~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-he/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/kmix.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.38)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-jhybk5q0cc9lecbf
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: kmix\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:40+0000\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 02:27+0300\n"
21
21
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
35
35
msgid "Your emails"
36
36
msgstr "koala@linux.net"
37
37
 
38
 
#: apps/kmix.cpp:189
 
38
#: apps/kmix.cpp:193
39
39
msgid "Audio Setup"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: apps/kmix.cpp:193
 
42
#: apps/kmix.cpp:197
43
43
msgid "Hardware &Information"
44
44
msgstr "מידע אודות &החומרה"
45
45
 
46
 
#: apps/kmix.cpp:196
 
46
#: apps/kmix.cpp:200
47
47
msgid "Hide Mixer Window"
48
48
msgstr "הסתר חלון מערבל"
49
49
 
50
 
#: apps/kmix.cpp:200
 
50
#: apps/kmix.cpp:204
51
51
msgid "Configure &Channels..."
52
52
msgstr "הגדר את ה&ערוצים..."
53
53
 
54
 
#: apps/kmix.cpp:203 gui/kmixdockwidget.cpp:159
 
54
#: apps/kmix.cpp:207 gui/kmixdockwidget.cpp:149
55
55
msgid "Select Master Channel..."
56
56
msgstr "בוחר ערוץ ראשי..."
57
57
 
58
 
#: apps/kmix.cpp:208
 
58
#: apps/kmix.cpp:212
59
59
msgid "Save volume profile 1"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: apps/kmix.cpp:213
 
62
#: apps/kmix.cpp:217
63
63
msgid "Save volume profile 2"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: apps/kmix.cpp:218
 
66
#: apps/kmix.cpp:222
67
67
msgid "Save volume profile 3"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: apps/kmix.cpp:223
 
70
#: apps/kmix.cpp:227
71
71
msgid "Save volume profile 4"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: apps/kmix.cpp:228
 
74
#: apps/kmix.cpp:232
75
75
msgid "Load volume profile 1"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: apps/kmix.cpp:233
 
78
#: apps/kmix.cpp:237
79
79
msgid "Load volume profile 2"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: apps/kmix.cpp:238
 
82
#: apps/kmix.cpp:242
83
83
msgid "Load volume profile 3"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: apps/kmix.cpp:243
 
86
#: apps/kmix.cpp:247
87
87
msgid "Load volume profile 4"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: apps/kmix.cpp:257 gui/mdwslider.cpp:147
 
90
#: apps/kmix.cpp:261 gui/mdwslider.cpp:167
91
91
msgid "Increase Volume"
92
92
msgstr "הגבר עוצמת קול"
93
93
 
94
 
#: apps/kmix.cpp:263 gui/mdwslider.cpp:161
 
94
#: apps/kmix.cpp:267 gui/mdwslider.cpp:174
95
95
msgid "Decrease Volume"
96
96
msgstr "החלש עוצמת קול"
97
97
 
98
 
#: apps/kmix.cpp:269
 
98
#: apps/kmix.cpp:273
99
99
msgid "Mute"
100
100
msgstr "השתק"
101
101
 
102
 
#: apps/kmix.cpp:866
 
102
#: apps/kmix.cpp:818
103
103
msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid."
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: apps/kmix.cpp:874
 
106
#: apps/kmix.cpp:826
107
107
msgid "View already exists. Cannot add View."
108
108
msgstr ""
109
109
 
110
 
#: apps/kmix.cpp:997 apps/kmixd.cpp:299
 
110
#: apps/kmix.cpp:949 apps/kmixd.cpp:302
111
111
#, kde-format
112
112
msgid ""
113
113
"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to "
114
114
"control %1 on card %2."
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: apps/kmix.cpp:1007 apps/kmixd.cpp:309
 
117
#: apps/kmix.cpp:959 apps/kmixd.cpp:312
118
118
msgid "The last soundcard was unplugged."
119
119
msgstr "כרטיס השמע האחרון נותק."
120
120
 
121
 
#: apps/kmix.cpp:1337
 
121
#: apps/kmix.cpp:1271
122
122
msgid "Mixer Hardware Information"
123
123
msgstr "מידע חומרתי על המערבל"
124
124
 
125
 
#: apps/kmix.cpp:1356
 
125
#: apps/kmix.cpp:1290
126
126
msgid "The helper application is either not installed or not working."
127
127
msgstr ""
128
128
 
129
 
#: apps/kmix.cpp:1372
 
129
#: apps/kmix.cpp:1306
130
130
msgid "Error"
131
131
msgstr ""
132
132
 
133
 
#: apps/kmix.cpp:1402 gui/dialogaddview.cpp:132
134
 
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:85 gui/dialogselectmaster.cpp:113
 
