~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kvirc/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/core/kvirc/kvirc_ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kai Wasserbäch
  • Date: 2011-02-23 13:19:39 UTC
  • mfrom: (14.1.4 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110223131939-fmb8l4arvgul8hy0
The "Cunning Advisor" release.

* Synced to upstream's SVN revision 5507.
* debian/kvirc-data.preinst: Removed. Upgrades from stable won't need it.
* debian/watch: Replace the "latest" part with "([\d\.]+)" to make us
  independent of the upstream symlink.
* debian/README.Debian:
  - Removed obsolete parts about Python and upgrades from 3.4.
  - Added notice about handling default script issues.
* debian/README.source: Updated for 4.1.1.
* debian/{compat,control,rules}: Updates for debhelper 8.
* debian/patches/10_fix_desktop_entry.patch: Refreshed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kvirc_ru\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 17:15+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:17+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 21:06+0600\n"
20
20
"Last-Translator: Alexey \"DarthGandalf\" Sokolov <somebody shift-2 shellium "
21
21
"org>\n"
22
22
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
23
"Language: ru\n"
23
24
"MIME-Version: 1.0\n"
24
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"Language: ru\n"
27
27
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
28
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
29
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
28
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
29
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30
30
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
31
31
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
32
32
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
126
126
msgid " (%1 hops)"
127
127
msgstr " (%1 прыжков)"
128
128
 
129
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:444 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1142
130
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1144
 
129
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1143 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:444
 
130
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1140
131
131
msgid " on "
132
132
msgstr " на "
133
133
 
210
210
msgid "%1 has left IRC"
211
211
msgstr "%1 покинул IRC"
212
212
 
213
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:340
 
213
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:338
214
214
msgid "%1 hops"
215
215
msgstr "%1 прыжков"
216
216
 
341
341
msgid "%Q [%Q@%Q] has unset the channel limit"
342
342
msgstr "%Q [%Q@%Q] выключил лимит на канале"
343
343
 
344
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1436 src/modules/str/libkvistr.cpp:1387
 
344
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1391 src/modules/file/libkvifile.cpp:1436
345
345
#, fuzzy
346
346
msgid "%Q algorithm is not supported"
347
347
msgstr "%Q алгоритм не поддерживается"
501
501
msgid "&Add Ban"
502
502
msgstr "&Добавить бан"
503
503
 
504
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1082
 
504
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1083
505
505
msgid "&Add to Custom Colors"
506
506
msgstr "&Добавить к пользовательским цветам"
507
507
 
508
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:491
509
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524
 
508
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:832 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:489
 
509
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:522
510
510
msgid "&Always"
511
511
msgstr "&Всегда"
512
512
 
518
518
msgid "&Auto Tile"
519
519
msgstr "&Автоматически"
520
520
 
521
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1129
 
521
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1130
522
522
msgid "&Automatic Preview"
523
523
msgstr "&Автоматический предпросмотр"
524
524
 
525
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1076
 
525
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1077
526
526
msgid "&Basic colors"
527
527
msgstr "&Базовые цвета"
528
528
 
529
 
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94
530
529
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:239 src/modules/setup/SetupWizard.cpp:253
531
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413
 
530
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:281
 
531
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:94 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:413
532
532
msgid "&Browse..."
533
533
msgstr "&Выбрать..."
534
534
 
535
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:448 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1135
 
535
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:448 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1136
536
536
msgid "&Cancel"
537
537
msgstr "О&тмена"
538
538
 
548
548
msgid "&Copy"
549
549
msgstr "&Копировать"
550
550
 
551
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1077
 
551
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1078
552
552
msgid "&Custom colors"
553
553
msgstr "&Пользовательские цвета"
554
554
 
555
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1081
 
555
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1082
556
556
msgid "&Define Custom Colors >>"
557
557
msgstr "&Определите пользовательские цвета >>"
558
558
 
560
560
msgid "&Don't apply any theme"
561
561
msgstr ""
562
562
 
563
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1101
 
563
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1102
564
564
msgid "&Edit Bookmarks"
565
565
msgstr "&Редактировать закладки"
566
566
 
568
568
msgid "&Fancy Theme"
569
569
msgstr ""
570
570
 
571
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1132
 
571
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1133
572
572
msgid "&Filter:"
573
573
msgstr "&Фильтр:"
574
574
 
