63
63
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 247
64
64
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 169
65
65
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 157
66
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 188
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 188
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 181
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 202
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 188
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
66
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 183
67
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 183
68
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 180
69
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 197
70
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 183
71
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 184
72
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 121
75
76
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 196
76
77
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 173
77
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 161
78
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 192
79
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 192
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 206
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 192
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 192
79
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 187
80
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 187
81
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 201
82
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 187
83
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 188
84
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 125
86
88
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 205
87
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 182
88
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 170
89
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 201
90
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 201
91
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 203
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 215
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 201
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
91
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 196
92
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 196
93
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 202
94
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 210
95
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 196
96
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 197
97
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 134
95
98
msgid "Geographic Pole"
96
99
msgstr "Pol geogràfic"
98
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 209
99
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 186
100
103
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 174
101
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 205
102
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 205
103
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 219
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 205
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
104
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 200
105
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 200
106
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 214
107
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 200
108
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 201
109
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 138
106
110
msgid "Magnetic Pole"
107
111
msgstr "Pol magnètic"
109
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 213
110
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 190
111
115
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 178
112
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 209
113
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 209
114
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 223
115
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 209
116
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
116
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 204
117
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 204
118
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 218
119
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 204
120
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 205
121
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 142
118
123
msgstr "Aeroport"
120
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 217
121
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 194
122
127
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 182
123
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 213
124
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 213
125
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 227
126
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 213
127
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
128
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 208
129
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 208
130
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 222
131
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 208
132
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 209
133
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 146
128
134
msgid "Shipwreck"
129
135
msgstr "Naufragi"
131
137
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 221
132
138
#. i18n: file ./data/maps/earth/citylights/citylights.dgml line 198
133
139
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 186
134
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 217
135
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 217
136
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 231
137
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 217
138
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 217
140
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 212
141
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 212
142
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 226
143
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 212
144
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 213
145
#. i18n: file ./data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml line 150
139
146
msgid "Astronomical Observatory"
140
147
msgstr "Observatori astronòmic"
142
149
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 230
143
150
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 195
144
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 226
145
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 226
146
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 240
147
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 226
151
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 221
152
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 221
153
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 235
154
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 221
155
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 222
156
msgid "International"
157
msgstr "Internacional"
159
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
160
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
161
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 225
162
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 225
163
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 239
164
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 225
148
165
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 226
149
msgid "International"
150
msgstr "Internacional"
152
169
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 243
203
220
"(OSM).</p><p>OSM és una comunitat oberta que crea mapes editables lliures. "
204
221
"Les dades OSM s'han renderitzat amb Mapnik.</p>"
206
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108
223
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106
210
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 116
227
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112
211
228
msgid "Hillshading"
212
229
msgstr "Ombrejat del relleu"
214
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 120
231
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115
215
232
msgid "Transportation"
216
233
msgstr "Transports"
218
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204
235
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198
222
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 124
239
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296
245
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319
249
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334
253
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353
256
msgid "Entertainment"
259
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364
261
#| msgid "Significant Building"
262
msgid "Public Buildings"
263
msgstr "Edifici singular"
265
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399
266
msgid "Accommodation"
269
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410
273
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421
275
#| msgid "Historical Maps"
277
msgstr "Mapes històrics"
279
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432
283
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467
287
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 118
224
289
msgstr "Autopistes"
226
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 128
291
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 122
227
292
msgid "Trunk road"
228
293
msgstr "Carretera nacional"
230
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 132
295
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 126
231
296
msgid "Primary road"
232
297
msgstr "Carretera principal"
234
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 136
299
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 130
235
300
msgid "Secondary road"
236
301
msgstr "Carretera secundària"
238
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 140
303
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 134
239
304
msgid "Unclassified road"
240
305
msgstr "Carretera sense classificar"
242
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 144
307
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 138
243
308
msgid "Unsurfaced road"
244
309
msgstr "Carretera sense asfaltar"
246
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 148
311
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 142
250
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 152
315
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 146
254
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 156
319
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 150
255
320
msgid "Bridleway"
256
321
msgstr "Camí per a cavalcar"
258
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 160
323
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 154
260
325
msgstr "Camí per a bicicletes"
262
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 164
327
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 158
264
329
msgstr "Camí peatonal"
266
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 168
331
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 162
332
msgid "Railway station"
333
msgstr "Estació de ferrocarril"
335
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 166
268
337
msgstr "Ferrocarril"
270
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 172
339
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 170
274
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 176
343
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 174
275
344
msgid "Lightrail, tram"
276
345
msgstr "Tren lleuger, tramvia"
278
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 180
347
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 178
279
348
msgid "Airport runway, taxiway"
280
349
msgstr "Pista d'aeroport"
282
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 184
351
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 182
283
352
msgid "Airport apron, terminal"
284
353
msgstr "Terminal aeroportuària"
286
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 188
355
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 186
287
356
msgid "Administrative boundary"
288
357
msgstr "Frontera administrativa"
290
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 192
359
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 190
294
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 196
363
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 194
298
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200
299
msgid "Railway station"
300
msgstr "Estació de ferrocarril"
302
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208
367
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 201
306
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212
371
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 205
310
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216
375
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 209
311
376
msgid "Golf course"
312
377
msgstr "Camp de golf"
314
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220
379
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 213
318
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224
383
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 217
319
384
msgid "Residential Area"
320
385
msgstr "Àrea residencial"
322
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228
387
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 221
323
388
msgid "Tourist attraction"
324
389
msgstr "Atracció turística"
326
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232
391
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 225
327
392
msgid "Common, meadow"
330
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236
395
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 229
331
396
msgid "Retail area"
332
397
msgstr "Àrea de botigues"
334
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240
399
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 233
335
400
msgid "Industrial Area"
336
401
msgstr "Àrea industrial"
338
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244
403
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 237
339
404
msgid "Commercial Area"
340
405
msgstr "Àrea comercial"
342
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248
407
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 241
343
408
msgid "Heathland"
344
409
msgstr "Complex de salut"
346
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252
411
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 245
347
412
msgid "Lake, reservoir"
348
413
msgstr "Llac, dipòsit"
350
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256
415
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 249
354
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260
419
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 253
355
420
msgid "Brownfield site"
358
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264
423
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 257
360
425
msgstr "Cementiri"
362
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268
427
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 261
363
428
msgid "Allotments"
366
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272
431
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 265
367
432
msgid "Sports pitch"
368
433
msgstr "Àrea esportiva"
370
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276
435
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 269
371
436
msgid "Sports centre"
372
437
msgstr "Centre esportiu"
374
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280
439
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 273
375
440
msgid "Nature reserve"
376
441
msgstr "Reserva natural"
378
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
443
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 277
379
444
msgid "Military area"
380
445
msgstr "Àrea militar"
382
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291
447
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 284
383
448
msgid "School, university"
384
449
msgstr "Escola, universitat"
386
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295
451
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 288
387
452
msgid "Significant Building"
388
453
msgstr "Edifici singular"
390
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
455
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 292
391
456
msgid "Summit, peak"
392
457
msgstr "Cim, pic"
394
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 5
459
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 299
463
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 303
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 307
471
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 311
475
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 315
477
#| msgid "School, university"
479
msgstr "Escola, universitat"
481
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 322
485
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 326
489
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 330
490
msgid "Bureau de change"
493
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 337
497
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 341
501
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 345
505
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 349
509
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 356
513
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 360
517
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 367
521
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 371
525
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 375
529
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 379
531
#| msgid "Play a sound"
533
msgstr "Reprodueix un so"
535
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 383
537
#| msgid "Places of Interest"
538
msgid "Place of worship"
539
msgstr "Llocs d'interés"
541
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 387
545
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 391
546
msgid "Public building"
549
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 395
553
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 402
557
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 406
561
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 413
565
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 417
567
#| msgid "Railway station"
569
msgstr "Estació de ferrocarril"
571
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 424
575
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 428
579
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 435
585
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 439
589
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 443
593
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 447
594
msgid "Drinking water"
597
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 451
601
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 455
605
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 459
609
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 463
613
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 470
617
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 474
621
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 478
627
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 482
633
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 486
637
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 490
641
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 494
645
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 498
649
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 6
395
650
msgid "Plain Map"
396
651
msgstr "Mapa simple"
398
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 15
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 16
400
655
"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
401
656
"country borders, etc...</p>"
404
659
"línia de la costa i les fronteres de països, etc..</p>"
406
661
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 204
407
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 235
408
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 235
409
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 249
410
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 235
411
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
662
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
664
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
665
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
666
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 231
412
667
msgid "Water Bodies"
413
668
msgstr "Masses d'aigua"
415
670
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 208
416
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 239
417
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 239
418
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 194
419
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 253
420
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 239
421
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
671
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 234
672
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 234
673
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 193
674
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 248
675
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 234
676
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 235
425
680
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 212
426
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
427
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
428
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 190
429
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
430
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 243
431
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 243
681
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 238
682
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 238
683
#. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 189
684
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 252
685
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 238
686
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 239
444
699
msgid "A map which shows the average precipitation in December."
445
700
msgstr "Un mapa que mostra la precipitació mitjana al desembre."