133
#: apps/kmix.cpp:1336 gui/dialogaddview.cpp:132
 
134
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:88 gui/dialogselectmaster.cpp:113
135
135
msgid "No sound card is installed or currently plugged in."
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: apps/kmix.cpp:1415
 
138
#: apps/kmix.cpp:1349
139
139
#, fuzzy
140
140
#| msgid "Mixer"
141
141
msgid "KDE Mixer"
142
142
msgstr "מערבל"
143
143
 
144
 
#: apps/kmixctrl.cpp:36
 
144
#: apps/kmixctrl.cpp:37
145
145
msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
146
146
msgstr "kmixctrl - kmix כלי לשמירת\\טעינת עוצמות של"
147
147
 
148
 
#: apps/kmixctrl.cpp:41
 
148
#: apps/kmixctrl.cpp:42
149
149
msgid "KMixCtrl"
150
150
msgstr "KMixCtrl"
151
151
 
152
 
#: apps/kmixctrl.cpp:43
 
152
#: apps/kmixctrl.cpp:44
153
153
msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
154
154
msgstr "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
155
155
 
156
 
#: apps/kmixctrl.cpp:45 apps/main.cpp:53
 
156
#: apps/kmixctrl.cpp:46 apps/main.cpp:53
157
157
msgid "Stefan Schimanski"
158
158
msgstr "Stefan Schimanski"
159
159
 
160
 
#: apps/kmixctrl.cpp:51
 
160
#: apps/kmixctrl.cpp:52
161
161
msgid "Save current volumes as default"
162
162
msgstr "שמירת העוצמות הנוכחיות בתור ברירת המחדל"
163
163
 
164
 
#: apps/kmixctrl.cpp:53
 
164
#: apps/kmixctrl.cpp:54
165
165
msgid "Restore default volumes"
166
166
msgstr "שחזר עצמות קול ברירת המחדל"
167
167
 
286
286
"אנא בדוק שכרטיס הקול מותקן ושמנהל\n"
287
287
"ההתקן של כרטיס הקול טעון.\n"
288
288
 
289
 
#: backends/mixer_backend.cpp:314
 
289
#: backends/mixer_backend.cpp:305
290
290
msgid ""
291
291
"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
292
292
"Please check your operating systems manual to allow the access."
294
294
"אין לך הרשאה לגשת אל התקן המערבל.\n"
295
295
"עיין בספר ההדרכה של מערכת ההפעלה שלך כדי לאפשר את הגישה."
296
296
 
297
 
#: backends/mixer_backend.cpp:318
 
297
#: backends/mixer_backend.cpp:309
298
298
msgid "kmix: Could not write to mixer."
299
299
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל המערבל."
300
300
 
301
 
#: backends/mixer_backend.cpp:321
 
301
#: backends/mixer_backend.cpp:312
302
302
msgid "kmix: Could not read from mixer."
303
303
msgstr "אין אפשרות לקרוא מהמערבל."
304
304
 
305
 
#: backends/mixer_backend.cpp:324
 
305
#: backends/mixer_backend.cpp:315
306
306
msgid ""
307
307
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
308
308
"Please check that the soundcard is installed and that\n"
312
312
"בדוק שכרטיס הקול מותקן ושמנהל\n"
313
313
"ההתקן של כרטיס הקול טעון.\n"
314
314
 
315
 
#: backends/mixer_backend.cpp:329
 
315
#: backends/mixer_backend.cpp:320
316
316
msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
317
317
msgstr "שגיאה לא מוכרת. נא דווח כיצד גרמת לשגיאה זו."
318
318
 
457
457
msgid "3D-center"
458
458
msgstr "מרכז תלת־מימדי"
459
459
 
460
 
#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:134
 
460
#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:133
461
461
msgid "unknown"
462
462
msgstr "לא ידוע"
463
463
 
465
465
msgid "unused"
466
466
msgstr "לא בשימוש"
467
467
 
468
 
#: backends/mixer_oss.cpp:228 backends/mixer_oss4.cpp:496
 
468
#: backends/mixer_oss.cpp:233 backends/mixer_oss4.cpp:496
469
469
msgid ""
470
470
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
471
471
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
473
473
"אין לך הרשאות לגשת אל התקן המערבל.\n"
474
474
"היכנס בתור root ובצע \"*chmod a+rw /dev/mixer\" כדי לאפשר את הגישה."
475
475
 
476
 
#: backends/mixer_oss.cpp:232
 
476
#: backends/mixer_oss.cpp:237
477
477
msgid ""
478
478
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
479
479
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
528
528
msgid "Capture Streams"
529
529
msgstr ""
530
530
 
