~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-tg/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katexmltools.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.7.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5glbizdj7rd3yiun
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katexmltools.po to Tajik
 
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# 2004, infoDev, a World Bank organization
 
4
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
 
5
# 2004, Youth Opportunities NGO
 
6
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
 
7
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
 
8
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
 
9
# Vatanshoev Akbar <vatanshoevAkbar@hotmail.com>, 2004.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:03+0500\n"
 
16
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
 
17
"Language-Team: Tajik\n"
 
18
"Language: \n"
 
19
"MIME-Version: 1.0\n"
 
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
24
 
 
25
#: plugin_katexmltools.cpp:128
 
26
msgid "&Insert Element..."
 
27
msgstr "&Гузоштани ҷузъ..."
 
28
 
 
29
#: plugin_katexmltools.cpp:133
 
30
msgid "&Close Element"
 
31
msgstr "&Маҳкам кардани ҷузъ"
 
32
 
 
33
#: plugin_katexmltools.cpp:138
 
34
msgid "Assign Meta &DTD..."
 
35
msgstr "Таъин кардани мета &DTD..."
 
36
 
 
37
#: plugin_katexmltools.cpp:407
 
38
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
 
39
msgstr "Таъин кардани мета DTD ба формати XML"
 
40
 
 
41
#: plugin_katexmltools.cpp:412
 
42
#, kde-format
 
43
msgid ""
 
44
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
 
45
"DTD for this document type will now be loaded."
 
46
msgstr ""
 
47
"Файли ҷорӣ дорои навъи \"%1\" аст. Дарҳол файли DTD барои ин санадот пурбор "
 
48
"карда мешавад."
 
49
 
 
50
#: plugin_katexmltools.cpp:415
 
51
msgid "Loading XML Meta DTD"
 
52
msgstr "Пурборкунии метаи DTD дар формати XML"
 
53
 
 
54
#: plugin_katexmltools.cpp:450
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
 
57
msgstr "Натавонистам файли '%1'-ро кушодан .Сервер оиди хатогӣ иттилоот дод."
 
58
 
 
59
#: plugin_katexmltools.cpp:452 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
 
60
msgid "XML Plugin Error"
 
61
msgstr "Хатогии модули XML"
 
62
 
 
63
#: plugin_katexmltools.cpp:1011
 
64
msgid "Insert XML Element"
 
65
msgstr "Гузоштани ҷузъи XML"
 
66
 
 
67
#: plugin_katexmltools.cpp:1036
 
68
msgid ""
 
69
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
 
70
"supplied):"
 
71
msgstr ""
 
72
"Номро барои теги XML дароред ва хусусиятҳои . Ишораҳои (\"<\", \">\" ва "
 
73
"тегҳои маҳкамшавнда ба таври худкор гузошта мешаванд:"
 
74
 
 
75
#: pseudo_dtd.cpp:48
 
76
#, kde-format
 
77
msgid ""
 
78
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
 
79
"XML."
 
80
msgstr "Файли %1-ро коркард намешавад.Сохти файли XML -ро саҷед."
 
81
 
 
82
#: pseudo_dtd.cpp:56
 
83
#, kde-format
 
84
msgid ""
 
85
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
 
86
"of this type:\n"
 
87
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
 
88
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
 
89
"for more information."
 
90
msgstr ""
 
91
"Файли '%1'ба формати дархости мутобиқ нест. Санҷед магар ин намуди файл "
 
92
"мутобиқ ҳаст:\n"
 
93
" -//Норман Волш//DTD DTDParse V2.0//АНГ\n"
 
94
"Шумо худатон метавонед бисозед ин гуна файл бо ёрии dtdparse. Барои "
 
95
"гирифтани иттилооти иловагӣ ба санадот аз рӯи модули Kate низ муроҷиат кунед."
 
96
 
 
97
#: pseudo_dtd.cpp:71
 
98
msgid "Analyzing meta DTD..."
 
99
msgstr "Таҳлили метаи DTD..."
 
100
 
 
101
#: pseudo_dtd.cpp:71
 
102
msgid "Cancel"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#. i18n: ectx: Menu (xml)
 
106
#: ui.rc:4
 
107
msgid "&XML"
 
108
msgstr "&XML"