~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-fi/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/pairseditor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-dm64znvt9r5trkn0
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the pairs package.
 
3
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2012.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-07 02:57+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 21:14+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 
12
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: fi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Tommi Nieminen"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "translator@legisign.org"
 
27
 
 
28
# *** TARKISTA: Tämä ja kolme seuraavaa id:tä ovat täyttä hepreaa!
 
29
#: elementitem.cpp:79
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "No features present on element %1"
 
32
msgstr "Ei läsnä olevia piirteitä alkiossa %1"
 
33
 
 
34
#: featureitem.cpp:101
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "No features type on child from element %1"
 
37
msgstr "Ei lapsen piirretyyppiä alkiosta %1"
 
38
 
 
39
#: featureitem.cpp:106
 
40
#, kde-format
 
41
msgid "No language set on child from element %1"
 
42
msgstr "Lapsen kieltä ei ole asetettu alkiosta %1"
 
43
 
 
44
#: featureitem.cpp:111
 
45
#, kde-format
 
46
msgid "No file or word set on child from element %1"
 
47
msgstr "Lapsen tiedostoa tai sanaa ei ole asetettu alkiosta %1"
 
48
 
 
49
# pmap: =:gen=Pairs-muokkaimen:
 
50
# pmap: =:elat=Pairs-muokkaimesta:
 
51
#: main.cpp:32
 
52
msgid "Pairs Editor"
 
53
msgstr "Pairs-muokkain"
 
54
 
 
55
#: main.cpp:33
 
56
msgid "Pairs Themes Editor"
 
57
msgstr "Pairs-teemamuokkain"
 
58
 
 
59
#: main.cpp:34
 
60
msgid "Copyright (c) 2012 the Pairs developers"
 
61
msgstr "Tekijänoikeudet © 2012, Pairsin kehittäjät"
 
62
 
 
63
#: main.cpp:36
 
64
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
 
65
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
 
66
 
 
67
#: main.cpp:36
 
68
msgid "Maintainer"
 
69
msgstr "Ylläpitäjä"
 
70
 
 
71
#: main.cpp:37
 
72
msgid "Marco Calignano"
 
73
msgstr "Marco Calignano"
 
74
 
 
75
#: main.cpp:37
 
76
msgid "Feature development"
 
77
msgstr "Piirrekehitys"
 
78
 
 
79
#: main.cpp:38
 
80
msgid "Heena Mahour"
 
81
msgstr "Heena Mahour"
 
82
 
 
83
#: main.cpp:38
 
84
msgid "Layout development"
 
85
msgstr "Asettelun kehitys"
 
86
 
 
87
#: main.cpp:41
 
88
msgid "Theme to open"
 
89
msgstr "Avattava teema"
 
90
 
 
91
#: mainwindow.cpp:60
 
92
msgid "Try"
 
93
msgstr "Yritä"
 
94
 
 
95
#: mainwindow.cpp:78
 
96
msgid "Save changes to the document?"
 
97
msgstr "Tallennetaanko asiakirjan muutokset?"
 
98
 
 
99
#: mainwindow.cpp:147
 
100
msgid "File not saved"
 
101
msgstr "Tiedostoa ei tallennettu"
 
102
 
 
103
#: mainwindow.cpp:153 mainwindow.cpp:205
 
104
msgid "Pairs Themes"
 
105
msgstr "Pairs-teemat"
 
106
 
 
107
#: mainwindow.cpp:153
 
108
msgid "Save Pairs theme"
 
109
msgstr "Tallenna Pairs-teema"
 
110
 
 
111
#: mainwindow.cpp:205
 
112
msgid "Open Pairs theme"
 
113
msgstr "Avaa Pairs-teema"
 
114
 
 
115
#: mainwindowview.cpp:166
 
116
msgid "The Title is missing"
 
117
msgstr "Otsikko puuttuu"
 
118
 
 
119
#: mainwindowview.cpp:171
 
120
msgid "The Author is missing"
 
121
msgstr "Tekijä puuttuu"
 
122
 
 
123
#: mainwindowview.cpp:176
 
124
msgid "The Version is missing"
 
125
msgstr "Versio puuttuu"
 
126
 
 
127
#: mainwindowview.cpp:181
 
128
msgid "The Description is missing"
 
129
msgstr "Kuvaus puuttuu"
 
130
 
 
131
#: mainwindowview.cpp:186
 
132
msgid "The Back Image is missing"
 
133
msgstr "Takapuolen kuva puuttuu"
 
134
 
 
135
#: mainwindowview.cpp:243 thememodel.cpp:38 thememodel.cpp:52
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "Element %1"
 
138
msgstr "Alkio %1"
 
139
 
 
140
#: mainwindowview.cpp:302
 
141
msgid "Logic image file"
 