576
576
msgid "&Find Next"
577
577
msgstr "Найти &следующий"
578
578
 
579
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1085
 
579
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1086
580
580
msgid "&Font"
581
581
msgstr "&Шрифт"
582
582
 
583
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1079
 
583
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1080
584
584
msgid "&Green"
585
585
msgstr "&Зелёный"
586
586
 
600
600
msgid "&Load From..."
601
601
msgstr "&Загрузить из..."
602
602
 
603
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1131
 
603
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1132
604
604
msgid "&Location:"
605
605
msgstr "&Расположение:"
606
606
 
612
612
msgid "&Next >"
613
613
msgstr "&Дальше >"
614
614
 
615
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
616
615
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:433
617
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:492
618
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:526
 
616
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:832
 
617
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:490 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:524
619
618
msgid "&No"
620
619
msgstr "&Нет"
621
620
 
622
621
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:104 src/modules/url/libkviurl.cpp:454
623
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1134
 
622
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1135
624
623
msgid "&OK"
625
624
msgstr "&Ok"
626
625
 
632
631
msgid "&Paste"
633
632
msgstr "&Вставить"
634
633
 
635
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1130
 
634
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1131
636
635
msgid "&Preview"
637
636
msgstr "&Предварительный просмотр"
638
637
 
640
639
msgid "&Quit"
641
640
msgstr "&Выход"
642
641
 
643
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1078
 
642
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1079
644
643
msgid "&Red"
645
644
msgstr "&Красный"
646
645
 
680
679
msgid "&Settings"
681
680
msgstr "&Настройки"
682
681
 
683
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1087
 
682
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1088
684
683
msgid "&Size"
685
684
msgstr "&Размер"
686
685
 
696
695
msgid "&Tools"
697
696
msgstr "&Инструменты"
698
697
 
699
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1091
 
698
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1092
700
699
msgid "&Underline"
701
700
msgstr "&Подчёркивание"
702
701
 
708
707
msgid "&Window"
709
708
msgstr "&Окна"
710
709
 
711
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722
712
710
#: src/modules/logview/LogViewWindow.cpp:433
713
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:490
714
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:525
 
711
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:722 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:832
 
712
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:488 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:523
715
713
msgid "&Yes"
716
714
msgstr "&Да"
717
715
 
743
741
msgid "(DNS Internal) Unsupported socket type"
744
742
msgstr "(Внутренний DNS) Неподдерживаемый тип сокета"
745
743
 
746
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:314
 
744
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:312
747
745
msgid "(Matched by"
748
746
msgstr "Соответственно"
749
747
 
752
750
msgstr "(Ничего)"
753
751
 
754
752
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:298
755
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1727
756
753
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:678
757
754
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:691
758
755
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:776
 
756
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1726
759
757
msgid "(Unknown)"
760
758
msgstr "(Неизвестный)"
761
759
 
878
876
msgid "<b>Can't find any tip... :(</b>"
879
877
msgstr "<b>Не могу найти какого-либо совета... :(</b>"
880
878
 
881
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1761
 
879
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1760
882
880
msgid "<b>Channel mode:</b>"
883
881
msgstr "<b>Режим канала:</b>"
884
882
 
964
962
"<b>Shift+Перетаскивание</b> или <b>Ctrl+Перетаскивание</b>для перемещения "
965
963
"апплета.<br><b>Клик правой кнопкой</b> для других опций"
966
964
 
967
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1774
 
965
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1773
968
966
msgid "<br><b>Key:</b> %1"
969
967
msgstr "<br><b>Ключ:</b> %1"
970
968
 
971
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1777
 
969
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1776
972
970
msgid "<br><b>Limit:</b> %1"
973
971
msgstr "<br><b>Лимит:</b> %1"
974
972
 
1156
1154
msgid "Add Applet"
1157
1155
msgstr "Добавить апплет"
1158
1156
 
1159
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1100
 
1157
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1101
1160
1158
msgid "Add Bookmark"
1161
1159
msgstr "Добавить закладку"
1162
1160
 
1177
1175
msgid "Address already in use"
1178
1176
msgstr "Адрес уже используется"
1179
1177
 
1180
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:114
 
1178
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:112
1181
1179
msgid "Address:"
1182
1180
msgstr "Адрес:"
1183
1181
 
1185
1183
msgid "Admin/protected nicks listing"
1186
1184
msgstr ""
1187
1185
 
 
1186
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:742
1188
1187
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:444
1189
 
