~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/language-pack-kde-ro-base/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ro/LC_MESSAGES/systemsettings.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-08 19:14:40 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110308191440-0ly7p0hlx56yd8ry
Tags: 1:11.04+20110307
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 23:32+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 21:30+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 11:04+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
21
21
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 11:08+0000\n"
23
 
"X-Generator: Launchpad (build 12200)\n"
 
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 13:33+0000\n"
 
23
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
 
24
 
 
25
#: rc.cpp:1
 
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your names"
 
28
msgstr "Sergiu Bivol, ,Launchpad Contributions:,Sergiu Bivol"
 
29
 
 
30
#: rc.cpp:2
 
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
32
msgid "Your emails"
 
33
msgstr "sergiu@ase.md,,,sergiu@ase.md"
 
34
 
 
35
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
 
36
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
 
37
#: rc.cpp:5
 
38
msgid "Dialog"
 
39
msgstr "Dialog"
 
40
 
 
41
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
 
42
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
43
#: rc.cpp:8
 
44
msgid "About System Settings"
 
45
msgstr "Despre Configurări de sistem"
 
46
 
 
47
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
 
48
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
 
49
#: rc.cpp:11
 
50
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
 
51
msgstr "Determină dacă să fie utilizate indiciile detaliate"
 
52
 
 
53
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
 
54
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
 
55
#: rc.cpp:14
 
56
msgid "Internal name for the view used"
 
57
msgstr "Denumirea internă pentru vizualizarea utilizată"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
 
60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
 
61
#: rc.cpp:17
 
62
msgid "View Style"
 
63
msgstr "Stil vizualizare"
 
64
 
 
65
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
 
67
#: rc.cpp:20
 
68
msgid "Show detailed tooltips"
 
69
msgstr "Arată indicii detaliate"
 
70
 
 
71
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
 
73
#: rc.cpp:23
 
74
msgid "Expand the first level automatically"
 
75
msgstr "Desfășoară automat primul nivel"
 
76
 
 
77
#: icons/IconMode.cpp:62
 
78
msgid "Icon View"
 
79
msgstr "Vizualizare pictograme"
 
80
 
 
81
#: icons/IconMode.cpp:63
 
82
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
 
83
msgstr ""
 
84
"Furnizează o vizualizare categorisită a pictogramelor modulelor de control."
 
85
 
 
86
#: icons/IconMode.cpp:64 app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69
 
87
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
88
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
 
89
 
 
90
#: icons/IconMode.cpp:65 app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70
 
91
msgid "Ben Cooksley"
 
92
msgstr "Ben Cooksley"
 
93
 
 
94
#: icons/IconMode.cpp:65 classic/ClassicMode.cpp:70
 
95
msgid "Author"
 
96
msgstr "Autor"
 
97
 
 
98
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71
 
99
msgid "Mathias Soeken"
 
100
msgstr "Mathias Soeken"
 
101
 
 
102
#: icons/IconMode.cpp:66 app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71
 
103
msgid "Developer"
 
104
msgstr "Dezvoltator"
 
105
 
 
106
#: icons/IconMode.cpp:70
 
107
msgid "Overview"
 
108
msgstr "Sumar"
 
109
 
 
110
#: icons/IconMode.cpp:71
 
111
#, kde-format
 
112
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
 
113
msgstr "Accelerator de tastatură: %1"
24
114
 
25
115
#: core/ModuleView.cpp:84
26
116
msgid "Reset all current changes to previous values"
48
138
msgid "Relaunch %1"
49
139
msgstr "Relansează %1"
50
140
 
51
 
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
52
 
msgid "System Settings"
53
 
msgstr "Configurări de sistem"
54
 
 
55
 
#: app/main.cpp:35
56
 
msgid "Central configuration center for KDE."
57
 
msgstr "Centrul de configurare central pentru KDE."
58
 
 
59
 
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:69 icons/IconMode.cpp:64
60
 
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
61
 
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
62
 
 
63
 
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
64
 
msgid "Ben Cooksley"
65
 
msgstr "Ben Cooksley"
66
 
 
67
 
#: app/main.cpp:37
68
 
msgid "Maintainer"
69
 
msgstr "Responsabil"
70
 
 
71
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
72
 
msgid "Mathias Soeken"
73
 
msgstr "Mathias Soeken"
74
 
 
75
 
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:66
76
 
msgid "Developer"
77
 
msgstr "Dezvoltator"
78
 
 
79
 
#: app/main.cpp:39
80
 
msgid "Will Stephenson"
81
 
msgstr "Will Stephenson"
82
 
 
83
 
#: app/main.cpp:39
84
 
msgid "Internal module representation, internal module model"
85
 
msgstr "Reprezentarea internă a modulelor, modelul intern al modulelor"
86
 
 
87
 
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
90
 
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
91
 
msgstr[0] "<i>Conține 1 element</i>"
92
 
msgstr[1] "<i>Conține %1 elemente</i>"
93
 
msgstr[2] "<i>Conține %1 de elemente</i>"
94
 
 
95
141
#: app/SettingsBase.cpp:58
96
142
msgctxt "Search through a list of control modules"
97
143
msgid "Search"
143
189
msgid "About %1"
144
190
msgstr "Despre %1"
145
191
 
