1
1
# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2007, 2008.
2
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011.
2
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2011, 2013.
3
3
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
4
4
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
5
5
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012.
10
10
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 04:13+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 19:58+0200\n"
14
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-05-26 01:33+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:03+0200\n"
14
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
15
15
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
23
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
24
24
msgctxt "@option:check"
25
25
msgid "16 bits color depth"
26
26
msgstr "16-Bit Farbtiefe"
28
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
28
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
29
29
msgctxt "@info:whatsthis"
31
31
"<para>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using "
43
43
"einer BT.709-Gammakurve und einem 99%-Weißpunkt dekodiert. Dieser Modus ist "
44
44
"schneller als eine 16-Bit-Dekodierung.</para>"
46
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
46
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:243
47
47
msgctxt "@option:check"
48
48
msgid "Interpolate RGB as four colors"
49
49
msgstr "RGB als vier Farben interpolieren"
51
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
51
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244
52
52
msgctxt "@info:whatsthis"
54
54
"<title>Interpolate RGB as four colors</title><para>The default is to assume "
68
68
"das Bild ein bisschen. Aber es verhindert fehlerhafte 2×2-Gitter mit der VNG-"
69
69
"Qualitätsmethode oder der AHD-Qualitätsmethode.</para>"
71
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
71
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
72
72
msgctxt "@info:tooltip"
73
73
msgid "Visit LibRaw project website"
74
74
msgstr "Webseite des LibRaw-Projektes besuchen"
76
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
76
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262
77
77
msgctxt "@option:check"
78
78
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
79
79
msgstr "Pixel nicht dehnen oder drehen"
81
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244
81
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
82
82
msgctxt "@info:whatsthis"
84
84
"<title>Do not stretch or rotate pixels</title><para>For Fuji Super CCD "
93
93
"Option sorgt also in allen Fällen dafür, dass jeder Ausgabepixel genau einem "
94
94
"Rohpixel entspricht.</para>"
96
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:252
96
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
97
97
msgctxt "@label:listbox"
101
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:256
101
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
102
102
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
104
104
msgstr "Bilinear"
106
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:257
106
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
107
107
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
111
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:258
111
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
112
112
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
116
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259
116
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
117
117
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
121
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262
121
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
122
122
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
126
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:263
126
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:283
127
127
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
131
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
131
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284
132
132
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
136
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265
136
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:285
137
137
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
141
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266
141
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:286
142
142
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
143
143
msgid "VCD & AHD"
144
144
msgstr "VCD & AHD"
146
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:267
146
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287
147
147
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
151
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:268
151
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:288
152
152
msgctxt "@item:inlistbox Quality"
156
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:271
156
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:291
157
157
msgctxt "@info:whatsthis"
159
159
"<title>Quality (interpolation)</title><para>Select here the demosaicing "
232
232
"Anwendung der Farb-Aberrations-Entfernung von RawTherapee project.</item></"
235
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
235
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
236
236
msgctxt "@label:slider"
240
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339
240
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
241
241
msgctxt "@info:whatsthis"
243
243
"<title>Pass</title><para>Set here the passes used by the median filter "
256
256
"<emphasis strong='true'>AHD</emphasis>, <emphasis strong='true'>DCB</"
257
257
"emphasis>, and <emphasis strong='true'>VCD & AHD</emphasis>.</para>"
259
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351
259
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
260
260
msgctxt "@option:check"
261
261
msgid "Refine interpolation"
262
262
msgstr "Interpolation verbessern:"
264
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352
264
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
265
265
msgctxt "@info:whatsthis"
267
267
"<title>Refine interpolation</title><para>This setting is available only for "
278
278
"die erweiterte effektive Farb-Interpolation (EECI), um die Schärfe zu "
279
279
"verbessern.</item></list></para>"
281
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
281
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:381
283
283
msgid "Demosaicing"
284
284
msgstr "Mosaikmuster entfernen"
286