447
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 248
448
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 248
702
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 243
703
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 243
449
704
msgid "Precipitation"
450
705
msgstr "Precipitació"
452
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 252
453
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 252
707
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 247
708
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 247
457
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 256
458
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 256
712
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 251
713
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 251
462
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 260
463
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 260
717
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 255
718
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 255
467
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 264
468
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 264
722
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 259
723
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 259
472
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 268
473
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 268
727
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 263
728
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 263
477
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 272
478
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 272
732
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 267
733
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 267
482
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 276
483
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 276
737
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 271
738
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 271
487
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 280
488
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 280
742
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 275
743
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 275
492
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 284
493
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 284
747
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 279
748
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 279
494
749
msgid "1024 mm or more"
495
750
msgstr "1024 mm o més"
530
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 262
785
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 257
531
786
msgid "Elevation"
532
787
msgstr "Desnivell"
534
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 331
789
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
535
790
msgid "Ice and Glaciers"
536
791
msgstr "Gel i glaceres"
538
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 335
793
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 330
542
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 266
797
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 261
546
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 270
801
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 265
550
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 274
805
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 269
554
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 278
809
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 273
558
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 282
813
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 277
562
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 286
817
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 281
566
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 290
821
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 285
570
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 294
825
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 289
574
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 298
829
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 293
578
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 302
833
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 297
579
834
msgid "0 m (Water)"
580
835
msgstr "0 m (Aigua)"
582
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 306
837
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 301
586
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 310
841
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 305
590
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 314
845
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 309
594
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 318
849
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 313
598
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 322
853
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 317
602
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 326
857
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 321
604
859
msgstr "-11000 m"
615
870
msgid "A map which shows the average temperature in December."
616
871
msgstr "Un mapa que mostra la temperatura mitjana al Desembre."
618
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 251
619
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
873
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 246
874
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 248
621
876
msgstr "42°C"
623
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 255
624
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
878
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 250
879
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 252
626
881
msgstr "32°C"
628
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 259
629
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
883
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 254
884
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 256
631
886
msgstr "23°C"
633
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 263
634
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
888
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 258
889
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 260
636
891
msgstr "12°C"
638
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 267
639
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
893
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 262
894
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 264
643
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 271
644
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
898
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 266
899
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 268
645
900
msgid "-10°C"
646
901
msgstr "-10°C"
648
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 275
649
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
903
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 270
904
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 272
650
905
msgid "-21°C"
651
906
msgstr "-21°C"
653
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 279
654
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
908
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 274
909
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 276
655
910
msgid "-32°C"
656
911
msgstr "-32°C"
658
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 283
659
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
913
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 278
914
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 280
660
915
msgid "-41°C"
661
916
msgstr "-41°C"
663
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 287
664
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 288
918
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 282
919
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 284
665
920
msgid "-69°C"
666
921
msgstr "-69°C"
668
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 5
923
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 6
669
924
msgid "Temperature (July)"
670
925
msgstr "Temperatura (Juliol)"
672
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 15
927
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 16
673
928
msgid "A map which shows the average temperature in July."
674
929
msgstr "Un mapa que mostra la temperatura mitjana al juliol."
943
1214
msgid " Satellites"
944
1215
msgstr " Satèl·lits"
946
#: src/kdemain.cpp:95
1217
#: src/kdemain.cpp:95 src/kdemain.cpp:139
1218
msgid "Rene Kuettner"
1221
#: src/kdemain.cpp:96
1223
#| msgid " Satellites"
1224
msgid " Satellites, Eclipses"
1225
msgstr " Satèl·lits"
1227
#: src/kdemain.cpp:98
947
1228
msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
948
1229
msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"
950
#: src/kdemain.cpp:96
1231
#: src/kdemain.cpp:99
951
1232
msgid "Plasma Integration, Bugfixes"
952
1233
msgstr "Integració amb Plasma, correcció d'errors"
954
#: src/kdemain.cpp:98
1235
#: src/kdemain.cpp:101
955
1236
msgid "Dennis Nienhüser"
956
1237
msgstr "Dennis Nienhüser"
958
#: src/kdemain.cpp:99
1239
#: src/kdemain.cpp:102
959
1240
msgid "Routing, Navigation, Mobile"
960
1241
msgstr "Enrutament, navegació, mòbil"
962
#: src/kdemain.cpp:101
1243
#: src/kdemain.cpp:104
963
1244
msgid "Niko Sams"
964
1245
msgstr "Niko Sams"
966
#: src/kdemain.cpp:102
1247
#: src/kdemain.cpp:105
967
1248
msgid "Routing, Elevation Profile"
968
1249
msgstr "Enrutament, perfil de desnivell"
970
#: src/kdemain.cpp:104 src/kdemain.cpp:170
1251
#: src/kdemain.cpp:107 src/kdemain.cpp:177
971
1252
msgid "Patrick Spendrin"
972
1253
msgstr "Patrick Spendrin"
974
#: src/kdemain.cpp:105
1255
#: src/kdemain.cpp:108
975
1256
msgid "Core Developer: KML and Windows support"
976
1257
msgstr "Desenvolupador principal: implementació de KML i Windows"
978
#: src/kdemain.cpp:107
