7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 04:17+0000\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-26 14:52+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 11:13+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Sergiu Bivol <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:43+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12200)\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 06:38+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
19
#: batchprocessimageslist.cpp:47
21
msgstr "Albumul sursă"
23
#: batchprocessimageslist.cpp:48
25
msgstr "Imaginea sursă"
27
#: batchprocessimageslist.cpp:49
29
msgstr "Imaginea țintă"
31
#: batchprocessimageslist.cpp:50
35
#: batchprocessimageslist.cpp:54
37
"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
38
"on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can "
39
"use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the "
40
"list.</p><p>If the items are taken from different Albums the process' "
41
"results will be merged to the target Album.</p>"
44
#: convertoptionsdialog.cpp:47
45
msgid "Image File Format Options"
48
#: convertoptionsdialog.cpp:60 recompressoptionsdialog.cpp:61
49
#: recompressoptionsdialog.cpp:95
50
msgid "Image compression level:"
51
msgstr "Nivel de compresie a imaginilor:"
53
#: convertoptionsdialog.cpp:65
54
msgid "<p>The compression value for the target images:</p>"
57
#: convertoptionsdialog.cpp:66 recompressoptionsdialog.cpp:66
58
#: recompressoptionsdialog.cpp:100
60
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high "
61
"compression<br/><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression "
62
"(default value)<br/><b>100</b>: no compression</p>"
65
#: convertoptionsdialog.cpp:80 recompressoptionsdialog.cpp:77
66
msgid "Use lossless compression"
67
msgstr "Utilizează compresie fără pierderi"
69
#: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78
71
"If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression."
74
#: convertoptionsdialog.cpp:92 convertoptionsdialog.cpp:105
75
#: recompressoptionsdialog.cpp:121 recompressoptionsdialog.cpp:139
76
msgid "Image compression algorithm:"
77
msgstr "Algoritm de compresie a imaginilor:"
79
#: convertoptionsdialog.cpp:97
80
msgctxt "No TIFF compression"
84
#: convertoptionsdialog.cpp:98 convertoptionsdialog.cpp:110
85
msgid "Select here the compression algorithm."
86
msgstr "Alegeți aici algoritmul de compresie."
88
#: convertoptionsdialog.cpp:109
89
msgctxt "No TGA compression"
93
#: coloroptionsdialog.cpp:49
95
msgstr "Opțiuni de culoare"
97
#: coloroptionsdialog.cpp:62
99
msgstr "Valoare profunzime:"
101
#: coloroptionsdialog.cpp:68
102
msgid "Select here the image depth in bits."
103
msgstr "Alegeți profunzimea imaginii în biți."
105
#: coloroptionsdialog.cpp:75
109
#: coloroptionsdialog.cpp:80
110
msgid "Select here the fuzz distance in absolute intensity units."
113
#: coloroptionsdialog.cpp:88
114
msgid "Cluster threshold:"
117
#: coloroptionsdialog.cpp:93
119
"Select here the value which represents the minimum number of pixels "
120
"contained in a hexahedron before it can be considered valid."
123
#: coloroptionsdialog.cpp:99
124
msgid "Smooth threshold:"
127
#: coloroptionsdialog.cpp:104
129
"Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the "
130
"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
134
#: renameimagesdialog.cpp:53
135
msgid "Rename Images"
138
#: renameimagesdialog.cpp:56 batchprocessimagesdialog.cpp:101
139
#: batchprocessimagesdialog.cpp:869
140
msgctxt "start batch process images"
144
#: renameimagesdialog.cpp:61
145
msgid "Batch-rename images"
148
#: renameimagesdialog.cpp:64
149
msgid "A Kipi plugin to batch-rename images"
152
#: renameimagesdialog.cpp:65 imagepreview.cpp:63 effectimagesdialog.cpp:67
153
#: recompressimagesdialog.cpp:67 borderimagesdialog.cpp:69
154
#: filterimagesdialog.cpp:67 resizeimagesdialog.cpp:166
155
#: convertimagesdialog.cpp:76 colorimagesdialog.cpp:68
157
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
158
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
160
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
161
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
163
#: renameimagesdialog.cpp:68 imagepreview.cpp:66 effectimagesdialog.cpp:70
164
#: recompressimagesdialog.cpp:70 borderimagesdialog.cpp:72
165
#: filterimagesdialog.cpp:70 resizeimagesdialog.cpp:169
166
#: convertimagesdialog.cpp:79 colorimagesdialog.cpp:71
167
msgid "Gilles Caulier"
168
msgstr "Gilles Caulier"
170
#: renameimagesdialog.cpp:68 imagepreview.cpp:66 effectimagesdialog.cpp:70
171
#: recompressimagesdialog.cpp:70 borderimagesdialog.cpp:72
172
#: filterimagesdialog.cpp:70 resizeimagesdialog.cpp:169
173
#: convertimagesdialog.cpp:79 colorimagesdialog.cpp:71
177
#: renameimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:69 effectimagesdialog.cpp:73
178
#: recompressimagesdialog.cpp:73 borderimagesdialog.cpp:75
179
#: filterimagesdialog.cpp:73 resizeimagesdialog.cpp:171
180
#: convertimagesdialog.cpp:82 colorimagesdialog.cpp:74
181
msgid "Aurelien Gateau"
182
msgstr "Aurelien Gateau"
184
#: renameimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:69 effectimagesdialog.cpp:73
185
#: recompressimagesdialog.cpp:73 borderimagesdialog.cpp:75
186
#: filterimagesdialog.cpp:73 resizeimagesdialog.cpp:171
187
#: resizeimagesdialog.cpp:173 convertimagesdialog.cpp:82
188
#: colorimagesdialog.cpp:74
19
192
#: filteroptionsdialog.cpp:58
20
193
msgid "Filter Options"
158
331
msgid "Threshold:"
161
#: batchprocessimageslist.cpp:47
163
msgstr "Albumul sursă"
165
#: batchprocessimageslist.cpp:48
167
msgstr "Imaginea sursă"
169
#: batchprocessimageslist.cpp:49
171
msgstr "Imaginea țintă"
173
#: batchprocessimageslist.cpp:50
177
#: batchprocessimageslist.cpp:54
179
"<p>You can see here the operations' results during the process. Double-click "
180
"on an item for more information once the process has ended.</p><p>You can "
181
"use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the "
182
"list.</p><p>If the items are taken from different Albums the process' "
183
"results will be merged to the target Album.</p>"
186
#: convertoptionsdialog.cpp:47
187
msgid "Image File Format Options"
190
#: convertoptionsdialog.cpp:60 recompressoptionsdialog.cpp:61
191
#: recompressoptionsdialog.cpp:95
192
msgid "Image compression level:"
193
msgstr "Nivel de compresie a imaginilor:"
195
#: convertoptionsdialog.cpp:65
196
msgid "<p>The compression value for the target images:</p>"
199
#: convertoptionsdialog.cpp:66 recompressoptionsdialog.cpp:66
200
#: recompressoptionsdialog.cpp:100
202
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high "
203
"compression<br/><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression "
204
"(default value)<br/><b>100</b>: no compression</p>"
207
#: convertoptionsdialog.cpp:80 recompressoptionsdialog.cpp:77
208
msgid "Use lossless compression"
209
msgstr "Utilizează compresie fără pierderi"
211
#: convertoptionsdialog.cpp:81 recompressoptionsdialog.cpp:78
213
"If this option is enabled, all JPEG operations will use lossless compression."
