the given session opened), forced if no parameters "
657
"and no URLs are given at all"
660
#: app/katemain.cpp:127
662
"If using an already running kate instance, block until it exits, if URLs "
666
#: app/katemain.cpp:129
668
"Only try to reuse kate instance with this pid (is ignored if start is used "
669
"and another kate instance already has the given session opened)"
672
#: app/katemain.cpp:131
673
msgid "Set encoding for the file to open"
674
msgstr "ھۆججەتنى ئېچىشتا ئىشلىتىدىغان كودلاش بەلگىلەيدۇ"
676
#: app/katemain.cpp:133
677
msgid "Navigate to this line"
678
msgstr "بۇ قۇرغا باشلا"
680
#: app/katemain.cpp:135
681
msgid "Navigate to this column"
682
msgstr "بۇ ئىستونغا باشلا"
684
#: app/katemain.cpp:137
685
msgid "Read the contents of stdin"
686
msgstr "stdin نىڭ مەزمۇنلىرىنى ئوقۇيدۇ"
688
#: app/katemain.cpp:139
689
msgid "Reuse existing Kate instance; default, only for compatibility"
692
#: app/katemain.cpp:140
693
msgid "Document to open"
694
msgstr "ئاچىدىغان پۈتۈك"
696
#: app/katemainwindow.cpp:231
697
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
698
msgstr "ھالەت بالدىقىنى كۆرسىتىش ياكى يوشۇرۇش ئۈچۈن بۇ بۇيرۇقنى ئىشلىتىڭ"
700
#: app/katemainwindow.cpp:233
702
msgstr "يولنى كۆرسەت(&W)"
704
#: app/katemainwindow.cpp:236
705
msgid "Show the complete document path in the window caption"
706
msgstr "كۆزنەك بېشىدا پۈتۈكنىڭ تولۇق يولىنى كۆرسىتىدۇ"
708
#: app/katemainwindow.cpp:270
709
msgid "Create a new document"
710
msgstr "يېڭى پۈتۈك قۇر"
712
#: app/katemainwindow.cpp:272
713
msgid "Open an existing document for editing"
714
msgstr "مەۋجۇت پۈتۈكنى تەھرىرلەش ئۈچۈن ئاچ"
716
#: app/katemainwindow.cpp:276
718
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
721
"بۇ سىز يېقىندا ئاچقان ھۆججەتلەرنى تىزىپ كۆرسىتىپ، ئۇنى يەنە ئېچىشىڭىزنى "
724
#: app/katemainwindow.cpp:280
726
msgstr "ھەممىنى ساقلا(&L)"
728
#: app/katemainwindow.cpp:283
729
msgid "Save all open, modified documents to disk."
730
msgstr "ھەممە ئوچۇق، تۈزىتىلگەن پۈتۈكلەرنى دىسكىغا ساقلايدۇ."
732
#: app/katemainwindow.cpp:286
734
msgstr "ھەممىنى قايتا يۈكلە(&R)"
736
#: app/katemainwindow.cpp:288
737
msgid "Reload all open documents."
738
msgstr "ھەممە ئوچۇق پۈتۈكلەرنى قايتا ئوقۇيدۇ."
740
#: app/katemainwindow.cpp:291
741
msgid "Close Orphaned"
742
msgstr "يېتىم قالغانلىرىنى ياپ"
744
#: app/katemainwindow.cpp:293
746
"Close all documents in the file list that could not be reopened, because "
747
"they are not accessible anymore."
749
"تىزىمدىكى قايتا ئاچقىلى بولمىغان ھەممە پۈتۈكلەرنى ياپىدۇ. چۈنكى ئۇلارنى "
750
"ئەمدى قايتا زىيارەت قىلىش مۇمكىن ئەمەس."
752
#: app/katemainwindow.cpp:296 plugins/filetree/katefiletree.cpp:58
753
msgid "Close the current document."
754
msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى ياپ."
756
#: app/katemainwindow.cpp:299
758
msgstr "باشقىلارنى يېپىش"
760
#: app/katemainwindow.cpp:301
761
msgid "Close other open documents."
762
msgstr "باشقا ئوچۇق پۈتۈكلەرنى ياپىدۇ."
764
#: app/katemainwindow.cpp:304
766
msgstr "ھەممىنى ياپ(&E)"
768
#: app/katemainwindow.cpp:306
769
msgid "Close all open documents."
770
msgstr "بارلىق ئوچۇق پۈتۈكلەرنى ياپىدۇ."
772
#: app/katemainwindow.cpp:311
773
msgid "Close this window"
774
msgstr "بۇ كۆزنەكنى ياپىدۇ"
776
#: app/katemainwindow.cpp:315
778
msgstr "يېڭى كۆزنەك(&N)"
780
#: app/katemainwindow.cpp:317
781
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
783
"يېڭىدىن Kate كۆرۈنۈشنى قۇرىدۇ(كۆزنەك يېڭى بولىدۇ، بىراق پۈتۈكلەر تىزىمى "
786
#: app/katemainwindow.cpp:321
788
#| msgid "&Quick Open Session"
790
msgstr "ئەڭگىمەنى تەز ئاچ(&Q)"
792
#: app/katemainwindow.cpp:324
794
#| msgid "Close other open documents."