1259
#: src/kdemain.cpp:110
979
1260
msgid "Eckhart Wörner"
980
1261
msgstr "Eckhart Wörner"
982
#: src/kdemain.cpp:108
1263
#: src/kdemain.cpp:111
983
1264
msgid "Bugfixes"
984
1265
msgstr "Esmena d'errors"
986
#: src/kdemain.cpp:113
1267
#: src/kdemain.cpp:116
987
1268
msgid "Inge Wallin"
988
1269
msgstr "Inge Wallin"
990
#: src/kdemain.cpp:114
1271
#: src/kdemain.cpp:117
991
1272
msgid "Core Developer and Co-Maintainer"
992
1273
msgstr "Desenvolupador principal i comantenidor"
994
#: src/kdemain.cpp:116
1275
#: src/kdemain.cpp:119
995
1276
msgid "Henry de Valence"
996
1277
msgstr "Henry de Valence"
998
#: src/kdemain.cpp:117
1279
#: src/kdemain.cpp:120
999
1280
msgid "Core Developer: Marble Runners, World-Clock Plasmoid"
1000
1281
msgstr "Desenvolupador principal: Marble Runners, plasmoide World-Clock"
1002
#: src/kdemain.cpp:119
1283
#: src/kdemain.cpp:122
1003
1284
msgid "Pino Toscano"
1004
1285
msgstr "Pino Toscano"
1006
#: src/kdemain.cpp:120
1287
#: src/kdemain.cpp:123
1007
1288
msgid "Network plugins"
1008
1289
msgstr "Connectors de xarxa"
1010
#: src/kdemain.cpp:122
1291
#: src/kdemain.cpp:125
1011
1292
msgid "Harshit Jain"
1012
1293
msgstr "Harshit Jain"
1014
#: src/kdemain.cpp:123
1295
#: src/kdemain.cpp:126
1015
1296
msgid "Planet filter"
1016
1297
msgstr "Filtre de planetes"
1018
#: src/kdemain.cpp:125
1299
#: src/kdemain.cpp:128
1019
1300
msgid "Simon Edwards"
1020
1301
msgstr "Simon Edwards"
1022
#: src/kdemain.cpp:126
1303
#: src/kdemain.cpp:129
1023
1304
msgid "Marble Python Bindings"
1024
1305
msgstr "Lligams Python del Marble"
1026
#: src/kdemain.cpp:128
1307
#: src/kdemain.cpp:131
1027
1308
msgid "Magnus Valle"
1028
1309
msgstr "Magnus Valle"
1030
#: src/kdemain.cpp:129
1311
#: src/kdemain.cpp:132
1031
1312
msgid "Historical Maps"
1032
1313
msgstr "Mapes històrics"
1034
#: src/kdemain.cpp:131
1315
#: src/kdemain.cpp:134
1035
1316
msgid "Médéric Boquien"
1036
1317
msgstr "Médéric Boquien"
1038
#: src/kdemain.cpp:132
1319
#: src/kdemain.cpp:135
1039
1320
msgid "Astronomical Observatories"
1040
1321
msgstr "Observatoris astronòmics"
1042
#: src/kdemain.cpp:137
1323
#: src/kdemain.cpp:140
1326
#| "ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite "
1329
"ESA Summer of Code in Space 2012 Project: Visualization of planetary "
1332
"ESA Summer of Code in Space 2011 Projecte: visualització de les òrbites dels "
1335
#: src/kdemain.cpp:144
1044
1337
"ESA Summer of Code in Space 2011 Project: Visualisation of Satellite Orbits"
1046
1339
"ESA Summer of Code in Space 2011 Projecte: visualització de les òrbites dels "
1049
#: src/kdemain.cpp:142
1342
#: src/kdemain.cpp:149
1050
1343
msgid "Konstantin Oblaukhov"
1051
1344
msgstr "Konstantin Oblaukhov"
1053
#: src/kdemain.cpp:143
1346
#: src/kdemain.cpp:150
1054
1347
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: OpenStreetMap Vector Rendering"
1056
1349
"Projecte Google Summer of Code 2011: Renderització vectorial de "
1057
1350
"l'OpenStreetMap"
1059
#: src/kdemain.cpp:146
1352
#: src/kdemain.cpp:153
1060
1353
msgid "Daniel Marth"
1061
1354
msgstr "Daniel Marth"
1063
#: src/kdemain.cpp:147
1356
#: src/kdemain.cpp:154
1064
1357
msgid "Google Summer of Code 2011 Project: Marble Touch on MeeGo"
1065
1358
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2011: Marble touch al MeeGo"
1067
#: src/kdemain.cpp:150
1360
#: src/kdemain.cpp:157
1068
1361
msgid "Gaurav Gupta"
1069
1362
msgstr "Gaurav Gupta"
1071
#: src/kdemain.cpp:151
1364
#: src/kdemain.cpp:158
1072
1365
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Bookmarks"
1073
1366
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2010: Adreces d'interés"
1075
#: src/kdemain.cpp:154
1368
#: src/kdemain.cpp:161
1076
1369
msgid "Harshit Jain "
1077
1370
msgstr "Harshit Jain "
1079
#: src/kdemain.cpp:155
1372
#: src/kdemain.cpp:162
1080
1373
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Time Support"
1081
1374
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2010: Funcionalitat temporal"
1083
#: src/kdemain.cpp:158
1376
#: src/kdemain.cpp:165
1084
1377
msgid "Siddharth Srivastava"
1085
1378
msgstr "Siddharth Srivastava"
1087
#: src/kdemain.cpp:159
1380
#: src/kdemain.cpp:166
1088
1381
msgid "Google Summer of Code 2010 Project: Turn-by-turn Navigation"
1089
1382
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2010: Navegació guiada"
1091
#: src/kdemain.cpp:162 src/kdemain.cpp:182
1384
#: src/kdemain.cpp:169 src/kdemain.cpp:189
1092
1385
msgid "Andrew Manson"
1093
1386
msgstr "Andrew Manson"
1095
#: src/kdemain.cpp:163
1388
#: src/kdemain.cpp:170
1096
1389
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: OSM Annotation"
1097
1390
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2009: Anotació d'OSM"
1099
#: src/kdemain.cpp:167
1392
#: src/kdemain.cpp:174
1100
1393
msgid "Google Summer of Code 2009 Project: Online Services"
1101
1394
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2009: Serveis en línia"
1103
#: src/kdemain.cpp:171
1396
#: src/kdemain.cpp:178
1104
1397
msgid "Google Summer of Code 2008 Project: Vector Tiles for Marble"
1105
1398
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2008: Mosaic vectorial pel Marble"
1107
#: src/kdemain.cpp:174
1400
#: src/kdemain.cpp:181
1108
1401
msgid "Shashank Singh"
1109
1402
msgstr "Shashank Singh"
1111
#: src/kdemain.cpp:175
1404
#: src/kdemain.cpp:182
1113
1406
"Google Summer of Code 2008 Project: Panoramio / Wikipedia -photo support for "
1116
1409
"Projecte Google Summer of Code 2008: Visualització de les fotos de "
1117
1410
"Panoramio / Wikipedia en el Marble"
1119
#: src/kdemain.cpp:178
1412
#: src/kdemain.cpp:185
1120
1413
msgid "Carlos Licea"
1121
1414
msgstr "Carlos Licea"
1123
#: src/kdemain.cpp:179
1416
#: src/kdemain.cpp:186
1125
1418
"Google Summer of Code 2007 Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map\")"
1127
1420
"Projecte Google Summer of Code 2007: Projecció equirectangular («Mapa pla»)"
1129
#: src/kdemain.cpp:183
1422
#: src/kdemain.cpp:190
1130
1423
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: GPS Support for Marble"
1131
1424
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2007: Funcionalitat GPS en el Marble"
1133
#: src/kdemain.cpp:186
1426
#: src/kdemain.cpp:193
1134
1427
msgid "Murad Tagirov"
1135
1428
msgstr "Murad Tagirov"
1137
#: src/kdemain.cpp:187
1430
#: src/kdemain.cpp:194
1138
1431
msgid "Google Summer of Code 2007 Project: KML Support for Marble"
1139
1432
msgstr "Projecte Google Summer of Code 2007: Suport del KML en el Marble"
1141
#: src/kdemain.cpp:192
1434
#: src/kdemain.cpp:199
1142
1435
msgid "Simon Schmeisser"
1143
1436
msgstr "Simon Schmeisser"
1145
#: src/kdemain.cpp:193 src/kdemain.cpp:195 src/kdemain.cpp:197
1146
#: src/kdemain.cpp:199 src/kdemain.cpp:201 src/kdemain.cpp:203
1147
#: src/kdemain.cpp:205 src/kdemain.cpp:207 src/kdemain.cpp:209
1148
#: src/kdemain.cpp:211 src/kdemain.cpp:213 src/kdemain.cpp:215
1149
#: src/kdemain.cpp:217 src/kdemain.cpp:219 src/kdemain.cpp:221
1150
#: src/kdemain.cpp:223 src/kdemain.cpp:225 src/kdemain.cpp:227
1438
#: src/kdemain.cpp:200 src/kdemain.cpp:202 src/kdemain.cpp:204
1439
#: src/kdemain.cpp:206 src/kdemain.cpp:208 src/kdemain.cpp:210
1440
#: src/kdemain.cpp:212 src/kdemain.cpp:214 src/kdemain.cpp:216
1441
#: src/kdemain.cpp:218 src/kdemain.cpp:220 src/kdemain.cpp:222
1442
#: src/kdemain.cpp:224 src/kdemain.cpp:226 src/kdemain.cpp:228
1443
#: src/kdemain.cpp:230 src/kdemain.cpp:232 src/kdemain.cpp:234
1444
#: src/kdemain.cpp:236
1151
1445
msgid "Development & Patches"
1152
1446
msgstr "Desenvolupament i pedaços"
1154
#: src/kdemain.cpp:194
1448
#: src/kdemain.cpp:201
1155
1449
msgid "Claudiu Covaci"
1156
1450
msgstr "Claudiu Covaci"
1158
#: src/kdemain.cpp:196
1452
#: src/kdemain.cpp:203
1159
1453
msgid "David Roberts"
1160
1454
msgstr "David Roberts"
1162
#: src/kdemain.cpp:198
1456
#: src/kdemain.cpp:205
1163
1457
msgid "Nikolas Zimmermann"
1164
1458
msgstr "Nikolas Zimmermann"
1166
#: src/kdemain.cpp:200
1460
#: src/kdemain.cpp:207
1167
1461
msgid "Jan Becker"
1168
1462
msgstr "Jan Becker"
1170
#: src/kdemain.cpp:202
1464
#: src/kdemain.cpp:209
1171
1465
msgid "Stefan Asserhäll"
1172
1466
msgstr "Stefan Asserhäll"
1174
#: src/kdemain.cpp:204
1468
#: src/kdemain.cpp:211
1175
1469
msgid "Laurent Montel"
1176
1470
msgstr "Laurent Montel"
1178
#: src/kdemain.cpp:206
1472
#: src/kdemain.cpp:213
1473
msgid "Mayank Madan"
1476
#: src/kdemain.cpp:215
1179
1477
msgid "Prashanth Udupa"
1180
1478
msgstr "Prashanth Udupa"
1182
#: src/kdemain.cpp:208
1480
#: src/kdemain.cpp:217
1183
1481
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
1184
1482
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
1186
#: src/kdemain.cpp:210
1484
#: src/kdemain.cpp:219
1187
1485
msgid "Josef Spillner"
1188
1486
msgstr "Josef Spillner"
1190
#: src/kdemain.cpp:212
1488
#: src/kdemain.cpp:221
1191
1489
msgid "Frerich Raabe"
1192
1490
msgstr "Frerich Raabe"
1194
#: src/kdemain.cpp:214
1492
#: src/kdemain.cpp:223
1195
1493
msgid "Frederik Gladhorn"
1196
1494
msgstr "Frederik Gladhorn"
1198
#: src/kdemain.cpp:216
1496
#: src/kdemain.cpp:225
1199
1497
msgid "Fredrik Höglund"
1200
1498
msgstr "Fredrik Höglund"
1202
#: src/kdemain.cpp:218
1500
#: src/kdemain.cpp:227
1203
1501
msgid "Albert Astals Cid"
1204
1502
msgstr "Albert Astals Cid"
1206
#: src/kdemain.cpp:220
1504
#: src/kdemain.cpp:229
1207
1505
msgid "Thomas Zander"
1208
1506
msgstr "Thomas Zander"
1210
#: src/kdemain.cpp:222
1508
#: src/kdemain.cpp:231
1211
1509
msgid "Joseph Wenninger"
1212
1510
msgstr "Joseph Wenninger"
1214
#: src/kdemain.cpp:224
1512
#: src/kdemain.cpp:233
1215
1513
msgid "Kris Thomsen"
1216
1514
msgstr "Kris Thomsen"
1218
#: src/kdemain.cpp:226
1516
#: src/kdemain.cpp:235
1219
1517
msgid "Daniel Molkentin"
1220
1518
msgstr "Daniel Molkentin"
1222
#: src/kdemain.cpp:228
1520
#: src/kdemain.cpp:237
1223
1521
msgid "Christophe Leske"
1224
1522
msgstr "Christophe Leske"
1226
#: src/kdemain.cpp:229 src/kdemain.cpp:231 src/kdemain.cpp:233