#: src/kvirc/ui/KviOptionsWidget.cpp:735
1190
1188
msgid "Advanced..."
1191
1189
msgstr "Дополнительно..."
1192
1190
 
1202
1200
msgid "All"
1203
1201
msgstr ""
1204
1202
 
1205
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1133
 
1203
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1134
1206
1204
msgid "All Files"
1207
1205
msgstr "Все файлы"
1208
1206
 
1293
1291
msgid "An error has occured while trying to save the config file with id '%Q'"
1294
1292
msgstr ""
1295
1293
 
1296
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2452
 
1294
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2456
1297
1295
msgid "An error occured during signature verification."
1298
1296
msgstr ""
1299
1297
 
1300
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2302
 
1298
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2306
1301
1299
msgid "An error occured while signing the message."
1302
1300
msgstr ""
1303
1301
 
1432
1430
msgid "Away/Back"
1433
1431
msgstr "Отошёл/Вернулся"
1434
1432
 
1435
 
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:207 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1095
 
1433
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1096 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:207
1436
1434
msgid "Back"
1437
1435
msgstr "Назад"
1438
1436
 
1524
1522
msgid "BitTorrent message"
1525
1523
msgstr "Сообщение BitTorrent"
1526
1524
 
1527
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1080
 
1525
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1081
1528
1526
msgid "Bl&ue"
1529
1527
msgstr "&Синий"
1530
1528
 
1554
1552
msgid "Blue Balance"
1555
1553
msgstr "Баланс синего"
1556
1554
 
1557
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1099
 
1555
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1100
1558
1556
msgid "Bookmarks"
1559
1557
msgstr "Закладки"
1560
1558
 
1610
1608
msgid "Builtin images"
1611
1609
msgstr "Встроенные картинки"
1612
1610
 
1613
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1106
 
1611
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1107
1614
1612
msgid "By Date"
1615
1613
msgstr "По дате"
1616
1614
 
1617
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1105
 
1615
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1106
1618
1616
msgid "By Name"
1619
1617
msgstr "По имени"
1620
1618
 
1621
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1107
 
1619
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1108
1622
1620
msgid "By Size"
1623
1621
msgstr "По размеру"
1624
1622
 
1626
1624
msgid "C&ase sensitive"
1627
1625
msgstr "С &учётом регистра"
1628
1626
 
1629
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:97 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:99
 
1627
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:95 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:97
1630
1628
msgid "CONSOLE"
1631
1629
msgstr ""
1632
1630
 
1658
1656
msgid "CTCP request unknown"
1659
1657
msgstr "Неизвестный запрос CTCP"
1660
1658
 
1661
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2270
 
1659
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2274
1662
1660
#, c-format
1663
1661
msgid ""
1664
1662
"Can not read private key while trying to use the default private key "
1665
1663
"certificate %s"
1666
1664
msgstr ""
1667
1665
 
1668
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2283
 
1666
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2287
1669
1667
msgid ""
1670
1668
"Can not read private key while trying to use the provided certificate (wrong "
1671
1669
"password?)"
1672
1670
msgstr ""
1673
1671
 
1674
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2432
 
1672
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2436
1675
1673
msgid "Can not read public key from the provided certificate."
1676
1674
msgstr ""
1677
1675
 
1678
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2411
 
1676
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2415
1679
1677
#, c-format
1680
1678
msgid ""
1681
1679
"Can not read public key while trying to use the default public key "
1726
1724
msgid "Can't kill a builtin class"
1727
1725
msgstr "Не могу удалить созданный класс"
1728
1726
 
1729
 
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:553
 
1727
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:552
1730
1728
#, c-format
1731
1729
msgid "Can't load certificate from public key file %s"
1732
1730
msgstr ""
1859
1857
msgid "Can't start the ident service on IPv6 : socket() failed"
1860
1858
msgstr "Не могу запустить сервис идентификации на IPv6 : ошибка socket()"
1861
1859
 
 
1860
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:87
1862
1861
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:109
1863
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:87
 
1862
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1074 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181
 
1863
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:135
 
1864
#: src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156 src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
 
1865
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:809
1864
1866
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:449
1865
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:809 src/kvirc/ui/KviImageDialog.cpp:156
1866
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:90
1867
 
