~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-he/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcm_infobase.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-jhybk5q0cc9lecbf
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-30 05:13+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:52+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 23:53+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
12
12
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
 
20
 
#: info_aix.cpp:68
 
20
#: info_aix.cpp:68 info_wayland.cpp:125
21
21
msgid "Name"
22
22
msgstr "שם"
23
23
 
70
70
msgid "PA-RISC Revision"
71
71
msgstr "מהדורת PA-RISC"
72
72
 
73
 
#: info_linux.cpp:103
 
73
#: info_linux.cpp:107
74
74
msgid "DMA-Channel"
75
75
msgstr "ערוץ DMA"
76
76
 
77
 
#: info_linux.cpp:103 info_linux.cpp:154
 
77
#: info_linux.cpp:107 info_linux.cpp:158
78
78
msgid "Used By"
79
79
msgstr "בשימוש על ידי"
80
80
 
81
 
#: info_linux.cpp:154
 
81
#: info_linux.cpp:158
82
82
msgid "I/O-Range"
83
83
msgstr "תווך קלט/פלט"
84
84
 
102
102
msgid "No SCSI devices found."
103
103
msgstr "לא נמצאו התקני SCSI."
104
104
 
105
 
#: os_base.h:60
 
105
#: info_wayland.cpp:38
 
106
msgid "Output"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: info_wayland.cpp:39
 
110
msgid "Manufacturer"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: info_wayland.cpp:40
 
114
msgid "Model"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: info_wayland.cpp:41
 
118
msgid "Physical Width"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: info_wayland.cpp:42
 
122
msgid "Physical Height"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: info_wayland.cpp:43
 
126
msgid "X"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: info_wayland.cpp:44
 
130
msgid "Y"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: info_wayland.cpp:45
 
134
msgid "Subpixel"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: info_wayland.cpp:49
 
138
msgid "Normal"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: info_wayland.cpp:61
 
142
msgid "Flipped"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: info_wayland.cpp:64
 
146
msgid "Flipped 90"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: info_wayland.cpp:67
 
150
msgid "Flipped 180"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: info_wayland.cpp:70
 
154
msgid "Flipped 270"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: info_wayland.cpp:73
 
158
msgid "Transform"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: info_wayland.cpp:111
 
162
msgid "Pointer"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: info_wayland.cpp:114
 
166
msgid "Keyboard"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: info_wayland.cpp:117
 
170
msgid "Touch"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: info_wayland.cpp:141
 
174
msgid "Outputs"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: info_wayland.cpp:147
 
178
msgid "Seat"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: info_wayland.cpp:197 os_base.h:231
 
182
msgid "Information"
 
183
msgstr "מידע"
 
184
 
 
185
#: info_wayland.cpp:197 os_base.h:231
 
186
msgid "Value"
 
187
msgstr "ערך"
 
188
 
 
189
#: info_wayland.cpp:200
 
190
#, fuzzy
 
191
#| msgid "Information"
 
192
msgid "Compositor Information"
 
193
msgstr "מידע"
 
194
 
 
195
#: info_wayland.cpp:204 os_base.h:242
 
196
msgid "Name of the Display"
 
197
msgstr "שם התצוגה"
 
198
 
 
199
#: info_wayland.cpp:206
 
200
msgid "Interfaces"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: info_wayland.cpp:206
 
204
msgid "Interface Version"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: os_base.h:62
106
208
msgid "LSBFirst"
107
209
msgstr "LSBFirst"
108
210
 
109
 
#: os_base.h:62
 
211
#: os_base.h:64
110
212
msgid "MSBFirst"
111
213
msgstr "MSBFirst"
112
214
 
113
 
#: os_base.h:64
 
215
#: os_base.h:66
114
216
#, kde-format
115
217
msgid "Unknown Order %1"
116
218
msgstr "סדר לא ידוע %1"
117
219
 
118
 
#: os_base.h:69
 
220
#: os_base.h:71
119
221
#, kde-format
120
222
msgid "1 Bit"
121
223
msgid_plural "%1 Bits"
122
224
msgstr[0] "סיבית אחת"
123
225
msgstr[1] "%1 סיביות"
124
226
 
125
 
#: os_base.h:73
 
227
#: os_base.h:75
126
228
#, kde-format
127
229
msgid "1 Byte"
128
230
msgid_plural "%1 Bytes"
129
231
msgstr[0] "בית אחד"
130
232
msgstr[1] "%1 בתים"
131
233
 
