657
685
msgstr " [%lds kilitli]"
660
msgid "Unknown User: %s\n"
661
msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n"
664
msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
665
msgstr "Kullanım: %s [-r|-R] grup\n"
668
msgid " %s [-a user] group\n"
669
msgstr " %s [-a kullanıcı] grup\n"
672
msgid " %s [-d user] group\n"
673
msgstr " %s [-d kullanıcı] grup\n"
676
msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
677
msgstr " %s [-A kullanıcı,...] [-M kullanıcı,...] grup\n"
680
msgid " %s [-M user,...] group\n"
681
msgstr " %s [-M kullanıcı,...] grup\n"
688
msgid "faillog: Failed to reset fail count for UID %d\n"
692
msgid "faillog: Failed to set max for UID %d\n"
696
msgid "faillog: Failed to set locktime for UID %d\n"
700
#| msgid "Unknown user or range: %s\n"
701
msgid "lastlog: Unknown user or range: %s\n"
702
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı veya aralık: %s\n"
705
#| msgid "%s: cannot open file %s\n"
706
msgid "faillog: Cannot open %s: %s\n"
707
msgstr "%s: %s dosyası açılamıyor\n"
710
msgid "faillog: Cannot get the size of %s: %s\n"
715
"Usage: %s [option] GROUP\n"
718
" -a, --add USER add USER to GROUP\n"
719
" -d, --delete USER remove USER from GROUP\n"
720
" -r, --remove-password remove the GROUP's password\n"
721
" -R, --restrict restrict access to GROUP to its members\n"
722
" -M, --members USER,... set the list of members of GROUP\n"
728
" -A, --administrators ADMIN,...\n"
729
" set the list of administrators for GROUP\n"
730
"Except for the -A and -M options, the options cannot be combined.\n"
734
#| msgid "The password for %s cannot be changed.\n"
735
msgid "The options cannot be combined.\n"
736
msgstr "%s için parola değiştirilemedi.\n"
684
739
msgid "%s: shadow group passwords required for -A\n"
685
740
msgstr "%s: -A için gölge grup parolaları gerekli\n"
688
msgid "%s: can't get lock\n"
689
msgstr "%s: kilitlenemiyor\n"
692
msgid "%s: can't get shadow lock\n"
693
msgstr "%s: gölge kilidi koyulamıyor\n"
696
msgid "%s: can't open file\n"
697
msgstr "%s: dosya açılamıyor\n"
700
msgid "%s: can't re-write file\n"
701
msgstr "%s: dosya tekrar yazılamıyor\n"
704
msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
705
msgstr "%s: gölge dosyası tekrar yazılamıyor\n"
708
msgid "%s: can't unlock file\n"
709
msgstr "%s: dosya kilidi açılamıyor\n"
712
msgid "%s: can't update entry\n"
713
msgstr "%s: kayıt güncellenemiyor\n"
716
msgid "%s: can't update shadow entry\n"
717
msgstr "%s: gölge kaydı güncellenemiyor\n"
720
msgid "unknown group: %s\n"
721
msgstr "bilinmeyen grup: %s\n"
724
msgid "%s: can't close file\n"
725
msgstr "%s: dosya kapatılamıyor\n"
728
msgid "%s: can't close shadow file\n"
729
msgstr "%s: shadow dosyası kapatılamıyor\n"
743
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
744
msgid "%s: group '%s' does not exist in %s\n"
745
msgstr "%s: grup %s mevcut değil\n"
748
#| msgid "%s: failure forking: %s\n"
749
msgid "%s: failure while closing read-only %s\n"
750
msgstr "%s: çatallama (fork) hatası: %s\n"
732
753
msgid "Changing the password for group %s\n"
793
812
" -r, --system bir sistem hesabı yarat\n"
797
msgid "%s: error adding new group entry\n"
798
msgstr "%s: yeni grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
801
msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
816
#| msgid "%s: %s is not a valid group name\n"
817
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
802
818
msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı değil\n"
805
msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
806
msgstr "%s: grup dosyasına yazılamıyor\n"
809
msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
810
msgstr "%s: gölge grup dosyasına yazılamıyor\n"
813
msgid "%s: unable to lock group file\n"
814
msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
817
msgid "%s: unable to open group file\n"
818
msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
821
msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