1227
#: src/kdemain.cpp:235 src/kdemain.cpp:237 src/kdemain.cpp:239
1228
#: src/kdemain.cpp:241 src/kdemain.cpp:243 src/kdemain.cpp:245
1524
#: src/kdemain.cpp:238 src/kdemain.cpp:240 src/kdemain.cpp:242
1525
#: src/kdemain.cpp:244 src/kdemain.cpp:246 src/kdemain.cpp:248
1526
#: src/kdemain.cpp:250 src/kdemain.cpp:252 src/kdemain.cpp:254
1229
1527
msgid "Platforms & Distributions"
1230
1528
msgstr "Plataformes i distribucions"
1232
#: src/kdemain.cpp:230
1530
#: src/kdemain.cpp:239
1233
1531
msgid "Sebastian Wiedenroth"
1234
1532
msgstr "Sebastian Wiedenroth"
1236
#: src/kdemain.cpp:232
1534
#: src/kdemain.cpp:241
1237
1535
msgid "Tim Sutton"
1238
1536
msgstr "Tim Sutton"
1240
#: src/kdemain.cpp:234
1538
#: src/kdemain.cpp:243
1241
1539
msgid "Christian Ehrlicher"
1242
1540
msgstr "Christian Ehrlicher"
1244
#: src/kdemain.cpp:236
1542
#: src/kdemain.cpp:245
1245
1543
msgid "Ralf Habacker"
1246
1544
msgstr "Ralf Habacker"
1248
#: src/kdemain.cpp:238
1546
#: src/kdemain.cpp:247
1249
1547
msgid "Steffen Joeris"
1250
1548
msgstr "Steffen Joeris"
1252
#: src/kdemain.cpp:240
1550
#: src/kdemain.cpp:249
1253
1551
msgid "Marcus Czeslinski"
1254
1552
msgstr "Marcus Czeslinski"
1256
#: src/kdemain.cpp:242
1554
#: src/kdemain.cpp:251
1257
1555
msgid "Marcus D. Hanwell"
1258
1556
msgstr "Marcus D. Hanwell"
1260
#: src/kdemain.cpp:244
1558
#: src/kdemain.cpp:253
1261
1559
msgid "Chitlesh Goorah"
1262
1560
msgstr "Chitlesh Goorah"
1264
#: src/kdemain.cpp:246
1562
#: src/kdemain.cpp:255
1265
1563
msgid "Nuno Pinheiro"
1266
1564
msgstr "Nuno Pinheiro"
1268
#: src/kdemain.cpp:247 src/kdemain.cpp:249
1566
#: src/kdemain.cpp:256 src/kdemain.cpp:258
1269
1567
msgid "Artwork"
1270
1568
msgstr "Grafisme"
1272
#: src/kdemain.cpp:252
1570
#: src/kdemain.cpp:261
1273
1571
msgid "Luis Silva"
1274
1572
msgstr "Luis Silva"
1276
#: src/kdemain.cpp:253 src/kdemain.cpp:255 src/kdemain.cpp:257
1277
#: src/kdemain.cpp:259 src/kdemain.cpp:261 src/kdemain.cpp:263
1278
#: src/kdemain.cpp:265 src/kdemain.cpp:267 src/kdemain.cpp:269
1279
#: src/kdemain.cpp:271
1574
#: src/kdemain.cpp:262 src/kdemain.cpp:264 src/kdemain.cpp:266
1575
#: src/kdemain.cpp:268 src/kdemain.cpp:270 src/kdemain.cpp:272
1576
#: src/kdemain.cpp:274 src/kdemain.cpp:276 src/kdemain.cpp:278
1577
#: src/kdemain.cpp:280
1280
1578
msgid "Various Suggestions & Testing"
1281
1579
msgstr "Suggeriments diversos i proves"
1283
#: src/kdemain.cpp:254
1581
#: src/kdemain.cpp:263
1284
1582
msgid "Stefan Jordan"
1285
1583
msgstr "Stefan Jordan"
1287
#: src/kdemain.cpp:256
1585
#: src/kdemain.cpp:265
1288
1586
msgid "Robert Scott"
1289
1587
msgstr "Robert Scott"
1291
#: src/kdemain.cpp:258
1589
#: src/kdemain.cpp:267
1292
1590
msgid "Lubos Petrovic"
1293
1591
msgstr "Lubos Petrovic"
1295
#: src/kdemain.cpp:260
1593
#: src/kdemain.cpp:269
1296
1594
msgid "Benoit Sigoure"
1297
1595
msgstr "Benoit Sigoure"
1299
#: src/kdemain.cpp:262
1597
#: src/kdemain.cpp:271
1300
1598
msgid "Martin Konold"
1301
1599
msgstr "Martin Konold"
1303
#: src/kdemain.cpp:264
1601
#: src/kdemain.cpp:273
1304
1602
msgid "Matthias Welwarsky"
1305
1603
msgstr "Matthias Welwarsky"
1307
#: src/kdemain.cpp:266
1605
#: src/kdemain.cpp:275
1308
1606
msgid "Rainer Endres"
1309
1607
msgstr "Rainer Endres"
1311
#: src/kdemain.cpp:268
1609
#: src/kdemain.cpp:277
1312
1610
msgid "Ralf Gesellensetter"
1313
1611
msgstr "Ralf Gesellensetter"
1315
#: src/kdemain.cpp:270
1613
#: src/kdemain.cpp:279
1316
1614
msgid "Tim Alder"
1317
1615
msgstr "Tim Alder"
1319
#: src/kdemain.cpp:272
1617
#: src/kdemain.cpp:281
1320
1618
msgid "John Layt"
1321
1619
msgstr "John Layt"
1323
#: src/kdemain.cpp:273
1621
#: src/kdemain.cpp:282
1325
1623
"Special thanks for providing an important source of inspiration by creating "
1326
1624
"Marble's predecessor \"Kartographer\"."
2655
2956
"cursor. </p></body></html>"
2657
2958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2658
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:55
2959
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:61
2659
2960
msgid "Keep Planet Axis Vertically"
2660
2961
msgstr "Mantén vertical l'eix del planeta"
2662
2963
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_dragLocation)
2663
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:60
2964
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:66
2664
2965
msgid "Follow Mouse Pointer"
2665
2966
msgstr "Segueix el punter del ratolí"
2968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
2969
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
2970
msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
2973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_inertialEarthRotation)
2974
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:79
2975
msgid "&Inertial Globe Rotation"
2978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2979
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
2981
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2983
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2984
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2985
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2986
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2987
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2988
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2989
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2992
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2994
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2995
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2996
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2997
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2998
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quan s'està cercant una "
2999
"ubicació, el Marble pot desplaçar-s'instantàniament a la nova posició o bé "
3000
"pot mostrar un moviment animat des de la posició prèvia a la nova.</p></"
3003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
3004
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:92
3005
msgid "&Animate voyage to the target"
3006
msgstr "&Anima el desplaçament fins a l'objectiu"
2667
3008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_onStartup)
2668
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:80
3009
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:135
2669
3010
msgid "&On startup:"
2670
3011
msgstr "&En arrencar:"
2672
3013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_onStartup)
2673
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:93
3014
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:148
2675
3016
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2723
3064
"estan instal·lades.</p>"
2725
3066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2726
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:136
3067
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:191
2727
3068
msgid "Always ask"
2728
3069
msgstr "Pregunta sempre"
2730
3071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_externalMapEditor)
2731
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:141
3072
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:196
2732
3073
msgid "Potlatch (Web browser)"
2733
3074
msgstr "Potlatch (navegador web)"
2735
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2736
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
2738
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2740
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2741
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2742
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2743
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2744
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
2745
"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
2746
"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
2749
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2751
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2752
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
2753
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2754
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2755
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quan s'està cercant una "
2756
"ubicació, el Marble pot desplaçar-s'instantàniament a la nova posició o bé "
2757
"pot mostrar un moviment animat des de la posició prèvia a la nova.</p></"
2760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateTargetVoyage)
2761
#: src/lib/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:167
2762
msgid "&Animate voyage to the target"
2763
msgstr "&Anima el desplaçament fins a l'objectiu"
2765
3076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveUpButton)
2766
3077
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:62 src/lib/NavigationWidget.ui:161
2767
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:90
2771
3081
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveUpButton)
2772
3082
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:65 src/lib/NavigationWidget.ui:164
2773
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:93
2774
msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
3084
#| msgid "Tilts the earth's axis towards the user."
3085
msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
2775
3086
msgstr "Inclina l'eix de la terra envers l'usuari."
2777
3088
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2778
3089
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2779
3090
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/MarbleNavigator.ui:90
2780
3091
#: src/lib/NavigationWidget.ui:255
2781
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:184
2783
3093
msgstr "Esquerra"
2785
3095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, moveLeftButton)
2786
3096
#: src/lib/MarbleNavigator.ui:81 src/lib/NavigationWidget.ui:258
2787
#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:187
2788
msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
3098
#| msgid "Rotates the earth counterclockwise around its axis."