795
msgid "Open a form to quick open documents."
796
msgstr "باشقا ئوچۇق پۈتۈكلەرنى ياپىدۇ."
798
#: app/katemainwindow.cpp:330
800
msgstr "كۆرسىتىلگەندە ئاچ(&I)"
802
#: app/katemainwindow.cpp:332
804
"Open the current document using another application registered for its file "
805
"type, or an application of your choice."
807
"نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى، ئۇنىڭ تىپىغا خەتىلىتىلگەن باشقا پروگرامما بىلەن ياكى سىز "
808
"تاللىغان پروگرامما بىلەن ئاچىدۇ."
810
#: app/katemainwindow.cpp:337
811
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
812
msgstr "پروگراممىنىڭ تېزلەتمە تەقسىملىنىشىنى سەپلەيدۇ."
814
#: app/katemainwindow.cpp:340
815
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
816
msgstr "قورال بالداقتا قايسى تۈرلەرنىڭ كۆرسىتىلىدىغانلىقىنى سەپلەيدۇ"
818
#: app/katemainwindow.cpp:343
820
"Configure various aspects of this application and the editing component."
823
#: app/katemainwindow.cpp:347
824
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
825
msgstr "پروگراممىنىڭ ئىشلىتىلىشى ھەققىدە پايدىلىق ھۈنەرلەرنى كۆرسىتىدۇ."
827
#: app/katemainwindow.cpp:352
828
msgid "&Plugins Handbook"
829
msgstr "قىستۇرمىلار قوللانمىسى(&P)"
831
#: app/katemainwindow.cpp:354
832
msgid "This shows help files for various available plugins."
833
msgstr "بار بولغان ھەر خىل قىستۇرمىلارنىڭ ياردەملىرىنى كۆرسىتىدۇ."
835
#: app/katemainwindow.cpp:358
836
msgid "&About Editor Component"
837
msgstr "تەھرىرلىگۈچ بۆلىكى ھەققىدە(&A)"
839
#: app/katemainwindow.cpp:373
840
msgctxt "Menu entry Session->New"
844
#: app/katemainwindow.cpp:378
845
msgid "&Open Session"
846
msgstr "ئەڭگىمە ئاچ(&O)"
848
#: app/katemainwindow.cpp:383
849
msgid "&Save Session"
850
msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلا(&S)"
852
#: app/katemainwindow.cpp:387
853
msgid "Save Session &As..."
854
msgstr "ئەڭگىمەنى باشقا ئاتتا ساقلا(&A)…"
856
#: app/katemainwindow.cpp:391
857
msgid "&Manage Sessions..."
858
msgstr "ئەڭگىمەلەرنى باشقۇر(&M)…"
860
#: app/katemainwindow.cpp:396
861
msgid "&Quick Open Session"
862
msgstr "ئەڭگىمەنى تەز ئاچ(&Q)"
864
#: app/katemainwindow.cpp:403
865
msgid "This will close all open documents. Are you sure you want to continue?"
866
msgstr "ھەممە ئېچىلغان پۈتۈكلەرنى ياپىدۇ. داۋاملاشتۇرسۇنمۇ؟"
868
#: app/katemainwindow.cpp:404
869
msgid "Close all documents"
870
msgstr "بارلىق پۈتۈكلەرنى ياپ"
872
#: app/katemainwindow.cpp:753 plugins/filetree/katefiletree.cpp:244
874
msgstr "باشقا(&O)..."
876
#: app/katemainwindow.cpp:779 plugins/filetree/katefiletree.cpp:275
878
msgid "Application '%1' not found."
879
msgstr "پروگرامما «%1» تېپىلمىدى."
881
#: app/katemainwindow.cpp:779 plugins/filetree/katefiletree.cpp:275
882
msgid "Application not found"
883
msgstr "پروگرامما تېپىلمىدى"
885
#: app/katemainwindow.cpp:874
889
#: app/katemdi.cpp:122
891
msgstr "قورال كۆرۈنۈشلىرى(&V)"
893
#: app/katemdi.cpp:124
894
msgid "Show Side&bars"
895
msgstr "سان بالداقنى كۆرسەت(&B)"
897
#: app/katemdi.cpp:163
902
#: app/katemdi.cpp:493
903
msgid "Configure ..."