822
msgstr "%s: gölge grup dosyası kilitlenemiyor\n"
825
msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
826
msgstr "%s: gölge grup dosyası açılamıyor\n"
821
#| msgid "%s: invalid group name `%s'\n"
822
msgid "%s: invalid group ID '%s'\n"
823
msgstr "%s: geçersiz grup adı `%s'\n"
829
826
msgid "%s: -K requires KEY=VALUE\n"
830
827
msgstr "%s: -K seçeneği ANAHTAR=DEĞER gerektirir\n"
833
msgid "%s: group %s exists\n"
830
#| msgid "%s: group %s exists\n"
831
msgid "%s: group '%s' already exists\n"
834
832
msgstr "%s: grup %s zaten var\n"
837
msgid "%s: GID %u is not unique\n"
838
msgstr "%s: GID %u tek değil\n"
841
msgid "%s: can't create group\n"
842
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
835
#| msgid "Member already exists\n"
836
msgid "%s: GID '%lu' already exists\n"
837
msgstr "Üye zaten mevcut\n"
844
839
msgid "Usage: groupdel group\n"
845
840
msgstr "Kullanım: groupdel grup_adı\n"
848
msgid "%s: error removing group entry\n"
849
msgstr "%s: grup kaydını silerken hata oluştu\n"
852
msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
853
msgstr "%s: gölge grup kaydını silerken hata oluştu\n"
856
msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
857
msgstr "%s: kullanıcının birincil grubu silinemez\n"
860
msgid "%s: group %s does not exist\n"
843
#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n"
844
msgid "%s: cannot remove entry '%s' from %s\n"
845
msgstr "%s: %s dizini %s olarak yeniden adlandırılamıyor\n"
848
#| msgid "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u.\n"
849
msgid "%s: cannot remove the primary group of user '%s'\n"
851
"%s: '%s' kullanıcısı için birincil grup %u grubundan %u grubuna "
852
"değiştirilemiyor.\n"
855
#| msgid "%s: group %s does not exist\n"
856
msgid "%s: group '%s' does not exist\n"
861
857
msgstr "%s: grup %s mevcut değil\n"
864
msgid "%s: group %s is a NIS group\n"
865
msgstr "%s: grup %s bir NIS grubudur\n"
860
#| msgid "%s: group '%s' is a NIS group.\n"
861
msgid "%s: group '%s' is a NIS group\n"
862
msgstr "%s: grup '%s' bir NIS grubu.\n"
868
865
msgid "%s: %s is the NIS master\n"
869
866
msgstr "%s: %s NIS efendisidir\n"
871
msgid "Member already exists\n"
872
msgstr "Üye zaten mevcut\n"
874
msgid "Member to remove could not be found\n"
875
msgstr "Silinecek üye bulunamadı\n"
877
msgid "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
879
"Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g grupadı]\n"
881
msgid "Only root can add members to different groups\n"
882
msgstr "Sadece root kullacısı üyeleri başka gruplara ekleyebilir\n"
884
msgid "Group access is required\n"
885
msgstr "Grup hakkı gerekli\n"
887
msgid "Not primary owner of current group\n"
888
msgstr "Şu anki grubun birincil sahibi değil\n"
890
msgid "PAM authentication failed for\n"
891
msgstr "PAM yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
893
msgid "Unable to lock group file\n"
894
msgstr "Grup dosyası kilitlenemiyor\n"
896
msgid "Unable to open group file\n"
897
msgstr "Grup dosyası açılamıyor\n"
899
msgid "Cannot close group file\n"
900
msgstr "Grup dosyası kapatılamıyor\n"
869
#| msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
870
msgid "%s: user '%s' is already a member of '%s'\n"
871
msgstr "%s: kullanıcı %s bir NIS kullanıcısı\n"
874
#| msgid "%s: Out of memory. Cannot update the group database.\n"
875
msgid "%s: Out of memory. Cannot update %s.\n"
876
msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
879
"Usage: groupmems [options] [action]\n"
882
" -g, --group groupname change groupname instead of the user's "
887
" -a, --add username add username to the members of the group\n"
888
" -d, --delete username remove username from the members of the "
890
" -p, --purge purge all members from the group\n"
891
" -l, --list list the members of the group\n"
896
msgid "%s: your groupname does not match your username\n"
900
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
