648
676
msgstr " [%lds låsta]"
651
msgid "Unknown User: %s\n"
652
msgstr "Okänd användare: %s\n"
655
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
656
msgstr "Användning: %s [-r|-R] grupp\n"
659
msgid " %s [-a user] group\n"
660
msgstr " %s [-a användare] grupp\n"
663
msgid " %s [-d user] group\n"
664
msgstr " %s [-d användare] grupp\n"
667
msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
668
msgstr " %s [-A användare,...] [-M användare,...] grupp\n"
671
msgid " %s [-M user,...] group\n"
672
msgstr " %s [-M användare,...] grupp\n"
679
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
683
msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
687
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
691
#| msgid "Unknown user or range: %s\n"
692
msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
693
msgstr "Okänd användare eller intervall: %s\n"
696
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
697
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
698
msgstr "%s: kan inte öppna filen %s\n"
701
msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
706
"Usage: %s [option] GROUP\n"
709
" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
710
" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
711
" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
712
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
713
" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
719
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
720
" set the list of administrators for GROUP\n"
721
"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
725
#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
726
msgid "The options cannot be combined.\n"
727
msgstr "Lösenordet för %s kan inte ändras.\n"
675
730
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
676
731
msgstr "%s: lösenord för skuggrupper krävs för -A\n"
679
msgid "%s: can't get lock\n"
680
msgstr "%s: kan inte hämta lås\n"
683
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
684
msgstr "%s: kan inte få skugglås\n"
687
msgid "%s: can't open file\n"
688
msgstr "%s: kan inte öppna fil\n"
691
msgid "%s: can't re-write file\n"
692
msgstr "%s: kan inte skriva om fil\n"
695
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
696
msgstr "%s: kan inte skriva om skuggfil\n"
699
msgid "%s: can't unlock file\n"
700
msgstr "%s: kan inte låsa upp fil\n"
703
msgid "%s: can't update entry\n"
704
msgstr "%s: kan inte uppdatera post\n"
707
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
708
msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggpost\n"
711
msgid "unknown group: %s\n"
712
msgstr "okänd grupp: %s\n"
715
msgid "%s: can't close file\n"
716
msgstr "%s: kan inte stänga fil\n"
719
msgid "%s: can't close shadow file\n"
720
msgstr "%s: kan inte stänga skuggfilen\n"
734
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
735
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
736
msgstr "%s: gruppen %s finns inte\n"
739
#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
740
msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
741
msgstr "%s: fel vid processgrening: %s\n"
723
744
msgid "Changing the password for group %s\n"
785
804
" -r, --system skapa ett systemkonto\n"
789
msgid "%s: error adding new group entry\n"
790
msgstr "%s: fel vid tilläggning av ny grupp-post\n"
793
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
808
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
809
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
794
810
msgstr "%s: %s är inte ett giltigt gruppnamn\n"
797
msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
798
msgstr "%s: kan inte skriva om gruppfilen\n"
801
msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
802
msgstr "%s: kan inte skriva om skuggruppfilen\n"
805
msgid "%s: unable to lock group file\n"
806
msgstr "%s: kunde inte låsa gruppfilen\n"
809
msgid "%s: unable to open group file\n"
810
msgstr "%s: kunde inte öppna gruppfilen\n"
813
msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
814
msgstr "%s: kunde inte låsa skuggruppfilen\n"
817
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
818
msgstr "%s: kunde inte öppna skuggruppfilen\n"
813
#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
814
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
815
msgstr "%s: ogiltigt gruppnamn \"%s\"\n"
821
818
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
822
819
msgstr "%s: -K kräver KEY=VÄRDE\n"
825
msgid "%s: group %s exists\n"
822
#| msgid "%s: group %s exists\n"
823
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
826
824
msgstr "%s: gruppen %s finns redan\n"
829
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
830
msgstr "%s: GID %u är inte unik\n"
833
msgid "%s: can't create group\n"
834
msgstr "%s: kan inte skapa grupp\n"
827
#| msgid "Member already exists\n"
828
