1
# translation of useraccount.po to Tajik Language
2
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# 2004, infoDev, a World Bank organization
4
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
7
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
8
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
11
"Project-Id-Version: useraccount\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 00:39+0500\n"
15
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Tajik Language\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
msgstr "Абророва Хиромон"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
34
#| msgid "Change your Face"
35
msgctxt "@title:window"
36
msgid "Change your Face"
37
msgstr "Иваз кардани нишона"
40
msgid "Custom Image..."
41
msgstr "&Тасвири интихобӣ..."
45
#| msgid "Choose Image"
47
msgstr "Интихоби тасвир"
50
msgid "&Acquire Image..."
51
msgstr "&Гирифтани тасвир..."
58
msgid "There was an error loading the image."
59
msgstr "Ҳангоми боркунии тасвир хато пайдо шуд."
61
#: chfacedlg.cpp:135 chfacedlg.cpp:177
64
"There was an error saving the image:\n"
67
"Ҳангоми захиракунии тасвир хато пайдо шуд:\n"
71
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
73
"&Захира намудани нусха дар феҳристи намуди зоҳирии интихобӣ барои истифодаи "
78
#| msgid "Choose Image"
79
msgctxt "@title:window"
81
msgstr "Интихоби тасвир"
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
85
msgid "Select a new face:"
86
msgstr "Намуди зоҳирии нав интихоб кунед:"
88
#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
89
#: kcm_useraccount.kcfg:24
90
msgid "The size of login images"
91
msgstr "Андозаи симоҳои ворид"
93
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter)
94
#: kcm_useraccount.kcfg:28
95
msgid "The default image file"
96
msgstr "Файли симо бо нобаёнӣ"
98
#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter)
99
#: kcm_useraccount.kcfg:32
100
msgid "The filename of the user's custom image file"
101
msgstr "Номи файл аз файли симои худии корванд"
103
#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter)
104
#: kcm_useraccount.kcfg:36
105
msgid "The user's login image"
106
msgstr "Симои воридии корванд"
108
#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords)
109
#: kcm_useraccount_pass.kcfg:9
110
msgid "Password echo type"
111
msgstr "Навъи инъикоси савти гузарвожа"
114
msgid "Change &Password..."
115
msgstr "Ивазнамоии &парол..."
118
msgid "Password & User Information"
119
msgstr "Иттилоот оиди корбар ва парол"
122
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
123
msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
126
msgid "Frans Englich"
134
msgid "Ravikiran Rajagopal"
135
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
138
msgid "Michael Häckel"
139
msgstr "Michael Häckel"
142
msgid "Braden MacDonald"
143
msgstr "Braden MacDonald"
147
msgstr "Ташхриргари тасвир"
151
msgstr "Geert Jansen"
154
msgid "Password changer"
155
msgstr "Иваз кардани парол"
158
msgid "Daniel Molkentin"
159
msgstr "Daniel Molkentin"
166
msgid "Hans Karlsson"
167
msgstr "Hans Karlsson"
169
#: main.cpp:103 main.cpp:104
174
msgid "Hermann Thomas"
175
msgstr "Hermann Thomas"
179
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
180
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
181
"password by clicking <em>Change Password...</em>.</qt>"
183
"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед иттилооти худро илова ва тағйир диҳед. Ин "
184
"иттилоот дар барномаҳои ҳамчун почта ва таҳриргари матн истифода мешавад. "
185
"Шумо дар ин ҷо ҳам метавонед пароли воридотӣ танзим кунед бо зеркунии "
186
"<em>Ивази парол...</em>.</qt>"
190
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
191
"found. You will not be able to change your password."
193
"Хатогии барномавӣ: барномаи дохилии 'kdepasswd' бозёфта намешавад. Шумо "
194
"гузарвожаи худро иваз карда наметавонед."
197
msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
199
"Марҳамат карда гузарвожаи худро барои захира намудани гузоришҳои шумо, ворид "
203
msgid "You must enter your password in order to change your information."
205
"Шумо бояд гузарвожаи худро барои иваз намудани ахбороти худ, ворид намоед."
208
msgid "You must enter a correct password."
209
msgstr "Шумо бояд гузарвожаи дурустро ворид намоед."
214
#| "An error occurred and your password has probably not been changed. The "
215
#| "error message was:\n"
218
"An error occurred and your name has probably not been changed. The error "
222
"Хатогӣ рух дод ва эҳтимолан гузарвожаи шумо иваз карда нашуд. Паёми хатогӣ "
228
msgid "There was an error saving the image: %1"
229
msgstr "Ҳангоми захиракунии симо хатогӣ рух дод: %1"
233
#| msgid "There was an error saving the image: %1"
234
msgid "There was an error deleting the image: %1"
235
msgstr "Ҳангоми захиракунии симо хатогӣ рух дод: %1"
240
"%1 does not appear to be an image file.\n"
241
"Please use files with these extensions:\n"
244
"%1 барои файли симо будан пайдо нагардид.\n"
245
"Марҳамат карда файлҳоро бо чунин паҳншавӣ истифода баред:\n"
248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
251
#| msgid "Change your Face"
252
msgid "Change your image"
253
msgstr "Иваз кардани нишона"
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
257
msgid "<i>Click to change your image</i>"
258
msgstr "<i>Барои ивази тасвири худдар ин ҷо зер кунед</i>"
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
262
msgid "Change Password..."
263
msgstr "Ивази Гузарвожа..."
265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
266
#: main_widget.ui:116
267
msgid "User Information"
268
msgstr "Ахбороти Корванд"
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName)
271
#: main_widget.ui:122
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation)
276
#: main_widget.ui:145
277
msgid "&Organization:"
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail)
281
#: main_widget.ui:168
282
msgid "&Email address:"
283
msgstr "Суроғаи &пости электронӣ:"
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
286
#: main_widget.ui:191
287
msgid "&SMTP server:"
288
msgstr "&SMTP хидматрасон:"
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell)
291
#: main_widget.ui:214
293
msgstr "Шиносаи корванд:"
295
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode)
296
#: main_widget.ui:240
297
msgid "At Password Prompt"
298
msgstr "Дар Эъломгузори Гузарвожа"
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
301
#: main_widget.ui:246
302
msgid "Show one bullet for each letter"
303
msgstr "Намоиши як ситора барои ҳар як ҳарф"
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
306
#: main_widget.ui:253
307
msgid "Show three bullets for each letter"
308
msgstr "Намоиши се ситора барои ҳар як ҳарф"
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
311
#: main_widget.ui:260
313
msgstr "Ҳеҷ чизро намоиш надиҳед"
315
#~ msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
316
#~ msgstr "Мудири шумо ивази симоро манъ кард."
318
#~ msgid "kcm_useraccount"
319
#~ msgstr "kcm_useraccount"
321
#~ msgid "haeckel@kde.org"
322
#~ msgstr "haeckel@kde.org"
324
#~ msgid "Sort key for K3IconViewItems"
325
#~ msgstr "Тугмаи тартибӣ барои K3IconViewItems"
327
#~ msgid "KCMUserAccount"
328
#~ msgstr "KCMҲисоби Корванд"