142
msgstr "Logiikkakuvatiedosto"
 
143
 
 
144
#: mainwindowview.cpp:304
 
145
msgid "Image file"
 
146
msgstr "Kuvatiedosto"
 
147
 
 
148
#: mainwindowview.cpp:315
 
149
msgid "Found sound file"
 
150
msgstr "Löytyi äänitiedosto"
 
151
 
 
152
#: mainwindowview.cpp:317
 
153
msgid "Sound file"
 
154
msgstr "Äänitiedosto"
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
 
157
#: mainwindowview.ui:34
 
158
msgid "Title:"
 
159
msgstr "Otsikko:"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
162
#: mainwindowview.ui:44
 
163
msgid "Description:"
 
164
msgstr "Kuvaus:"
 
165
 
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel)
 
167
#: mainwindowview.ui:54
 
168
msgid "Author:"
 
169
msgstr "Tekijä:"
 
170
 
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel)
 
172
#: mainwindowview.ui:64
 
173
msgid "Version:"
 
174
msgstr "Versio:"
 
175
 
 
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
 
177
#: mainwindowview.ui:81
 
178
msgid "Date:"
 
179
msgstr "Päiväys:"
 
180
 
 
181
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, dateEdit)
 
182
#: mainwindowview.ui:88
 
183
msgid "d/M/yyyy"
 
184
msgstr "d.M.yyyy"
 
185
 
 
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintypeLabel)
 
187
#: mainwindowview.ui:95
 
188
msgid "Main Type:"
 
189
msgstr "Päätyyppi:"
 
190
 
 
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
192
#: mainwindowview.ui:103
 
193
msgid "image"
 
194
msgstr "kuva"
 
195
 
 
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
197
#: mainwindowview.ui:113
 
198
msgid "relation"
 
199
msgstr "suhde"
 
200
 
 
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
202
#: mainwindowview.ui:123
 
203
msgid "sound"
 
204
msgstr "ääni"
 
205
 
 
206
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, maintypeBox)
 
207
#: mainwindowview.ui:133
 
208
msgid "word"
 
209
msgstr "sana"
 
210
 
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backLabel)
 
212
#: mainwindowview.ui:146
 
213
msgid "Back Image:"
 
214
msgstr "Takapuolen kuva:"
 
215
 
 
216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moreButton)
 
217
#: mainwindowview.ui:284
 
218
msgid "New Image"
 
219
msgstr "Uusi kuva"
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moreButton)
 
222
#: mainwindowview.ui:294
 
223
msgid "New Logic"
 
224
msgstr "Uusi logiikka"
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moreButton)
 
227
#: mainwindowview.ui:304
 
228
msgid "New Sound"
 
229
msgstr "Uusi ääni"
 
230
 
 
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moreButton)
 
232
#: mainwindowview.ui:314
 
233
msgid "New Word"
 
234
msgstr "Uusi sana"
 
235
 
 
236
# *** TARKISTA: id on käsittämätön
 
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moreButton)
 
238
#: mainwindowview.ui:324
 
239
msgid "New Found Sound"
 
240
msgstr "Uusi löytynyt ääni"
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageLabel)
 
243
#: mainwindowview.ui:393
 
244
msgid "Image:"
 
245
msgstr "Kuva:"
 
246
 
 
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
248
#: mainwindowview.ui:426
 
249
msgid "any"
 
250
msgstr "mikä tahansa"
 
251
 
 
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
253
#: mainwindowview.ui:431
 
254
msgid "en"
 
255
msgstr "en"
 
256
 
 
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
258
#: mainwindowview.ui:436
 
259
msgid "de"
 
260
msgstr "de"
 
261
 
 
262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
263
#: mainwindowview.ui:441
 
264
msgid "it"
 
265
msgstr "it"
 
266
 
 
267
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
268
#: mainwindowview.ui:446
 
269
msgid "es"
 
270
msgstr "es"
 
271
 
 
272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
273
#: mainwindowview.ui:451
 
274
msgid "pt"
 
275
msgstr "pt"
 
276
 
 
277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
278
#: mainwindowview.ui:456
 
279
msgid "pl"
 
280
msgstr "pl"
 
281
 
 
282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBox_2)
 
283
#: mainwindowview.ui:461
 
284
msgid "cz"
 
285
msgstr "cz"
 
286
 
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, langLabel)
 
288
#: mainwindowview.ui:469
 
289
msgid "Language:"
 
290
msgstr "Kieli:"
 
291
 
 
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wordLabel)
 
293
#: mainwindowview.ui:476
 
294
msgid "Word:"
 
295
msgstr "Sana:"
 
296
 
 
297
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
298
#: pairseditorui.rc:13
 
299
msgid "Main Toolbar"
 
300
msgstr "Päätyökalurivi"