216
#: convertoptionsdialog.cpp:92 convertoptionsdialog.cpp:105
217
#: recompressoptionsdialog.cpp:121 recompressoptionsdialog.cpp:139
218
msgid "Image compression algorithm:"
219
msgstr "Algoritm de compresie a imaginilor:"
221
#: convertoptionsdialog.cpp:97
222
msgctxt "No TIFF compression"
226
#: convertoptionsdialog.cpp:98 convertoptionsdialog.cpp:110
227
msgid "Select here the compression algorithm."
228
msgstr "Alegeți aici algoritmul de compresie."
230
#: convertoptionsdialog.cpp:109
231
msgctxt "No TGA compression"
235
#: plugin_batchprocessimages.cpp:86
236
msgid "Border Images..."
239
#: plugin_batchprocessimages.cpp:90
240
msgid "Color Images..."
243
#: plugin_batchprocessimages.cpp:94
244
msgid "Convert Images..."
247
#: plugin_batchprocessimages.cpp:98
248
msgid "Image Effects..."
251
#: plugin_batchprocessimages.cpp:102
252
msgid "Filter Images..."
255
#: plugin_batchprocessimages.cpp:106
256
msgid "Rename Images..."
259
#: plugin_batchprocessimages.cpp:110
260
msgid "Recompress Images..."
263
#: plugin_batchprocessimages.cpp:114
264
msgid "Resize Images..."
267
#: plugin_batchprocessimages.cpp:198
268
msgid "Please select an album or a selection of images."
271
#: filterimagesdialog.cpp:58
272
msgid "Batch Image Filtering"
275
#: filterimagesdialog.cpp:62
276
msgid "Batch image filtering"
279
#: filterimagesdialog.cpp:65
281
"A Kipi plugin to batch filter images.\n"
282
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
285
#: filterimagesdialog.cpp:67 renameimagesdialog.cpp:65
286
#: borderimagesdialog.cpp:69 resizeimagesdialog.cpp:165
287
#: colorimagesdialog.cpp:68 imagepreview.cpp:63 convertimagesdialog.cpp:76
288
#: effectimagesdialog.cpp:67 recompressimagesdialog.cpp:67
290
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
291
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
293
"(c) 2003-2009, Gilles Caulier\n"
294
"(c) 2007-2009, Aurélien Gateau"
296
#: filterimagesdialog.cpp:70 renameimagesdialog.cpp:68
297
#: borderimagesdialog.cpp:72 resizeimagesdialog.cpp:168
298
#: colorimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:66 convertimagesdialog.cpp:79
299
#: effectimagesdialog.cpp:70 recompressimagesdialog.cpp:70
300
msgid "Gilles Caulier"
301
msgstr "Gilles Caulier"
303
#: filterimagesdialog.cpp:70 renameimagesdialog.cpp:68
304
#: borderimagesdialog.cpp:72 resizeimagesdialog.cpp:168
305
#: colorimagesdialog.cpp:71 imagepreview.cpp:66 convertimagesdialog.cpp:79
306
#: effectimagesdialog.cpp:70 recompressimagesdialog.cpp:70
310
#: filterimagesdialog.cpp:73 renameimagesdialog.cpp:71
311
#: borderimagesdialog.cpp:75 resizeimagesdialog.cpp:170
312
#: colorimagesdialog.cpp:74 imagepreview.cpp:69 convertimagesdialog.cpp:82
313
#: effectimagesdialog.cpp:73 recompressimagesdialog.cpp:73
314
msgid "Aurelien Gateau"
315
msgstr "Aurelien Gateau"
317
#: filterimagesdialog.cpp:73 renameimagesdialog.cpp:71
318
#: borderimagesdialog.cpp:75 resizeimagesdialog.cpp:170
319
#: resizeimagesdialog.cpp:172 colorimagesdialog.cpp:74 imagepreview.cpp:69
320
#: convertimagesdialog.cpp:82 effectimagesdialog.cpp:73
321
#: recompressimagesdialog.cpp:73
325
#: filterimagesdialog.cpp:83
326
msgid "Image Filtering Options"
329
#: filterimagesdialog.cpp:85 colorimagesdialog.cpp:87
330
#: resizeoptionsdialog.cpp:83
334
#: filterimagesdialog.cpp:87
335
msgctxt "image filter"
339
#: filterimagesdialog.cpp:88
340
msgctxt "image filter"
344
#: filterimagesdialog.cpp:89
345
msgctxt "image filter"
349
#: filterimagesdialog.cpp:90
350
msgctxt "image filter"
354
#: filterimagesdialog.cpp:91
355
msgctxt "image filter"
359
#: filterimagesdialog.cpp:92
360
msgctxt "image filter"
364
#: filterimagesdialog.cpp:93
365
msgctxt "image filter"
366
msgid "Noise Reduction"
369
#: filterimagesdialog.cpp:94 filterimagesdialog.cpp:96
370
msgctxt "image filter"
374
#: filterimagesdialog.cpp:95
375
msgctxt "image filter"
379
#: filterimagesdialog.cpp:98
381
"<p>Select here the filter type for your images:</p><p><b>Add noise</b>: add "
382
"artificial noise to an image.<br/><b>Antialias</b>: remove pixel "
383
"aliasing.<br/><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian "
384
"operator.<br/><b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while "
385
"preserving the edges of the original image.<br/><b>Enhance</b>: apply a "
386
"digital filter to enhance a noisy image.<br/><b>Median</b>: apply a median "
387
"filter to an image.<br/><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. "
388
"<br/><b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian "
389
"operator.<br/><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask "
393
#: batchprocessimagesdialog.cpp:101 batchprocessimagesdialog.cpp:869
394
#: renameimagesdialog.cpp:56
395
msgctxt "start batch process images"
399
#: batchprocessimagesdialog.cpp:129
400
msgid "You can choose here the options to use for the current process."
