~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ug/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katetabbarextension.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.1.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-3p4awq807daj1a98
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for katetabbarextension.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 06:58+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 09:12+0600\n"
 
12
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
 
29
msgid "Configure Tab Bar"
 
30
msgstr "بەتكۈچ بالدىقىنى سەپلە"
 
31
 
 
32
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
 
33
msgid "minimum size"
 
34
msgstr "ئەڭ كىچىك چوڭلۇقى"
 
35
 
 
36
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
 
37
msgid "maximum size"
 
38
msgstr "ئەڭ چوڭ چوڭلۇقى"
 
39
 
 
40
#: ktinytabbutton.cpp:161
 
41
msgid "&Highlight Tab"
 
42
msgstr "بەتكۈچنى يورۇت(&H)"
 
43
 
 
44
#: ktinytabbutton.cpp:162
 
45
msgid "&None"
 
46
msgstr "يوق(&N)"
 
47
 
 
48
#: ktinytabbutton.cpp:165
 
49
msgid "&Red"
 
50
msgstr "قىزىل(&R)"
 
51
 
 
52
#: ktinytabbutton.cpp:167
 
53
msgid "&Yellow"
 
54
msgstr "سېرىق(&Y)"
 
55
 
 
56
#: ktinytabbutton.cpp:169
 
57
msgid "&Green"
 
58
msgstr "يېشىل(&G)"
 
59
 
 
60
#: ktinytabbutton.cpp:171
 
61
msgid "&Cyan"
 
62
msgstr "يېشىل كۆك(&C)"
 
63
 
 
64
#: ktinytabbutton.cpp:173
 
65
msgid "&Blue"
 
66
msgstr "كۆك(&B)"
 
67
 
 
68
#: ktinytabbutton.cpp:175
 
69
msgid "&Magenta"
 
70
msgstr "ئوچۇق قىزىل(&M)"
 
71
 
 
72
#: ktinytabbutton.cpp:178
 
73
msgid "C&ustom Color..."
 
74
msgstr "ئىختىيارى رەڭ(&U)…"
 
75
 
 
76
#: ktinytabbutton.cpp:181
 
77
msgid "&Close Tab"
 
78
msgstr "بەتكۈچنى ياپ(&C)"
 
79
 
 
80
#: ktinytabbutton.cpp:182
 
81
msgid "Close &Other Tabs"
 
82
msgstr "باشقا بەتكۈچلەرنى ياپ(&O)"
 
83
 
 
84
#: ktinytabbutton.cpp:183
 
85
msgid "Close &All Tabs"
 
86
msgstr "بارلىق بەتكۈچلەرنى ياپ(&A)"
 
87
 
 
88
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
89
msgid "TabBarExtension"
 
90
msgstr "بەتكۈچ تاياچىسىنىڭ كېڭەيتىلمىسى"
 
91
 
 
92
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
93
msgid "TabBar extension"
 
94
msgstr "بەتكۈچ تاياچىسىنىڭ كېڭەيتىلمىسى"
 
95
 
 
96
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
 
97
#: tabbarconfigwidget.ui:16
 
98
msgid "Behavior"
 
99
msgstr "ھەرىكەت"
 
100
 
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
 
102
#: tabbarconfigwidget.ui:22
 
103
msgid "Location:"
 
104
msgstr "ئورنى:"
 
105
 
 
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
107
#: tabbarconfigwidget.ui:33
 
108
msgid "Top"
 
109
msgstr "ئۈستى"
 
110
 
 
111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
112
#: tabbarconfigwidget.ui:38
 
113
msgid "Bottom"
 
114
msgstr "ئاستى"
 
115
 
 
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
 
117
#: tabbarconfigwidget.ui:62
 
118
msgid "Rows:"
 
119
msgstr "قۇر:"
 
120
 
 
121
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
 
122
#: tabbarconfigwidget.ui:72
 
123
msgid " rows"
 
124
msgstr " قۇرلار"
 
125
 
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
 
127
#: tabbarconfigwidget.ui:85
 
128
msgid "Sorting:"
 
129
msgstr "تەرتىپلەش:"
 
130
 
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
 
132
#: tabbarconfigwidget.ui:97
 
133
msgid "Keep activated tab visible"
 
134
msgstr "ئالتىپلانغان بەتكۈچ كۆرۈنۈپ تۇرۇۋۋەرسۇن"
 