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:369
286
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:389
287
287
msgctxt "@label:listbox"
289
289
msgstr "Methode:"
291
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
291
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
292
292
msgctxt "@item:inlistbox"
293
293
msgid "Default D65"
294
294
msgstr "Standard-D65"
296
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
296
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392
297
297
msgctxt "@item:inlistbox"
301
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373
301
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
302
302
msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically"
303
303
msgid "Automatic"
304
304
msgstr "Automatisch"
306
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374
306
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:394
307
307
msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually"
311
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376
311
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:396
312
312
msgctxt "@info:whatsthis"
314
314
"<title>White Balance</title><para>Configure the raw white balance:</"
332
332
"strong='true'>Manuell</emphasis>: Setzt benutzerdefinierte Temperatur und "
333
333
"Grünwerte.</item></list></para>"
335
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392
335
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:412
336
336
msgctxt "@label:slider"
340
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393
340
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:413
341
341
msgctxt "@info:whatsthis"
343
343
"<title>Temperature</title><para>Set here the color temperature in Kelvin.</"
346
346
"<title>Temperatur</title><para>Stellen Sie hier die Farbtemperatur in Kelvin "
349
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400
349
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420
350
350
msgctxt "@label:slider Green component"
354
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:401
354
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:421
355
355
msgctxt "@info:whatsthis"
357
357
"<para>Set here the green component to set magenta color cast removal level.</"
360
360
"<para>Legen Sie hier die Grünkomponente fest, um den Grad der "
361
361
"Magentaentfernung zu bestimmen.</para>"
363
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:404
363
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
364
364
msgctxt "@label:listbox"
365
365
msgid "Highlights:"
366
366
msgstr "Spitzlichter:"
368
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:406
368
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:426
369
369
msgctxt "@item:inlistbox"
370
370
msgid "Solid white"
371
371
msgstr "Durchgehendes Weiß"
373
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407
373
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
374
374
msgctxt "@item:inlistbox"
376
376
msgstr "Farben lösen"
378
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:408
378
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
379
379
msgctxt "@item:inlistbox"
381
381
msgstr "Einblenden"
383
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
383
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
384
384
msgctxt "@item:inlistbox"
386
386
msgstr "Rekonstruieren"
388
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411
388
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
389
389
msgctxt "@info:whatsthis"
391
391
"<title>Highlights</title><para>Select here the highlight clipping method:</"
408
408
"alle Spitzlichter durch die Benutzung eines Niveauwertes.</item></list></"
411
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422
411
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:442
412
412
msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level"
416
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
416
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:447
417
417
msgctxt "@info:whatsthis"
419
419
"<title>Level</title><para>Specify the reconstruct highlight level. Low "
423
423
"die Rekonstruktion an. Niedrige Werte bevorzugen Weiß und hohe Werte Farben."
426
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
426
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:451
427
427
msgctxt "@option:check"
428
msgid "Exposure Correction"
429
msgstr "Belichtungskorrektur"
428
msgid "Exposure Correction (E.V)"
429
msgstr "Belichtungskorrektur (LW)"
431
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
431
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:452
432
432
msgctxt "@info:whatsthis"
433
433
msgid "<para>Turn on the exposure correction before interpolation.</para>"
435
435
"<para>Führt die Belichtungskorrektur vor der Interpolation durch.</para>"
437
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
437
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455
438
438
msgctxt "@label:slider"
439
msgid "Shift (linear):"
440
msgstr "Verschiebung (linear)"
439
msgid "Linear Shift:"
442
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
442
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:460
444
#| msgctxt "@info:whatsthis"
446
#| "<title>Shift</title><para>Shift of exposure correction before "
447
#| "interpolation in linear scale.</para>"
443
448
msgctxt "@info:whatsthis"
445
"<title>Shift</title><para>Shift of exposure correction before interpolation "
446
"in linear scale.</para>"
450
"<title>Shift</title><para>Linear Shift of exposure correction before "
451
"interpolation in E.V</para>"
448
453
"<title>Verschiebung (linear)</title><para>Lineare Verschiebung der "
449
454
"Belichtungskorrektur vor der Interpolation.</para>"
451
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:444
456
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:463
458
#| msgctxt "@label:listbox"
459
#| msgid "Highlights:"
452
460
msgctxt "@label:slider"
453
msgid "Highlight (E.V):"
454
msgstr "Spitzlichter (E.V.):"
462
msgstr "Spitzlichter:"
456
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:449
464
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
466
#| msgctxt "@info:whatsthis"
468
#| "<title>Highlight</title><para>Amount of highlight preservation for "
469
#| "exposure correction before interpolation in E.V.</para>"
457
470
msgctxt "@info:whatsthis"
459
472
"<title>Highlight</title><para>Amount of highlight preservation for exposure "
460
"correction before interpolation in E.V.</para>"
473
"correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction "
474
"is > 1.0 E.V</para>"
462
476
"<title>Spitzlichter</title><para>Menge der Spitzlichter-Erhaltung bei der "