401
msgstr "Aici puteți alege opțiunile de utilizat pentru procesul curent."
403
#: batchprocessimagesdialog.cpp:131
405
"If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
406
"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
407
"option if you have a slow computer."
409
"Dacă activați această opțiune, toate efectele de previzualizare vor fi "
410
"calculate pe o zonă mică a imaginii (300x300 pixeli în colțul din stînga-"
411
"sus). Activați această opțiune dacă aveți un calculator lent."
413
#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
415
"This button builds a process preview for the currently selected image on the "
418
"Acest buton construiește o previzualizare a procesului pentru imaginea "
419
"aleasă momentan din listă."
421
#: batchprocessimagesdialog.cpp:139 batchprocessimagesdialog.cpp:882
425
#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:891
426
msgid "Always Overwrite"
427
msgstr "Suprascrie întotdeauna"
429
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:143
430
#: batchprocessimagesdialog.cpp:885
434
#: batchprocessimagesdialog.cpp:142 batchprocessimagesdialog.cpp:888
438
#: batchprocessimagesdialog.cpp:144
440
"Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
443
"Alegeți aici regimul de suprascriere utilizat pentru imaginile-țintă care "
446
#: batchprocessimagesdialog.cpp:147
448
"If you enable this option, all original image files will be removed after "
451
"Dacă activați această opțiune, toate fișierele originale cu imagini vor fi "
452
"eliminate după prelucrare."
454
#: batchprocessimagesdialog.cpp:165
455
msgid "Here you can select the target folder which will used by the process."
456
msgstr "Aici puteți alege dosarul-destinație ce va fi utilizat de proces."
458
#: batchprocessimagesdialog.cpp:168
459
msgid "Add images to the list."
460
msgstr "Adaugă imagini la listă."
462
#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
463
msgid "Remove selected image from the list."
464
msgstr "Elimină din listă imaginile alese."
466
#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
467
msgid "The preview of the selected image on the list."
468
msgstr "Previzualizarea imaginii alese din listă."
470
#: batchprocessimagesdialog.cpp:322
472
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
473
"Do you want to continue?"
475
"Toate fișierele originale cu imagini vor fi eliminate din albumul-sursă.\n"
476
"Doriți să continuați?"
478
#: batchprocessimagesdialog.cpp:323
479
msgid "Delete Original Image Files"
480
msgstr "Șterge fișierele originale cu imagini"
482
#: batchprocessimagesdialog.cpp:334 batchprocessimagesdialog.cpp:701
486
#: batchprocessimagesdialog.cpp:361
487
msgid "You must specify a writable path for your output file."
489
"Trebuie să specificați o cale inscriptibilă pentru fișierul de ieșire."
491
#: batchprocessimagesdialog.cpp:399
494
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
495
"do you want overwrite it?"
497
"Fișierul destinație „%1” există deja.\n"
498
"Doriți să îl suprascrieți?"
500
#: batchprocessimagesdialog.cpp:401
501
msgid "Overwrite Destination Image File"
502
msgstr "Suprascrie fișierul destinație"
504
#: batchprocessimagesdialog.cpp:405 batchprocessimagesdialog.cpp:470
505
#: resizeimagesdialog.cpp:277 recompressimagesdialog.cpp:245
509
#: batchprocessimagesdialog.cpp:406
510
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
513
#: batchprocessimagesdialog.cpp:442 batchprocessimagesdialog.cpp:559
514
#: batchprocessimagesdialog.cpp:616 batchprocessimagesdialog.cpp:651
515
msgctxt "batch process result"
519
#: batchprocessimagesdialog.cpp:443
520
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
523
#: batchprocessimagesdialog.cpp:471
524
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
527
#: batchprocessimagesdialog.cpp:518 batchprocessimagesdialog.cpp:724
528
#: pixmapview.cpp:147
530
"Cannot start 'convert' program from 'ImageMagick' package;\n"
531
"please check your installation."
534
#: batchprocessimagesdialog.cpp:550
536
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
539
#: batchprocessimagesdialog.cpp:551
540
msgid "Error running 'convert'"
543
#: batchprocessimagesdialog.cpp:560
545
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
548
#: batchprocessimagesdialog.cpp:581
552
#: batchprocessimagesdialog.cpp:582
553
msgid "no processing error"
556
#: batchprocessimagesdialog.cpp:605
559
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
562
#: batchprocessimagesdialog.cpp:607
563
msgid "Error Adding Image to Application"
566
#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
567
msgctxt "batch process result"
571
#: batchprocessimagesdialog.cpp:635
572
msgid "cannot remove original image file."
575
#: batchprocessimagesdialog.cpp:652
576
msgid "cannot process original image file."