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
829
msgstr "Medlemmen finns redan\n"
836
831
msgid "Usage: groupdel group\n"
837
832
msgstr "Användning: groupdel grupp\n"
840
msgid "%s: error removing group entry\n"
841
msgstr "%s: fel vid borttagning av grupp-post\n"
844
msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
845
msgstr "%s: kunde inte ta bort post från skuggrupp\n"
848
msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
849
msgstr "%s: kan inte ta bort användarens primära grupp.\n"
852
msgid "%s: group %s does not exist\n"
835
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
836
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
837
msgstr "%s: kunde inte byta namn på katalogen %s till %s\n"
840
#| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
841
msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
843
"%s: kan inte ändra primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till %u.\n"
846
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
847
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
853
848
msgstr "%s: gruppen %s finns inte\n"
856
msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
857
msgstr "%s: gruppen %s är en NIS-grupp\n"
851
#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
852
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
853
msgstr "%s: gruppen \"%s\" är en NIS-grupp.\n"
860
856
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
861
857
msgstr "%s: %s är NIS master\n"
863
msgid "Member already exists\n"
864
msgstr "Medlemmen finns redan\n"
866
msgid "Member to remove could not be found\n"
867
msgstr "Medlemmen som skulle tas bort kunde inte hittas\n"
869
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
871
"Användning: groupmems -a användarnamn | -d användarnamn | -D | -l [-g "
874
msgid "Only root can add members to different groups\n"
875
msgstr "Endast root kan lägga till medlemmar till olika grupper\n"
877
msgid "Group access is required\n"
878
msgstr "Grupptillgång krävs\n"
880
msgid "Not primary owner of current group\n"
881
msgstr "Inte primär ägare av aktuell grupp\n"
883
msgid "PAM authentication failed for\n"
884
msgstr "PAM-autentisering misslyckades för\n"
886
msgid "Unable to lock group file\n"
887
msgstr "Kunde inte låsa gruppfilen\n"
889
msgid "Unable to open group file\n"
890
msgstr "Kunde inte öppna gruppfilen\n"
892
msgid "Cannot close group file\n"
893
msgstr "Kan inte stänga gruppfilen\n"
860
#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
861
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
862
msgstr "%s: användaren %s är en NIS-användare\n"
865
#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
866
msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
867
msgstr "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera gruppdatabasen.\n"
870
"Usage: groupmems [options] [action]\n"
873
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
878
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
879
" -d, --delete username remove username from the members of the "
881
" -p, --purge purge all members from the group\n"
882
" -l, --list list the members of the group\n"
887
msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
891
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
896
895
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
2107
2090
" -s, --shadow redigera databaserna shadow eller gshadow\n"
2113
"%s: %s is unchanged\n"
2094
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
2095
msgid "%s: failed to remove %s\n"
2096
msgstr "%s: misslyckades med att kasta rättigheterna (%s)\n"
2101
#| "%s: %s is unchanged\n"
2102
msgid "%s: %s is unchanged\n"
2116
2105
"%s: %s är oförändrad\n"
2108
#| msgid "Couldn't lock file"
2109
msgid "Couldn't get file context"
2110
msgstr "Kunde inte låsa fil"
2112
msgid "setfscreatecon () failed"
2118
2115
msgid "Couldn't lock file"
2119
2116
msgstr "Kunde inte låsa fil"
2121
2118
msgid "Couldn't make backup"
2122
2119
msgstr "Kunde inte göra en säkerhetskopia"
2121
msgid "setfscreatecon() failed"
2125
2125
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
2126
2126
msgstr "%s: kan inte återställa %s: %s (dina ändringar finns i %s)\n"
2128
#~ msgid "%s: can't lock password file\n"
2129
#~ msgstr "%s: kan inte låsa lösenordsfilen\n"
2131
#~ msgid "%s: can't open password file\n"
2132
#~ msgstr "%s: kan inte öppna lösenordsfilen\n"
2134
#~ msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
2135
#~ msgstr "%s: kan inte låsa skugglösenordsfilen\n"
2137
#~ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
2138
#~ msgstr "%s: kan inte öppna skugglösenordsfilen\n"
2140
#~ msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
2141
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om skugglösenordsfilen\n"
2143
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
2144