3099
msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
2789
3100
msgstr "Gira la terra en sentit antihorari al voltant del seu eix."
2791
3102
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, goHomeButton)
3257
3560
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3258
3561
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3259
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
3260
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:209
3562
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3563
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3261
3564
msgid "Outline Quality"
3262
3565
msgstr "Qualitat d'esbós"
3264
3567
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3265
3568
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3266
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:159
3267
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:214
3569
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3570
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3268
3571
msgid "Low Quality"
3269
3572
msgstr "Qualitat baixa"
3271
3574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3272
3575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3273
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
3274
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
3576
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3577
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3276
3579
msgstr "Normal"
3278
3581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3279
3582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3280
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
3281
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
3583
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
3584
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
3282
3585
msgid "High Quality"
3283
3586
msgstr "Qualitat alta"
3285
3588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stillQuality)
3286
3589
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3287
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
3288
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
3590
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
3591
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
3289
3592
msgid "Print Quality"
3290
3593
msgstr "Qualitat d'impressió"
3292
3595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_animationQuality)
3293
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:188
3596
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
3294
3597
msgid "During &animations:"
3295
3598
msgstr "Durant les &animacions:"
3297
3600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_animationQuality)
3298
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:202
3601
#: src/lib/MarbleViewSettingsWidget.ui:212
3300
3603
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3468
3767
msgid "&Folder Name"
3469
3768
msgstr "&Nom de la carpeta"
3471
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlacemarkInfoDialog)
3472
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:14
3473
msgid "Marble Infocenter"
3474
msgstr "InfoCentre del Marble"
3476
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3477
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:30
3479
msgstr "Full de dades"
3481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, name_val_lbl)
3482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, name_val_lbl)
3483
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:44 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:47
3484
msgid "Name of the location"
3485
msgstr "Nom de l'emplaçament"
3487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, name_val_lbl)
3488
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:53
3490
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3492
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3493
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3494
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3495
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3496
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3497
"size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
3499
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3501
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3502
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3503
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3504
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3505
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3506
"size:14pt; font-weight:600;\">Nom</span></p></body></html>"
3508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, role_val_lbl)
3509
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:95
3513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, role_val_lbl)
3514
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:98
3515
msgid "Role of the location."
3516
msgstr "Rol de l'emplaçament."
3518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, role_val_lbl)
3519
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:104
3521
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3523
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3524
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3525
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3526
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3527
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3528
"italic;\">Role</span></p></body></html>"
3530
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3532
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3533
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3534
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
3535
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
3537
"italic;\">Rol</span></p></body></html>"
3539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3540
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:114
3541
msgid "Alternative name"
3542
msgstr "Nom alternatiu"
3544
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3545
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:117
3546
msgid "Alternative name of the location."
3547
msgstr "Nom alternatiu de l'emplaçament."
3549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altername_val_lbl)
3550
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:120
3551
msgid "Alternative Name"
3552
msgstr "Nom alternatiu"
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description_lbl)
3555
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:132
3556
msgid "Short description:"
3557
msgstr "Descripció curta:"
3559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3560
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3561
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:145
3562
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
3566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3567
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:148
3568
msgid "Description field"
3569
msgstr "Camp de descripció"
3571
#. i18n: ectx: property (html), widget (QTextBrowser, description_val_browser)
3572
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:157
3574
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3575
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3576
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3578
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3579
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3580
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3581
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3582
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description available.</"
3584
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3585
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3587
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3588
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
3589
"the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page to "
3590
"get more information.</p></body></html>"
3592
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3593
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3594
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3596
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3597
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3598
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3599
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3600
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No hi ha cap descripció "
3602
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
3603
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
3605
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3606
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si esteu connectat a "
3607
"Internet cliqueu per favor la pestanya «Viquipèdia» al capdamunt d'esta "
3608
"pàgina per obtindre més informació.</p></body></html>"
3610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_lbl)
3611
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:182
3612
msgid "Coordinates:"
3613
msgstr "Coordenades:"
3615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, coordinates_val_lbl)
3616
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:196
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_lbl)
3625
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:242
3629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elevation_val_lbl)
3630
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:255
3634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_lbl)
3635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3636
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:284
3637
#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
3641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, country_val_lbl)
3642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3643
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:297
3644
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:161
3648
#. i18n: file ./data/legend.html
3649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_lbl)
3650
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:310
3654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, population_val_lbl)
3655
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:323
3659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_lbl)
3660
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:336
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, area_val_lbl)
3665
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:349
3669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, diameter_lbl)
3670
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:362
3674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_lbl)
3675
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:388
3676
msgid "Timezone (Normal/DST):"
3677
msgstr "Zona horària (Normal/horari d'estiu):"
3679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gmtdst_val_lbl)
3680
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:395
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_lbl)
3685
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:402
3689
#. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 234
3690
#. i18n: file ./data/maps/earth/plain/plain.dgml line 199
3691
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 230
3692
#. i18n: file ./data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml line 230
3693
#. i18n: file ./data/maps/earth/srtm/srtm.dgml line 244
3694
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml line 230
3695
#. i18n: file ./data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml line 230
3696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, state_val_lbl)
3697
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:409
3701
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3702
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:439
3706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3708
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:462 src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:468
3712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pBackButton)
3713
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:465
3714
msgid "Move backwards one step in the browsing history."
3715
msgstr "Fa un pas arrere en la història de navegació."
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPrintButton)
3718
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.ui:482
3720
msgstr "Imprimeix la pàgina"
3722
3770
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptions)
3723
3771
#: src/lib/PrintOptions.ui:14
3821
3869
msgid "Move &Down"
3822
3870
msgstr "Mou a&vall"
3824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addViaButton)
3825
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:19
3829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reverseRouteButton)
3830
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:29
3834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRouteButton)
3835
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:39
3841
3872
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3842
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:54
3873
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:26
3843
3874
msgid "Car (fastest)"
3844
3875
msgstr "Cotxe (més ràpida)"
3846
3877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3847
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:59
3878
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:31
3848
3879
msgid "Car (shortest)"
3849
3880
msgstr "Cotxe (més curta)"
3851
3882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3852
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:64
3883
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:36
3853
3884
msgid "Bicycle"
3854
3885
msgstr "Bicicleta"
3856
3887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, routingProfileComboBox)
3857
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:69
3888
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:41
3858
3889
msgid "Pedestrian"
3859
3890
msgstr "Peatonal"
3861
3892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLabel)
3862
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:125
3893
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:86
3863
3894
msgid "No results."
3866
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showInstructionsButton)
3867
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:132
3898
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:93
3868
3899
msgid "Show Details"
3869
3900
msgstr "Mostra els detalls"
3871
3902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, routeComboBox)
3872
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:165
3903
#: src/lib/routing/RoutingWidget.ui:129
3873
3904
msgid "Choose alternative routes"
3874
3905
msgstr "Escolliu rutes alternatives"
3891
3922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showNightMap)
3892
#: src/lib/SunControlWidget.ui:51
3923
#: src/lib/SunControlWidget.ui:54
3893
3924
msgid "Night Map"
3894
3925
msgstr "Mapa nocturn"
3896
3927
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sunZenith)
3897
#: src/lib/SunControlWidget.ui:61
3898
msgid "Sun is Zenith at"
3899
msgstr "El sol és al zenit a"
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showZenith)
3902
#: src/lib/SunControlWidget.ui:70
3906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hideZenith)
3907
#: src/lib/SunControlWidget.ui:77
3928
#: src/lib/SunControlWidget.ui:64
3929
msgid "Subsolar Point"
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subSolarIconLabel)
3933
#: src/lib/SunControlWidget.ui:88
3935
"Display <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
3939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockToSubSolarPointLabel)
3940
#: src/lib/SunControlWidget.ui:131
3942
"<b>Lock</b> map view to <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point"
3943
"\">Subsolar Point</a>."
3946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockWarningLabel)
3947
#: src/lib/SunControlWidget.ui:210
3950
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3951
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
3952
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
3954
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3955
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
3956
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3957
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3958
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3959
#| "weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
3960
#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3961
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
3962
#| "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
3963
#| "decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
3964
#| "custom server URL.</p></body></html>"
3966
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3967
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3968
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3970
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3971
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3972
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3973
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3974
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3975
"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
3976
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3977
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the \"Lock map "
3978
"view to Subsolar Point\" option to allow for viewing a different place on "
3979
"the globe again.</p></body></html>"
3981
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3982
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3983
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3985
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3986
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
3987
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3988
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3990
"weight:600;\">Servidor WMS</span></p>\n"
3991
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
3992
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Seleccioneu un servidor <a "
3993
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
3994
"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> o introduïu la URL "
3995
"d'un servidor personalitzat.</p></body></html>"
3911
3997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
3912
#: src/lib/SunControlWidget.ui:108 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3998
#: src/lib/SunControlWidget.ui:294 src/lib/TimeControlWidget.ui:198
3914
4000
msgstr "D'acord"
3916
4002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton)
3917
#: src/lib/SunControlWidget.ui:115 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
4003
#: src/lib/SunControlWidget.ui:301 src/lib/TimeControlWidget.ui:205
3919
4005
msgstr "Aplica"
3921
4007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
3922
#: src/lib/SunControlWidget.ui:122 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
4008
#: src/lib/SunControlWidget.ui:308 src/lib/TimeControlWidget.ui:215
3924
4010
msgstr "Cancel·la"
4032
4118
msgstr "Velocitat del temps"
4034
4120
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4035
#: src/marble.kcfg:63
4121
#: src/marble.kcfg:60
4036
4122
msgid "The date and time of marble clock"
4037
4123
msgstr "La data i hora del rellotge del Marble"
4039
4125
#. i18n: ectx: label, entry, group (Time)
4040
#: src/marble.kcfg:66
4126
#: src/marble.kcfg:63
4041
4127
msgid "The speed of marble clock"
4042
4128
msgstr "La velocitat del rellotge del Marble"
4044
4130
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4045
#: src/marble.kcfg:92
4131
#: src/marble.kcfg:89
4046
4132
msgid "The unit chosen to measure distances."