135
 
 
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
137
#: tabbarconfigwidget.ui:125
 
138
msgid "Opening Order"
 
139
msgstr "ئېچىش تەرتىپى"
 
140
 
 
141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
142
#: tabbarconfigwidget.ui:130
 
143
msgid "Document Name"
 
144
msgstr "پۈتۈك ئاتى"
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
147
#: tabbarconfigwidget.ui:135
 
148
msgid "Document URL"
 
149
msgstr "پۈتۈك URL"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
152
#: tabbarconfigwidget.ui:140
 
153
msgid "File Extension"
 
154
msgstr "ھۆججەت كېڭەيتىلمە ئاتى"
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
 
157
#: tabbarconfigwidget.ui:169
 
158
msgid "Tabs"
 
159
msgstr "بەتكۈچلەر"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
 
162
#: tabbarconfigwidget.ui:175
 
163
msgid "Minimum width:"
 
164
msgstr "ئەڭ كىچىك كەڭلىكى:"
 
165
 
 
166
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
 
167
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
168
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
169
#: tabbarconfigwidget.ui:185 tabbarconfigwidget.ui:224
 
170
#: tabbarconfigwidget.ui:250
 
171
msgid " pixels"
 
172
msgstr " پىكسېللار"
 
173
 
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
 
175
#: tabbarconfigwidget.ui:211
 
176
msgid "Maximum width:"
 
177
msgstr "ئەڭ چوڭ كەڭلىكى:"
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
180
#: tabbarconfigwidget.ui:221
 
181
msgid "20 pixels"
 
182
msgstr "20 پىكسېل"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
 
185
#: tabbarconfigwidget.ui:237
 
186
msgid "Height:"
 
187
msgstr "ئېگىزلىك:"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
190
#: tabbarconfigwidget.ui:247
 
191
msgid "16 pixels"
 
192
msgstr "16 پىكسېل"
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
 
195
#: tabbarconfigwidget.ui:263
 
196
msgid "Style:"
 
197
msgstr "ئۇسلۇب:"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
200
#: tabbarconfigwidget.ui:274
 
201
msgid "Buttons"
 
202
msgstr "توپچىلار"
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
205
#: tabbarconfigwidget.ui:279
 
206
msgid "Flat"
 
207
msgstr "تەكشى"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
 
210
#: tabbarconfigwidget.ui:290
 
211
msgid "Highlighting"
 
212
msgstr "يورۇتۇۋاتىدۇ"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
 
215
#: tabbarconfigwidget.ui:307
 
216
msgid "Highlight modified tabs"
 
217
msgstr "ئۆزگەرتىلگەن بەتكۈچلەرنى يورۇت"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
 
220
#: tabbarconfigwidget.ui:321
 
221
msgid "Highlight active tab"
 
222
msgstr "ئاكتىپ بەتكۈچنى يورۇت"
 
223
 
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
 
225
#: tabbarconfigwidget.ui:335
 
226
msgid "Highlight previous tab"
 
227
msgstr "ئالدىنقى بەتكۈچنى يورۇت"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
 
230
#: tabbarconfigwidget.ui:342
 
231
msgid "Opacity:"
 
232
msgstr "غۇۋالىقى:"
 
233
 
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
 
235
#: tabbarconfigwidget.ui:387
 
236
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
 
237
msgstr "دىققەت: بەتكۈچتىن بىرنى يورۇتۇش ئۈچۈن مەزمۇن تىزىملىكىنى ئىشلەت"
 
238
 
 
239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
240
#: tabbarconfigwidget.ui:407
 
241
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
 
242
msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمەدىكى بارلىق يورۇتۇش بەلگىلىرىنى چىقىرىۋېتىدۇ."
 
243
 
 
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
245
#: tabbarconfigwidget.ui:410
 
246
msgid "Clear Highlight Cache"
 
247
msgstr "يورۇتۇش غەملىكىنى تازىلا"
 
248
 
 
249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
 
250
#: tabbarconfigwidget.ui:422
 
251
msgid "Preview"
 
252
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
 
253
 
 
254
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
 
255
#: ui.rc:4
 
256
msgid "Tab Bar Extension"
 
257
msgstr "بەتكۈچ بالدىقى كېڭەيتىلمىسى"