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om lösenordsfilen\n"
2146
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
2147
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera lösenordsfilen\n"
2149
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
2150
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera skugglösenordsfilen\n"
2152
#~ msgid "\tFull Name: %s\n"
2153
#~ msgstr "\tHelt namn: %s\n"
2155
#~ msgid "\tRoom Number: %s\n"
2156
#~ msgstr "\tRumsnummer: %s\n"
2158
#~ msgid "\tWork Phone: %s\n"
2159
#~ msgstr "\tTelefonnummer (arbete): %s\n"
2161
#~ msgid "\tHome Phone: %s\n"
2162
#~ msgstr "\tTelefonnummer (hem): %s\n"
2164
#~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
2165
#~ msgstr "Kan inte låsa lösenordsfilen, försök igen senare.\n"
2167
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
2168
#~ msgstr "Kan inte öppna lösenordsfilen.\n"
2170
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
2171
#~ msgstr "%s: %s finns inte i /etc/passwd\n"
2173
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
2174
#~ msgstr "Fel vid uppdatering av lösenordsposten.\n"
2176
#~ msgid "Cannot commit password file changes.\n"
2177
#~ msgstr "Kan inte genomföra ändringarna i lösenordsfilen.\n"
2179
#~ msgid "Cannot unlock the password file.\n"
2180
#~ msgstr "Kan inte låsa upp lösenordsfilen.\n"
2182
#~ msgid "%s: can't lock group file\n"
2183
#~ msgstr "%s: kan inte låsa gruppfilen\n"
2185
#~ msgid "%s: can't open group file\n"
2186
#~ msgstr "%s: kan inte öppna gruppfilen\n"
2188
#~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
2189
#~ msgstr "%s: kan inte låsa gshadow-filen\n"
2191
#~ msgid "%s: can't open shadow file\n"
2192
#~ msgstr "%s: kan inte öppna skuggfilen\n"
2194
#~ msgid "%s: error updating gshadow file\n"
2195
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av gshadow-filenl\n"
2197
#~ msgid "%s: error updating group file\n"
2198
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av group-filen\n"
2200
#~ msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
2201
#~ msgstr "%s: rad %d: okänd grupp %s\n"
2203
#~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
2204
#~ msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera group-post\n"
2206
#~ msgid "%s: can't lock shadow file\n"
2207
#~ msgstr "%s: kan inte låsa skuggfilen\n"
2209
#~ msgid "%s: error updating shadow file\n"
2210
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av skuggfil\n"
2212
#~ msgid "%s: error updating password file\n"
2213
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av lösenordsfil\n"
2215
#~ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
2216
#~ msgstr "%s: rad %d: okänd användare %s\n"
2218
#~ msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
2219
#~ msgstr "%s: rad %d: kan inte uppdatera lösenordsposten\n"
2221
#~ msgid "%s: unknown user\n"
2222
#~ msgstr "%s: okänd användare\n"
2224
#~ msgid "Unknown User: %s\n"
2225
#~ msgstr "Okänd användare: %s\n"
2227
#~ msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
2228
#~ msgstr "Användning: %s [-r|-R] grupp\n"
2230
#~ msgid " %s [-a user] group\n"
2231
#~ msgstr " %s [-a användare] grupp\n"
2233
#~ msgid " %s [-d user] group\n"
2234
#~ msgstr " %s [-d användare] grupp\n"
2236
#~ msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
2237
#~ msgstr " %s [-A användare,...] [-M användare,...] grupp\n"
2239
#~ msgid " %s [-M user,...] group\n"
2240
#~ msgstr " %s [-M användare,...] grupp\n"
2242
#~ msgid "%s: can't get lock\n"
2243
#~ msgstr "%s: kan inte hämta lås\n"
2245
#~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
2246
#~ msgstr "%s: kan inte få skugglås\n"
2248
#~ msgid "%s: can't open file\n"
2249
#~ msgstr "%s: kan inte öppna fil\n"
2251
#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
2252
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om fil\n"
2254
#~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
2255
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om skuggfil\n"
2257
#~ msgid "%s: can't unlock file\n"
2258
#~ msgstr "%s: kan inte låsa upp fil\n"
2260
#~ msgid "%s: can't update entry\n"
2261
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera post\n"
2263
#~ msgid "%s: can't update shadow entry\n"
2264
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggpost\n"
2266
#~ msgid "unknown group: %s\n"
2267
#~ msgstr "okänd grupp: %s\n"
2269
#~ msgid "%s: can't close file\n"
2270
#~ msgstr "%s: kan inte stänga fil\n"
2272
#~ msgid "%s: can't close shadow file\n"
2273
#~ msgstr "%s: kan inte stänga skuggfilen\n"
2275
#~ msgid "Who are you?\n"
2276
#~ msgstr "Vem är du?\n"
2278
#~ msgid "%s: unknown member %s\n"
2279
#~ msgstr "%s: okänd medlem %s\n"
2281
#~ msgid "%s: error adding new group entry\n"
2282
#~ msgstr "%s: fel vid tilläggning av ny grupp-post\n"
2284
#~ msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