903
904
"Usage: groupmod [options] GROUP\n"
2118
2102
" -s, --shadow shadow veya gshadow veri tabanını düzenler\n"
2124
"%s: %s is unchanged\n"
2106
#| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
2107
msgid "%s: failed to remove %s\n"
2108
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
2113
#| "%s: %s is unchanged\n"
2114
msgid "%s: %s is unchanged\n"
2127
2117
"%s: %s değiştirilmedi\n"
2120
#| msgid "Couldn't lock file"
2121
msgid "Couldn't get file context"
2122
msgstr "Dosya kilitlenemedi"
2124
msgid "setfscreatecon () failed"
2129
2127
msgid "Couldn't lock file"
2130
2128
msgstr "Dosya kilitlenemedi"
2132
2130
msgid "Couldn't make backup"
2133
2131
msgstr "Yedek alınamadı"
2133
msgid "setfscreatecon() failed"
2136
2137
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
2137
2138
msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
2140
#~ msgid "%s: can't lock password file\n"
2141
#~ msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemedi\n"
2143
#~ msgid "%s: can't open password file\n"
2144
#~ msgstr "%s: parola dosyası açılamadı\n"
2146
#~ msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
2147
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası kilitlenemedi\n"
2149
#~ msgid "%s: can't open shadow password file\n"
2150
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası açılamadı\n"
2152
#~ msgid "%s: can't rewrite shadow password file\n"
2153
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyasının üzerine yazılamadı\n"
2155
#~ msgid "%s: can't rewrite password file\n"
2156
#~ msgstr "%s: parola dosyasına yazılamadı\n"
2158
#~ msgid "%s: can't update password file\n"
2159
#~ msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
2161
#~ msgid "%s: can't update shadow password file\n"
2162
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası güncellenemedi\n"
2164
#~ msgid "\tFull Name: %s\n"
2165
#~ msgstr "\tTam İsim: %s\n"
2167
#~ msgid "\tRoom Number: %s\n"
2168
#~ msgstr "\tOda Numarası: %s\n"
2170
#~ msgid "\tWork Phone: %s\n"
2171
#~ msgstr "\tİş Telefonu: %s\n"
2173
#~ msgid "\tHome Phone: %s\n"
2174
#~ msgstr "\tEv Telefonu: %s\n"
2176
#~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
2177
#~ msgstr "Parola dosyası kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin.\n"
2179
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
2180
#~ msgstr "Parola dosyası açılamıyor.\n"
2182
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/passwd\n"
2183
#~ msgstr "%s: %s /etc/passwd içinde bulunamadı\n"
2185
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
2186
#~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n"
2188
#~ msgid "Cannot commit password file changes.\n"
2189
#~ msgstr "Parola dosyası değişiklikleri işlenemiyor.\n"
2191
#~ msgid "Cannot unlock the password file.\n"
2192
#~ msgstr "Parola dosyası kilidi açılamıyor.\n"
2194
#~ msgid "%s: can't lock group file\n"
2195
#~ msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
2197
#~ msgid "%s: can't open group file\n"
2198
#~ msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
2200
#~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
2201
#~ msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n"
2203
#~ msgid "%s: can't open shadow file\n"
2204
#~ msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n"
2206
#~ msgid "%s: error updating gshadow file\n"
2207
#~ msgstr "%s: gshadow dosyası güncellenmesinde hata\n"
2209
#~ msgid "%s: error updating group file\n"
2210
#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenirken hata oluştu\n"
2212
#~ msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
2213
#~ msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
2215
#~ msgid "%s: line %d: cannot update group entry\n"
2216
#~ msgstr "%s: satır %d: grup kaydı güncellenemiyor\n"
2218
#~ msgid "%s: can't lock shadow file\n"
2219
#~ msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n"
2221
#~ msgid "%s: error updating shadow file\n"