531
 
#: backends/mixer_pulse.cpp:1191
 
531
#: backends/mixer_pulse.cpp:1190
532
532
#, fuzzy
533
533
#| msgid "Volume"
534
534
msgid "Volume Control Feedback Sound"
611
611
msgid "Silen&t:"
612
612
msgstr "&שקט:"
613
613
 
614
 
#: core/mixertoolbox.cpp:280
 
614
#: core/mixertoolbox.cpp:282
615
615
msgid "Sound drivers supported:"
616
616
msgstr "התקני שמע נתמכים:"
617
617
 
618
 
#: core/mixertoolbox.cpp:281
 
618
#: core/mixertoolbox.cpp:283
619
619
msgid "Sound drivers used:"
620
620
msgstr "התקני שמע בשימוש:"
621
621
 
649
649
msgid "Select the design for the new view:"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:44 gui/dialogchoosebackends.cpp:101
 
652
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:81
 
653
msgid "Select the Mixers to display in the sound menu"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:104
653
657
#, fuzzy
654
658
#| msgid "Select Mixer"
655
659
msgid "Select Mixers"
656
660
msgstr "בחר מערבל"
657
661
 
658
 
#: gui/dialogchoosebackends.cpp:77
659
 
msgid "Select the Mixers to display in the sound menu"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
662
#: gui/dialogselectmaster.cpp:42 gui/dialogselectmaster.cpp:155
663
663
msgid "Select Master Channel"
664
664
msgstr "בחר ערוץ ראשי"
671
671
msgid "Select the channel representing the master volume:"
672
672
msgstr "בחר ערוץ אשר ייצג את ערוץ העוצמה הראשי"
673
673
 
674
 
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:154 gui/viewbase.cpp:104
 
674
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:161 gui/viewbase.cpp:102
675
675
#, fuzzy
676
676
#| msgid "Configure &Channels..."
677
677
msgid "Configure Channels"
678
678
msgstr "הגדר את ה&ערוצים..."
679
679
 
680
 
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:168
 
680
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:175
681
681
#, fuzzy
682
682
#| msgid "Configuration of the channels."
683
683
msgid "Configuration of the channels. Drag icon to update."
684
684
msgstr "הגדרות הערוצים."
685
685
 
686
 
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:260 gui/dialogviewconfiguration.cpp:358
 
686
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:267 gui/dialogviewconfiguration.cpp:365
687
687
#, fuzzy
688
688
#| msgid "Available mixers:"
689
689
msgid "Visible channels"
690
690
msgstr "מערבלים זמינים:"
691
691
 
692
 
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:263 gui/dialogviewconfiguration.cpp:359
 
692
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:270 gui/dialogviewconfiguration.cpp:366
693
693
#, fuzzy
694
694
#| msgid "Available mixers:"
695
695
msgid "Available channels"
696
696
msgstr "מערבלים זמינים:"
697
697
 
698
 
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:356
 
698
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:363
699
699
#, fuzzy
700
700
#| msgid "Select Master Channel"
701
701
msgid "Show the selected channel"
702
702
msgstr "בחר ערוץ ראשי"
703
703
 
704
 
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:357
 
704
#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:364
705
705
msgid "Hide the selected channel"
706
706
msgstr ""
707
707
 
708
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:58
 
708
#: gui/kmixdockwidget.cpp:57
709
709
#, fuzzy
710
710
#| msgid "Volume"
711
711
msgid "Volume Control"
712
712
msgstr "עצמת קול"
713
713
 
714
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:152
 
714
#: gui/kmixdockwidget.cpp:142
715
715
msgid "M&ute"
716
716
msgstr "ה&שתק"
717
717
 
718
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:185
 
718
#: gui/kmixdockwidget.cpp:175
719
719
msgid "Mixer cannot be found"
720
720
msgstr "מערבל לא נמצא"
721
721
 
722
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:193
 
722
#: gui/kmixdockwidget.cpp:183
723
723
#, kde-format
724
724
msgid "Volume at %1%"
725
725
msgstr "עצמת קול ב־%1%"
726
726
 
727
 
#: gui/kmixdockwidget.cpp:195
 
727
#: gui/kmixdockwidget.cpp:185
728
728
msgid " (Muted)"
729
729
msgstr " (מושתק)"
730
730
 
731
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:41
 
731
#: gui/kmixprefdlg.cpp:58
732
732
msgid "Configure"
733
733
msgstr "הגדר"
734
734
 
