~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-fi/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libkpimtextedit.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-dm64znvt9r5trkn0
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libkpimtextedit\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 16:11:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 03:00+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 18:24+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: fi\n"
19
19
"X-POT-Import-Date: 2012-06-15 08:42:07+0000\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
21
 
22
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your names"
24
 
msgstr "Tommi Nieminen"
25
 
 
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "translator@legisign.org"
29
 
 
30
22
#: emoticontexteditaction.cpp:50
31
23
msgid "Add Smiley"
32
24
msgstr "Lisää hymiö"
33
25
 
34
 
#: richtextbuilders/kplaintextmarkupbuilder.cpp:88
35
 
msgctxt ""
36
 
"Beginning of the references section, which lists all external references"
37
 
msgid ""
38
 
"\n"
39
 
"---- References ----\n"
40
 
msgstr ""
41
 
"\n"
42
 
"---- Viitteet ----\n"
43
 
 
44
 
#: textedit.cpp:385 textedit.cpp:559
 
26
#: inserthtmldialog.cpp:35 textedit.cpp:428
 
27
msgid "Insert HTML"
 
28
msgstr "Lisää HTML:ää"
 
29
 
 
30
#: inserthtmldialog.cpp:37 insertimagedialog.cpp:44 inserttabledialog.cpp:142
 
31
#: tableactionmenu.cpp:316
 
32
msgid "Insert"
 
33
msgstr "Lisää"
 
34
 
 
35
#: inserthtmldialog.cpp:41
 
36
msgid "Insert HTML tags and texts:"
 
37
msgstr "Lisää HTML-tunnisteita ja tekstiä:"
 
38
 
 
39
#: inserthtmldialog.cpp:48
 
40
msgid "Example: <i> Hello word </i>"
 
41
msgstr "Esimerkki: <i>Hei maailma</i>"
 
42
 
 
43
#: insertimagedialog.cpp:42
 
44
msgid "Insert Image"
 
45
msgstr "Lisää kuva"
 
46
 
 
47
#: insertimagedialog.cpp:49
 
48
msgid "Image Location:"
 
49
msgstr "Kuvan sijainti:"
 
50
 
 
51
#: insertimagedialog.cpp:55 textedit.cpp:417
45
52
msgid "Add Image"
46
53
msgstr "Kuvan lisäys"
47
54
 
48
 
#: textedit.cpp:395
 
55
#: insertimagedialog.cpp:56
 
56
msgid "&Add"
 
57
msgstr "&Lisää"
 
58
 
 
59
#: insertimagedialog.cpp:65
 
60
msgid "Keep Original Size"
 
61
msgstr "Säilytä alkuperäinen koko"
 
62
 
 
63
#: insertimagedialog.cpp:70
 
64
msgid "Keep Image Ratio"
 
65
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
 
66
 
 
67
#: insertimagedialog.cpp:76 inserttabledialog.cpp:68
 
68
msgid "Width:"
 
69
msgstr "Leveys:"
 
70
 
 
71
#: insertimagedialog.cpp:81 insertimagedialog.cpp:94 inserttabledialog.cpp:47
 
72
msgid " px"
 
73
msgstr " px"
 
74
 
 
75
#: insertimagedialog.cpp:89
 
76
msgid "Height:"
 
77
msgstr "Korkeus:"
 
78
 
 
79
#: inserttabledialog.cpp:50
 
80
msgid "Rows:"
 
81
msgstr "Rivejä:"
 
82
 
 
83
#: inserttabledialog.cpp:51
 
84
msgid "Columns:"
 
85
msgstr "Sarakkeita:"
 
86
 
 
87
#: inserttabledialog.cpp:52
 
88
msgid "Border:"
 
89
msgstr "Reuna:"
 
90
 
 
91
#: inserttabledialog.cpp:59
 
92
#, no-c-format
 
93
msgid "% of windows"
 
94
msgstr "% ikkunasta"
 
95
 
 
96
#: inserttabledialog.cpp:60
 
97
msgid "pixels"
 
98
msgstr "kuvapistettä"
 
99
 
 
100
#: inserttabledialog.cpp:140
 
101
msgid "Insert Table"
 
102
msgstr "Lisää taulukko"
 
103
 
 
104
#: tableactionmenu.cpp:319
 
105
msgid "Table..."
 
106
msgstr "Taulukko..."
 
