~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-fi/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/nepomukfileindexer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-11-26 14:16:42 UTC
  • mfrom: (1.12.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121126141642-dm64znvt9r5trkn0
Tags: 4:4.9.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: nepomukfileindexer\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 12:47+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 02:50+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 00:42+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
59
59
msgstr ""
60
60
"Tiedostojen alustava indeksointi hakujen nopeuttamiseksi päättyi ajassa %1"
61
61
 
62
 
#: fileindexer.cpp:194
 
62
#: fileindexer.cpp:133
63
63
msgctxt "@info:status"
64
64
msgid "File indexer is suspended."
65
65
msgstr "Tiedostojen indeksointi on keskeytetty."
66
66
 
67
 
#: fileindexer.cpp:202
 
67
#: fileindexer.cpp:141
68
68
msgctxt "@info:status"
69
69
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
70
70
msgstr "Tutkitaan tiedostoja muutosten varalta työpöytähakua varten"
71
71
 
72
 
#: fileindexer.cpp:205
 
72
#: fileindexer.cpp:144
73
73
msgctxt "@info:status"
74
74
msgid "Indexing files for desktop search."
75
75
msgstr "Indeksoidaan tiedostoja työpöytähakua varten."
76
76
 
77
 
#: fileindexer.cpp:210
 
77
#: fileindexer.cpp:149
78
78
#, kde-format
79
79
msgctxt "@info:status"
80
80
msgid "Scanning for recent changes in %1"
81
81
msgstr "Tutkitaan muutosten varalta: %1"
82
82
 
83
 
#: fileindexer.cpp:214
 
83
#: fileindexer.cpp:153
84
84
#, kde-format
85
85
msgctxt "@info:status"
86
86
msgid "Indexing files in %1"
87
87
msgstr "Indeksoidaan kansiossa: %1"
88
88
 
89
 
#: fileindexer.cpp:216
 
89
#: fileindexer.cpp:155
90
90
#, kde-format
91
91
msgctxt "@info:status"
92
92
msgid "Indexing %1"
93
93
msgstr "Indeksoidaan: %1"
94
94
 
95
 
#: fileindexer.cpp:221
 
95
#: fileindexer.cpp:160
96
96
msgctxt "@info:status"
97
97
msgid "File indexer is idle."
98
98
msgstr "Tiedostojen indeksointi on jouten."
129
129
msgstr "Kehittäjä"
130
130
 
131
131
#: indexer/main.cpp:58
132
 
msgid "The URI provided will be forced on the resource"
133
 
msgstr "Annettu URI pakotetaan resurssille"
134
 
 
135
 
#: indexer/main.cpp:59
136
 
msgid "The modification time of the resource in time_t format"
137
 
msgstr "Resurssin muokkauspäivä time_t-muodossa"
138
 
 
139
 
#: indexer/main.cpp:60
140
132
msgid "The URL of the file to be indexed"
141
133
msgstr "Indeksoitavan tiedoston URL"
142
134
 
143
 
#: indexer/main.cpp:61
 
135
#: indexer/main.cpp:59
144
136
msgid "Remove all indexed data of the URL provided"
145
137
msgstr "Poista kaikki annetusta osoitteesta indeksoitu tieto"
146
138
 
147
 
#: indexer/main.cpp:62
148
 
msgid "Strigi plugins to disable."
149
 
msgstr "Käytöstä poistettavat Strigi-liitännäiset."
 
139
#: indexer/main.cpp:60
 
140
msgid ""
 
141
"First clears the existing index, and then runs both the basic and file "
 
142
"indexing"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#~ msgid "The URI provided will be forced on the resource"
 
146
#~ msgstr "Annettu URI pakotetaan resurssille"
 
147
 
 
148
#~ msgid "The modification time of the resource in time_t format"
 
149
#~ msgstr "Resurssin muokkauspäivä time_t-muodossa"
 
150
 
 
151
#~ msgid "Strigi plugins to disable."
 
152
#~ msgstr "Käytöstä poistettavat Strigi-liitännäiset."