2222
#~ msgstr "%s: gölge (shadow9 dosyası güncellenmesinde hata\n"
2224
#~ msgid "%s: error updating password file\n"
2225
#~ msgstr "%s: parola dosyası güncellenmesinde hata\n"
2227
#~ msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
2228
#~ msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
2230
#~ msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
2231
#~ msgstr "%s: satır %d: parola kaydı güncellenemiyor\n"
2233
#~ msgid "%s: unknown user\n"
2234
#~ msgstr "%s: bilinmeyen kullanıcı\n"
2236
#~ msgid "Unknown User: %s\n"
2237
#~ msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı: %s\n"
2239
#~ msgid "Usage: %s [-r|-R] group\n"
2240
#~ msgstr "Kullanım: %s [-r|-R] grup\n"
2242
#~ msgid " %s [-a user] group\n"
2243
#~ msgstr " %s [-a kullanıcı] grup\n"
2245
#~ msgid " %s [-d user] group\n"
2246
#~ msgstr " %s [-d kullanıcı] grup\n"
2248
#~ msgid " %s [-A user,...] [-M user,...] group\n"
2249
#~ msgstr " %s [-A kullanıcı,...] [-M kullanıcı,...] grup\n"
2251
#~ msgid " %s [-M user,...] group\n"
2252
#~ msgstr " %s [-M kullanıcı,...] grup\n"
2254
#~ msgid "%s: can't get lock\n"
2255
#~ msgstr "%s: kilitlenemiyor\n"
2257
#~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
2258
#~ msgstr "%s: gölge kilidi koyulamıyor\n"
2260
#~ msgid "%s: can't open file\n"
2261
#~ msgstr "%s: dosya açılamıyor\n"
2263
#~ msgid "%s: can't re-write file\n"
2264
#~ msgstr "%s: dosya tekrar yazılamıyor\n"
2266
#~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
2267
#~ msgstr "%s: gölge dosyası tekrar yazılamıyor\n"
2269
#~ msgid "%s: can't unlock file\n"
2270
#~ msgstr "%s: dosya kilidi açılamıyor\n"
2272
#~ msgid "%s: can't update entry\n"
2273
#~ msgstr "%s: kayıt güncellenemiyor\n"
2275
#~ msgid "%s: can't update shadow entry\n"
2276
#~ msgstr "%s: gölge kaydı güncellenemiyor\n"
2278
#~ msgid "unknown group: %s\n"
2279
#~ msgstr "bilinmeyen grup: %s\n"
2281
#~ msgid "%s: can't close file\n"
2282
#~ msgstr "%s: dosya kapatılamıyor\n"
2284
#~ msgid "%s: can't close shadow file\n"
2285
#~ msgstr "%s: shadow dosyası kapatılamıyor\n"
2287
#~ msgid "Who are you?\n"
2288
#~ msgstr "Siz kimsiniz?\n"
2290
#~ msgid "%s: unknown member %s\n"
2291
#~ msgstr "%s: bilinmeyen üye %s\n"
2293
#~ msgid "%s: error adding new group entry\n"
2294
#~ msgstr "%s: yeni grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
2296
#~ msgid "%s: cannot rewrite group file\n"
2297
#~ msgstr "%s: grup dosyasına yazılamıyor\n"
2299
#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow group file\n"
2300
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyasına yazılamıyor\n"
2302
#~ msgid "%s: unable to lock group file\n"
2303
#~ msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
2305
#~ msgid "%s: unable to open group file\n"
2306
#~ msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
2308
#~ msgid "%s: unable to lock shadow group file\n"
2309
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası kilitlenemiyor\n"
2311
#~ msgid "%s: unable to open shadow group file\n"
2312
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası açılamıyor\n"
2314
#~ msgid "%s: GID %u is not unique\n"
2315
#~ msgstr "%s: GID %u tek değil\n"
2317
#~ msgid "%s: error removing group entry\n"
2318
#~ msgstr "%s: grup kaydını silerken hata oluştu\n"
2320
#~ msgid "%s: error removing shadow group entry\n"
2321
#~ msgstr "%s: gölge grup kaydını silerken hata oluştu\n"
2323
#~ msgid "%s: cannot remove user's primary group.\n"
2324
#~ msgstr "%s: kullanıcının birincil grubu silinemez\n"
2326
#~ msgid "Member to remove could not be found\n"
2327
#~ msgstr "Silinecek üye bulunamadı\n"
2330
#~ "Usage: groupmems -a username | -d username | -D | -l [-g groupname]\n"
2332
#~ "Kullanım: groupmems -a kullanıcıadı | -d kullanıcıadı | -D | -l[-g "
2335
#~ msgid "Only root can add members to different groups\n"
2336
#~ msgstr "Sadece root kullacısı üyeleri başka gruplara ekleyebilir\n"
2338
#~ msgid "Group access is required\n"