132
 
#: os_base.h:114
 
234
#: os_base.h:116
133
235
#, kde-format
134
236
msgid "Screen # %1"
135
237
msgstr "מסך מספר %1"
136
238
 
137
 
#: os_base.h:116
 
239
#: os_base.h:118
138
240
msgid "(Default Screen)"
139
241
msgstr "(מסך ברירת המחדל)"
140
242
 
141
 
#: os_base.h:125
 
243
#: os_base.h:127
142
244
msgid "Dimensions"
143
245
msgstr "ממדים"
144
246
 
145
 
#: os_base.h:125
 
247
#: os_base.h:127
146
248
#, kde-format
147
249
msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)"
148
250
msgstr "%1 על %2 פיקסלים (%3 על %4 מ\"מ)"
149
251
 
150
 
#: os_base.h:129
 
252
#: os_base.h:131
151
253
msgid "Resolution"
152
254
msgstr "הפרדה"
153
255
 
154
 
#: os_base.h:129
 
256
#: os_base.h:131
155
257
#, kde-format
156
258
msgid "%1 x %2 dpi"
157
259
msgstr "%1 על %2 dpi"
158
260
 
159
 
#: os_base.h:146
 
261
#: os_base.h:148
160
262
#, kde-format
161
263
msgid "Depths (%1)"
162
264
msgstr "עומקים (%1)"
163
265
 
164
 
#: os_base.h:152
 
266
#: os_base.h:154
165
267
msgid "Root Window ID"
166
268
msgstr "מזהה חלון Root"
167
269
 
168
 
#: os_base.h:156
 
270
#: os_base.h:158
169
271
msgid "Depth of Root Window"
170
272
msgstr "העומק של חלון Root"
171
273
 
172
 
#: os_base.h:156
 
274
#: os_base.h:158
173
275
#, kde-format
174
276
msgid "%1 plane"
175
277
msgid_plural "%1 planes"
176
278
msgstr[0] "מישור  %1"
177
279
msgstr[1] "%1 מישורים"
178
280
 
179
 
#: os_base.h:160
 
281
#: os_base.h:162
180
282
msgid "Number of Colormaps"
181
283
msgstr "מספר מפות צבע"
182
284
 
183
 
#: os_base.h:160
 
285
#: os_base.h:162
184
286
#, kde-format
185
287
msgid "minimum %1, maximum %2"
186
288
msgstr "מינימום %1, מקסימום %2"
187
289
 
188
 
#: os_base.h:164
 
290
#: os_base.h:166
189
291
msgid "Default Colormap"
190
292
msgstr "מפת צבע ברירת מחדל"
191
293
 
192
 
#: os_base.h:168
 
294
#: os_base.h:170
193
295
msgid "Default Number of Colormap Cells"
194
296
msgstr ""
195
297
 
196
 
#: os_base.h:172
 
298
#: os_base.h:174
197
299
msgid "Preallocated Pixels"
198
300
msgstr "פיקסלים מוקצים מראש"
199
301
 
200
 
#: os_base.h:172
 
302
#: os_base.h:174
201
303
#, kde-format
202
304
msgid "Black %1, White %2"
203
305
msgstr "שחור %1, לבן %2"
204
306
 
205
 
#: os_base.h:175
 
307
#: os_base.h:177
206
308
msgid "Yes"
207
309
msgstr "כן"
208
310
 
209
 
#: os_base.h:176
 
311
#: os_base.h:178
210
312
msgid "No"
211
313
msgstr "לא"
212
314
 
213
 
#: os_base.h:179
 
315
#: os_base.h:181
214
316
msgid "Options"
215
317
msgstr "אפשרויות"
216
318
 
217
 
#: os_base.h:179
 
319
#: os_base.h:181
218
320
msgid "When mapped"
219
321
msgstr "כאשר ממופה"
220
322
 
221
 
#: os_base.h:179
 
323
#: os_base.h:181
222
324
#, kde-format
223
325
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
224
326
msgstr ""
225
327
 
226
 
#: os_base.h:185
 
328
#: os_base.h:187
227
329
msgid "Largest Cursor"
228
330
msgstr "הסמן הגדול ביותר"
229
331
 