#: src/kvilib/file/KviPackageIOEngine.cpp:135
1868
 
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:181 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1073
1869
1867
msgid "Cancel"
1870
1868
msgstr "О&тмена"
1871
1869
 
1924
1922
msgid "Cascade windows"
1925
1923
msgstr "Окна каскадом"
1926
1924
 
1927
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1110
 
1925
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1111
1928
1926
msgid "Case Insensitive"
1929
1927
msgstr "Не учитывать регистр"
1930
1928
 
2040
2038
msgid "Channel list message"
2041
2039
msgstr "Сообщение списка каналов"
2042
2040
 
2043
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:120
 
2041
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:119
2044
2042
msgid "Channel mode"
2045
2043
msgstr "Режим канала"
2046
2044
 
2074
2072
msgid "Channel private message"
2075
2073
msgstr "Сообщение приватного канала"
2076
2074
 
2077
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1827
 
2075
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1826
2078
2076
#, c-format
2079
2077
msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
2080
2078
msgstr "Канал синхронизирован за %d.%d секунд"
2083
2081
msgid "Channel topic is: %Q"
2084
2082
msgstr "Тема канала: %Q"
2085
2083
 
2086
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:360
 
2084
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:359
2087
2085
msgid "Channel topic:"
2088
2086
msgstr "Тема канала:"
2089
2087
 
2173
2171
msgid "Choose the background image..."
2174
2172
msgstr "Выберите фоновое изображение..."
2175
2173
 
2176
 
#: src/modules/sharedfileswindow/SharedFilesWindow.cpp:137
 
2174
#: src/modules/sharedfileswindow/SharedFilesWindow.cpp:136
2177
2175
msgid "Choose the file to share"
2178
2176
msgstr "Выберите файл для предоставления в свободный доступ"
2179
2177
 
2212
2210
msgid "Clear Recent Nicks List"
2213
2211
msgstr "Очистить историю ников"
2214
2212
 
2215
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1456
2216
 
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1469
 
2213
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1468
 
2214
#: src/modules/options/OptionsWidget_servers.cpp:1484
2217
2215
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:877
2218
2216
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:891
2219
2217
msgid "Clear Recent Servers List"
2231
2229
msgid "Clipboard"
2232
2230
msgstr "Буфер обмена"
2233
2231
 
2234
 
#: src/modules/tip/libkvitip.cpp:88 src/modules/theme/managementdialog.cpp:193
 
2232
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:193 src/modules/tip/libkvitip.cpp:88
2235
2233
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:117
2236
 
#: src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59 src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240
 
2234
#: src/kvirc/ui/KviModeEditor.cpp:240 src/kvirc/ui/KviCtcpPageDialog.cpp:59
2237
2235
msgid "Close"
2238
2236
msgstr "Закрыть"
2239
2237
 
2266
2264
msgid "Command syntax %Q: %Q"
2267
2265
msgstr "Синтаксис команды %Q: %Q"
2268
2266
 
2269
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:476
 
2267
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:475
2270
2268
msgid "Commit Changes"
2271
2269
msgstr "Внести изменения"
2272
2270
 
2301
2299
msgid "Configuration files (*.kvc)"
2302
2300
msgstr "Файлы конфигурации (*.kvc)"
2303
2301
 
2304
 
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:343 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1103
 
2302
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:343 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1104
2305
2303
msgid "Configure"
2306
2304
msgstr "Конфигурация"
2307
2305
 
2333
2331
msgid "Confirm current user logs delete"
2334
2332
msgstr ""
2335
2333
 
2336
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:806 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:487
2337
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:522
 
2334
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:832 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:485
 
2335
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:520
2338
2336
msgid "Confirmation - KVIrc"
2339
2337
msgstr "Подтверждение - KVIrc"
2340
2338
 
2350
2348
msgid "Connect/Disconnect"
2351
2349
msgstr "Подключиться/Отключиться"
2352
2350
 
2353
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1243
 
2351
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1241
2354
2352
msgid "Connected since"
2355
2353
msgstr "Подключен с"
2356
2354
 
2357
 
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:322 src/modules/links/LinksWindow.cpp:132
 
2355
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:132 src/modules/list/ListWindow.cpp:322
2358
2356
#, fuzzy
2359
2357
msgid "Connected to %1 (%2)"
2360
2358
msgstr "Подключен к %1 (%2)"
2376
2374
msgid "Connection attempt failed [%s]"
2377
2375
msgstr "Ошибка при попытке соединения [%s]"
2378
2376
 