906
#: app/katemdi.cpp:497
910
#: app/katemdi.cpp:500
911
msgid "Make Non-Persistent"
914
#: app/katemdi.cpp:500
915
msgid "Make Persistent"
918
#: app/katemdi.cpp:502
922
#: app/katemdi.cpp:505
924
msgstr "سول يان بالداق"
926
#: app/katemdi.cpp:508
927
msgid "Right Sidebar"
928
msgstr "ئوڭ يان بالداق"
930
#: app/katemdi.cpp:511
932
msgstr "ئۇستى يان بالداق"
934
#: app/katemdi.cpp:514
935
msgid "Bottom Sidebar"
936
msgstr "ئاستى يان بالداق"
938
#: app/katemdi.cpp:838
940
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
941
"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
942
"need to access the sidebars again invoke <b>View > Tool Views > Show "
943
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
944
"with the assigned shortcuts.</qt>"
947
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
948
msgid "Documents Modified on Disk"
949
msgstr "دىسكىدىكى تۈزىتىلگەن پۈتۈكلەر"
951
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:67
954
msgid "&Ignore Changes"
955
msgstr "پەرۋا قىلما(&I)"
957
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
959
msgstr "قايتا يۈكلە(&R)"
961
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:76
962
msgid "Remove modified flag from selected documents"
965
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:78
966
msgid "Overwrite selected documents, discarding disk changes"
969
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:80
971
#| msgid "All documents written to disk"
972
msgid "Reload selected documents from disk"
973
msgstr "بارلىق پۈتۈكلەر دىسكىغا يېزىلدى"
975
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
977
"<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more at "
978
"once, and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
981
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:100
985
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:100
986
msgid "Status on Disk"
987
msgstr "دىسكا ھالىتى"
989
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:106
991
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن"
993
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:106
997
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:106
1001
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:121
1002
msgid "&View Difference"
1003
msgstr "پەرقىنى كۆرۈش(&V)"
1005
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:124
1007
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file for "
1008
"the selected document, and shows the difference with the default "
1009
"application. Requires diff(1)."
1012
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:184
1015
"Could not save the document \n"
1018
"پۈتۈكنى ساقلىغىلى بولمىدى \n"
1021
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:282
1023
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
1026
"«diff» بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى. diff(1) ئورنىتىلغانمۇ ھەم ئۇ PATH نىڭ ئىچىدە "
1029
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:284
1030
msgid "Error Creating Diff"
1031
msgstr "پەرقىنى ھاسىللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
1033
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:293
1034
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
1035
msgstr "بوشلۇقلارنىڭ ئۆزگىرىشىنى ھېسىپقا ئالمىغاندا، ھۆججەتلەر ئوپئوخشاش."
1037
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:294
1039
msgstr "پەرقىنى چىقىرىش"
1041
#: app/katequickopen.cpp:63
1043
#| msgid "&Quick Open Session"
1044
msgid "Quick Open Search"
1045
msgstr "ئەڭگىمەنى تەز ئاچ(&Q)"
1047
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:91
1049
msgid "Save As (%1)"
1050
msgstr "باشقا نامدا ساقلا(%1)"
1052
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:103
1055
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
1056
msgstr "\"%1\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى راستلا قاپلىۋېتەمسىز؟"
1058
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:105
1059
msgid "Overwrite File?"
1060
msgstr "ھۆججەت قاپلامسىز؟"
1062
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:181
1063
msgid "Save Documents"
1064
msgstr "پۈتۈكلەرنى ساقلا"
1066
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:198
1068
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
1069
"before closing?</qt>"
1071
"<qt>تۆۋەندىكى پۈتۈك ئۆزگەرتىلىپتۇ. يېپىشتىن بۇرۇن ساقلىغۇڭىز بارمۇ؟</qt>"
1073
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:201
1074
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:105
1075
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:176
1079
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:201
1083
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
1085
msgstr "ھەممىنى تاللا(&L)"
1087
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:262
1089
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
1092
"ساقلاشنى تەلەپ قىلغان سانلىق-مەلۇمات يېزىلمىدى. قانداق قىلىش كېرەكلىكىنى "
1095
#: app/katesession.cpp:270
1097
"Internal error: there is more than one instance open for a given session."
1098
msgstr "ئىچكى خاتالىق: بېرىلگەن ئەڭگىمەنىڭ بىردىن ئارتۇق ئۈلگىسى ئوچۇق."
1100
#: app/katesession.cpp:276
1103
"Session '%1' is already opened in another kate instance, change there "
1104
"instead of reopening?"
1107
#: app/katesession.cpp:482
1108
msgid "No session selected to open."
1109
msgstr "ئاچىدىغان ئەڭگىمە تاللانمىغان."
1111
#: app/katesession.cpp:482 app/katesession.cpp:507
1112
msgid "No Session Selected"
1113
msgstr "ئەڭگىمە تاللانمىدى"
1115
#: app/katesession.cpp:507
1116
msgid "No session selected to copy."
1117
msgstr "كۆچۈرىدىغان ئەڭگىمە تاللانمىغان."
1119
#: app/katesession.cpp:593
1120
msgid "Specify New Name for Current Session"
1121
msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمەنىڭ يېڭى ئاتىنى بەلگىلەڭ"
1123
#: app/katesession.cpp:594
1125
"There is already an existing session with your chosen name.\n"
1126
"Please choose a different one\n"
1129
"سىز تاللىغان ئات بىلەن ئوخشاش ئاتتىكى ئەڭگىمە مەۋجۇت.\n"
1130
"باشقا بىر ئات تاللاڭ\n"
1133
#: app/katesession.cpp:594 app/katesession.cpp:910
1134
msgid "Session name:"
1135
msgstr "ئەڭگىمە ئاتى:"
1137
#: app/katesession.cpp:601 app/katesession.cpp:917
1138
msgid "To save a session, you must specify a name."