463
477
"Belichtungskorrektur vor der Interpolation in E.V.</para>"
465
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
479
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
466
480
msgctxt "@option:check"
467
481
msgid "Correct false colors in highlights"
468
482
msgstr "Fehlfarben in Spitzlichtern korrigieren"
470
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454
484
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473
471
485
msgctxt "@info:whatsthis"
473
487
"<para>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
478
492
"mit höherer Präzision bearbeitet, ohne lila „Wolken“ oder ähnliche Effekte "
479
493
"zu bilden.</para>"
481
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:458
495
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
482
496
msgctxt "@option:check"
483
497
msgid "Auto Brightness"
484
498
msgstr "Automatische Helligkeit"
486
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:459
500
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
487
501
msgctxt "@info:whatsthis"
489
503
"<para>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
493
507
"Anpassung der Helligkeit benutzt und das Histogramm des Bildes ignoriert.</"
496
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:462
510
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481
497
511
msgctxt "@label:slider"
498
512
msgid "Brightness:"
499
513
msgstr "Helligkeit:"
501
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:467
515
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
502
516
msgctxt "@info:whatsthis"
504
518
"<title>Brightness</title><para>Specify the brightness level of output image. "
508
522
"an. Der Standardwert ist 1,0. Diese Funktion arbeitet nur im 8-Bit-Modus.</"
511
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
525
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
512
526
msgctxt "@option:check Black point"
514
528
msgstr "Schwarz:"
516
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
530
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:497
517
531
msgctxt "@info:whatsthis"
519
533
"<title>Black point</title><para>Use a specific black point value to decode "
524
538
"Schwarzpunktwert, um die Rohbilder zu dekodieren. Wenn Sie diese Option "
525
539
"ausschalten, wird der Schwarzpunktwert automatisch berechnet.</para>"
527
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486
541
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:505
528
542
msgctxt "@info:whatsthis"
530
544
"<title>Black point value</title><para>Specify specific black point value of "
533
547
"<title>Schwarzpunktwert</title><para>Geben Sie den spezifischen "
534
548
"Schwarzpunktwert des Ausgabebildes ein.</para>"
536
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
550
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:508
537
551
msgctxt "@option:check White point"
541
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
555
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:509
542
556
msgctxt "@info:whatsthis"
544
558
"<title>White point</title><para>Use a specific white point value to decode "
558
572
"<title>Weißpunktwert</title><para>Geben Sie den spezifischen Weißpunktwert "
559
573
"des Ausgabebildes ein.</para>"
561
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535
575
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:554
563
577
msgid "White Balance"
564
578
msgstr "Weißabgleich"
566
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543
580
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:562
567
581
msgctxt "@label:listbox"
568
582
msgid "Noise reduction:"
569
583
msgstr "Rauschreduktion:"
571
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:545
585
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:564
572
586
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
576
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:546
590
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:565
577
591
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
579
593
msgstr "Wavelets"
581
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:547
595
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:566
582
596
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
586
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:548
600
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:567
587
601
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
588
602
msgid "CFA Line Denoise"
589
603
msgstr "Farbstreifen-Rauschunterdrückung"
591
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:549
605
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:568
592
606
msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction"
593
607
msgid "Impulse Denoise"
594
608
msgstr "Impuls-Rauschunterdrückung"
596
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:551
610
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:570
597
611
msgctxt "@info:whatsthis"
599
613
"<title>Noise Reduction</title><para>Select here the noise reduction method "
622
636
"Rauschunterdrückung</emphasis>: Wird nach der Interpolation ausgeführt.</"
623
637
"item></list></para>"
625
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:579
639
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598
626
640
msgctxt "@option:check"
627
641
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
628
642
msgstr "Farbabweichungskorrektur aktivieren"
630
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580
644
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:599
631
645
msgctxt "@info:whatsthis"
633
647
"<title>Enable Chromatic Aberration correction</title><para>Enlarge the raw "
639
653
"üblicherweise zwischen 0,999 und 1,001, um Farbabweichungen zu korrigieren.</"
642
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:585
656
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:604
643
657
msgctxt "@option:check"
644
658
msgid "Automatic color axis adjustments"
645
659
msgstr "Automatische Anpassung der Farbachsen"
647
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:586
661
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:605
648
662
msgctxt "@info:whatsthis"
650
664
"<title>Automatic Chromatic Aberration correction</title><para>If this option "
659
673
"versagt. In diesem Fall deaktivieren Sie diese Option und regeln Sie die "
660
674
"Farbfaktoren von Hand nach.</para>"
662
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593
676
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:612
663
677
msgctxt "@label:slider"
664
678
msgid "Red-Green:"
665
679
msgstr "Rot-Grün:"
667
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598
