~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-ug/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/nsplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.1.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-3p4awq807daj1a98
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Uyghur translation for nsplugin.
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:52+0600\n"
12
 
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
 
"Language: \n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
27
 
 
28
 
#: nspluginloader.cpp:91
29
 
msgid "Start Plugin"
30
 
msgstr "قىستۇرمىنى باشلاش"
31
 
 
32
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
33
 
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
34
 
msgid "&File"
35
 
msgstr "ھۆججەت(&F)"
36
 
 
37
 
#: plugin_part.cpp:170
38
 
msgid "Netscape Plugin"
39
 
msgstr "Netscape قىستۇرمىسى"
40
 
 
41
 
#: plugin_part.cpp:212
42
 
msgid "&Save As..."
43
 
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(&S)…"
44
 
 
45
 
#: plugin_part.cpp:291
46
 
#, kde-format
47
 
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
48
 
msgstr "%1 نىڭ Netscape قىستۇرمىسىنى يۈكلەۋاتىدۇ"
49
 
 
50
 
#: plugin_part.cpp:303
51
 
#, kde-format
52
 
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
53
 
msgstr "%1 نىڭ Netscape قىستۇرمىسىنى يۈكلىيەلمەيدۇ"
54
 
 
55
 
#: pluginscan.cpp:180
56
 
#, kde-format
57
 
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
58
 
msgid "Netscape plugin %1"
59
 
msgstr "Netscape قىستۇرمىسى %1"
60
 
 
61
 
#: pluginscan.cpp:237
62
 
msgid "Unnamed plugin"
63
 
msgstr "ئاتسىز قىستۇرما"
64
 
 
65
 
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
66
 
msgid "Netscape plugin viewer"
67
 
msgstr "Netscape قىستۇرما كۆرگۈچ"
68
 
 
69
 
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
70
 
msgid "nspluginscan"
71
 
msgstr "nspluginscan"
72
 
 
73
 
#: pluginscan.cpp:522
74
 
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
75
 
msgstr "(c) 2000،2001 Stefan Schimanski يازغان"
76
 
 
77
 
#: pluginscan.cpp:527
78
 
msgid "Show progress output for GUI"
79
 
msgstr "GUI نىڭ سۈرئەت چىقىرىشىنى كۆرسەت"
80
 
 
81
 
#: viewer/nsplugin.cpp:952
82
 
#, kde-format
83
 
msgid "Submitting data to %1"
84
 
msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى %1 غا تاپشۇرۇۋاتىدۇ"
85
 
 
86
 
#: viewer/nsplugin.cpp:972
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "Requesting %1"
89
 
msgstr "ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ %1"
90
 
 
91
 
#: viewer/viewer.cpp:102
92
 
msgid "nspluginviewer"
93
 
msgstr "nspluginviewer"