579
#: batchprocessimagesdialog.cpp:673
580
msgid "Image processing error"
583
#: batchprocessimagesdialog.cpp:675
588
"The output messages are:\n"
591
#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
592
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
595
#: batchprocessimagesdialog.cpp:741
596
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
599
#: batchprocessimagesdialog.cpp:756
600
msgid " - small preview"
601
msgstr " - previzualizare mică"
603
#: batchprocessimagesdialog.cpp:770
604
msgid "Preview processing error"
607
#: batchprocessimagesdialog.cpp:771
610
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
611
"The output messages are:\n"
614
#: batchprocessimagesdialog.cpp:904
618
#: batchprocessimagesdialog.cpp:905
619
msgid "process aborted by user"
620
msgstr "proces abandonat de utilizator"
622
#: batchprocessimagesdialog.cpp:925
626
#: borderoptionsdialog.cpp:48
627
msgid "Border Options"
628
msgstr "Opțiuni contur"
630
#: borderoptionsdialog.cpp:61 borderoptionsdialog.cpp:96
631
#: borderoptionsdialog.cpp:115 borderoptionsdialog.cpp:127
632
msgid "Border width:"
633
msgstr "Lățime contur:"
635
#: borderoptionsdialog.cpp:66 borderoptionsdialog.cpp:101
636
#: borderoptionsdialog.cpp:120 borderoptionsdialog.cpp:132
637
msgid "Select here the border width in pixels."
640
#: borderoptionsdialog.cpp:70 borderoptionsdialog.cpp:105
641
#: borderoptionsdialog.cpp:146
642
msgid "Border color:"
643
msgstr "Culoare contur:"
645
#: borderoptionsdialog.cpp:74 borderoptionsdialog.cpp:109
646
#: borderoptionsdialog.cpp:150
647
msgid "You can select here the border color."
648
msgstr "Aici puteți alege culoarea conturului."
650
#: borderoptionsdialog.cpp:80
651
msgid "Line border width:"
654
#: borderoptionsdialog.cpp:85
655
msgid "Select here the line border width in pixels."
658
#: borderoptionsdialog.cpp:89
659
msgid "Line border color:"
662
#: borderoptionsdialog.cpp:93
663
msgid "You can select here the line border color."
666
#: borderoptionsdialog.cpp:136
670
#: borderoptionsdialog.cpp:141
672
"Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width "
676
#: renameimagesdialog.cpp:53
677
msgid "Rename Images"
680
#: renameimagesdialog.cpp:61
681
msgid "Batch-rename images"
684
#: renameimagesdialog.cpp:64
685
msgid "A Kipi plugin to batch-rename images"
688
#: coloroptionsdialog.cpp:49
689
msgid "Color Options"
690
msgstr "Opțiuni de culoare"
692
#: coloroptionsdialog.cpp:62
694
msgstr "Valoare profunzime:"
696
#: coloroptionsdialog.cpp:68
697
msgid "Select here the image depth in bits."
698
msgstr "Alegeți profunzimea imaginii în biți."
700
#: coloroptionsdialog.cpp:75
704
#: coloroptionsdialog.cpp:80
705
msgid "Select here the fuzz distance in absolute intensity units."
708
#: coloroptionsdialog.cpp:88
709
msgid "Cluster threshold:"
712
#: coloroptionsdialog.cpp:93
714
"Select here the value which represents the minimum number of pixels "
715
"contained in a hexahedron before it can be considered valid."
718
#: coloroptionsdialog.cpp:99
719
msgid "Smooth threshold:"
722
#: coloroptionsdialog.cpp:104
724
"Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the "
725
"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second "
729
#: borderimagesdialog.cpp:60
730
msgid "Batch-Bordering Images"
733
#: borderimagesdialog.cpp:64
734
msgid "Batch Image-bordering"
737
#: borderimagesdialog.cpp:67
739
"A Kipi plugin for batch bordering images\n"
740
"This plugin use the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package."
743
#: borderimagesdialog.cpp:86
744
msgid "Images Bordering Options"
747
#: borderimagesdialog.cpp:88
751
#: borderimagesdialog.cpp:90
752
msgctxt "image border type"
756
#: borderimagesdialog.cpp:95
757
msgctxt "image border type"
761
#: borderimagesdialog.cpp:96
762
msgctxt "image border type"
766
#: borderimagesdialog.cpp:99
768
"<p>Select here the border type for your images:</p><p><b>Solid</b>: just "
769
"surround the images with a line.<br/><b>Niepce</b>: surround the images with "
770
"a fine line and a large border (ideal for black and white "
771
"pictures).<br/><b>Raise</b>: creating a 3D effect around the "
772
"images.<br/><b>Frame</b>: surround the images with an ornamental border.</p>"
775
#: dialogutils.cpp:42
779
#: resizeimagesdialog.cpp:147
780
msgid "Batch Resize Images"
783
#: resizeimagesdialog.cpp:154
784
msgid "Proportional (1 dim.)"
787
#: resizeimagesdialog.cpp:155
788
msgid "Proportional (2 dim.)"
791
#: resizeimagesdialog.cpp:156
792
msgid "Non-Proportional"
795
#: resizeimagesdialog.cpp:157
796
msgid "Prepare to Print"
799
#: resizeimagesdialog.cpp:160
800
msgid "Batch resize images"
803
#: resizeimagesdialog.cpp:163
805
"A Kipi plugin to batch-resize images.\n"
806
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
809
#: resizeimagesdialog.cpp:172
810
msgid "Johannes Wienke"
813
#: resizeimagesdialog.cpp:183
814
msgid "Image Resizing Options"
817
#: resizeimagesdialog.cpp:186
821
#: resizeimagesdialog.cpp:193
822
msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>"
825
#: resizeimagesdialog.cpp:278 recompressimagesdialog.cpp:246
826
msgid "image file format unsupported."
829
#: recompressoptionsdialog.cpp:48
830
msgid "Recompression Options"
833
#: recompressoptionsdialog.cpp:65
834
msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>"
837
#: recompressoptionsdialog.cpp:84
838
msgid "JPEG File Format"
841
#: recompressoptionsdialog.cpp:99
842
msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>"
845
#: recompressoptionsdialog.cpp:111
846
msgid "PNG File Format"
849
#: recompressoptionsdialog.cpp:125 recompressoptionsdialog.cpp:142
850
#: recompressimagesdialog.cpp:146 recompressimagesdialog.cpp:147
851
#: recompressimagesdialog.cpp:200 recompressimagesdialog.cpp:214
852
msgctxt "image compression"
856
#: recompressoptionsdialog.cpp:126
857
msgid "Select here the TIFF compression algorithm."