681
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:617
668
682
msgctxt "@info:whatsthis"
670
684
"<title>Red-Green multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
673
687
"<title>Rot-/Grünmultiplikator</title><para>Geben Sie hier den "
674
688
"Vergrößerungsfaktor der Rot-/Grünebene ein.</para>"
676
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:601
690
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:620
677
691
msgctxt "@label:slider"
678
692
msgid "Blue-Yellow:"
679
693
msgstr "Blau-Gelb:"
681
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:606
695
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
682
696
msgctxt "@info:whatsthis"
684
698
"<title>Blue-Yellow multiplier</title><para>Set here the amount of correction "
687
701
"<title>Blau-/Gelbmultiplikator</title><para>Geben Sie hier den "
688
702
"Vergrößerungsfaktor der Blau-/Gelbebene ein.</para>"
690
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625
704
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:644
692
706
msgid "Corrections"
693
707
msgstr "Korrekturen"
695
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:633
709
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652
696
710
msgctxt "@label:listbox"
697
711
msgid "Camera Profile:"
698
712
msgstr "Kamera-Profil:"
700
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:635
714
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654
701
715
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
705
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:636
719
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655
706
720
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
708
722
msgstr "Eingebettet"
710
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:637
724
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656
711
725
msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile"
713
727
msgstr "Benutzerdefiniert"
715
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:639
729
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658
716
730
msgctxt "@info:whatsthis"
718
732
"<title>Camera Profile</title><para>Select here the input color space used to "
732
746
"emphasis>: Es wird ein benutzerdefiniertes Farbprofil verwendet.</item></"
735
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:650 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684
749
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:669 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:703
736
750
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
737
751
msgstr "ICC-Dateien (*.icc; *.icm)"
739
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652
753
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:671
740
754
msgctxt "@label:listbox"
741
755
msgid "Workspace:"
742
756
msgstr "Arbeitsbereich:"
744
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654
758
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:673
745
759
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
746
760
msgid "Raw (no profile)"
747
761
msgstr "Roh (kein Profil)"
749
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655
763
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:674
750
764
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
754
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656
768
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:675
755
769
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
756
770
msgid "Adobe RGB"
757
771
msgstr "Adobe RGB"
759
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:657
773
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:676
760
774
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
761
775
msgid "Wide Gamut"
762
776
msgstr "Wide Gamut"
764
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658
778
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:677
765
779
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
766
780
msgid "Pro-Photo"
767
781
msgstr "Pro-Photo"
769
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:659
783
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:678
770
784
msgctxt "@item:inlistbox Workspace"
772
786
msgstr "Benutzerdefiniert"
774
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:661
788
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:680
775
789
msgctxt "@info:whatsthis"
777
791
"<title>Workspace</title><para>Select here the output color space used to "
808
822
"strong='true'>Benutzerdefiniert</emphasis>: ein benutzerdefinierter "
809
823
"Ausgabefarbraum.</item></list></para>"
811
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:696
825
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:715
813
827
msgid "Color Management"
814
828
msgstr "Farbverwaltung"
816
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:907
830
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:929
818
832
msgid "Threshold:"
819
833
msgstr "Schwellwert:"
821
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:908
835
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:930
822
836
msgctxt "@info:whatsthis"
824
838
"<title>Threshold</title><para>Set here the noise reduction threshold value "
827
841
"<title>Schwellwert</title><para>Geben Sie hier den Schwellwert ein, der für "
828
842
"die Rauschreduktion benutzt wird.</para>"
830
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:921
844
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:943
832
846
msgid "Luminance:"
833
847
msgstr "Leuchtdichte:"
835
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:922
849
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:944
836
850
msgctxt "@info:whatsthis"
838
852
"<title>Luminance</title><para>Amount of Luminance impulse noise reduction.</"
841
855
"<title>Lichtdichte</title><para>Menge der Lichtdichte bei der „Impulse“-"
842
856
"Rauschreduktion.</para>"
844
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:924
858
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:946
846
860
msgid "Chrominance:"
847
861
msgstr "Farbwertdichte:"
849
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:925
863
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:947
850
864
msgctxt "@info:whatsthis"
852
866
"<title>Chrominance</title><para>Amount of Chrominance impulse noise "
861
875
msgid "Reset to default value"
862
876
msgstr "Auf Voreinstellungen zurücksetzen"
878
#~ msgctxt "@label:slider"
879
#~ msgid "Shift (linear):"
880
#~ msgstr "Verschiebung (linear)"
882
#~ msgctxt "@label:slider"
883
#~ msgid "Highlight (E.V):"
884
#~ msgstr "Spitzlichter (E.V.):"
864
886
#~ msgctxt "Camera Profile"
866
888
#~ msgstr "Keines"