1139
msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاش ئۈچۈن چوقۇم ئاتىنى بەلگىلەپ بېرىشىڭىز كېرەك."
1141
#: app/katesession.cpp:601 app/katesession.cpp:917
1142
msgid "Missing Session Name"
1143
msgstr "ئەڭگىمە ئاتى كىرگۈزۈلمىگەن"
1145
#: app/katesession.cpp:640
1146
msgid "Session Chooser"
1147
msgstr "ئەڭگىمە تاللىغۇچ"
1149
#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:753
1150
msgid "Open Session"
1151
msgstr "ئەڭگىمە ئاچ"
1153
#: app/katesession.cpp:644
1155
msgstr "يېڭى ئەڭگىمە"
1157
#: app/katesession.cpp:655 app/katesession.cpp:774 app/katesession.cpp:851
1158
msgid "Session Name"
1159
msgstr "ئەڭگىمە ئاتى"
1161
#: app/katesession.cpp:656 app/katesession.cpp:775 app/katesession.cpp:852
1162
msgctxt "The number of open documents"
1163
msgid "Open Documents"
1166
#: app/katesession.cpp:668
1167
msgid "Use selected session as template"
1168
msgstr "تاللانغان ئەڭگىمەنى قېلىپ سۈپىتىدە ئىشلەت"
1170
#: app/katesession.cpp:684
1171
msgid "&Always use this choice"
1172
msgstr "ھەمىشە مۇشۇ تاللاشنى ئىشلەت(&A)"
1174
#: app/katesession.cpp:757 app/katesession.cpp:837
1178
#: app/katesession.cpp:833
1179
msgid "Manage Sessions"
1180
msgstr "ئەڭگىمەلەرنى باشقۇرۇش"
1182
#: app/katesession.cpp:869
1184
msgstr "ئات ئۆزگەرت(&R)…"
1186
#: app/katesession.cpp:910
1187
msgid "Specify New Name for Session"
1188
msgstr "ئەڭگىمەنىڭ يېڭى ئاتىنى بەلگىلەڭ"
1190
#: app/katesession.cpp:928
1193
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1194
"session with the same name"
1196
"ئەڭگىمە ئاتىنى «%1» غا ئۆزگەرتكىلى بولمىدى. ئوخشاش ئاتتىكى باشقا بىر ئەڭگىمە "
1199
#: app/katesession.cpp:928
1200
msgid "Session Renaming"
1201
msgstr "ئەڭگىمە ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
1203
#: app/kateviewmanager.cpp:125
1204
msgid "Split Ve&rtical"
1205
msgstr "تىك يۆنىلىشتە پارچىلا(&R)"
1207
#: app/kateviewmanager.cpp:129
1208
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
1209
msgstr "نۆۋەتتىكى ئاكتىپ كۆرۈنۈشنى تىك يۆنىلىشتە ئىككى كۆرۈنۈشكە پارچىلايدۇ."
1211
#: app/kateviewmanager.cpp:133
1212
msgid "Split &Horizontal"
1213
msgstr "توغرا يۆنىلىشتە پارچىلا(&H)"
1215
#: app/kateviewmanager.cpp:137
1216
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
1217
msgstr "نۆۋەتتىكى ئاكتىپ كۆرۈنۈشنى توغرا يۆنىلىشتە ئىككى كۆرۈنۈشكە پارچىلايدۇ."
1219
#: app/kateviewmanager.cpp:141
1220
msgid "Cl&ose Current View"
1221
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنى ياپ(&O)"
1223
#: app/kateviewmanager.cpp:145
1224
msgid "Close the currently active split view"
1227
#: app/kateviewmanager.cpp:148
1228
msgid "Next Split View"
1229
msgstr "كېيىنكى بۆلۈنمە كۆرۈنۈش"
1231
#: app/kateviewmanager.cpp:152
1232
msgid "Make the next split view the active one."
1233
msgstr "كېيىنكى بۆلۈنمە كۆرۈنۈشنى ئاكتىپلايدۇ."
1235
#: app/kateviewmanager.cpp:155
1236
msgid "Previous Split View"
1237
msgstr "ئالدىنقى بۆلۈنمە كۆرۈنۈش"
1239
#: app/kateviewmanager.cpp:159
1240
msgid "Make the previous split view the active one."
1241
msgstr "ئالدىنقى بۆلۈنمە كۆرۈنۈشنى ئاكتىپلايدۇ."