230
 
#: os_base.h:187
 
332
#: os_base.h:189
231
333
msgid "unlimited"
232
334
msgstr "ללא הגבלה"
233
335
 
234
 
#: os_base.h:193
 
336
#: os_base.h:195
235
337
msgid "Current Input Event Mask"
236
338
msgstr ""
237
339
 
238
 
#: os_base.h:199
 
340
#: os_base.h:201
239
341
#, kde-format
240
342
msgid "Event = %1"
241
343
msgstr "אירוע = %1"
242
344
 
243
 
#: os_base.h:229
244
 
msgid "Information"
245
 
msgstr "מידע"
246
 
 
247
 
#: os_base.h:229
248
 
msgid "Value"
249
 
msgstr "ערך"
250
 
 
251
 
#: os_base.h:234
 
345
#: os_base.h:236
252
346
msgid "Server Information"
253
347
msgstr "מידע אודות השרת"
254
348
 
255
 
#: os_base.h:240
256
 
msgid "Name of the Display"
257
 
msgstr "שם התצוגה"
258
 
 
259
 
#: os_base.h:244
 
349
#: os_base.h:246
260
350
msgid "Vendor String"
261
351
msgstr "מזהה של היצרן"
262
352
 
263
 
#: os_base.h:248
 
353
#: os_base.h:250
264
354
msgid "Vendor Release Number"
265
355
msgstr "מספר מהדורה של היצרן"
266
356
 
267
 
#: os_base.h:252
 
357
#: os_base.h:254
268
358
msgid "Version Number"
269
359
msgstr "מספר גרסה"
270
360
 
271
 
#: os_base.h:256
 
361
#: os_base.h:258
272
362
msgid "Available Screens"
273
363
msgstr "מסכים זמינים"
274
364
 
275
 
#: os_base.h:266
 
365
#: os_base.h:268
276
366
msgid "Supported Extensions"
277
367
msgstr "הרחבות זמינות"
278
368
 
279
 
#: os_base.h:281
 
369
#: os_base.h:283
280
370
msgid "Supported Pixmap Formats"
281
371
msgstr "תבניות תמונות נתמכות"
282
372
 
283
 
#: os_base.h:288
 
373
#: os_base.h:290
284
374
#, kde-format
285
375
msgid "Pixmap Format #%1"
286
376
msgstr "תבניות תמונה #%1"
287
377
 
288
 
#: os_base.h:288
 
378
#: os_base.h:290
289
379
#, kde-format
290
380
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
291
381
msgstr "עומק %2,  BPP: ‏%1, ריפוד שורה: %3"
292
382
 
293
 
#: os_base.h:300
 
383
#: os_base.h:302
294
384
msgid "Maximum Request Size"
295
385
msgstr "גודל בקשה מרבי"
296
386
 
297
 
#: os_base.h:304
 
387
#: os_base.h:306
298
388
msgid "Motion Buffer Size"
299
389
msgstr "גודל חוצץ התזוזה"
300
390
 
301
 
#: os_base.h:308
 
391
#: os_base.h:310
302
392
msgid "Bitmap"
303
393
msgstr "מפת סיביות"
304
394
 
305
 
#: os_base.h:312
 
395
#: os_base.h:314
306
396
msgid "Unit"
307
397
msgstr "יחידה"
308
398
 
309
 
#: os_base.h:316
 
399
#: os_base.h:318
310
400
msgid "Order"
311
401
msgstr "סדר"
312
402
 
313
 
#: os_base.h:320
 
403
#: os_base.h:322
314
404
msgid "Padding"
315
405
msgstr "ריפוד"
316
406
 
317
 
#: os_base.h:324
 
407
#: os_base.h:326
318
408
msgid "Image Byte Order"
319
409
msgstr "סדר הבתים של התמונה"
320
410
 
321
 
#: os_current.h:58 os_current.h:68 os_current.h:90 os_current.h:100
322
 
#: os_current.h:110 os_current.h:121 os_current.h:131 os_current.h:141
 
411
#: os_current.h:60 os_current.h:70 os_current.h:92 os_current.h:102
 
412
#: os_current.h:112 os_current.h:123 os_current.h:133 os_current.h:143
323
413
msgid "This system may not be completely supported yet."
324
414
msgstr "ייתכן ומערכת זו לא נתמכת באופן מלא עוד."
325
415