860
#: recompressoptionsdialog.cpp:129
861
msgid "TIFF File Format"
864
#: recompressoptionsdialog.cpp:143
865
msgid "Select here the TGA compression algorithm."
868
#: recompressoptionsdialog.cpp:146
869
msgid "TGA File Format"
872
#: colorimagesdialog.cpp:59
873
msgid "Batch Image-Color Processing"
876
#: colorimagesdialog.cpp:63
877
msgid "Batch image-color enhancement"
880
#: colorimagesdialog.cpp:66
882
"A Kipi plugin for batch image-color enhancement.\n"
883
"This plugin use the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
886
#: colorimagesdialog.cpp:85
887
msgid "Image Coloring Options"
888
msgstr "Opțiuni de colorare a imaginii"
890
#: colorimagesdialog.cpp:89
891
msgctxt "color image filter"
892
msgid "Decrease Contrast"
893
msgstr "Micșorează contrastul"
895
#: colorimagesdialog.cpp:90
896
msgctxt "color image filter"
900
#: colorimagesdialog.cpp:91
901
msgctxt "color image filter"
905
#: colorimagesdialog.cpp:92
906
msgctxt "color image filter"
910
#: colorimagesdialog.cpp:93
911
msgctxt "color image filter"
913
msgstr "Scale de gri"
915
#: colorimagesdialog.cpp:94
916
msgctxt "color image filter"
917
msgid "Increase Contrast"
918
msgstr "Mărește contrastul"
920
#: colorimagesdialog.cpp:95
921
msgctxt "color image filter"
925
#: colorimagesdialog.cpp:96
926
msgctxt "color image filter"
930
#: colorimagesdialog.cpp:97
931
msgctxt "color image filter"
933
msgstr "Normalizează"
935
#: colorimagesdialog.cpp:98
936
msgctxt "color image filter"
940
#: colorimagesdialog.cpp:99
941
msgctxt "color image filter"
945
#: colorimagesdialog.cpp:100
947
msgstr "Normalizează"
949
#: colorimagesdialog.cpp:102
951
"<p>Select here the color enhancement type for your images:</p><p><b>Decrease "
952
"contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity "
953
"difference between the lighter and darker elements of the "
954
"image.<br/><b>Depth</b>: change the color depth of the "
955
"image.<br/><b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the "
956
"image.<br/><b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them "
957
"to be equal.<br/><b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale "
958
"images.<br/><b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The "
959
"algorithm enhances the intensity differences between the lighter and darker "
960
"elements of the image.<br/><b>Monochrome</b>: transform the image to black "
961
"and white.<br/><b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary "
962
"color. The red, green, and blue intensities of an image are negated. White "
963
"becomes black, yellow becomes blue, etc.<br/><b>Normalize</b>: transform "
964
"image to span the full range of color values. This is a contrast enhancement "
965
"technique. The algorithm enhances the contrast of a colored image by "
966
"adjusting the pixels color to span the entire range of colors "
967
"available.<br/><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms "
968
"of the color components and identifying units that are homogeneous with the "
969
"fuzzy c-means technique.<br/><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse "
970
"technique). The algorithm remove edges that are the background color from "
974
#: imagepreview.cpp:50
976
msgid "Batch Process Preview (%1 - %2)"
979
#: imagepreview.cpp:56
980
msgid "Batch process images"
983
#: imagepreview.cpp:59
985
"An interface to preview the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n"
986
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
989
#: convertimagesdialog.cpp:67
990
msgid "Batch Convert Images"
991
msgstr "Conversie imagini în serie"
993
#: convertimagesdialog.cpp:71
994
msgid "Batch convert images"
995
msgstr "Conversie imagini în serie"
997
#: convertimagesdialog.cpp:74
999
"A Kipi plugin for batch converting images.\n"
1000
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1003
#: convertimagesdialog.cpp:88
1004
msgid "Image Conversion Options"
1005
msgstr "Opțiuni de conversie imagini"
1007
#: convertimagesdialog.cpp:90
1011
#: convertimagesdialog.cpp:100
1012
msgid "<p>Select here the target image file format.</p>"
1013
msgstr "<p>Alegeți aici formatul de imagine țintă.</p>"
1015
#: convertimagesdialog.cpp:101
1017
"<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
1018
"Web file format but it uses lossy data compression.</p><p><b>PNG</b>: the "
1019
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
1020
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
1021
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
1022
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
1023
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
1024
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
1025
"matching on heterogeneous platforms.</p>"
1028
#: convertimagesdialog.cpp:110
1030
"<p><b>TIFF</b>: the Tag Image File Format is a rather old standard that is "
1031
"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent "
1032
"format which is supported by numerous image processing applications and "
1033
"virtually all prepress software on the market.</p>"
1036
#: convertimagesdialog.cpp:114
1038
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
1039
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
1040
"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
1041
"the largest-sized text files to encode images without losing quality.</p>"
1044
#: convertimagesdialog.cpp:119
1046
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from Win32 "
1047
"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with "
1048
"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed "
1049
"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent "
1050
"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image "
1054
#: convertimagesdialog.cpp:125
1056
"<p><b>TGA</b>: the TarGA image file format is one of the most widely used "
1057
"bitmap file formats for storage of 24 and 32 bits truecolor images. TGA "
1058
"supports colormaps, alpha channel, gamma value, postage stamp image, textual "
1059
"information, and developer-definable data.</p>"
1062
#: convertimagesdialog.cpp:129
1064
"<p><b>EPS</b>: the Adobe Encapsulated PostScript image file format is a "
1065
"PostScript language program describing the appearance of a single page. "
1066
"Usually, the purpose of the EPS file is to be embedded inside another "
1067
"PostScript language page description.</p>"
1070
#: convertimagesdialog.cpp:222 convertimagesdialog.cpp:223
1071
#: convertimagesdialog.cpp:274 convertimagesdialog.cpp:288
1072
msgctxt "image compression type"
1076
334
#: resizeoptionsdialog.cpp:53
1077
335
msgid "Image-Resize Options"
1509
906
"Select here the value which represents the wave length of the sine wave."