4047
4133
msgstr "Les unitats seleccionades per a mesurar distàncies."
4049
4135
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4050
#: src/marble.kcfg:100
4136
#: src/marble.kcfg:97
4051
4137
msgid "The unit chosen to measure angles."
4052
4138
msgstr "Les unitats seleccionades per a mesurar angles."
4054
4140
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4055
#: src/marble.kcfg:109
4141
#: src/marble.kcfg:107
4056
4142
msgid "The quality at which a still map gets painted."
4057
4143
msgstr "La qualitat a la que es dibuixa una mapa fotogràfic."
4059
4145
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4060
#: src/marble.kcfg:120
4146
#: src/marble.kcfg:118
4061
4147
msgid "The quality at which an animated map gets painted."
4062
4148
msgstr "La qualitat a la que es dibuixa una mapa animat."
4064
4150
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4065
#: src/marble.kcfg:131
4151
#: src/marble.kcfg:129
4066
4152
msgid "The graphics system that is used by Qt to render the graphics."
4068
4154
"El sistema gràfic que s'utilitza per les Qt per a renderitzar els gràfics."
4070
4156
#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
4071
#: src/marble.kcfg:140
4157
#: src/marble.kcfg:138
4072
4158
msgid "The localization of the labels."
4073
4159
msgstr "La ubicació de les etiquetes."
4075
4161
#. i18n: ectx: label, entry (mapFont), group (View)
4076
#: src/marble.kcfg:149
4162
#: src/marble.kcfg:147
4077
4163
msgid "The general font used on the map."
4078
4164
msgstr "El tipus de lletra general utilitzat en el mapa."
4080
4166
#. i18n: ectx: label, entry (lastFileOpenDir), group (View)
4081
#: src/marble.kcfg:153
4167
#: src/marble.kcfg:151
4082
4168
msgid "The last directory that was opened by File->Open."
4085
4171
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4086
#: src/marble.kcfg:170
4172
#: src/marble.kcfg:171
4087
4173
msgid "The behaviour of the planet's axis on mouse dragging."
4088
4174
msgstr "El comportament dels eixos del planeta en arrossegar el ratolí."
4090
4176
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4091
#: src/marble.kcfg:178
4177
#: src/marble.kcfg:179
4092
4178
msgid "The location shown on application startup."
4093
4179
msgstr "La ubicació mostrada en engegar l'aplicació."
4095
4181
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4096
#: src/marble.kcfg:186
4182
#: src/marble.kcfg:190
4097
4183
msgid "Display animation on voyage to target."
4098
4184
msgstr "Anima el desplaçament fins a l'objectiu."
4100
4186
#. i18n: ectx: label, entry, group (Navigation)
4101
#: src/marble.kcfg:190
4187
#: src/marble.kcfg:194
4102
4188
msgid "The external OpenStreetMap editor application"
4103
4189
msgstr "L'aplicació externa d'edició de l'OpenStreetMap"
4105
4191
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4106
#: src/marble.kcfg:196
4192
#: src/marble.kcfg:200
4107
4193
msgid "Cache for tiles reserved in the physical memory."
4108
4194
msgstr "Memòria cau pel mosaic reservada en la memòria física."
4110
4196
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4111
#: src/marble.kcfg:202
4197
#: src/marble.kcfg:206
4112
4198
msgid "Maximum space on the hard disk that can be used to store tiles."
4114
4200
"Espai màxim del disc dur que es pot utilitzar per a emmagatzemar el mosaic."
4116
4202
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUrl), group (Cache)
4117
#: src/marble.kcfg:208
4203
#: src/marble.kcfg:212
4118
4204
msgid "URL for the proxy server."
4119
4205
msgstr "L'URL del servidor intermediari."
4121
4207
#. i18n: ectx: label, entry, group (Cache)
4122
#: src/marble.kcfg:212
4208
#: src/marble.kcfg:216
4123
4209
msgid "Port for the proxy server."
4124
4210
msgstr "El port del servidor intermediari."
4126
4212
#. i18n: ectx: label, entry (proxyUser), group (Cache)
4127
#: src/marble.kcfg:218
4213
#: src/marble.kcfg:222
4128
4214
msgid "Username for authorization."
4129
4215
msgstr "Nom d'usuari per l'autorització."
4131
4217
#. i18n: ectx: label, entry (proxyPass), group (Cache)
4132
#: src/marble.kcfg:221
4218
#: src/marble.kcfg:225
4133
4219
msgid "Password for authorization."
4134
4220
msgstr "Contrasenya per l'autorització."
4136
4222
#. i18n: ectx: label, entry (proxyHttp), group (Cache)
4137
#: src/marble.kcfg:224
4223
#: src/marble.kcfg:228
4138
4224
msgid "Proxy type is HTTP"
4139
4225
msgstr "El tipus de servidor intermediari és HTTP"
4141
4227
#. i18n: ectx: label, entry (proxySocks5), group (Cache)
4142
#: src/marble.kcfg:235
4228
#: src/marble.kcfg:239
4143
4229
msgid "Proxy type is Socks5"
4144
4230
msgstr "El tipus de servidor intermediari és Socks5"
4146
4232
#. i18n: ectx: label, entry (proxyAuth), group (Cache)
4147
#: src/marble.kcfg:239
4233
#: src/marble.kcfg:243
4148
4234
msgid "Proxy requires Authentication"
4149
4235
msgstr "El servidor intermediari requereix autenticació"
4151
#. i18n: ectx: label, entry (pluginNameId), group (Plugins)
4152
#: src/marble.kcfg:245
4153
msgid "Name Ids of plugins."
4154
msgstr "Nom dels identificadors dels connectors."
4156
#. i18n: ectx: label, entry (pluginEnabled), group (Plugins)
4157
#: src/marble.kcfg:248
4158
msgid "List of toggles for enabling plugins."
4159
msgstr "Llista de commutadors per habilitar els connectors."
4161
#. i18n: ectx: label, entry (pluginVisible), group (Plugins)
4162
#: src/marble.kcfg:251
4163
msgid "List of toggles for making plugins visible."
4164
msgstr "Llista de commutadors per fer visibles els connectors."
4166
4237
#. i18n: ectx: label, entry (activePositionTrackingPlugin), group (Plugins)
4167
#: src/marble.kcfg:254
4238
#: src/marble.kcfg:249
4168
4239
msgid "The position tracking plugin used to determine the current location"
4170
4241
"El connector de seguiment de la posició usat per determinar la localització "
4173
#: src/marble_part.cpp:112
4244
#: src/marble_part.cpp:113
4175
4246
msgid "Position: %1"
4176
4247
msgstr "Posició: %1"
4178
#: src/marble_part.cpp:113
4249
#: src/marble_part.cpp:114
4180
4251
msgid "Altitude: %1"
4181
4252
msgstr "Altitud: %1"
4183
#: src/marble_part.cpp:114
4254
#: src/marble_part.cpp:115
4185
4256
msgid "Tile Zoom Level: %1"
4186
4257
msgstr "Nivell de zoom dels mosaics: %1"
4188
#: src/marble_part.cpp:115
4259
#: src/marble_part.cpp:116
4190
4261
msgid "Time: %1"
4191
4262
msgstr "Hora: %1"
4198
4269
msgid "A Virtual Globe"
4199
4270
msgstr "Un globus terraqüi virtual"
4201
#: src/marble_part.cpp:238
4272
#: src/marble_part.cpp:239
4202
4273
msgid "All Supported Files"
4205
#: src/marble_part.cpp:245
4276
#: src/marble_part.cpp:246
4206
4277
msgid "Open File"
4207
4278
msgstr "Obri un fitxer"
4209
#: src/marble_part.cpp:264
4280
#: src/marble_part.cpp:265
4210
4281
msgid "Images *.jpg *.png"
4211
4282
msgstr "Imatges *.jpg *.png"
4213
#: src/marble_part.cpp:265
4284
#: src/marble_part.cpp:266
4214
4285
msgid "Export Map"
4215
4286
msgstr "Exporta el mapa"
4217
#: src/marble_part.cpp:279
4288
#: src/marble_part.cpp:280
4218
4289
msgctxt "Application name"
4220
4291
msgstr "Marble"
4222
#: src/marble_part.cpp:280
4293
#: src/marble_part.cpp:281
4223
4294
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
4224
4295
msgstr "S'ha produït un error en intentar alçar el fitxer.\n"
4226
#: src/marble_part.cpp:736
4297
#: src/marble_part.cpp:705
4227
4298
msgctxt "Action for downloading an entire region of a map"
4228
4299
msgid "Download Region..."