2379
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1115 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682
 
2377
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:682 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1113
2380
2378
msgid "Connection in progress..."
2381
2379
msgstr "Соединяемся..."
2382
2380
 
2437
2435
msgid "Contrast"
2438
2436
msgstr "Контраст"
2439
2437
 
2440
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:515
 
2438
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:514
2441
2439
msgid "Copy to clipboard"
2442
2440
msgstr "Копировать в буфер"
2443
2441
 
2499
2497
msgid "Crypto++ threw the following exception: "
2500
2498
msgstr "Crypto++ бросил следующее исключение: "
2501
2499
 
2502
 
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:138 src/modules/fish/libkvifish.cpp:280
 
2500
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:139 src/modules/fish/libkvifish.cpp:280
2503
2501
#, fuzzy
2504
2502
msgid "Crypto++ threw the following exception: %1"
2505
2503
msgstr "Crypto++ бросил следующее исключение: "
2573
2571
msgid "Cu&t"
2574
2572
msgstr "Вы&резать"
2575
2573
 
2576
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:126
 
2574
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:124
2577
2575
msgid "Current IRC URI"
2578
2576
msgstr "Текущий IRC URI"
2579
2577
 
2581
2579
msgid "Current Network"
2582
2580
msgstr "Текущая сеть"
2583
2581
 
 
2582
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1286
2584
2583
#: src/kvirc/kernel/KviSSLMaster.cpp:106
2585
 
#: src/kvirc/kernel/KviIrcSocket.cpp:1286
2586
2584
msgid "Current transmission cipher"
2587
2585
msgstr "Текущий шифр передачи"
2588
2586
 
2609
2607
msgid "Customize Toolbars..."
2610
2608
msgstr "Пользовательские панели инструментов..."
2611
2609
 
2612
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:966
 
2610
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:992
2613
2611
msgid "Customize..."
2614
2612
msgstr "Настроить..."
2615
2613
 
2647
2645
msgid "Data buffer too long"
2648
2646
msgstr "Буфер данных слишком велик"
2649
2647
 
2650
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:867
 
2648
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:866
2651
2649
msgid "Dead channel"
2652
2650
msgstr "Канал мёртв"
2653
2651
 
2659
2657
msgid "Decrypt key:"
2660
2658
msgstr "Ключ для расшифровки:"
2661
2659
 
 
2660
#: src/kvilib/irc/KviUserIdentityManager.cpp:81
2662
2661
#: src/kvilib/ext/KviRegisteredUserDataBase.cpp:510
2663
2662
#: src/kvilib/ext/KviRegisteredUserDataBase.cpp:511
2664
 
#: src/kvilib/irc/KviUserIdentityManager.cpp:81
2665
2663
msgid "Default"
2666
2664
msgstr "По умолчанию"
2667
2665
 
2677
2675
msgstr ""
2678
2676
 
2679
2677
#: src/modules/channelsjoin/ChannelsJoinDialog.cpp:264
2680
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1124
 
2678
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1125
2681
2679
msgid "Delete"
2682
2680
msgstr "Удалить"
2683
2681
 
2689
2687
msgid "Description: %Q"
2690
2688
msgstr "Описание: %Q"
2691
2689
 
2692
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1118
 
2690
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1119
2693
2691
msgid "Desktop"
2694
2692
msgstr "Рабочий стол"
2695
2693
 
2705
2703
msgid "Destination file exists: no copy made"
2706
2704
msgstr "Файл назначения существует: копия не сделана"
2707
2705
 
2708
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1112
 
2706
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1113
2709
2707
msgid "Detailed View"
2710
2708
msgstr "Детальное представление"
2711
2709
 
2717
2715
msgid "Direct links: %d (~%d.%d %)"
2718
2716
msgstr "Прямые соединения: %d (~%d.%d %)"
2719
2717
 
2720
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1109
 
2718
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1110
2721
2719
msgid "Directories First"
2722
2720
msgstr "Каталоги в начале"
2723
2721
 
2738
2736
msgid "Disallow kicking opers (staff only)"
2739
2737
msgstr ""
2740
2738
 
2741
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:483
 
2739
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:482
2742
2740
msgid "Discard Changes"
2743
2741
msgstr "Отменить изменения"
2744
2742
 