909
#: filterimagesdialog.cpp:58
910
msgid "Batch Image Filtering"
913
#: filterimagesdialog.cpp:62
914
msgid "Batch image filtering"
917
#: filterimagesdialog.cpp:65
919
"A Kipi plugin to batch filter images.\n"
920
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
923
#: filterimagesdialog.cpp:83
924
msgid "Image Filtering Options"
927
#: filterimagesdialog.cpp:87
928
msgctxt "image filter"
932
#: filterimagesdialog.cpp:88
933
msgctxt "image filter"
937
#: filterimagesdialog.cpp:89
938
msgctxt "image filter"
942
#: filterimagesdialog.cpp:90
943
msgctxt "image filter"
947
#: filterimagesdialog.cpp:91
948
msgctxt "image filter"
952
#: filterimagesdialog.cpp:92
953
msgctxt "image filter"
957
#: filterimagesdialog.cpp:93
958
msgctxt "image filter"
959
msgid "Noise Reduction"
962
#: filterimagesdialog.cpp:94 filterimagesdialog.cpp:96
963
msgctxt "image filter"
967
#: filterimagesdialog.cpp:95
968
msgctxt "image filter"
972
#: filterimagesdialog.cpp:98
974
"<p>Select here the filter type for your images:</p><p><b>Add noise</b>: add "
975
"artificial noise to an image.<br/><b>Antialias</b>: remove pixel "
976
"aliasing.<br/><b>Blur</b>: blur the image with a Gaussian "
977
"operator.<br/><b>Despeckle</b>: reduces the speckle noise in an image while "
978
"preserving the edges of the original image.<br/><b>Enhance</b>: apply a "
979
"digital filter to enhance a noisy image.<br/><b>Median</b>: apply a median "
980
"filter to an image.<br/><b>Noise reduction</b>: reduce noise in an image. "
981
"<br/><b>Sharpen</b>: sharpen the image with a Gaussian "
982
"operator.<br/><b>Unsharp</b>: sharpen the image with an unsharp mask "
986
#: resizeimagesdialog.cpp:148
987
msgid "Batch Resize Images"
990
#: resizeimagesdialog.cpp:155
991
msgid "Proportional (1 dim.)"
994
#: resizeimagesdialog.cpp:156
995
msgid "Proportional (2 dim.)"
998
#: resizeimagesdialog.cpp:157
999
msgid "Non-Proportional"
1002
#: resizeimagesdialog.cpp:158
1003
msgid "Prepare to Print"
1006
#: resizeimagesdialog.cpp:161
1007
msgid "Batch resize images"
1010
#: resizeimagesdialog.cpp:164
1012
"A Kipi plugin to batch-resize images.\n"
1013
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1016
#: resizeimagesdialog.cpp:173
1017
msgid "Johannes Wienke"
1020
#: resizeimagesdialog.cpp:184
1021
msgid "Image Resizing Options"
1024
#: resizeimagesdialog.cpp:187
1028
#: resizeimagesdialog.cpp:194
1029
msgid "<p>Select here the image-resize type.</p>"
1032
#: convertimagesdialog.cpp:67
1033
msgid "Batch Convert Images"
1034
msgstr "Conversie imagini în serie"
1036
#: convertimagesdialog.cpp:71
1037
msgid "Batch convert images"
1038
msgstr "Conversie imagini în serie"
1040
#: convertimagesdialog.cpp:74
1042
"A Kipi plugin for batch converting images.\n"
1043
"This plugin uses the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1046
#: convertimagesdialog.cpp:88
1047
msgid "Image Conversion Options"
1048
msgstr "Opțiuni de conversie imagini"
1050
#: convertimagesdialog.cpp:90
1054
#: convertimagesdialog.cpp:100
1055
msgid "<p>Select here the target image file format.</p>"
1056
msgstr "<p>Alegeți aici formatul de imagine țintă.</p>"
1058
#: convertimagesdialog.cpp:101
1060
"<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
1061
"Web file format but it uses lossy data compression.</p><p><b>PNG</b>: the "
1062
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
1063
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
1064
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
1065
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
1066
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
1067
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
1068
"matching on heterogeneous platforms.</p>"
1071
#: convertimagesdialog.cpp:110
1073
"<p><b>TIFF</b>: the Tag Image File Format is a rather old standard that is "
1074
"still very popular today. It is a highly flexible and platform-independent "
1075
"format which is supported by numerous image processing applications and "
1076
"virtually all prepress software on the market.</p>"
1079
#: convertimagesdialog.cpp:114
1081
"<p><b>PPM</b>: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate "
1082
"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary "
1083
"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generates "
1084
"the largest-sized text files to encode images without losing quality.</p>"
1087
#: convertimagesdialog.cpp:119
1089
"<p><b>BMP</b>: the BitMaP file format is a popular image format from Win32 "
1090
"environment. It efficiently stores mapped or unmapped RGB graphics data with "
1091
"pixels 1-, 4-, 8-, or 24-bits in size. Data may be stored raw or compressed "
1092
"using a 4-bit or 8-bit RLE data compression algorithm. BMP is an excellent "
1093
"choice for a simple bitmap format which supports a wide range of RGB image "
1097
#: convertimagesdialog.cpp:125
1099
"<p><b>TGA</b>: the TarGA image file format is one of the most widely used "
1100
"bitmap file formats for storage of 24 and 32 bits truecolor images. TGA "
1101
"supports colormaps, alpha channel, gamma value, postage stamp image, textual "
1102
"information, and developer-definable data.</p>"
1105
#: convertimagesdialog.cpp:129
1107
"<p><b>EPS</b>: the Adobe Encapsulated PostScript image file format is a "
1108
"PostScript language program describing the appearance of a single page. "
1109
"Usually, the purpose of the EPS file is to be embedded inside another "
1110
"PostScript language page description.</p>"
1113
#: convertimagesdialog.cpp:222 convertimagesdialog.cpp:223
1114
#: convertimagesdialog.cpp:274 convertimagesdialog.cpp:288
1115
msgctxt "image compression type"
1119
#: colorimagesdialog.cpp:59
1120
msgid "Batch Image-Color Processing"
1123
#: colorimagesdialog.cpp:63
1124
msgid "Batch image-color enhancement"
1127
#: colorimagesdialog.cpp:66
1129
"A Kipi plugin for batch image-color enhancement.\n"
1130
"This plugin use the \"convert\" program from the \"ImageMagick\" package."