146
 
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
147
 
msgid "Tree View"
148
 
msgstr "Vizualizare arborescentă"
149
 
 
150
 
#: classic/ClassicMode.cpp:68
151
 
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
152
 
msgstr ""
153
 
"Furnizează o vizualizare arborescentă clasică a modulelor de control."
154
 
 
155
 
#: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
156
 
msgid "Author"
157
 
msgstr "Autor"
 
192
#: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
 
193
msgid "System Settings"
 
194
msgstr "Configurări de sistem"
 
195
 
 
196
#: app/main.cpp:35
 
197
msgid "Central configuration center for KDE."
 
198
msgstr "Centrul de configurare central pentru KDE."
 
199
 
 
200
#: app/main.cpp:37
 
201
msgid "Maintainer"
 
202
msgstr "Responsabil"
 
203
 
 
204
#: app/main.cpp:39
 
205
msgid "Will Stephenson"
 
206
msgstr "Will Stephenson"
 
207
 
 
208
#: app/main.cpp:39
 
209
msgid "Internal module representation, internal module model"
 
210
msgstr "Reprezentarea internă a modulelor, modelul intern al modulelor"
 
211
 
 
212
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:224
 
213
#, kde-format
 
214
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
 
215
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
 
216
msgstr[0] "<i>Conține 1 element</i>"
 
217
msgstr[1] "<i>Conține %1 elemente</i>"
 
218
msgstr[2] "<i>Conține %1 de elemente</i>"
158
219
 
159
220
#: classic/CategoryList.cpp:39
160
221
msgid "Configure your system"
168
229
"Bine ați venit în „Configurări de sistem”, locul central de configurare a "
169
230
"sistemului dumneavoastră."
170
231
 
171
 
#: icons/IconMode.cpp:62
172
 
msgid "Icon View"
173
 
msgstr "Vizualizare pictograme"
 
232
#: classic/ClassicMode.cpp:67 classic/ClassicMode.cpp:237
 
233
msgid "Tree View"
 
234
msgstr "Vizualizare arborescentă"
174
235
 
175
 
#: icons/IconMode.cpp:63
176
 
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
 
236
#: classic/ClassicMode.cpp:68
 
237
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
177
238
msgstr ""
178
 
"Furnizează o vizualizare categorisită a pictogramelor modulelor de control."
179
 
 
180
 
#: icons/IconMode.cpp:70
181
 
msgid "Overview"
182
 
msgstr "Sumar"
183
 
 
184
 
#: icons/IconMode.cpp:71
185
 
#, kde-format
186
 
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
187
 
msgstr "Accelerator de tastatură: %1"
188
 
 
189
 
#: rc.cpp:1
190
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
191
 
msgid "Your names"
192
 
msgstr "Sergiu Bivol, ,Launchpad Contributions:,Sergiu Bivol"
193
 
 
194
 
#: rc.cpp:2
195
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
196
 
msgid "Your emails"
197
 
msgstr "sergiu@ase.md,,,sergiu@ase.md"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: core/externalModule.ui:14
200
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
201
 
#: rc.cpp:5
202
 
msgid "Dialog"
203
 
msgstr "Dialog"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
206
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
207
 
#: rc.cpp:8
208
 
msgid "About System Settings"
209
 
msgstr "Despre Configurări de sistem"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:9
212
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
213
 
#: rc.cpp:11
214
 
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
215
 
msgstr "Determină dacă să fie utilizate indiciile detaliate"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
218
 
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
219
 
#: rc.cpp:14
220
 
msgid "Internal name for the view used"
221
 
msgstr "Denumirea internă pentru vizualizarea utilizată"
222
 
 
223
 
#. i18n: file: app/configDialog.ui:17
224
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
225
 
#: rc.cpp:17
226
 
msgid "View Style"
227
 
msgstr "Stil vizualizare"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: app/configDialog.ui:24
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
231
 
#: rc.cpp:20
232
 
msgid "Show detailed tooltips"
233
 
msgstr "Arată indicii detaliate"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: classic/configClassic.ui:17
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
237
 
#: rc.cpp:23
238
 
msgid "Expand the first level automatically"
239
 
msgstr "Desfășoară automat primul nivel"
 
239
"Furnizează o vizualizare arborescentă clasică a modulelor de control."