~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-fi/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-dm64znvt9r5trkn0
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
 
3
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2012.
 
4
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012.
 
5
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.notifications\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 04:39+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 16:16+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 
14
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"Language: fi\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 07:41:36+0000\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
22
 
 
23
#: contents/ui/JobDelegate.qml:54 contents/ui/JobDelegate.qml:72
 
24
msgid "%1:"
 
25
msgstr "%1:"
 
26
 
 
27
#: contents/ui/JobDelegate.qml:166
 
28
msgctxt "Speed and estimated time to completition"
 
29
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
30
msgstr "%1 (%2 jäljellä)"
 
31
 
 
32
#: contents/ui/JobDelegate.qml:192
 
33
msgctxt ""
 
34
"How much many bytes (or whether unit in the locale has been copied over total"
 
35
msgid "%1 of %2"
 
36
msgstr "%1/%2"
 
37
 
 
38
#: contents/ui/JobDelegate.qml:197
 
39
msgid "%1 of %2 %3"
 
40
msgstr "%2/%2 %3"
 
41
 
 
42
#: contents/ui/JobDelegate.qml:225
 
43
msgid "KiB/s"
 
44
msgstr "KiB/s"
 
45
 
 
46
#: contents/ui/Jobs.qml:52
 
47
msgid "%1 [Finished]"
 
48
msgstr "%1 [Valmis]"
 
49
 
 
50
#: contents/ui/Jobs.qml:56
 
51
msgid "Open"
 
52
msgstr "Avaa"
 
53
 
 
54
#: contents/ui/Jobs.qml:83
 
55
msgid "Transfers"
 
56
msgstr "Siirrot"
 
57
 
 
58
#: contents/ui/main.qml:64
 
59
msgid "Notifications and Jobs"
 
60
msgstr "Ilmoitukset ja työt"
 
61
 
 
62
#: contents/ui/main.qml:66
 
63
msgid "No notifications or jobs"
 
64
msgstr "Ei ilmoituksia tai töitä"
 
65
 
 
66
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:72
 
67
msgid "%1 running job"
 
68
msgid_plural "%1 running jobs"
 
69
msgstr[0] "%1 työ kesken"
 
70
msgstr[1] "%1 työtä kesken"
 
71
 
 
72
#: contents/ui/main.qml:70 contents/ui/main.qml:72
 
73
msgid "%1 notification"
 
74
msgid_plural "%1 notifications"
 
75
msgstr[0] "%1 ilmoitus"
 
76
msgstr[1] "%1 ilmoitusta"
 
77
 
 
78
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:167
 
79
msgid "Copy"
 
80
msgstr "Kopioi"
 
81
 
 
82
#: contents/ui/NotificationDelegate/NotificationDelegate.qml:171
 
83
msgid "Select All"
 
84
msgstr "Valitse kaikki"
 
85
 
 
86
#: contents/ui/Notifications.qml:161
 
87
msgid "Notifications"
 
88
msgstr "Ilmoitukset"
 
89
 
 
90
#: contents/ui/Notifications.qml:181
 
91
msgid "All"
 
92
msgstr "Kaikki"
 
93
 
 
94
#~ msgid "%1 file, to: %2"
 
95
#~ msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
96
#~ msgstr[0] "%1 tiedosto kohteeseen %2"
 
97
#~ msgstr[1] "%1 tiedostoa kohteeseen %2"
 
98
 
 
99
#~ msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
100
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
101
#~ msgstr[0] "1 työ käynnissä (%2 jäljellä)"
 
102
#~ msgstr[1] "%1 työtä käynnissä (%2 jäljellä)"
 
103
 
 
104
#~ msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
105
#~ msgid "%1 running job (%2/s)"
 
106
#~ msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
107
#~ msgstr[0] "%1 työ kesken (%2/s)"
 
108
#~ msgstr[1] "%1 työtä kesken (%2/s)"
 
109
 
 
110
#~ msgid "%1 suspended job"
 
111
#~ msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
112
#~ msgstr[0] "%1 keskeytetty työ"
 
113
#~ msgstr[1] "%1 keskeytettyä työtä"
 
114
 
 
115
#~ msgid "%1 completed job"
 
116
#~ msgid_plural "%1 completed jobs"
 
117
#~ msgstr[0] "%1 valmistunut työ"
 
118
#~ msgstr[1] "%1 valmistunutta työtä"
 
119
 
 
120
#~ msgid "No active jobs or notifications"
 
121
#~ msgstr "Ei aktiivisia töitä tai ilmoituksia"
 
122
 
 
123
#~ msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
124
#~ msgid "Jobs"
 
125
#~ msgstr "Työt"
 
126
 
 
127
#~ msgid "More"
 
128
#~ msgstr "Lisää"
 
129
 
 
130
#~ msgid "Pause job"
 
131
#~ msgstr "Keskeytä työ"
 
132
 
 
133
#~ msgid "Resume job"
 
134
#~ msgstr "Jatka työtä"
 
135
 
 
136
#~ msgid "Cancel job"
 
137
#~ msgstr "Peru työ"
 
138
 
 
139
#~ msgctxt ""
 
140
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
141
#~ msgid "%1 [Paused]"
 
142
#~ msgstr "%1 [Keskeytetty]"
 
143
 
 
144
#~ msgid "Paused"
 
145
#~ msgstr "Keskeytetty"
 
146
 
 
147
#~ msgctxt ""
 
148
#~ "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
149
#~ msgid "%1 [Finished]"
 
150
#~ msgstr "%1 [Valmis]"
 
151
 
 
152
#~ msgid "%2 / 1 folder"
 
153
#~ msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
154
#~ msgstr[0] "%2 / 1 kansio"
 
155
#~ msgstr[1] "%2 / %1 kansiota"
 
156
 
 
157
#~ msgid "%2 / 1 file"
 
158
#~ msgid_plural "%2 / %1 files"
 
159
#~ msgstr[0] "%2 / 1 tiedosto"
 
160
#~ msgstr[1] "%2 / %1 tiedostoa"
 
161
 
 
162
#~ msgid "Less"
 
163
#~ msgstr "Vähemmän"
 
164
 
 
165
#~ msgid "Notification from %1"
 
166
#~ msgstr "Ilmoitus ohjelmalta %1"
 
167
 
 
168
#~ msgid "Information"
 
169
#~ msgstr "Tietoja"
 
170
 
 
171
#~ msgid "Choose which information to show"
 
172
#~ msgstr "Valitse näytettävät tiedot"
 
173
 
 
174
#~ msgid "Pop Up Notices"
 
175
#~ msgstr "Ponnahdusilmoitukset"
 
176
 
 
177
#~ msgid "Application notifications"
 
178
#~ msgstr "Sovellusten ilmoitukset"
 
179
 
 
180
#~ msgid "File transfers and other jobs"
 
181
#~ msgstr "Tiedostonsiirrot ja muut työt"
 
182
 
 
183
#~ msgid "Popup"
 
184
#~ msgstr "Ponnahdusviesti"
 
185
 
 
186
#~ msgid "Automatically hide"
 
187
#~ msgstr "Piilota automaattisesti"
 
188
 
 
189
#~ msgid "Open destination"
 
190
#~ msgstr "Avaa sijainti"
 
191
 
 
192
#, fuzzy
 
193
#~| msgid "%1 notification"
 
194
#~| msgid_plural "%1 notifications"
 
195
#~ msgid "Show notifications"
 
196
#~ msgstr "%1 ilmoitus"