2339
#~ msgstr "Grup hakkı gerekli\n"
2341
#~ msgid "Not primary owner of current group\n"
2342
#~ msgstr "Şu anki grubun birincil sahibi değil\n"
2344
#~ msgid "PAM authentication failed for\n"
2345
#~ msgstr "PAM yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
2347
#~ msgid "Unable to lock group file\n"
2348
#~ msgstr "Grup dosyası kilitlenemiyor\n"
2350
#~ msgid "Unable to open group file\n"
2351
#~ msgstr "Grup dosyası açılamıyor\n"
2353
#~ msgid "Cannot close group file\n"
2354
#~ msgstr "Grup dosyası kapatılamıyor\n"
2356
#~ msgid "%s: %s not found in /etc/group\n"
2357
#~ msgstr "%s: %s /etc/group dosyasında bulunamadı\n"
2359
#~ msgid "%s: %u is not a unique GID\n"
2360
#~ msgstr "%s: %u benzersiz bir GID değil\n"
2362
#~ msgid "%s: %s is not a unique name\n"
2363
#~ msgstr "%s: %s benzersiz bir isim değil\n"
2365
#~ msgid "%s: cannot rewrite passwd file\n"
2366
#~ msgstr "%s: passwd dosyasına yazılamıyor\n"
2368
#~ msgid "%s: unable to lock password file\n"
2369
#~ msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemiyor\n"
2371
#~ msgid "%s: unable to open password file\n"
2372
#~ msgstr "%s: parola dosyası açılamıyor\n"
2375
#~ "%s: cannot change the primary group of user '%s' from %u to %u, since it "
2376
#~ "is not in the passwd file.\n"
2378
#~ "%s: '%s' kullanıcısının birincil grubu %u grubundan %u grubuna\n"
2379
#~ "değiştirilemiyor, çünkü bu kullanıcı passwd dosyasında yok.\n"
2381
#~ msgid "%s: cannot lock file %s\n"
2382
#~ msgstr "%s: %s dosyası kilitlenemiyor\n"
2384
#~ msgid "%s: can't update shadow entry for %s\n"
2385
#~ msgstr "%s: %s için gölge kaydı güncellenemiyor\n"
2387
#~ msgid "%s: can't update entry for group %s\n"
2388
#~ msgstr "%s: %s grubu için kayıt güncellenemiyor\n"
2390
#~ msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
2391
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası kilitlenemiyor\n"
2393
#~ msgid "%s: can't open shadow group file\n"
2394
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası açılamıyor\n"
2396
#~ msgid "%s: can't remove shadow group %s\n"
2397
#~ msgstr "%s gölge grubu %s silinemiyor\n"
2399
#~ msgid "%s: can't update shadow group file\n"
2400
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası güncellenemiyor\n"
2402
#~ msgid "%s: can't update group file\n"
2403
#~ msgstr "%s: grup dosyası güncellenemiyor\n"
2405
#~ msgid "%s: can't delete shadow group file\n"
2406
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası silinemiyor\n"
2408
#~ msgid "unknown UID: %u\n"
2409
#~ msgstr "bilinmeyen UID: %u\n"
2411
#~ msgid "unknown GID: %lu\n"
2412
#~ msgstr "bilinmeyen GID: %lu\n"
2414
#~ msgid "%s: group ID `%s' is not valid\n"
2415
#~ msgstr "%s: grup `%s' geçerli değil\n"
2418
#~ "%s: group %s created, failure during the creation of the corresponding "
2419
#~ "gshadow group\n"
2421
#~ "%s: %s grubu yaratıldı, uygun olan gshadow grubu yaratılırken hata "
2424
#~ msgid "%s: user ID `%s' is not valid\n"
2425
#~ msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n"
2427
#~ msgid "%s: invalid user name `%s'\n"
2428
#~ msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı `%s'\n"
2430
#~ msgid "%s: can't lock /etc/passwd.\n"
2431
#~ msgstr "%s: /etc/passwd kilitlenemiyor.\n"
2433
#~ msgid "%s: can't lock /etc/shadow.\n"
2434
#~ msgstr "%s: /etc/shadow kilitlenemiyor.\n"
2436
#~ msgid "%s: can't lock /etc/group.\n"
2437
#~ msgstr "%s: /etc/group kilitlenemiyor.\n"
2439
#~ msgid "%s: can't lock /etc/gshadow.\n"
2440
#~ msgstr "%s: /etc/gshadow kilitlenemiyor.\n"
2442
#~ msgid "%s: can't open files\n"
2443
#~ msgstr "%s: dosyalar açılamıyor\n"
2445
#~ msgid "%s: error updating files\n"
2446
#~ msgstr "%s: dosyaların güncellenmesinde hata oluştu\n"
2448
#~ msgid "%s: line %d: cannot find user %s\n"
2449
#~ msgstr "%s: satır %d: kullanıcı %s bulunamadı\n"
2451
#~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
2452
#~ msgstr "%s: %s için passwd kaydı güncellenemedi\n"