1243
#: app/kateviewmanager.cpp:162
1244
msgid "Move Splitter Right"
1245
msgstr "بۆلگۈچنى ئونغا يۆتكە"
1247
#: app/kateviewmanager.cpp:165
1248
msgid "Move the splitter of the current view to the right"
1249
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنىڭ بۆلگۈچىسىنى ئونغا يۆتكەيدۇ"
1251
#: app/kateviewmanager.cpp:168
1252
msgid "Move Splitter Left"
1253
msgstr "بۆلگۈچنى سولغا يۆتكە"
1255
#: app/kateviewmanager.cpp:171
1256
msgid "Move the splitter of the current view to the left"
1257
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنىڭ بۆلگۈچىسىنى سولغا يۆتكەيدۇ"
1259
#: app/kateviewmanager.cpp:174
1260
msgid "Move Splitter Up"
1261
msgstr "بۆلگۈچنى ئۈستىگە يۆتكە"
1263
#: app/kateviewmanager.cpp:177
1264
msgid "Move the splitter of the current view up"
1265
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنىڭ بۆلگۈچىسىنى ئۈستىگە يۆتكەيدۇ"
1267
#: app/kateviewmanager.cpp:180
1268
msgid "Move Splitter Down"
1269
msgstr "بۆلگۈچنى ئاستىغا يۆتكە"
1271
#: app/kateviewmanager.cpp:183
1272
msgid "Move the splitter of the current view down"
1273
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشنىڭ بۆلگۈچىسىنى تۆۋەنگە يۆتكەيدۇ"
1275
#: app/kateviewmanager.cpp:188
1276
msgid "Show Cursor Position"
1279
#: app/kateviewmanager.cpp:193
1280
msgid "Show Characters Count"
1283
#: app/kateviewmanager.cpp:198
1284
msgid "Show Insertion Mode"
1287
#: app/kateviewmanager.cpp:203
1288
msgid "Show Selection Mode"
1291
#: app/kateviewmanager.cpp:208
1292
msgid "Show Encoding"
1295
#: app/kateviewmanager.cpp:213
1296
msgid "Show Document Name"
1299
#: app/kateviewmanager.cpp:245
1303
#: app/kateviewspace.cpp:277 app/kateviewspace.cpp:390
1305
msgid " Line: %1 Col: %2 "
1306
msgstr " قۇر: %1 ئىستون: %2 "
1308
#: app/kateviewspace.cpp:285 app/kateviewspace.cpp:396
1310
msgid " Characters: %1 "
1313
#: app/kateviewspace.cpp:298
1317
#: app/kateviewspace.cpp:303 app/kateviewspace.cpp:405
1321
#: app/kateviewspace.cpp:405
1325
#. i18n: ectx: Menu (file)
1330
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1331
#: data/kateui.rc:35
1335
#. i18n: ectx: Menu (view)
1336
#: data/kateui.rc:46 plugins/filetree/ui.rc:6
1338
msgstr "كۆرۈنۈش(&V)"
1340
#. i18n: ectx: Menu (view-split)
1341
#: data/kateui.rc:53
1343
msgstr "كۆرۈنۈشنى پارچىلا"
1345
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1346
#: data/kateui.rc:78
1348
msgstr "قوراللار(&T)"
1350
#. i18n: ectx: Menu (sessions)
1351
#: data/kateui.rc:86
1353
msgstr "ئەڭگىمەلەر(&I)"
1355
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1356
#: data/kateui.rc:97
1360
#. i18n: ectx: Menu (help)
1361
#: data/kateui.rc:101
1365
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1366
#: data/kateui.rc:106 plugins/filetree/ui.rc:14
1367
msgid "Main Toolbar"
1368
msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
1370
#. i18n: ectx: Menu (viewspace_popup_statusbar)
1371
#: data/kateui.rc:140
1372
msgid "&Status Bar Items"
1375
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:56
1379
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:60
1380
msgid "Copy Filename"
1383
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:62
1384
msgid "Copy the filename of the file."
1387
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:66
1389
msgstr "شاخسىمان تىزىم ھالىتى"
1391
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:67
1392
msgid "Set view style to Tree Mode"
1393
msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ ئۇسلۇبىنى شاخسىمان تىزىم ھالىتىگە تەڭشە"
1395
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:70
1397
msgstr "تىزىش ھالىتى"
1399
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:71
1400
msgid "Set view style to List Mode"
1401
msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ ئۇسلۇبىنى تىزىش ھالىتىگە تەڭشە"
1403
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:76
1404
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:87
1405
msgid "Document Name"
1408
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:77
1409
msgid "Sort by Document Name"
1410
msgstr "پۈتۈك ئاتى بويىچە تەرتىپلە"
1412
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:81
1413
msgid "Document Path"
1416
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:82
1417
msgid "Sort by Document Path"
1418
msgstr "پۈتۈك يولى بويىچە تەرتىپلە"
1420
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:85
1421
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:86
1422
msgid "Opening Order"
1423
msgstr "ئېچىش تەرتىپى"
1425
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:86
1426
msgid "Sort by Opening Order"
1427
msgstr "ئېچىش تەرتىپى بويىچە تەرتىپلە"
1429
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:197
1431
#| msgid "Open W&ith"
1433
msgstr "كۆرسىتىلگەندە ئاچ(&I)"
1435
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:202
1437
msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى"
1439
#: plugins/filetree/katefiletree.cpp:206
1443
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:60
1444
msgid "Background Shading"
1445
msgstr "تەگلىك سايىسى"
1447
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:67
1448
msgid "&Viewed documents' shade:"
1449
msgstr "كۆرۈلگەن پۈتۈكنىڭ سايىسى(&V):"
1451
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:73
1452
msgid "&Modified documents' shade:"
1453
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن پۈتۈكنىڭ سايىسى(&V):"
1455
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:81
1457
msgstr "تەرتىپلەش ئۇسۇلى(&S):"
1459
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:88
1463
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:94
1465
msgstr "كۆرۈش ھالىتى(&V):"
1467
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:99
1469
msgstr "دەرەخسىمان كۆرۈنۈش"
1471
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:100
1473
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش"
1475
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:105
1476
msgid "&Show Full Path"
1477
msgstr "تولۇق يولنى كۆرسەت(&S)"
1479
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:111
1481
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
1482
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1483
"recent documents have the strongest shade."