2745
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:602 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:226
 
2743
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:226 src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:602
2746
2744
msgid "Disconnect"
2747
2745
msgstr "Отключиться"
2748
2746
 
2799
2797
msgid "Double click to retry"
2800
2798
msgstr "Двойной клик для повтора"
2801
2799
 
2802
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:384
 
2800
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:383
2803
2801
msgid "Double-click to edit..."
2804
2802
msgstr "Двойной клик для редактирования..."
2805
2803
 
2817
2815
msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
2818
2816
msgstr "Двойной клик для чтения MOTD<br>Клик правой клавишей - другие опции"
2819
2817
 
2820
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:392
 
2818
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:391
2821
2819
msgid "Double-click to set..."
2822
2820
msgstr "Двойной клик для установки..."
2823
2821
 
2875
2873
msgid "Edit Raw Events..."
2876
2874
msgstr "Редактировать низкоуровневые события..."
2877
2875
 
2878
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1089
 
2876
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1090
2879
2877
msgid "Effects"
2880
2878
msgstr "Эффекты"
2881
2879
 
2954
2952
msgid "End of help about %Q"
2955
2953
msgstr "Конец справки о программе %Q"
2956
2954
 
2957
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:883 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1990
 
2955
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1989 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:883
2958
2956
msgid "End of log"
2959
2957
msgstr "Конец журнала"
2960
2958
 
3081
3079
msgid "Failed to initialize the specified crypt engine: %Q"
3082
3080
msgstr "Не могу запустить заданный модуль шифрования: %Q"
3083
3081
 
3084
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1000
 
3082
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:998
3085
3083
msgid "Failed to load avatar with name \"%Q\" and local path \"%Q\""
3086
3084
msgstr "Ошибка загрузки аватара с именем \"%Q\" и локальным путём \"%Q\""
3087
3085
 
3167
3165
msgid "Feature not available"
3168
3166
msgstr "Эта возможность не доступна"
3169
3167
 
3170
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:299
 
3168
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:391 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:297
3171
3169
msgid "Female"
3172
3170
msgstr "Женский"
3173
3171
 
3174
 
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:180 src/modules/fish/libkvifish.cpp:284
 
3172
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:181 src/modules/fish/libkvifish.cpp:284
3175
3173
#, fuzzy
3176
3174
msgid ""
3177
3175
"FiSH has been compiled without ssl and crypto++ support, unable to proceed"
3178
3176
msgstr "Эта сборка программы не поддерживает шифрование"
3179
3177
 
3180
 
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:143
 
3178
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:144
3181
3179
#, fuzzy
3182
3180
msgid ""
3183
3181
"FiSH has been compiled without ssl or cryptopp support, unable to proceed"
3188
3186
msgid "FiSH: Key for %1 successfully set!"
3189
3187
msgstr "Скачивание файла от %1 успешно завершено"
3190
3188
 
3191
 
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:188
 
3189
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:189
3192
3190
msgid "FiSH: Received DH1080 public key from %1, sending mine..."
3193
3191
msgstr ""
3194
3192
 
3197
3195
msgid "FiSH: Sent my DH1080 public key to %1, waiting for reply ..."
3198
3196
msgstr "Отослан запрос списка, ожидаю ответ..."
3199
3197
 
3200
 
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:244 src/modules/fish/libkvifish.cpp:269
 
3198
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:245 src/modules/fish/libkvifish.cpp:269
3201
3199
msgid "FiSH: error verificating peer public key (size=%1)"
3202
3200
msgstr ""
3203
3201
 
3213
3211
msgid "File I/O error"
3214
3212
msgstr "Ошибка файлового ввода/вывода"
3215
3213
 
3216
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2258
 
3214
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2262
3217
3215
#, c-format
3218
3216
msgid "File I/O error while trying to use the private key file %s"
3219
3217
msgstr ""
3220
3218
 
3221
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2393
3222
 
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:541
 
3219
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2397
 
3220
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:540
3223
3221
#, c-format
3224
3222
msgid "File I/O error while trying to use the public key file %s"
3225
3223
msgstr ""
3284
3282
msgid "Flood protection (<num><type>:<secs>)"
3285
3283
msgstr ""
3286
3284
 
3287
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1089
 
3285
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1088
3288
3286
msgid "Flooded with messages"
3289
3287
msgstr "Флуд в сообщениях"
3290
3288
 