2285
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om gruppfilen\n"
2287
#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
2288
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om skuggruppfilen\n"
2290
#~ msgid "%s: unable to lock group file\n"
2291
#~ msgstr "%s: kunde inte låsa gruppfilen\n"
2293
#~ msgid "%s: unable to open group file\n"
2294
#~ msgstr "%s: kunde inte öppna gruppfilen\n"
2296
#~ msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
2297
#~ msgstr "%s: kunde inte låsa skuggruppfilen\n"
2299
#~ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
2300
#~ msgstr "%s: kunde inte öppna skuggruppfilen\n"
2302
#~ msgid "%s: GID %u is not unique\n"
2303
#~ msgstr "%s: GID %u är inte unik\n"
2305
#~ msgid "%s: error removing group entry\n"
2306
#~ msgstr "%s: fel vid borttagning av grupp-post\n"
2308
#~ msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
2309
#~ msgstr "%s: kunde inte ta bort post från skuggrupp\n"
2311
#~ msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
2312
#~ msgstr "%s: kan inte ta bort användarens primära grupp.\n"
2314
#~ msgid "Member to remove could not be found\n"
2315
#~ msgstr "Medlemmen som skulle tas bort kunde inte hittas\n"
2318
#~ "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
2320
#~ "Användning: groupmems -a användarnamn | -d användarnamn | -D | -l [-g "
2323
#~ msgid "Only root can add members to different groups\n"
2324
#~ msgstr "Endast root kan lägga till medlemmar till olika grupper\n"
2326
#~ msgid "Group access is required\n"
2327
#~ msgstr "Grupptillgång krävs\n"
2329
#~ msgid "Not primary owner of current group\n"
2330
#~ msgstr "Inte primär ägare av aktuell grupp\n"
2332
#~ msgid "PAM authentication failed for\n"
2333
#~ msgstr "PAM-autentisering misslyckades för\n"
2335
#~ msgid "Unable to lock group file\n"
2336
#~ msgstr "Kunde inte låsa gruppfilen\n"
2338
#~ msgid "Unable to open group file\n"
2339
#~ msgstr "Kunde inte öppna gruppfilen\n"
2341
#~ msgid "Cannot close group file\n"
2342
#~ msgstr "Kan inte stänga gruppfilen\n"
2344
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
2345
#~ msgstr "%s: %s hittades inte i /etc/group\n"
2347
#~ msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
2348
#~ msgstr "%s: %u är inte ett unikt GID\n"
2350
#~ msgid "%s: %s is not a unique name\n"
2351
#~ msgstr "%s: %s är inte ett unikt namn\n"
2353
#~ msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
2354
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om passwd-filen\n"
2356
#~ msgid "%s: unable to lock password file\n"
2357
#~ msgstr "%s: kunde inte låsa lösenordsfilen\n"
2359
#~ msgid "%s: unable to open password file\n"
2360
#~ msgstr "%s: kan inte öppna lösenordsfilen\n"
2363
#~ "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it "
2364
#~ "is not in the passwd file.\n"
2366
#~ "%s: kan inte ändra den primära gruppen för användaren \"%s\" från %u till "
2367
#~ "%u, eftersom den inte finns i passwd-filen.\n"
2369
#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
2370
#~ msgstr "%s: kan inte låsa filen %s\n"
2372
#~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
2373
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggpost för %s\n"
2375
#~ msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
2376
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera post för gruppen %s\n"
2378
#~ msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
2379
#~ msgstr "%s: kan inte låsa filen för skuggrupper\n"
2381
#~ msgid "%s: can't open shadow group file\n"
2382
#~ msgstr "%s: kan inte öppna filen för skuggrupper\n"
2384
#~ msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
2385
#~ msgstr "%s: kan inte ta bort skuggruppen %s\n"
2387
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
2388
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera filen för skuggrupper\n"
2390
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
2391
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera gruppfilen\n"
2393
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
2394
#~ msgstr "%s: kan inte radera shadowgruppfilen\n"
2396
#~ msgid "unknown UID: %u\n"
2397
#~ msgstr "okänt UID: %u\n"
2399
#~ msgid "unknown GID: %lu\n"
2400
#~ msgstr "okänt GID: %lu\n"
2402
#~ msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
2403
#~ msgstr "%s: grupp-id \"%s\" är inte giltigt\n"
2406
#~ "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
2407
#~ "gshadow group\n"
2409
#~ "%s: gruppen %s skapades, fel under skapandet av motsvarande gshadow-"
2412
#~ msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
2413
#~ msgstr "%s: användar-id \"%s\" är inte giltigt\n"
2415
#~ msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
2416
#~ msgstr "%s: ogiltigt användarnamn \"%s\"\n"
2418
#~ msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
2419
