~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-tg/saucy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/kdelibs4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.7.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-5glbizdj7rd3yiun
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 02:11+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:13+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:01+0500\n"
16
16
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Tajik Language\n"
1011
1011
msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2"
1012
1012
msgstr ""
1013
1013
 
1014
 
#: kdecore/config/kconfig.cpp:814
 
1014
#: kdecore/config/kconfig.cpp:815
1015
1015
msgid "Please contact your system administrator."
1016
1016
msgstr "Лутфан, бо администратори системаи шуморо алоқа бандед."
1017
1017
 
4504
4504
msgstr "&Пуштибонии KDE"
4505
4505
 
4506
4506
#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94
4507
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:368
 
4507
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:411
4508
4508
msgctxt "Opposite to Back"
4509
4509
msgid "Next"
4510
4510
msgstr "Навбатӣ"
4511
4511
 
4512
4512
#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95
4513
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:370
 
4513
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:413
4514
4514
msgid "Finish"
4515
4515
msgstr "Шуд"
4516
4516
 
5209
5209
 
5210
5210
#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871
5211
5211
#: khtml/rendering/render_form.cpp:870 kjs/object.cpp:553
5212
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528
 
5212
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:535
5213
5213
msgid "Error"
5214
5214
msgstr "Хато"
5215
5215
 
9575
9575
msgid "Certificate (validation: %1)"
9576
9576
msgstr "Иҷозатнома (тасдиқот: %1)"
9577
9577
 
9578
 
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6830
 
9578
#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6833
9579
9579
msgid "Security Alert"
9580
9580
msgstr "Огоҳии амниятӣ"
9581
9581
 
10207
10207
"Попытка присоединения локального файла к данным формы для отправки на сайт. "
10208
10208
"Ради вашей безопасности приложенный файл был удалён."
10209
10209
 
10210
 
#: khtml/khtml_part.cpp:5908
 
10210
#: khtml/khtml_part.cpp:5911
10211
10211
#, kde-format
10212
10212
msgid "(%1/s)"
10213
10213
msgstr "(%1/с)"
10214
10214
 
10215
 
#: khtml/khtml_part.cpp:6820
 
10215
#: khtml/khtml_part.cpp:6823
10216
10216
msgid "Security Warning"
10217
10217
msgstr "Предупреждение системы безопасности"
10218
10218
 
10219
 
#: khtml/khtml_part.cpp:6829
 
10219
#: khtml/khtml_part.cpp:6832
10220
10220
#, kde-format
10221
10221
msgid "<qt>Access by untrusted page to<br /><b>%1</b><br /> denied.</qt>"
10222
10222
msgstr ""
10223
10223
"<qt>Доступ с ненадёжной страницы на <br /><b>%1</b><br /> запрещён.</qt>"
10224
10224
 
10225
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7178
 
10225
#: khtml/khtml_part.cpp:7181
10226
10226
#, kde-format
10227
10227
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
10228
10228
msgstr "Бумажник '%1' открыт и используется для ввода данных и паролей."
10229
10229
 
10230
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7238
 
10230
#: khtml/khtml_part.cpp:7241
10231
10231
msgid "&Close Wallet"
10232
10232
msgstr "&Закрыть бумажник"
10233
10233
 
10234
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7241
 
10234
#: khtml/khtml_part.cpp:7244
10235
10235
msgid "&Allow storing passwords for this site"
10236
10236
msgstr "&Иҷозати захираи паролҳо барои ин сайт"
10237
10237
 
10238
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7246
 
10238
#: khtml/khtml_part.cpp:7249
10239
10239
#, kde-format
10240
10240
msgid "Remove password for form %1"
10241
10241
msgstr "Тозакунии парол аз %1"
10242
10242
 
10243
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7351
 
10243
#: khtml/khtml_part.cpp:7354
10244
10244
msgid "JavaScript &Debugger"
10245
10245
msgstr "Отла&дчик JavaScript"
10246
10246
 
10247
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7383
 
10247
#: khtml/khtml_part.cpp:7386
10248
10248
msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
10249
10249
msgstr ""
10250
10250
"Ин саҳифа барои кушодани тирезаҳои нав бо истифодаи JavaScript маън карда "
10251
10251
"шуд."
10252
10252
 
10253
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7389
 
10253
#: khtml/khtml_part.cpp:7392
10254
10254
msgid "Popup Window Blocked"
10255
10255
msgstr "Заблокировано всплывающее окно"
10256
10256
 
10257
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7389
 
10257
#: khtml/khtml_part.cpp:7392
10258
10258
msgid ""
10259
10259
"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
10260
10260
"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
10264
10264
"Этой функцией можно управлять, щёлкая на строке состояния,\n"
10265
10265
"чтобы разрешить или запретить всплывающее окно."
10266
10266
 
10267
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7402
 
10267
#: khtml/khtml_part.cpp:7405
10268
10268
#, kde-format
10269
10269
msgid "&Show Blocked Popup Window"
10270
10270
msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows"
10271
10271
msgstr[0] ""
10272
10272
msgstr[1] ""
10273
10273
 