4229
4300
msgstr "Descarrega una regió..."
4231
#: src/marble_part.cpp:750
4302
#: src/marble_part.cpp:719
4232
4303
msgctxt "Action for saving the map to a file"
4233
4304
msgid "&Export Map..."
4234
4305
msgstr "&Exporta el mapa..."
4236
#: src/marble_part.cpp:759
4307
#: src/marble_part.cpp:728
4237
4308
msgctxt "Action for toggling offline mode"
4238
4309
msgid "&Work Offline"
4239
4310
msgstr "&Treballa desconnectat"
4241
#: src/marble_part.cpp:770
4312
#: src/marble_part.cpp:739
4242
4313
msgctxt "Action for toggling the 'current location' box"
4243
4314
msgid "Current Location"
4244
4315
msgstr "Emplaçament actual"
4246
#: src/marble_part.cpp:779
4317
#: src/marble_part.cpp:748
4247
4318
msgctxt "Action for copying the map to the clipboard"
4248
4319
msgid "&Copy Map"
4249
4320
msgstr "&Copia el mapa"
4251
#: src/marble_part.cpp:786
4322
#: src/marble_part.cpp:755
4252
4323
msgctxt "Action for copying the coordinates to the clipboard"
4253
4324
msgid "C&opy Coordinates"
4254
4325
msgstr "C&opia coordenades"
4256
#: src/marble_part.cpp:793
4327
#: src/marble_part.cpp:763
4257
4328
msgctxt "Action for opening a file"
4258
4329
msgid "&Open..."
4259
4330
msgstr "&Obri..."
4261
#: src/marble_part.cpp:801
4332
#: src/marble_part.cpp:771
4262
4333
msgctxt "Action for downloading maps (GHNS)"
4263
4334
msgid "Download Maps..."
4264
4335
msgstr "Descarrega mapes..."
4266
#: src/marble_part.cpp:805
4337
#: src/marble_part.cpp:775
4267
4338
msgctxt "Status tip"
4268
4339
msgid "Download new maps"
4269
4340
msgstr "Descarrega nous mapes"
4271
#: src/marble_part.cpp:810
4342
#: src/marble_part.cpp:780
4272
4343
msgctxt "Action for creating new maps"
4273
4344
msgid "&Create a New Map..."
4274
4345
msgstr "&Crea un nou mapa..."
4276
#: src/marble_part.cpp:814
4347
#: src/marble_part.cpp:785
4277
4348
msgctxt "Status tip"
4278
4349
msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
4279
4350
msgstr "Un assistent vos guia a través de la creació d'un tema de mapa propi."
4281
#: src/marble_part.cpp:821
4352
#: src/marble_part.cpp:792
4282
4353
msgctxt "Action for toggling the navigation panel"
4283
4354
msgid "Show &Navigation Panel"
4284
4355
msgstr "Mostra el tauler de &navegació"
4286
#: src/marble_part.cpp:826
4357
#: src/marble_part.cpp:797
4287
4358
msgctxt "Status tip"
4288
4359
msgid "Show Navigation Panel"
4289
4360
msgstr "Mostra el tauler de navegació"
4291
#: src/marble_part.cpp:841
4362
#: src/marble_part.cpp:812
4292
4363
msgctxt "Action for toggling the atmosphere"
4293
4364
msgid "&Atmosphere"
4294
4365
msgstr "&Atmosfera"
4296
#: src/marble_part.cpp:868
4367
#: src/marble_part.cpp:842
4369
#| msgid "File View"
4370
msgctxt "Action for showing the File View"
4371
msgid "&Show File View"
4372
msgstr "Vista de fitxer"
4374
#: src/marble_part.cpp:852
4297
4375
msgctxt "Action for toggling clouds"
4298
4376
msgid "&Clouds"
4299
4377
msgstr "&Núvols"
4301
#: src/marble_part.cpp:875
4379
#: src/marble_part.cpp:859
4302
4380
msgctxt "Action for sun control dialog"
4303
4381
msgid "S&un Control..."
4304
4382
msgstr "Control del &sol..."
4306
#: src/marble_part.cpp:884
4384
#: src/marble_part.cpp:869
4307
4385
msgctxt "Action for time control dialog"
4308
4386
msgid "&Time Control..."
4309
4387
msgstr "Control del &temps..."
4311
#: src/marble_part.cpp:893
4389
#: src/marble_part.cpp:878
4312
4390
msgctxt "Action for locking float items on the map"
4313
4391
msgid "Lock Position"
4314
4392
msgstr "Fixa la posició"
4316
#: src/marble_part.cpp:903
4394
#: src/marble_part.cpp:889
4317
4395
msgid "Show Shadow"
4318
4396
msgstr "Mostra l'ombra"
4320
#: src/marble_part.cpp:906
4398
#: src/marble_part.cpp:892
4321
4399
msgid "Hide Shadow"
4322
4400
msgstr "Amaga l'ombra"
4324
#: src/marble_part.cpp:907
4402
#: src/marble_part.cpp:893
4325
4403
msgid "Shows and hides the shadow of the sun"
4326
4404
msgstr "Mostra i oculta l'ombra del Sol"
4328
#: src/marble_part.cpp:911
4330
msgstr "Mostra el zenit"
4332
#: src/marble_part.cpp:914
4334
msgstr "Oculta el zenit"
4336
#: src/marble_part.cpp:915
4337
msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
4338
msgstr "Mostra i oculta la posició zenital del Sol"
4340
#: src/marble_part.cpp:928
4406
#: src/marble_part.cpp:897
4407
msgid "Show sun icon on the Sub-Solar Point"
4410
#: src/marble_part.cpp:899
4411
msgid "Hide sun icon on the Sub-Solar Point"
4414
#: src/marble_part.cpp:900
4415
msgid "Show sun icon on the sub-solar point"
4418
#: src/marble_part.cpp:905
4419
msgid "Lock Globe to the Sub-Solar Point"
4422
#: src/marble_part.cpp:907
4423
msgid "Unlock Globe to the Sub-Solar Point"
4426
#: src/marble_part.cpp:908
4427
msgid "Lock globe to the sub-solar point"
4430
#: src/marble_part.cpp:921
4341
4431
msgctxt "Add Bookmark"
4342
4432
msgid "&Add Bookmark"
4343
4433
msgstr "&Afig una adreça d'interés"
4345
#: src/marble_part.cpp:936
4435
#: src/marble_part.cpp:929
4347
4437
#| msgid "&Bookmarks"
4348
4438
msgctxt "Show Bookmarks"
4349
4439
msgid "Show &Bookmarks"
4350
4440
msgstr "&Adreces d'interés"
4352
#: src/marble_part.cpp:952
4442
#: src/marble_part.cpp:945
4353
4443
msgctxt "Manage Bookmarks"
4354
4444
msgid "&Manage Bookmarks"
4355
4445
msgstr "&Gestiona les adreces d'interés"
4357
#: src/marble_part.cpp:964
4447
#: src/marble_part.cpp:957
4358
4448
msgctxt "Edit the map in an external application"
4359
4449
msgid "&Edit Map"
4360
4450
msgstr "&Edita el mapa"
4362
#: src/marble_part.cpp:1210
4452
#: src/marble_part.cpp:1204
4363
4453
msgctxt "Action for toggling"
4364
4454
msgid "Show Position"
4365
4455
msgstr "Mostra la posició"
4367
#: src/marble_part.cpp:1212
4457
#: src/marble_part.cpp:1206
4368
4458
msgctxt "Action for toggling"
4369
4459
msgid "Show Date and Time"
4370
4460
msgstr "Mostra la data i hora"
4372
#: src/marble_part.cpp:1214
4462
#: src/marble_part.cpp:1208
4373
4463
msgctxt "Action for toggling"
4374
4464
msgid "Show Altitude"
4375
4465
msgstr "Mostra l'altitud"
4377
#: src/marble_part.cpp:1217
4467
#: src/marble_part.cpp:1211
4378
4468
msgctxt "Action for toggling"
4379
4469
msgid "Show Tile Zoom Level"
4380
4470
msgstr "Mostra el nivell de zoom del mosaic"
4382
#: src/marble_part.cpp:1219
4472
#: src/marble_part.cpp:1213
4383
4473
msgctxt "Action for toggling"
4384
4474
msgid "Show Download Progress Bar"
4385
4475
msgstr "Mostra la barra de progrés de les baixades"
4387
#: src/marble_part.cpp:1352
4477
#: src/marble_part.cpp:1346
4389
4479
msgstr "Visualitza"
4391
#: src/marble_part.cpp:1361
4481
#: src/marble_part.cpp:1355
4392
4482
msgid "Native (X11)"
4393
4483
msgstr "Natiu (X11)"
4395
#: src/marble_part.cpp:1364
4485
#: src/marble_part.cpp:1358
4396
4486
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
4397
4487
msgstr "Natiu (Mac OS X Core Graphics)"
4399
#: src/marble_part.cpp:1381
4489
#: src/marble_part.cpp:1375
4400
4490
msgid "Cache & Proxy"
4401
4491
msgstr "Cau i Intermediari"
4403
#: src/marble_part.cpp:1394
4493
#: src/marble_part.cpp:1388
4404
4494
msgid "Date & Time"
4405
4495
msgstr "Data i hora"
4407
#: src/marble_part.cpp:1408
4497
#: src/marble_part.cpp:1393
4501
#: src/marble_part.cpp:1401
4408
4502
msgid "Plugins"
4409
4503
msgstr "Connectors"
4411
#: src/marble_part.cpp:1528
4505
#: src/marble_part.cpp:1521
4413
4507
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
4414
4508
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
5095
5245
msgstr "Configuració dels satèŀlits - Marble"
5097
5247
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSatellites)
5098
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:24
5248
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
5100
5250
#| msgid " Satellites"
5101
5251
msgid "&Satellites"
5102
5252
msgstr " Satèl·lits"
5104
5254
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDataSources)
5105
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:41
5255
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
5107
5257
#| msgid "APRS Data Sources"
5108
5258
msgid "&Data Sources"
5109
5259
msgstr "Fonts de dades APRS"
5111
5261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLastUpdatedText)
5112
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:68
5262
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
5114
5264
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
5115
5265
"p></body></html>"
5118
5268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReloadDataSources)
5119
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:98
5269
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
5121
5271
#| msgid "APRS Data Sources"
5122
5272
msgid "&Reload All Data Sources"
5123
5273
msgstr "Fonts de dades APRS"
5125
5275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDataSources)
5126
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:121
5276
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
5128
5278
#| msgid "APRS Data Sources"
5129
5279
msgid "Satellite Data Sources:"
5130
5280
msgstr "Fonts de dades APRS"
5132
5282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonAddDataSource)
5133
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:141
5283
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
5134
5284
msgid "Add a new data source (URL)."