1486
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:115
1487
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1490
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:117
1492
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1493
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1496
#: plugins/filetree/katefiletreeconfigpage.cpp:122
1498
"When enabled, in tree mode, top level folders will show up with their full "
1499
"path rather than just the last folder name."
1502
#: plugins/filetree/katefiletreemodel.cpp:459
1504
msgctxt "%1 is the full path"
1506
"<p><b>%1</b></p><p>The document has been modified by another application.</p>"
1509
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1510
msgid "Document Tree"
1511
msgstr "پۈتۈكنىڭ شاخسىمان تىزىمى"
1513
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:48
1514
msgid "Show open documents in a tree"
1515
msgstr "ئېچىلغان پۈتۈكلەرنى شاخسىمان تىزىمدا كۆرسەت"
1517
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:113
1518
msgid "Configure Documents"
1521
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:220
1522
msgid "&Show Active"
1523
msgstr "ئاكتىپلىرىنى كۆرسەت(&S)"
1525
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:479
1527
"<p><b>b,buffer — Edit document N from the document list</b></"
1528
"p><p>Usage: <tt><b>b[uffer] [N]</b></tt></p>"
1531
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:484
1533
"<p><b>bp,bprev — previous buffer</b></p><p>Usage: <tt><b>bp[revious] "
1534
"[N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th previous document (\"<b>b</b>uffer"
1535
"\") in document list. </p><p> <b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps "
1536
"around the start of the document list.</p>"
1539
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:492
1541
"<p><b>bn,bnext — switch to next document</b></p><p>Usage: <tt><b>bn"
1542
"[ext] [N]</b></tt></p><p>Goes to <b>[N]</b>th next document (\"<b>b</b>uffer"
1543
"\") in document list.<b>[N]</b> defaults to one. </p><p>Wraps around the end "
1544
"of the document list.</p>"
1547
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:500
1549
"<p><b>bf,bfirst — first document</b></p><p>Usage: <tt><b>bf[irst]</b></"
1550
"tt></p><p>Goes to the <b>f</b>irst document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
1554
#: plugins/filetree/katefiletreeplugin.cpp:506
1556
"<p><b>bl,blast — last document</b></p><p>Usage: <tt><b>bl[ast]</b></"
1557
"tt></p><p>Goes to the <b>l</b>ast document (\"<b>b</b>uffer\") in document "
1561
#: plugins/pate/src/engine.cpp:318
1565
#: plugins/pate/src/engine.cpp:416
1567
msgid "Missing plugin file %1"
1570
#: plugins/pate/src/engine.cpp:434
1574
#: plugins/pate/src/engine.cpp:439
1576
msgid "Not Loaded: %1"
1579
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
1580
#: plugins/pate/src/info.ui:21
1582
#| msgid "Application"
1586
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, actionIcon)
1587
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, configPageIcon)
1588
#: plugins/pate/src/info.ui:35 plugins/pate/src/info.ui:211
1590
"The icon associated with this action. It is shown alongside text in the menu "
1591
"bar and in toolbars as required. A string to use KDE's image loading system, "
1592
"or a custom QPixmap or QIcon, or None."
1595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, shortcut)
1596
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fullName)
1597
#: plugins/pate/src/info.ui:45 plugins/pate/src/info.ui:175
1599
"The shortcut to fire this action such as 'Ctrl+1', or a QKeySequence "
1600
"instance, or None."
1603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTopics)
1604
#: plugins/pate/src/info.ui:52
1607
msgid "Description:"
1610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelText)
1611
#: plugins/pate/src/info.ui:72
1615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, text)
1616
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name)
1617
#: plugins/pate/src/info.ui:85 plugins/pate/src/info.ui:234
1619
"The text associated with the action (used as the menu item label, etc), or "
1623
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, menu)
1624
#: plugins/pate/src/info.ui:92
1626
"The menu under which to place this item such as 'tools' or 'settings', or "
1630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShortcut)
1631
#: plugins/pate/src/info.ui:99
1635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMenu)
1636
#: plugins/pate/src/info.ui:112
1640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelActionIcon)
1641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPageIcon)
1642
#: plugins/pate/src/info.ui:125 plugins/pate/src/info.ui:192
1646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1647
#: plugins/pate/src/info.ui:141
1653
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
1654
#: plugins/pate/src/info.ui:167
1656
#| msgid "Configure"
1657
msgid "Configuration Pages"
1660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1661
#: plugins/pate/src/info.ui:182
1667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelName)
1668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
1669
#: plugins/pate/src/info.ui:221 plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:107
1675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1676
#: plugins/pate/src/info.ui:244
1680
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWebView, help)
1681
#: plugins/pate/src/info.ui:270
1682
msgid "Programmer's Reference"
1685
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, topics)
1686
#: plugins/pate/src/info.ui:278
1687
msgid "Select a Plugin or Built-in Module"
1690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorLabel)
1691
#: plugins/pate/src/manager.ui:23
1692
msgid "ERROR: The Python engine could not be initialised!"
