~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-de/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesnippets_tng.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-mxe0vtaf2urxchbk
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009, 2010.
2
 
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: katesnippets_tng\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 03:34+0200\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:36+0200\n"
9
 
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
10
 
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
11
 
"Language: de\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
 
18
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
19
 
msgid "Your names"
20
 
msgstr "Frederik Schwarzer"
21
 
 
22
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your emails"
24
 
msgstr "schwarzer@kde.org"
25
 
 
26
 
#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279
27
 
msgid "Kate Snippets"
28
 
msgstr "Kate-Textbausteine"
29
 
 
30
 
#: jowennsnippets.cpp:247
31
 
msgid "Kate Snippets Settings"
32
 
msgstr "Kate-Textbaustein-Einstellungen"
33
 
 
34
 
#: jowennsnippets.cpp:285
35
 
msgid "Create snippet"
36
 
msgstr "Textbaustein erstellen"
37
 
 
38
 
#: selector.cpp:43
39
 
msgid ""
40
 
"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, "
41
 
"hold=menu=more options)"
42
 
msgstr ""
43
 
"Aktuelle Textauswahl zur Textbausteindatei hinzufügen (Klick=Hinzufügen, "
44
 
"Halten=Menü=Weitere Optionen)"
45
 
 
46
 
#: selector.cpp:45
47
 
msgid "Modify the current snippet"
48
 
msgstr "Den aktuellen Textbaustein bearbeiten"
49
 
 
50
 
#: selector.cpp:47
51
 
msgid "Create a new repository file"
52
 
msgstr "Neue Archivdatei erstellen"
53
 
 
54
 
#: selector.cpp:49
55
 
msgid "Manage the snippet repository"
56
 
msgstr "Das Textbaustein-Archiv verwalten"
57
 
 
58
 
#: selector.cpp:257
59
 
msgid ""
60
 
"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of "
61
 
"certain\n"
62
 
"information, please press this button longer to open the menu for manual\n"
63
 
"destination selection"
64
 
msgstr ""
65
 
"Entwicklerfehler. Ihre Editorkomponente unterstützt nicht das Einholen "
66
 
"bestimmter Informationen.\n"
67
 
"Halten Sie den Knopf länger gedrückt, um ein Menü zur manuellen Zielauswahl "
68
 
"zu öffnen."
69
 
 
70
 
#: selector.cpp:267
71
 
msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository"
72
 
msgstr ""
73
 
"Der Textbaustein kann nicht zu einem Archiv hinzugefügt werden. Dies sollte "
74
 
"normalerweise nicht passieren."
75
 
 
76
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
77
 
#: ui.rc:5
78
 
msgid "&Tools"
79
 
msgstr "E&xtras"
80
 
 
81
 
#~ msgid "JOWENN's Snippets"
82
 
#~ msgstr "JOWENNs Schnipsel"