1133
#: colorimagesdialog.cpp:85
1134
msgid "Image Coloring Options"
1135
msgstr "Opțiuni de colorare a imaginii"
1137
#: colorimagesdialog.cpp:89
1138
msgctxt "color image filter"
1139
msgid "Decrease Contrast"
1140
msgstr "Micșorează contrastul"
1142
#: colorimagesdialog.cpp:90
1143
msgctxt "color image filter"
1147
#: colorimagesdialog.cpp:91
1148
msgctxt "color image filter"
1152
#: colorimagesdialog.cpp:92
1153
msgctxt "color image filter"
1157
#: colorimagesdialog.cpp:93
1158
msgctxt "color image filter"
1160
msgstr "Scale de gri"
1162
#: colorimagesdialog.cpp:94
1163
msgctxt "color image filter"
1164
msgid "Increase Contrast"
1165
msgstr "Mărește contrastul"
1167
#: colorimagesdialog.cpp:95
1168
msgctxt "color image filter"
1172
#: colorimagesdialog.cpp:96
1173
msgctxt "color image filter"
1177
#: colorimagesdialog.cpp:97
1178
msgctxt "color image filter"
1180
msgstr "Normalizează"
1182
#: colorimagesdialog.cpp:98
1183
msgctxt "color image filter"
1187
#: colorimagesdialog.cpp:99
1188
msgctxt "color image filter"
1192
#: colorimagesdialog.cpp:100
1194
msgstr "Normalizează"
1196
#: colorimagesdialog.cpp:102
1198
"<p>Select here the color enhancement type for your images:</p><p><b>Decrease "
1199
"contrast</b>: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity "
1200
"difference between the lighter and darker elements of the "
1201
"image.<br/><b>Depth</b>: change the color depth of the "
1202
"image.<br/><b>Equalize</b>: perform histogram equalization to the "
1203
"image.<br/><b>Fuzz</b>: merging colors within a distance, i.e. consider them "
1204
"to be equal.<br/><b>Gray scales</b>: convert color images to grayscale "
1205
"images.<br/><b>Increase contrast</b>: enhance the image contrast. The "
1206
"algorithm enhances the intensity differences between the lighter and darker "
1207
"elements of the image.<br/><b>Monochrome</b>: transform the image to black "
1208
"and white.<br/><b>Negate</b>: replace every pixel with its complementary "
1209
"color. The red, green, and blue intensities of an image are negated. White "
1210
"becomes black, yellow becomes blue, etc.<br/><b>Normalize</b>: transform "
1211
"image to span the full range of color values. This is a contrast enhancement "
1212
"technique. The algorithm enhances the contrast of a colored image by "
1213
"adjusting the pixels color to span the entire range of colors "
1214
"available.<br/><b>Segment</b>: segment an image by analyzing the histograms "
1215
"of the color components and identifying units that are homogeneous with the "
1216
"fuzzy c-means technique.<br/><b>Trim</b>: trim an image (fuzz reverse "
1217
"technique). The algorithm remove edges that are the background color from "
1221
#: plugin_batchprocessimages.cpp:86
1222
msgid "Border Images..."
1225
#: plugin_batchprocessimages.cpp:90
1226
msgid "Color Images..."
1229
#: plugin_batchprocessimages.cpp:94
1230
msgid "Convert Images..."
1233
#: plugin_batchprocessimages.cpp:98
1234
msgid "Image Effects..."
1237
#: plugin_batchprocessimages.cpp:102
1238
msgid "Filter Images..."
1241
#: plugin_batchprocessimages.cpp:106
1242
msgid "Rename Images..."
1245
#: plugin_batchprocessimages.cpp:110
1246
msgid "Recompress Images..."
1249
#: plugin_batchprocessimages.cpp:114
1250
msgid "Resize Images..."
1253
#: plugin_batchprocessimages.cpp:198
1254
msgid "Please select an album or a selection of images."
1257
#: dialogutils.cpp:42
1261
#: recompressoptionsdialog.cpp:48
1262
msgid "Recompression Options"
1265
#: recompressoptionsdialog.cpp:65
1266
msgid "<p>The compression value for JPEG target images:</p>"
1269
#: recompressoptionsdialog.cpp:84
1270
msgid "JPEG File Format"
1273
#: recompressoptionsdialog.cpp:99
1274
msgid "<p>The compression value for PNG target images:</p>"
1277
#: recompressoptionsdialog.cpp:111
1278
msgid "PNG File Format"
1281
#: recompressoptionsdialog.cpp:126
1282
msgid "Select here the TIFF compression algorithm."
1285
#: recompressoptionsdialog.cpp:129
1286
msgid "TIFF File Format"
1289
#: recompressoptionsdialog.cpp:143
1290
msgid "Select here the TGA compression algorithm."
1293
#: recompressoptionsdialog.cpp:146
1294
msgid "TGA File Format"
1297
#: batchprocessimagesdialog.cpp:129
1298
msgid "You can choose here the options to use for the current process."
1299
msgstr "Aici puteți alege opțiunile de utilizat pentru procesul curent."
1301
#: batchprocessimagesdialog.cpp:131
1303
"If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small "
1304
"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this "
1305
"option if you have a slow computer."
1307
"Dacă activați această opțiune, toate efectele de previzualizare vor fi "
1308
"calculate pe o zonă mică a imaginii (300x300 pixeli în colțul din stînga-"
1309
"sus). Activați această opțiune dacă aveți un calculator lent."