107
 
 
108
#: tableactionmenu.cpp:325 tableactionmenu.cpp:350
 
109
msgid "Row Below"
 
110
msgstr "Rivi alle"
 
111
 
 
112
#: tableactionmenu.cpp:330 tableactionmenu.cpp:355
 
113
msgid "Row Above"
 
114
msgstr "Rivi ylle"
 
115
 
 
116
#: tableactionmenu.cpp:336 tableactionmenu.cpp:361
 
117
msgid "Column Before"
 
118
msgstr "Sarake edelle"
 
119
 
 
120
#: tableactionmenu.cpp:342 tableactionmenu.cpp:367
 
121
msgid "Column After"
 
122
msgstr "Sarake jälkeen"
 
123
 
 
124
#: tableactionmenu.cpp:347
 
125
msgid "Delete"
 
126
msgstr "Poista"
 
127
 
 
128
#: tableactionmenu.cpp:372
 
129
msgid "Join With Cell to the Right"
 
130
msgstr "Yhdistä oikeanpuoleiseen soluun"
 
131
 
 
132
#: tableactionmenu.cpp:378
 
133
msgid "Split cells"
 
134
msgstr "Jaa solut"
 
135
 
 
136
#: tableactionmenu.cpp:383
 
137
msgid "Table Format..."
 
138
msgstr "Taulukon muotoilu..."
 
139
 
 
140
#: tableformatdialog.cpp:38
 
141
msgid "Table Format"
 
142
msgstr "Taulukon muotoilu"
 
143
 
 
144
#: tableformatdialog.cpp:47
 
145
msgid "Spacing:"
 
146
msgstr "Välistys: "
 
147
 
 
148
#: tableformatdialog.cpp:52
 
149
msgid "pixels between cells"
 
150
msgstr "kuvapistettä solujen väliin"
 
151
 
 
152
#: tableformatdialog.cpp:57
 
153
msgid "Padding:"
 
154
msgstr "Täyte:"
 
155
 
 
156
#: tableformatdialog.cpp:62
 
157
msgid "pixels between cell border and content"
 
158
msgstr "kuvapistettä solun reunan ja sisällön väliin"
 
159
 
 
160
#: tableformatdialog.cpp:67
 
161
msgid "Left"
 
162
msgstr "Vasemmalle"
 
163
 
 
164
#: tableformatdialog.cpp:68
 
165
msgid "Right"
 
166
msgstr "Oikealle"
 
167
 
 
168
#: tableformatdialog.cpp:69
 
169
msgid "Center"
 
170
msgstr "Keskelle"
 
171
 
 
172
#: tableformatdialog.cpp:70
 
173
msgid "Justify"
 
174
msgstr "Tasaa"
 
175
 
 
176
#: tableformatdialog.cpp:73
 
177
msgid "Table Alignment:"
 
178
msgstr "Taulukon tasaus:"
 
179
 
 
180
#: textedit.cpp:436
 
181
msgid "Table"
 
182
msgstr "Taulukko"
 
183
 
 
184
#: textedit.cpp:442
49
185
msgid "Delete Line"
50
186
msgstr "Rivin poisto"
51
187
 
52
 
#: textedit.cpp:407
 
188
#: textedit.cpp:464
53
189
#, kde-format
54
190
msgctxt "@info"
55
191
msgid "Unable to load image <filename>%1</filename>."
56
192
msgstr "Kuvaa <filename>%1</filename> ei voi ladata."
57
193
 
58
 
#: textedit.cpp:560
59
 
msgid "&Add"
60
 
msgstr "&Lisää"
61
 
 
62
 
#: textedit.cpp:610
 
194
#: textedit.cpp:716
63
195
msgctxt "Start of the filename for an image"
64
196
msgid "image"
65
197
msgstr "kuva"
 
198
 
 
199
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
200
#~ msgid "Your names"
 
201
#~ msgstr "Tommi Nieminen"
 
202
 
 
203
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
204
#~ msgid "Your emails"
 
205
#~ msgstr "translator@legisign.org"
 
206
 
 
207
#~ msgctxt ""
 
208
#~ "Beginning of the references section, which lists all external references"
 
209
#~ msgid ""
 
210
#~ "\n"
 
211
#~ "---- References ----\n"
 
212
#~ msgstr ""
 
213
#~ "\n"
 
214
#~ "---- Viitteet ----\n"