735
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:54
736
 
msgid "Behavior"
737
 
msgstr "התנהגות"
738
 
 
739
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:57
740
 
msgid "&Dock in system tray"
741
 
msgstr "&עגן בלוח המערכת"
742
 
 
743
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:58
744
 
msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
745
 
msgstr "עיגון המערבל בלוח המערכת של KDE"
746
 
 
747
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:61
748
 
msgid "Enable system tray &volume control"
749
 
msgstr "אפשר בקרת עוצמה &ממגש המערכת"
750
 
 
751
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:62
752
 
#, fuzzy
753
 
#| msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
754
 
msgid "Allows to control the volume from the system tray"
755
 
msgstr "עיגון המערבל בלוח המערכת של KDE"
756
 
 
757
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:64
758
 
#, fuzzy
759
 
#| msgid "Volume"
760
 
msgid "Volume Feedback"
761
 
msgstr "עצמת קול"
762
 
 
763
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:67
764
 
msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:73
 
735
#: gui/kmixprefdlg.cpp:81
 
736
msgid "General"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: gui/kmixprefdlg.cpp:82
 
740
msgid "Start"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: gui/kmixprefdlg.cpp:83
 
744
msgid "Sound Menu"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: gui/kmixprefdlg.cpp:122
768
748
msgid "Startup"
769
749
msgstr ""
770
750
 
771
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:76
 
751
#: gui/kmixprefdlg.cpp:125
772
752
msgid "Restore volumes on login"
773
753
msgstr "שחזר עצמות קול בהתחברות"
774
754
 
775
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:77
 
755
#: gui/kmixprefdlg.cpp:126
776
756
#, fuzzy
777
757
#| msgid "Restore volumes on login"
778
758
msgid "Restore all volume levels and switches."
779
759
msgstr "שחזר עצמות קול בהתחברות"
780
760
 
781
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:80
 
761
#: gui/kmixprefdlg.cpp:129
782
762
msgid "Dynamic controls from Pulseaudio and MPRIS2 will not be restored."
783
763
msgstr ""
784
764
 
785
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:84
 
765
#: gui/kmixprefdlg.cpp:133
786
766
msgid "Autostart"
787
767
msgstr ""
788
768
 
789
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:85
 
769
#: gui/kmixprefdlg.cpp:135
790
770
msgid "Enables the KMix autostart service (kmix_autostart.desktop)"
791
771
msgstr ""
792
772
 
793
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:88
 
773
#: gui/kmixprefdlg.cpp:139
794
774
msgid ""
795
775
"Autostart can not be enabled, as the autostart file kmix_autostart.desktop "
796
776
"is not installed."
797
777
msgstr ""
798
778
 
799
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:94
 
779
#: gui/kmixprefdlg.cpp:151
 
780
msgid "&Horizontal"
 
781
msgstr "&אופקי"
 
782
 
 
783
#: gui/kmixprefdlg.cpp:152
 
784
msgid "&Vertical"
 
785
msgstr "&אנכי"
 
786
 
 
787
#: gui/kmixprefdlg.cpp:192
 
788
msgid "Behavior"
 
789
msgstr "התנהגות"
 
790
 
 
791
#: gui/kmixprefdlg.cpp:196
 
792
#, fuzzy
 
793
#| msgid "Volume"
 
794
msgid "Volume Feedback"
 
795
msgstr "עצמת קול"
 
796
 
 
797
#: gui/kmixprefdlg.cpp:199
 
798
msgid "Volume feedback is only available for Pulseaudio."
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: gui/kmixprefdlg.cpp:204
 
802
msgid "Volume Overdrive"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: gui/kmixprefdlg.cpp:206
 
806
msgid "You must restart KMix for this setting to take effect."
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: gui/kmixprefdlg.cpp:211
800
810
msgid "Visual"
801
811
msgstr ""
802
812
 
803
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:98
 
813
#: gui/kmixprefdlg.cpp:215
804
814
msgid "Show &tickmarks"
805
815
msgstr "הצג &שנתות"
806
816
 
807
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:99
 
817
#: gui/kmixprefdlg.cpp:216
808
818
msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
809
819
msgstr "הצגה של שנתות על המחוונים"
810
820
 
811
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:101
 
821
#: gui/kmixprefdlg.cpp:218
812
822
msgid "Show &labels"
813
823
msgstr "הצג &תוויות"
814
824
 
815
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:102
 
825
#: gui/kmixprefdlg.cpp:219
816
826
msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
817
827
msgstr "הצגה של תוויות תיאור מעל המחוונים"
818
828
 
819
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:104
 
829
#: gui/kmixprefdlg.cpp:223
820
830
msgid "Show On Screen Display (&OSD)"
821
831
msgstr ""
822
832
 