#~ msgstr "%s: kan inte låsa /etc/passwd.\n"
2421
#~ msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
2422
#~ msgstr "%s: kan inte låsa /etc/shadow.\n"
2424
#~ msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
2425
#~ msgstr "%s: kan inte låsa /etc/group.\n"
2427
#~ msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
2428
#~ msgstr "%s: kan inte låsa /etc/gshadow.\n"
2430
#~ msgid "%s: can't open files\n"
2431
#~ msgstr "%s: kan inte öppna filer\n"
2433
#~ msgid "%s: error updating files\n"
2434
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av filer\n"
2436
#~ msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
2437
#~ msgstr "%s: rad %d: kan inte hitta användaren %s\n"
2439
#~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
2440
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera lösenordspost för %s\n"
2442
#~ msgid "%s: can't lock passwd file\n"
2443
#~ msgstr "%s: kan inte låsa lösenordsfilen\n"
2445
#~ msgid "%s: can't open passwd file\n"
2446
#~ msgstr "%s: kan inte öppna lösenordsfilen\n"
2448
#~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
2449
#~ msgstr "%s: kan inte ta bort skuggposten för %s\n"
2451
#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
2452
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera skuggfilen\n"
2454
#~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
2455
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera lösenordsfilen\n"
2457
#~ msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
2458
#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera post för användaren %s\n"
2460
#~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
2461
#~ msgstr "%s: kan inte ta bort skugglösenordsfilen\n"
2463
#~ msgid "%s: unknown GID %s\n"
2464
#~ msgstr "%s: okänt GID %s\n"
2466
#~ msgid "%s: unknown group %s\n"
2467
#~ msgstr "%s: okänd grupp %s\n"
2469
#~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
2471
#~ "%s: Slut på minne. Kan inte uppdatera databasen för skugg-grupper.\n"
2473
#~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
2474
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om lösenordsfilen\n"
2476
#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
2477
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om skuggruppfilen\n"
2479
#~ msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
2480
#~ msgstr "%s: kan inte låsa skugglösenordsfilen\n"
2482
#~ msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
2483
#~ msgstr "%s: kan inte öppna skugglösenordsfilen\n"
2485
#~ msgid "%s: error locking group file\n"
2486
#~ msgstr "%s: fel vid låsning av gruppfil\n"
2488
#~ msgid "%s: error opening group file\n"
2489
#~ msgstr "%s: fel vid öppning av gruppfil\n"
2491
#~ msgid "%s: error locking shadow group file\n"
2492
#~ msgstr "%s: fel vid låsning av skuggruppfil\n"
2494
#~ msgid "%s: error opening shadow group file\n"
2495
#~ msgstr "%s: fel vid öppning av skuggruppfil\n"
2497
#~ msgid "%s: error adding new password entry\n"
2498
#~ msgstr "%s: fel vid tilläggning av ny lösenordspost\n"
2500
#~ msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
2501
#~ msgstr "%s: fel vid tilläggning av ny skugglösenordspost\n"
2503
#~ msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
2504
#~ msgstr "%s: varning: CREATE_HOME stöds inte, vänligen använd -m istället.\n"
2506
#~ msgid "%s: error updating group entry\n"
2507
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av grupp-post\n"
2509
#~ msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
2510
#~ msgstr "%s: fel vid uppdatering av post för skugg-grupp\n"
2512
#~ msgid "%s: cannot open group file\n"
2513
#~ msgstr "%s: kan inte öppna gruppfilen\n"
2515
#~ msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
2516
#~ msgstr "%s: kunde inte öppna fil för skuggrupp\n"
2518
#~ msgid "%s: error deleting password entry\n"
2519
#~ msgstr "%s: fel vid borttagning av lösenordspost\n"
2521
#~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
2522
#~ msgstr "%s: fel vid borttagning av skugglösenordspost\n"
2524
#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
2525
#~ msgstr "%s: användaren %s finns inte\n"
2527
#~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
2528
#~ msgstr "%s: fel när ny post för skugg-grupp lades till\n"
2530
#~ msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
2531
#~ msgstr "%s: uid %lu är inte unikt\n"
2533
#~ msgid "%s: error changing password entry\n"
2534
#~ msgstr "%s: fel vid ändring av lösenordspost\n"
2536
#~ msgid "%s: error removing password entry\n"
2537
#~ msgstr "%s: fel vid borttagning av lösenordspost\n"
2539
#~ msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
2540
#~ msgstr "%s: fel vid borttagning av skugglösenordspost\n"
2128
2542
#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
2129
2543
#~ msgstr "%s: kan inte hämta unikt GID\n"