~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-de/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/dragonplayer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-mxe0vtaf2urxchbk
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: dragonplayer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 02:55+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:11+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-11 04:36+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 08:12+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
14
14
"Language: de\n"
109
109
msgid "Play Disc"
110
110
msgstr "CD/DVD wiedergeben"
111
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playStreamButton)
 
113
#: src/app/loadView.ui:33
 
114
msgid "Play Stream"
 
115
msgstr "Stream wiedergeben"
 
116
 
112
117
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
113
118
msgid "Dragon Player"
114
119
msgstr "Dragon Player"
207
212
msgid "Play DVD Video"
208
213
msgstr "Video-DVD wiedergeben"
209
214
 
210
 
#: src/app/mainWindow.cpp:152
 
215
#: src/app/mainWindow.cpp:154
211
216
msgid "Aspect &Ratio"
212
217
msgstr "&Seitenverhältnis"
213
218
 
214
 
#: src/app/mainWindow.cpp:153
 
219
#: src/app/mainWindow.cpp:155
215
220
msgid "&Audio Channels"
216
221
msgstr "Audio&kanäle"
217
222
 
218
 
#: src/app/mainWindow.cpp:154
 
223
#: src/app/mainWindow.cpp:156
219
224
msgid "&Subtitles"
220
225
msgstr "&Untertitel"
221
226
 
222
 
#: src/app/mainWindow.cpp:170
 
227
#: src/app/mainWindow.cpp:172
223
228
msgid "Determine &Automatically"
224
229
msgstr "Automatisch &erkennen"
225
230
 
226
 
#: src/app/mainWindow.cpp:171
 
231
#: src/app/mainWindow.cpp:173
227
232
msgid "&4:3"
228
233
msgstr "&4:3"
229
234
 
230
 
#: src/app/mainWindow.cpp:172
 
235
#: src/app/mainWindow.cpp:174
231
236
msgid "Ana&morphic (16:9)"
232
237
msgstr "Ana&morph (16:9)"
233
238
 
234
 
#: src/app/mainWindow.cpp:173
 
239
#: src/app/mainWindow.cpp:175
235
240
msgid "&Window Size"
236
241
msgstr "&Fenstergröße"
237
242
 
238
 
#: src/app/mainWindow.cpp:222
 
243
#: src/app/mainWindow.cpp:225
239
244
msgid ""
240
245
"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now "
241
246
"exit.</qt>"
243
248
"<qt>Phonon wurde nicht erfolgreich initialisiert. Dragon Player wird jetzt "
244
249
"beendet</qt>"
245
250
 
246
 
#: src/app/mainWindow.cpp:278
 
251
#: src/app/mainWindow.cpp:281
247
252
msgid "Play &Media..."
248
253
msgstr "&Medien wiedergeben ..."
249
254
 
250
 
#: src/app/mainWindow.cpp:297
 
255
#: src/app/mainWindow.cpp:300
251
256
msgctxt "@action"
252
257
msgid "Increase Volume"
253
258
msgstr "Lautstärke erhöhen"
254
259
 
255
 
#: src/app/mainWindow.cpp:302
 
260
#: src/app/mainWindow.cpp:305
256
261
msgctxt "@action"
257
262
msgid "Decrease Volume"
258
263
msgstr "Lautstärke verringern"
259
264
 
260
 
#: src/app/mainWindow.cpp:307
 
265
#: src/app/mainWindow.cpp:310
261
266
msgid "Stop"
262
267
msgstr "Anhalten"
263
268
 
264
 
#: src/app/mainWindow.cpp:313
 
269
#: src/app/mainWindow.cpp:316
265
270
msgctxt "Mute the sound output"
266
271
msgid "Mute"
267
272
msgstr "Stumm"
268
273
 
269
 
#: src/app/mainWindow.cpp:319
 
274
#: src/app/mainWindow.cpp:322
270
275
msgid "Reset Video Scale"
271
276
msgstr "Video-Größe zurücksetzen"
272
277
 
273
 
#: src/app/mainWindow.cpp:325
 
278
#: src/app/mainWindow.cpp:328
274
279
msgid "Menu Toggle"
275
280
msgstr "Menü umschalten"
276
281
 