1695
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, manageTab)
1696
#: plugins/pate/src/manager.ui:31
1698
#| msgid "Plugin Manager"
1700
msgstr "قىستۇرما باشقۇرغۇچ"
1702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1703
#: plugins/pate/src/manager.ui:37
1705
"<html><head/><body><p>Reloading a running plugin may have unpredictable "
1706
"effects. Consider saving your work before using this command.</p></body></"
1710
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, reload)
1711
#: plugins/pate/src/manager.ui:47
1714
msgid "Reload Plugins"
1717
#: plugins/pate/src/plugin.cpp:83 plugins/pate/src/plugin.cpp:114
1718
msgid "Pate engine could not be initialised"
1721
#: plugins/pate/src/plugin.cpp:190
1724
msgid "Python Plugins"
1727
#: plugins/pate/src/plugin.cpp:206
1728
msgid "Pâté host for Python plugins"
1731
#: plugins/pate/src/plugin.cpp:267
1733
#| msgctxt "@item:inmenu"
1734
#| msgid "Documentation"
1735
msgid "Documentation"
1736
msgstr "قوللانمىلار"
1738
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KTabWidget, ConsoleConfig)
1739
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:14
1740
msgid "ConsoleConfig"
1743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ps2)
1744
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:27
1745
msgid "Continuation prompt"
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, ps2)
1749
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:30
1753
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ps1)
1754
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:37
1758
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, ps1)
1759
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:40
1763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPs2)
1764
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:47
1766
#| msgid "Configure"
1767
msgid "Continuation Prompt:"
1770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPs1)
1771
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:57
1772
msgid "Main Prompt:"
1775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontChooser, font)
1776
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:67
1777
msgid "Main display font"
1780
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, coloursTab)
1781
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:75
1783
#| msgid "Highlighting for SQL"
1784
msgid "Highlighting"
1785
msgstr "SQL ئۈچۈن يورۇتۇش"
1787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, promptLabel)
1788
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:81
1792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stringLabel)
1793
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:94
1797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, integerLabel)
1798
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:120
1800
#| msgctxt "@item:inmenu"
1805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, floatLabel)
1806
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:133
1810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
1811
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:146
1817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exceptionLabel)
1818
#: plugins/pate/src/plugins/console/config.ui:159
1824
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigWidget)
1825
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:14
1827
#| msgid "Configure"
1828
msgid "ConfigWidget"
1831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIdFile)
1832
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:23
1836
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, idFile)
1837
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:33
1838
msgid "Name of ID file, as generated by mkid(1)."
1841
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, idFile)
1842
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:37
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeySize)
1849
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:44
1850
msgid "Complete tokens after:"
1853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, keySize)
1854
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:54
1855
msgid "Minimum length of token before completions will be shown."
1858
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1859
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:67
1860
msgid "Transform Filenames"
1863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSrcIn)
1864
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:73
1865
msgid "Replace file prefix ending with key:"
1868
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, srcIn)
1869
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:83
1870
msgid "Discard the first part of the file name ending with this key."
1873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSrcOut)
1874
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:90
1875
msgid "With this file prefix:"
1878
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, srcOut)
1879
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:111
1882
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1883
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1884
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1886
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1887
"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-"
1888
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
1889
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
1890
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Replacement prefix. To use "
1891
"the prefix of the ID file ending with the key, use %{idPrefix}. This can be "
1892
"used to work with remotely mounted Clearcase views, for example, set:</p>\n"
1893
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1894
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ID "
1895
"file: /view/myview/<span style=\" font-"
1896
"weight:600;\">topdir</span>/ID </p>\n"
1897
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1898
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Replace prefix "
1899
"ending: /<span style=\" font-weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
1900
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1901
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With "
1902
"prefix: %{idPrefix}/<span style=\" font-weight:600;"
1903
"\">topdir</span> </p>\n"
1904
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
1905
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Or, to use a pre-generated "
1906
"ID file with a different workspace, set:</p>\n"
1907
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1908
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ID "
1909
"file: /snapshots/<span style=\" font-"
1910
"weight:600;\">topdir</span>/ID </p>\n"
1911
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1912
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Replace prefix "
1913
"ending: /<span style=\" font-weight:600;\">topdir</span> </p>\n"
1914
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1915
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With "
1916
"prefix: /myworkspace/<span style=\" font-weight:600;"
1917
"\">topdir</span> </p></body></html>"
1920
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1921
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:121
1923
#| msgid "Highlighting for Scheme"
1924
msgid "Highlight Matches"
1925
msgstr "Scheme ئۈچۈن يورۇتۇش"
1927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUseEtags)
1928
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:127
1930
#| msgctxt "@item:inmenu"
1931
#| msgid "Kate Highlight Definition"
1932
msgid "Highlight definitions using etags(1):"
1933
msgstr "Kate يورۇتۇش ئېنىقلىمىسى"
1935
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useEtags)
1936
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:137
1937
msgid "Use etags(1) to find definitions, and highlight them."