10274
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7403
 
10274
#: khtml/khtml_part.cpp:7406
10275
10275
msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
10276
10276
msgstr "&Уведомлять о заблокированных всплывающих окнах"
10277
10277
 
10278
 
#: khtml/khtml_part.cpp:7405
 
10278
#: khtml/khtml_part.cpp:7408
10279
10279
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
10280
10280
msgstr "&Настроить правила для новых окон JavaScript..."
10281
10281
 
11671
11671
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog)
11672
11672
#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58
11673
11673
#: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14
11674
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:363
 
11674
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:406
11675
11675
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14
11676
11676
msgid "Share Hot New Stuff"
11677
11677
msgstr "Интишор кардани чизҳои нав"
11678
11678
 
11679
11679
#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:64
11680
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:389
 
11680
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:432
11681
11681
#, kde-format
11682
11682
msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'"
11683
11683
msgid "%1 Add-On Uploader"
12070
12070
msgid "Install Again"
12071
12071
msgstr "Аз нав сабт кунед"
12072
12072
 
12073
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108
 
12073
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:151
12074
12074
#, fuzzy
12075
12075
#| msgid "Creating Content on Server..."
12076
12076
msgid "Fetching license data from server..."
12077
12077
msgstr "Эҷодкунии мазмун дар хидматгоҳ..."
12078
12078
 
12079
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115
 
12079
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:158
12080
12080
#, fuzzy
12081
12081
#| msgid "Creating Content on Server..."
12082
12082
msgid "Fetching content data from server..."
12083
12083
msgstr "Эҷодкунии мазмун дар хидматгоҳ..."
12084
12084
 
12085
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231
 
12085
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:274
12086
12086
#, fuzzy
12087
12087
#| msgid "Check Spelling..."
12088
12088
msgid "Checking login..."
12089
12089
msgstr "Санҷиши имло..."
12090
12090
 
12091
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253
 
12091
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:296
12092
12092
#, fuzzy
12093
12093
#| msgid "Uploading preview and content..."
12094
12094
msgid "Fetching your previously updated content..."
12095
12095
msgstr "Публикация миниатюры и материалов..."
12096
12096
 
12097
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256
 
12097
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:299
12098
12098
#, fuzzy
12099
12099
#| msgid "Save Login Information"
12100
12100
msgid "Could not verify login, please try again."
12101
12101
msgstr "Нигоҳ доштани иттилооти вуруд"
12102
12102
 
12103
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275
 
12103
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:318
12104
12104
msgid "Fetching your previously updated content finished."
12105
12105
msgstr ""
12106
12106
 
12107
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293
 
12107
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:336
12108
12108
msgid "Fetching content data from server finished."
12109
12109
msgstr ""
12110
12110
 
12111
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316
12112
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770
 
12111
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:359
 
12112
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:777
12113
12113
msgctxt "A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen"
12114
12114
msgid "Visit website"
12115
12115
msgstr "Интернет сайтро кушоед"
12116
12116
 
12117
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445
12118
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696
 
12117
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:452
 
12118
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:703
12119
12119
#, kde-format
12120
12120
msgid "File not found: %1"
12121
12121
msgstr "Файли %1 ёфт нашуд."
12122
12122
 
12123
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445
12124
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571
12125
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696
 
12123
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:452
 
12124
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:578
 
12125
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:703
12126
12126
msgid "Upload Failed"
12127
12127
msgstr "Боркунӣ қатъ шуд"
12128
12128
 
12129
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525
 
12129
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:532
12130
12130
#, kde-format
12131
12131
msgid ""
12132
12132
"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to "
12137
12137
msgstr[0] ""
12138
12138
msgstr[1] ""
12139
12139
 
12140
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571
 
12140
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:578
12141
12141
#, fuzzy, kde-format
12142
12142
#| msgctxt "SSL error"
12143
12143
#| msgid "The certificate is invalid"
12144
12144
msgid "The selected category \"%1\" is invalid."
12145
12145
msgstr "Иҷозатнома нодуруст аст"
12146
12146
 
12147
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619
12148
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628
12149
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636
 
12147
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:626
 
12148
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:635
 
12149
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:643
12150
12150
#, fuzzy
12151
12151
#| msgid "Select Region of Image"
12152
12152
msgid "Select preview image"
12153
12153
msgstr "Интихоби идораи тасвир"
12154
12154
 
12155
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646
 
12155
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:653
12156
12156
msgid "There was a network error."
12157
12157
msgstr "При снятии снимка экрана произошла ошибка."
12158
12158
 
12159
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:646
12160
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651
 
12159
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:653
 
12160
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:658
12161
12161
msgid "Uploading Failed"
12162
12162
msgstr "Сбой аутентификации."
12163
12163
 
12164
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:651
 
12164
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:658
12165
12165
msgid "Authentication error."
12166
12166
msgstr "Критическая ошибка"
12167
12167
 
12168
 
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660
 
12168
#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:667
12169
12169
#, fuzzy, kde-format
12170
12170
#| msgid "Uploading Failed"
12171
12171
msgid "Upload failed: %1"