277
 
#: src/app/mainWindow.cpp:331 src/app/part.cpp:66
 
282
#: src/app/mainWindow.cpp:334 src/app/part.cpp:66
278
283
msgid "Position Slider"
279
284
msgstr "Wiedergabe-Positionsregler"
280
285
 
281
 
#: src/app/mainWindow.cpp:336
 
286
#: src/app/mainWindow.cpp:339
282
287
msgid "Video Settings"
283
288
msgstr "Videoeinstellungen"
284
289
 
285
 
#: src/app/mainWindow.cpp:345
 
290
#: src/app/mainWindow.cpp:348
286
291
msgctxt ""
287
292
"@action:inmenu Whether only one instance of dragon can be started and will "
288
293
"be reused when the user tries to play another file."
289
294
msgid "One Instance Only"
290
295
msgstr "Nur eine Instanz"
291
296
 
292
 
#: src/app/mainWindow.cpp:352
 
297
#: src/app/mainWindow.cpp:355
293
298
msgid "Previous Chapter"
294
299
msgstr "Vorheriges Kapitel"
295
300
 
296
 
#: src/app/mainWindow.cpp:358
 
301
#: src/app/mainWindow.cpp:361
297
302
msgid "Next Chapter"
298
303
msgstr "Nächstes Kapitel"
299
304
 
300
 
#: src/app/mainWindow.cpp:365
 
305
#: src/app/mainWindow.cpp:368
301
306
#, no-c-format
302
307
msgid "Return 10% Back"
303
308
msgstr "10 % zurückgehen"
304
309
 
305
 
#: src/app/mainWindow.cpp:372
 
310
#: src/app/mainWindow.cpp:375
306
311
#, no-c-format
307
312
msgid "Go 10% Forward"
308
313
msgstr "10 % vorwärtsgehen"
309
314
 
310
 
#: src/app/mainWindow.cpp:378
 
315
#: src/app/mainWindow.cpp:381
311
316
msgid "Return 10 Seconds Back"
312
317
msgstr "10 Sekunden zurückgehen"
313
318
 
314
 
#: src/app/mainWindow.cpp:384
 
319
#: src/app/mainWindow.cpp:387
315
320
msgid "Go 10 Seconds Forward"
316
321
msgstr "10 Sekunden vorwärtsgehen"
317
322
 
318
 
#: src/app/mainWindow.cpp:478
 
323
#: src/app/mainWindow.cpp:481
319
324
msgctxt "Mute the sound output"
320
325
msgid "Mute "
321
326
msgstr "Stumm "
322
327
 
323
 
#: src/app/mainWindow.cpp:556
 
328
#: src/app/mainWindow.cpp:559
324
329
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
325
330
msgstr ""
326
331
"Dragon Player wurde angewiesen, eine leere Adresse zu öffnen; dies ist nicht "
327
332
"möglich."
328
333
 
329
 
#: src/app/mainWindow.cpp:643
 
334
#: src/app/mainWindow.cpp:646
330
335
msgid "Select File to Play"
331
336
msgstr "Wählen Sie eine Datei für die Wiedergabe"
332
337
 
333
 
#: src/app/mainWindow.cpp:817
 
338
#: src/app/mainWindow.cpp:671
 
339
msgctxt "@title:window"
 
340
msgid "Stream to Play"
 
341
msgstr "Stream für die Wiedergabe"
 
342
 
 
343
#: src/app/mainWindow.cpp:671
 
344
msgid "Stream:"
 
345
msgstr "Stream:"
 
346
 
 
347
#: src/app/mainWindow.cpp:846
334
348
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
335
349
msgstr "In der fallengelassenen Datei ist kein Medium enthalten."
336
350
 
337
 
#: src/app/mainWindow.cpp:886
 
351
#: src/app/mainWindow.cpp:915
338
352
msgid "No media loaded"
339
353
msgstr "Kein Medium geladen"
340
354
 
341
 
#: src/app/mainWindow.cpp:890
 
355
#: src/app/mainWindow.cpp:919
342
356
msgid "Paused"
343
357
msgstr "Angehalten"
344
358