1311
#: batchprocessimagesdialog.cpp:136
1313
"This button builds a process preview for the currently selected image on the "
1316
"Acest buton construiește o previzualizare a procesului pentru imaginea "
1317
"aleasă momentan din listă."
1319
#: batchprocessimagesdialog.cpp:139 batchprocessimagesdialog.cpp:882
1323
#: batchprocessimagesdialog.cpp:140 batchprocessimagesdialog.cpp:891
1324
msgid "Always Overwrite"
1325
msgstr "Suprascrie întotdeauna"
1327
#: batchprocessimagesdialog.cpp:141 batchprocessimagesdialog.cpp:143
1328
#: batchprocessimagesdialog.cpp:885
1330
msgstr "Redenumește"
1332
#: batchprocessimagesdialog.cpp:142 batchprocessimagesdialog.cpp:888
1336
#: batchprocessimagesdialog.cpp:144
1338
"Select here the overwrite mode used if your target's image files already "
1341
"Alegeți aici regimul de suprascriere utilizat pentru imaginile-țintă care "
1344
#: batchprocessimagesdialog.cpp:147
1346
"If you enable this option, all original image files will be removed after "
1349
"Dacă activați această opțiune, toate fișierele originale cu imagini vor fi "
1350
"eliminate după prelucrare."
1352
#: batchprocessimagesdialog.cpp:165
1353
msgid "Here you can select the target folder which will used by the process."
1354
msgstr "Aici puteți alege dosarul-destinație ce va fi utilizat de proces."
1356
#: batchprocessimagesdialog.cpp:168
1357
msgid "Add images to the list."
1358
msgstr "Adaugă imagini la listă."
1360
#: batchprocessimagesdialog.cpp:169
1361
msgid "Remove selected image from the list."
1362
msgstr "Elimină din listă imaginile alese."
1364
#: batchprocessimagesdialog.cpp:170
1365
msgid "The preview of the selected image on the list."
1366
msgstr "Previzualizarea imaginii alese din listă."
1368
#: batchprocessimagesdialog.cpp:322
1370
"All original image files will be removed from the source Album.\n"
1371
"Do you want to continue?"
1373
"Toate fișierele originale cu imagini vor fi eliminate din albumul-sursă.\n"
1374
"Doriți să continuați?"
1376
#: batchprocessimagesdialog.cpp:323
1377
msgid "Delete Original Image Files"
1378
msgstr "Șterge fișierele originale cu imagini"
1380
#: batchprocessimagesdialog.cpp:334 batchprocessimagesdialog.cpp:701
1384
#: batchprocessimagesdialog.cpp:361
1385
msgid "You must specify a writable path for your output file."
1387
"Trebuie să specificați o cale inscriptibilă pentru fișierul de ieșire."
1389
#: batchprocessimagesdialog.cpp:399
1392
"The destination file \"%1\" already exists;\n"
1393
"do you want overwrite it?"
1395
"Fișierul destinație „%1” există deja.\n"
1396
"Doriți să îl suprascrieți?"
1398
#: batchprocessimagesdialog.cpp:401
1399
msgid "Overwrite Destination Image File"
1400
msgstr "Suprascrie fișierul destinație"
1402
#: batchprocessimagesdialog.cpp:406
1403
msgid "destination image file already exists (skipped by user)."
1406
#: batchprocessimagesdialog.cpp:442 batchprocessimagesdialog.cpp:559
1407
#: batchprocessimagesdialog.cpp:616 batchprocessimagesdialog.cpp:651
1408
msgctxt "batch process result"
1412
#: batchprocessimagesdialog.cpp:443
1413
msgid "destination image file already exists and cannot be renamed."
1416
#: batchprocessimagesdialog.cpp:471
1417
msgid "destination image file already exists (skipped automatically)."
1420
#: batchprocessimagesdialog.cpp:550
1422
"The 'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally"
1425
#: batchprocessimagesdialog.cpp:551
1426
msgid "Error running 'convert'"
1429
#: batchprocessimagesdialog.cpp:560
1431
"'convert' program from 'ImageMagick' package has been stopped abnormally."
1434
#: batchprocessimagesdialog.cpp:581
1438
#: batchprocessimagesdialog.cpp:582
1439
msgid "no processing error"
1442
#: batchprocessimagesdialog.cpp:605
1445
"<qt>Error adding image to application; error message was: <b>%1</b></qt>"
1448
#: batchprocessimagesdialog.cpp:607
1449
msgid "Error Adding Image to Application"
1452
#: batchprocessimagesdialog.cpp:634
1453
msgctxt "batch process result"
1457
#: batchprocessimagesdialog.cpp:635
1458
msgid "cannot remove original image file."
1461
#: batchprocessimagesdialog.cpp:652
1462
msgid "cannot process original image file."
1465
#: batchprocessimagesdialog.cpp:673
1466
msgid "Image processing error"
1469
#: batchprocessimagesdialog.cpp:675
1472
"Image \"%1\": %2\n"
1474
"The output messages are:\n"
1477
#: batchprocessimagesdialog.cpp:689
1478
msgid "You must select an item from the list to calculate the preview."
1481
#: batchprocessimagesdialog.cpp:741
1482
msgid "Cannot run properly 'convert' program from 'ImageMagick' package."
1485
#: batchprocessimagesdialog.cpp:756
1486
msgid " - small preview"
1487
msgstr " - previzualizare mică"
1489
#: batchprocessimagesdialog.cpp:770
1490
msgid "Preview processing error"
1493
#: batchprocessimagesdialog.cpp:771
1496
"Cannot process preview for image \"%1\".\n"
1497
"The output messages are:\n"
1500
#: batchprocessimagesdialog.cpp:904
1504
#: batchprocessimagesdialog.cpp:905
1505
msgid "process aborted by user"
1506
msgstr "proces abandonat de utilizator"
1508
#: batchprocessimagesdialog.cpp:925
1512
1512
#: renameimageswidget.cpp:87
1513
1513
msgid "Sort by Name"