~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-es/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.12.24)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-ct7r8ljiacax6l08
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 03:56+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 03:24+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:33+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
14
14
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
46
46
msgid "Tabbox layout preview"
47
47
msgstr "Vista previa de la disposición de la barra de pestañas"
48
48
 
49
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
50
 
#: main.ui:17
51
 
msgid "Visualization"
52
 
msgstr "Visualización"
53
 
 
54
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
55
 
#: main.ui:38
56
 
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
57
 
msgstr ""
58
 
"El efecto para reemplazar el listado de ventanas cuando se activan los "
59
 
"efectos de escritorio."
60
 
 
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
62
 
#: main.ui:68
63
 
msgid "Outline selected window"
64
 
msgstr "Mostrar contorno de la ventana seleccionada"
65
 
 
66
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
67
 
#: main.ui:75
68
 
msgid ""
69
 
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
70
 
"windows. This option requires desktop effects to be active."
71
 
msgstr ""
72
 
"La ventana seleccionada actualmente se resaltará mediante un fundido sobre "
73
 
"las demás. Esta opción necesita que los efectos de escritorio estén "
74
 
"activados."
75
 
 
76
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
77
 
#: main.ui:78
78
 
msgid "Show selected window"
79
 
msgstr "Mostrar la ventana seleccionada"
80
 
 
81
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ghns)
82
 
#: main.ui:98
83
 
msgid "Get New Window Switcher Layout"
84
 
msgstr "Obtener nueva disposición del selector de ventanas"
85
 
 
86
49
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
87
 
#: main.ui:108
 
50
#: main.ui:32
88
51
msgid "Content"
89
52
msgstr "Contenido"
90
53
 
91
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop)
92
 
#: main.ui:117
 
55
#: main.ui:41
93
56
msgid "Include \"Show Desktop\" icon"
94
57
msgstr "Incluir el icono «Mostrar escritorio»"
95
58
 
96
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
97
 
#: main.ui:131
 
60
#: main.ui:55
98
61
msgid "Recently used"
99
62
msgstr "Usados recientemente"
100
63
 
101
64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
102
 
#: main.ui:136
 
65
#: main.ui:60
103
66
msgid "Stacking order"
104
67
msgstr "Orden de apilado"
105
68
 
106
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow)
107
 
#: main.ui:144
 
70
#: main.ui:68
108
71
msgid "Only one window per application"
109
72
msgstr "Una única ventana por aplicación"
110
73
 
111
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
112
 
#: main.ui:154
 
75
#: main.ui:78
113
76
msgid "Sort order:"
114
77
msgstr "Ordenación:"
115
78
 
116
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
117
 
#: main.ui:193
118
 
msgid "Shortcuts"
119
 
msgstr "Accesos rápidos de teclado"
120
 
 
121
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
123
 
#: main.ui:202 main.ui:245
124
 
msgid "Forward"
125
 
msgstr "Redireccionar"
126
 
 
127
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
128
 
#: main.ui:225
129
 
msgid "All windows"
130
 
msgstr "Todas las ventanas"
131
 
 
132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
133
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
134
 
#: main.ui:235 main.ui:255
135
 
msgid "Reverse"
136
 
msgstr "Invertir"
137
 
 
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
139
 
#: main.ui:285
140
 
msgid "Current application"
141
 
msgstr "Aplicación actual"
142
 
 
143
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
144
 
#: main.ui:338
 
80
#: main.ui:104
145
81
msgid "Filter windows by"
146
82
msgstr "Filtrar ventanas por"
147
83
 
148
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops)
149
 
#: main.ui:347
 
85
#: main.ui:113
150
86
msgid "Virtual desktops"
151
87
msgstr "Escritorios virtuales"
152
88
 
153
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop)
154
 
#: main.ui:382
 
90
#: main.ui:148
155
91
msgid "Current desktop"
156
92
msgstr "Escritorio actual"
157
93
 
158
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops)
159
 
#: main.ui:389
 
95
#: main.ui:155
160
96
msgid "All other desktops"
161
97
msgstr "Los demás escritorios"
162
98
 
163
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterActivities)
164
 
#: main.ui:399
 
100
#: main.ui:165
165
101
msgid "Activities"
166
102
msgstr "Actividades"
167
103
 
168
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentActivity)
169
 
#: main.ui:434
 
105
#: main.ui:200
170
106
msgid "Current activity"
171
107
msgstr "Actividad actual"
172
108
 
173
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherActivities)
174
 
#: main.ui:441
 
110
#: main.ui:207
175
111
msgid "All other activities"
176
112
msgstr "Las demás actividades"
177
113
 
178
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens)
179
 
#: main.ui:451
 
115
#: main.ui:217
180
116
msgid "Screens"
181
117
msgstr "Pantallas"
182
118
 
183
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen)
184
 
#: main.ui:486
 
120
#: main.ui:252
185
121
msgid "Current screen"
186
122
msgstr "Pantalla actual"
187
123
 
188
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens)
189
 
#: main.ui:493
 
125
#: main.ui:259
190
126
msgid "All other screens"
191
127
msgstr "Las demás pantallas"
192
128
 
193
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization)
194
 
#: main.ui:503
 
130
#: main.ui:269
195
131
msgid "Minimization"
196
132
msgstr "Minimización"
197
133
 
198
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows)
199
 
#: main.ui:538
 
135
#: main.ui:304
200
136
msgid "Visible windows"
201
137
msgstr "Ventanas visibles"
202
138
 
203
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows)
204
 
#: main.ui:545
 
140
#: main.ui:311
205
141
msgid "Hidden windows"
206
142
msgstr "Ventanas ocultas"
207
143
 
 
144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
145
#: main.ui:350
 
146
msgid "Shortcuts"
 
147
msgstr "Accesos rápidos de teclado"
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
151
#: main.ui:359 main.ui:402
 
152
msgid "Forward"
 
153
msgstr "Redireccionar"
 
154
 
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
156
#: main.ui:382
 
157
msgid "All windows"
 
158
msgstr "Todas las ventanas"
 
159
 
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
162
#: main.ui:392 main.ui:412
 
163
msgid "Reverse"
 
164
msgstr "Invertir"
 
165
 
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
167
#: main.ui:442
 
168
msgid "Current application"
 
169
msgstr "Aplicación actual"
 
170
 
 
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
172
#: main.ui:469
 
173
msgid "Visualization"
 
174
msgstr "Visualización"
 
175
 
 
176
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
 
177
#: main.ui:490
 
178
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
 
179
msgstr ""
 
180
"El efecto para reemplazar el listado de ventanas cuando se activan los "
 
181
"efectos de escritorio."
 
182
 
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
 
184
#: main.ui:520
 
185
msgid "Outline selected window"
 
186
msgstr "Mostrar contorno de la ventana seleccionada"
 
187
 
 
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
 
189
#: main.ui:527
 
190
msgid ""
 
191
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
 
192
"windows. This option requires desktop effects to be active."
 
193
msgstr ""
 
194
"La ventana seleccionada actualmente se resaltará mediante un fundido sobre "
 
195
"las demás. Esta opción necesita que los efectos de escritorio estén "
 
196
"activados."
 
197
 
 
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
 
199
#: main.ui:530
 
200
msgid "Show selected window"
 
201
msgstr "Mostrar la ventana seleccionada"
 
202
 
 
203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ghns)
 
204
#: main.ui:550
 
205
msgid "Get New Window Switcher Layout"
 
206
msgstr "Obtener nueva disposición del selector de ventanas"
 
207
 
208
208
#~ msgid ""
209
209
#~ "These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" "
210
210
#~ "actions."