1940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useEtags)
1941
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:140
1945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUseSuffixes)
1946
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:147
1947
msgid "Highlight files with suffixes:"
1950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, useSuffixes)
1951
#: plugins/pate/src/plugins/gid/config.ui:157
1952
msgid "Use .h;.hxx to highlight files which may contain declarations."
1955
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, tool)
1956
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:14
1960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KHistoryComboBox, filter)
1961
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:28
1964
"A regular expression which must also be matched. Use %{token} to include the "
1967
"This can be used to get the effect of full text searching for strings which "
1968
"contain the token and match the filter."
1971
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KHistoryComboBox, token)
1972
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:44
1974
"Find a symbol, filename or other token using auto-completion. Hit return to "
1975
"lookup occurrences within files."
1978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings)
1979
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:54
1981
#| msgid "&Settings"
1985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelToken)
1986
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:61
1990
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, matches)
1991
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:75
1992
msgid "Filtered matches for the token. Activate a match to jump to it."
1995
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableView, history)
1996
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:92
1997
msgid "Stack of previous locations. Activate an item to jump to it."
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFilter)
2001
#: plugins/pate/src/plugins/gid/tool.ui:112
2005
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2008
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
2009
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
2010
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
2012
"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n"
2015
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2018
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
2019
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
2021
"<p>نۇربەلگىنىڭ ئىككى يېنىدىكى ھەرپلەرنى ئالماشتۇرالايسىز. ئۇسۇلى\n"
2022
"<strong>Ctrl+T</strong> نى بېسىشتۇر</p>\n"
2024
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2027
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
2028
"syntax highlighting.</p>\n"
2029
"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n"
2031
"<p>نۆۋەتتىكى پۈتۈكنى HTML ھۆججىتى سۈپىتىدە ئېكسپورت قىلالايسىز، \n"
2032
"ئەلۋەتتە يورۇتۇشلارنىمۇ چىقىرالايدۇ.</p>\n"
2033
"<p>مەشغۇلاتى ئۇسۇلى: <strong>ھۆججەت -> ئېكسپورت قىل -> HTML...</"
2036
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2039
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
2040
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
2041
"can display any open document.</p>\n"
2042
"<p>Just choose <br><strong>View -> Split View -> Split [ Horizontal | "
2043
"Vertical ]</strong></p>\n"
2046
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2049
"<p>You can move the Tool views to any side of the main window through the\n"
2050
"context menu.</p>\n"
2053
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2056
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
2058
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
2061
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2064
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
2065
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
2066
"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
2067
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
2068
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
2072
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2075
"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
2078
"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n"
2080
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
2081
"choose any application on your system.</p>\n"
2084
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2087
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
2088
"bookmark panes when started from the <strong>Appearance</strong> page of "
2090
"configuration dialog.</p>\n"
2093
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2096
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
2098
"the <strong>Open/Save</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
2099
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -> "
2100
"Modes & Filetypes</em>\n"
2101
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
2104
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2107
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
2109
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
2111
"in the active frame.</p>\n"
2114
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2117
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
2118
"<em>Command Line</em>.</p>\n"
2119
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
2121
"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the "
2126
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2129
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
2130
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
2132
"<p>ئەڭ ئاخىرقى قېتىم ئېلىپ بارغان ئىزدەشنى <strong>F3</strong> نى بېسىش "
2133
"ئارقىلىق داۋام قىلالايسىز.\n"
2134
"ئەگەر <strong>Shift+F3</strong> نى باسسىڭىز تەتۈر يۆنىلىشتە ئىزدەيدۇ.</p>\n"
2136
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2139
"<p>You can filter the files displayed in the <em>Filesystem Browser</em> "
2142
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
2143
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
2144
"current folder.</p>\n"
2145
"<p>The Filesystem Browser will even remember your filters for you.</p>\n"
2148
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2151
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
2153
"in either will be reflected in both.</p>\n"
2154
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
2156
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
2157
"horizontally.</p>\n"
2160
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
2163
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
2164
"next/previous frame.</p>\n"
2166
"<p><strong>F8</strong> ياكى <strong>Shift+F8</strong> نى باسسىڭىز\n"
2167
"كېيىنكى/ئالدىنقى كاندۇك ئالمىشىدۇ.</p>\n"
2170
#~| msgid "&View Difference"
2171
#~ msgid "Reference"
2172
#~ msgstr "پەرقىنى كۆرۈش(&V)"
2176
#~ msgid "Full Name:"
2182
#~ msgstr "قايتا يۈكلە(&R)"
2184
#~ msgid "&Save Selected"
2185
#~ msgstr "تاللانغاننى ساقلا(&S)"
2187
#~ msgid "Do &Not Close"
2188
#~ msgstr "ياپما(&N)"
2190
#~ msgid "Configure Tree View"
2191
#~ msgstr "شاخسىمان تىزىم كۆرۈنۈشىنى سەپلە"
2193
#~ msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"