5137
5287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonOpenDataSource)
5138
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:155
5288
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
5139
5289
msgid "Open a new data source from disk."
5142
5292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRemoveDataSource)
5143
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:172
5293
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
5144
5294
msgid "Remove selected data source."
5147
5297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listDataSources)
5148
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:198
5298
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
5149
5299
msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
5152
5302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5153
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:226
5303
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
5155
5305
"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
5156
5306
"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
5313
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabDisabled)
5314
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
5315
msgid "Plugin Inactive"
5318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDisabled)
5319
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
5320
msgid "&Activate Plugin"
5323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5324
#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
5326
"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
5163
5330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedUnit)
5164
5331
#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
5335
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarsConfigWidget)
5336
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
5338
#| msgid "Configure Scale Bar Plugin"
5339
msgid "Configure Stars Plugin"
5340
msgstr "Configura l'endollable de la barra d'escala"
5342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5343
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:20
5345
#| msgid "&Celestial Body"
5346
msgid "Celestial objects"
5347
msgstr "Cos &celestial"
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsosCheckbox)
5350
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:26
5351
msgid "Deep Sky Objects"
5354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewDsoLabelCheckbox)
5355
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:49
5356
msgid "Deep Sky Object Labels"
5359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewSunCheckbox)
5360
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:91
5364
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
5365
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:117
5366
msgid "Star Magnitude Limit"
5369
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBox)
5370
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:145
5374
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5375
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:161
5376
msgid "Lines and Orientation"
5379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLinesCheckbox)
5380
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
5381
msgid "Constellation Lines"
5384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewConstellationLabelsCheckbox)
5385
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:209
5387
#| msgid "International"
5388
msgid "Constellation Labels"
5389
msgstr "Internacional"
5391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialEquatorCheckbox)
5392
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:251
5394
#| msgid "&Celestial Body"
5395
msgid "Celestial Equator"
5396
msgstr "Cos &celestial"
5398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewCelestialPoleCheckbox)
5399
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:293
5401
#| msgid "&Celestial Body"
5402
msgid "Celestial Poles"
5403
msgstr "Cos &celestial"
5405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_viewEclipticCheckbox)
5406
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:335
5410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5411
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:382
5412
msgid "Constellation Names"
5415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5416
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:393
5418
#| msgid "Map Name:"
5420
msgstr "Nom del mapa:"
5422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5423
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:398
5425
#| msgid "Transportation"
5426
msgid "Native Translation"
5429
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, constellationNamesComboBox)
5430
#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:403
5432
#| msgid "Elevation"
5433
msgid "Abbreviation"
5168
5436
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WeatherConfigWidget)
5169
5437
#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
5170
5438
msgid "Configure Weather Plugin"
5541
5809
msgid "Shortest"
5542
5810
msgstr "Més curta"
5812
#~ msgid "Name Ids of plugins."
5813
#~ msgstr "Nom dels identificadors dels connectors."
5815
#~ msgid "List of toggles for enabling plugins."
5816
#~ msgstr "Llista de commutadors per habilitar els connectors."
5818
#~ msgid "List of toggles for making plugins visible."
5819
#~ msgstr "Llista de commutadors per fer visibles els connectors."
5821
#~ msgid "Marble Infocenter"
5822
#~ msgstr "InfoCentre del Marble"
5824
#~ msgid "Data Sheet"
5825
#~ msgstr "Full de dades"
5827
#~ msgid "Name of the location"
5828
#~ msgstr "Nom de l'emplaçament"
5831
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5833
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5834
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5835
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5836
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5837
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5838
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Name</span></p></body></html>"
5840
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5842
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5843
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5844
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5845
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5846
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5847
#~ "size:14pt; font-weight:600;\">Nom</span></p></body></html>"
5852
#~ msgid "Role of the location."
5853
#~ msgstr "Rol de l'emplaçament."
5856
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5858
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5859
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5860
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5861
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5862
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5863
#~ "style:italic;\">Role</span></p></body></html>"
5865
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5867
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5868
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5869
#~ "font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
5870
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5871
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
5872
#~ "style:italic;\">Rol</span></p></body></html>"
5874
#~ msgid "Alternative name"
5875
#~ msgstr "Nom alternatiu"
5877
#~ msgid "Alternative name of the location."
5878
#~ msgstr "Nom alternatiu de l'emplaçament."
5880
#~ msgid "Alternative Name"
5881
#~ msgstr "Nom alternatiu"
5883
#~ msgid "Short description:"
5884
#~ msgstr "Descripció curta:"
5886
#~ msgid "Description field"
5887
#~ msgstr "Camp de descripció"
5890
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5891
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5892
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5894
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5895
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5896
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5897
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5898
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No description "
5899
#~ "available.</p>\n"
5900
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5901
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5903
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5904
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are connected to "
5905
#~ "the Internet please click the \"Wikipedia\" tab at the top of this page "
5906
#~ "to get more information.</p></body></html>"
5908
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5909
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
5910
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
5912
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5913
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
5914
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
5915
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5916
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">No hi ha cap descripció "
5917
#~ "disponible.</p>\n"
5918
#~ "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5919
#~ "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
5921
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
5922
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Si esteu connectat a "
5923
#~ "Internet cliqueu per favor la pestanya «Viquipèdia» al capdamunt d'esta "
5924
#~ "pàgina per obtindre més informació.</p></body></html>"
5926
#~ msgid "Coordinates:"
5927
#~ msgstr "Coordenades:"
5930
#~ "000° 00' 00\" N\n"
5931
#~ "000° 00' 00\" E "
5933
#~ "000° 00' 00\" N\n"
5934
#~ "000° 00' 00\" E "
5936
#~ msgid "Elevation:"
5937
#~ msgstr "Desnivell:"
5940
#~ msgstr "9000,0 m"
5948
#~ msgid "0.0 sq km"
5951
#~ msgid "Diameter:"
5952
#~ msgstr "Diàmetre:"
5954
#~ msgid "Timezone (Normal/DST):"
5955
#~ msgstr "Zona horària (Normal/horari d'estiu):"
5957
#~ msgid "gmt / dst"
5958
#~ msgstr "gmt / he"
5963
#~ msgid "Wikipedia"
5964
#~ msgstr "Viquipèdia"
5969
#~ msgid "Move backwards one step in the browsing history."
5970
#~ msgstr "Fa un pas arrere en la història de navegació."
5972
#~ msgid "Print Page"
5973
#~ msgstr "Imprimeix la pàgina"
5975
#~ msgid "Sun is Zenith at"
5976
#~ msgstr "El sol és al zenit a"
5984
#~ msgid "Show Zenith"
5985
#~ msgstr "Mostra el zenit"
5987
#~ msgid "Hide Zenith"
5988
#~ msgstr "Oculta el zenit"
5990
#~ msgid "Shows and hides the zenith location of the sun"
5991
#~ msgstr "Mostra i oculta la posició zenital del Sol"
5544
5993
#~ msgid "dd/MM/yyyy hh:mm AP"
5545
5994
#~ msgstr "dd/MM/yyyy hh:mm AP"