823
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:113
 
833
#: gui/kmixprefdlg.cpp:231
824
834
msgid "Slider orientation: "
825
835
msgstr ""
826
836
 
827
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:114 gui/kmixprefdlg.cpp:132
828
 
msgid "&Horizontal"
829
 
msgstr "&אופקי"
830
 
 
831
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:115 gui/kmixprefdlg.cpp:133
832
 
msgid "&Vertical"
833
 
msgstr "&אנכי"
834
 
 
835
 
#: gui/kmixprefdlg.cpp:131
 
837
#: gui/kmixprefdlg.cpp:236
836
838
#, fuzzy
837
839
#| msgid "Enable system tray &volume control"
838
840
msgid "Slider orientation (System tray volume control):"
839
841
msgstr "אפשר בקרת עוצמה &ממגש המערכת"
840
842
 
 
843
#: gui/kmixprefdlg.cpp:247
 
844
msgid "&Dock in system tray"
 
845
msgstr "&עגן בלוח המערכת"
 
846
 
 
847
#: gui/kmixprefdlg.cpp:249
 
848
msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
 
849
msgstr "עיגון המערבל בלוח המערכת של KDE"
 
850
 
841
851
#: gui/mdwenum.cpp:60 gui/mdwslider.cpp:109
842
852
msgid "&Hide"
843
853
msgstr "ה&סתר"
864
874
msgid "Mo&ve"
865
875
msgstr "ה&שתק"
866
876
 
867
 
#: gui/mdwslider.cpp:175
 
877
#: gui/mdwslider.cpp:181
868
878
#, fuzzy
869
879
#| msgid "Toggle Switch"
870
880
msgid "Toggle Mute"
871
881
msgstr "שנה מצב הכפתורים"
872
882
 
873
 
#: gui/mdwslider.cpp:355 gui/mdwslider.cpp:406
 
883
#: gui/mdwslider.cpp:294
874
884
msgid "capture"
875
885
msgstr ""
876
886
 
877
 
#: gui/mdwslider.cpp:359 gui/mdwslider.cpp:411
 
887
#: gui/mdwslider.cpp:298
878
888
#, kde-format
879
889
msgid "Capture/Uncapture %1"
880
890
msgstr ""
881
891
 
882
 
#: gui/mdwslider.cpp:381 gui/mdwslider.cpp:461
 
892
#: gui/mdwslider.cpp:314
883
893
#, kde-format
884
894
msgid "Mute/Unmute %1"
885
895
msgstr "השתק/בטל השתקה של %1"
886
896
 
887
 
#: gui/mdwslider.cpp:545
 
897
#: gui/mdwslider.cpp:573
888
898
msgid "Capture"
889
899
msgstr ""
890
900
 
891
 
#: gui/mdwslider.cpp:582
 
901
#: gui/mdwslider.cpp:610
892
902
#, kde-format
893
903
msgid "%1 (capture)"
894
904
msgstr ""
895
905
 
896
 
#: gui/mdwslider.cpp:1198
 
906
#: gui/mdwslider.cpp:1208
897
907
msgid "Automatic According to Category"
898
908
msgstr ""
899
909
 
900
 
#: gui/viewbase.cpp:148
 
910
#: gui/viewbase.cpp:163
901
911
msgid "&Channels"
902
912
msgstr "&ערוצים"
903
913
 
904
 
#: gui/viewbase.cpp:179
 
914
#: gui/viewbase.cpp:216
905
915
msgid "Device Settings"
906
916
msgstr "הגדרות התקן"
907
917
 
908
 
#: gui/viewdockareapopup.cpp:347
 
918
#: gui/viewdockareapopup.cpp:346
909
919
msgid "Mixer"
910
920
msgstr "מערבל"
911
921
 
912
 
#: gui/viewdockareapopup.cpp:380
 
922
#: gui/viewdockareapopup.cpp:379
913
923
#, kde-format
914
924
msgid "Load volume profile %1"
915
925
msgstr ""
940
950
msgid "&Help"
941
951
msgstr "&עזרה"
942
952
 
 
953
#~ msgid "Enable system tray &volume control"
 
954
#~ msgstr "אפשר בקרת עוצמה &ממגש המערכת"
 
955
 
 
956
#, fuzzy
 
957
#~| msgid "Docks the mixer into the KDE system tray"
 
958
#~ msgid "Allows to control the volume from the system tray"
 
959
#~ msgstr "עיגון המערבל בלוח המערכת של KDE"
 
960
 
943
961
#~ msgid "Invalid mixer"
944
962
#~ msgstr "מערבל לא תקף"
945
963