2454
#~ msgid "%s: can't lock passwd file\n"
2455
#~ msgstr "%s: passwd dosyası kilitlenemedi\n"
2457
#~ msgid "%s: can't open passwd file\n"
2458
#~ msgstr "%s: passwd dosyası açılamadı\n"
2460
#~ msgid "%s: can't remove shadow entry for %s\n"
2461
#~ msgstr "%s: %s için gölge kaydı silinemedi\n"
2463
#~ msgid "%s: can't update shadow file\n"
2464
#~ msgstr "%s: gölge dosyası güncellenemedi\n"
2466
#~ msgid "%s: can't update passwd file\n"
2467
#~ msgstr "%s: passwd dosyası güncellenemedi\n"
2469
#~ msgid "%s: can't update entry for user %s\n"
2470
#~ msgstr "%s: kullanıcı %s için kayıt güncellenemiyor\n"
2472
#~ msgid "%s: can't delete shadow password file\n"
2473
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası silinemiyor\n"
2475
#~ msgid "%s: unknown GID %s\n"
2476
#~ msgstr "%s: bilinmeyen GID %s\n"
2478
#~ msgid "%s: unknown group %s\n"
2479
#~ msgstr "%s: bilinmeyen grup %s\n"
2481
#~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
2482
#~ msgstr "%s: Bellek yetersiz. Shadow grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
2484
#~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
2485
#~ msgstr "%s: parola dosyası yazılamıyor\n"
2487
#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
2488
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası yazılamıyor\n"
2490
#~ msgid "%s: cannot lock shadow password file\n"
2491
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası kilitlenemiyor\n"
2493
#~ msgid "%s: cannot open shadow password file\n"
2494
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası açılamıyor\n"
2496
#~ msgid "%s: error locking group file\n"
2497
#~ msgstr "%s: grup dosyası kilitlenmesinde hata\n"
2499
#~ msgid "%s: error opening group file\n"
2500
#~ msgstr "%s: grup dosyası açılırken hata\n"
2502
#~ msgid "%s: error locking shadow group file\n"
2503
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası kilitlenirken hata\n"
2505
#~ msgid "%s: error opening shadow group file\n"
2506
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası açılırken hata\n"
2508
#~ msgid "%s: error adding new password entry\n"
2509
#~ msgstr "%s: yeni parola kaydı eklenirken hata\n"
2511
#~ msgid "%s: error adding new shadow password entry\n"
2512
#~ msgstr "%s: yeni gölge parola kaydı eklenirken hata\n"
2514
#~ msgid "%s: warning: CREATE_HOME not supported, please use -m instead.\n"
2516
#~ "%s: uyarı: CREATE_HOME desteklenmiyor, lütfen bunun yerine -m kullanın.\n"
2518
#~ msgid "%s: error updating group entry\n"
2519
#~ msgstr "%s: grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n"
2521
#~ msgid "%s: error updating shadow group entry\n"
2522
#~ msgstr "%s: shadow grup kaydı güncellenirken hata oluştu\n"
2524
#~ msgid "%s: cannot open group file\n"
2525
#~ msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
2527
#~ msgid "%s: cannot open shadow group file\n"
2528
#~ msgstr "%s: gölge grup dosyası açılamıyor\n"
2530
#~ msgid "%s: error deleting password entry\n"
2531
#~ msgstr "%s: parola kaydı silinirken hata oluştu\n"
2533
#~ msgid "%s: error deleting shadow password entry\n"
2534
#~ msgstr "%s: gölge parola kaydı silinirken hata oluştu\n"
2536
#~ msgid "%s: user %s does not exist\n"
2537
#~ msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut değil\n"
2539
#~ msgid "%s: error adding new shadow group entry\n"
2540
#~ msgstr "%s: yeni shadow grup kaydı eklenirken hata oluştu\n"
2542
#~ msgid "%s: uid %lu is not unique\n"
2543
#~ msgstr "%s: uid %lu benzersiz değil\n"
2545
#~ msgid "%s: error changing password entry\n"
2546
#~ msgstr "%s: parola kaydı değiştirilirken hata oluştu\n"
2548
#~ msgid "%s: error removing password entry\n"
2549
#~ msgstr "%s: parola kaydı silinirken hata oluştu\n"
2551
#~ msgid "%s: error removing shadow password entry\n"
2552
#~ msgstr "%s: gölge parola kaydı silinirken hata oluştu\n"
2139
2554
#~ msgid "%s: can't get unique GID\n"
2140
2555
#~ msgstr "%s: tek (benzersiz) bir GID alınamadı\n"