3291
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1120
 
3289
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1121
3292
3290
msgid "Floppy"
3293
3291
msgstr "Дисковод"
3294
3292
 
3296
3294
msgid "Font options (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
3297
3295
msgstr "Опция шрифт (family,pointsize,style,charset,weight,flags (biusf))"
3298
3296
 
3299
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1086
 
3297
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1087
3300
3298
msgid "Font st&yle"
3301
3299
msgstr "&Стиль шрифта"
3302
3300
 
3332
3330
msgid "Format"
3333
3331
msgstr "Формат"
3334
3332
 
3335
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1096
 
3333
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1097
3336
3334
msgid "Forward"
3337
3335
msgstr "Вперёд"
3338
3336
 
3360
3358
msgid "Gamma"
3361
3359
msgstr "Гамма"
3362
3360
 
3363
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:385 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:297
 
3361
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:385 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:295
3364
3362
msgid "Gender:"
3365
3363
msgstr "Пол:"
3366
3364
 
3428
3426
msgid "Header too long: exceeded 4096 bytes"
3429
3427
msgstr "Заголовок слишком длинный, превышает 4096 байт"
3430
3428
 
3431
 
#: src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863 src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193
 
3429
#: src/kvilib/tal/KviTalWizard.cpp:193 src/kvirc/kernel/KviOptions.cpp:863
3432
3430
msgid "Help"
3433
3431
msgstr "&Справка"
3434
3432
 
3483
3481
msgid "Hide/Show"
3484
3482
msgstr "Скрыть/Показать"
3485
3483
 
3486
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1085
 
3484
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1084
3487
3485
msgid "High activity"
3488
3486
msgstr "Высокая активность"
3489
3487
 
3491
3489
msgid "Highlighted text"
3492
3490
msgstr "Подсветка текста"
3493
3491
 
3494
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:466
 
3492
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:465
3495
3493
msgid "History"
3496
3494
msgstr "История"
3497
3495
 
3498
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1119
 
3496
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1120
3499
3497
msgid "Home Directory"
3500
3498
msgstr "Домашний каталог"
3501
3499
 
3606
3604
msgid "IRC-Op only channel"
3607
3605
msgstr "Канал только для операторов"
3608
3606
 
3609
 
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:88
 
3607
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:91
3610
3608
msgid "Icon Size"
3611
3609
msgstr "Размер иконок"
3612
3610
 
3800
3798
msgid "Invalid URL: Missing hostname"
3801
3799
msgstr "Неверный URL: Хост не найден"
3802
3800
 
3803
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2055
 
3801
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2059
3804
3802
msgid "Invalid argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
3805
3803
msgstr ""
3806
3804
"Недопустимый аргумент для escape-последовательности ?X, подразумеваем 0"
3807
3805
 
3808
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1957
 
3806
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1961
3809
3807
msgid "Invalid argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
3810
3808
msgstr ""
3811
3809
"Недопустимый аргумент для escape-последовательности ?d, подразумеваем 0"
3812
3810
 
3813
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1993
 
3811
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1997
3814
3812
msgid "Invalid argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
3815
3813
msgstr ""
3816
3814
"Недопустимый аргумент для escape-последовательности ?u, подразумеваем 0"
3817
3815
 
3818
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2024
 
3816
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2028
3819
3817
msgid "Invalid argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
3820
3818
msgstr ""
3821
3819
"Недопустимый аргумент для escape-последовательности ?x, подразумеваем 0"
3822
3820
 
3823
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2120
 
3821
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2124
3824
3822
msgid "Invalid argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
3825
3823
msgstr ""
3826
3824
"Недопустимый аргумент для escape-последовательности плавающей точки, "
4035
4033
msgid "KVIrc WWW"
4036
4034
msgstr "KVIrc в интернете"
4037
4035
 
4038
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:424
 
4036
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:422
4039
4037
msgid ""
4040
4038
"KVIrc can accept only irc://, irc6://, ircs:// or irc6s:// URL's\n"
4041
4039
"Your URL is invalid. Check spelling and try again"
4051
4049
"KVIrc собран без поддержки Crypto++ или OpenSSL. $file.digest поддерживает "
4052
4050
"только MD4, MD5 и SHA1."
4053
4051
 
4054
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1470
 
4052
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1474
4055
4053
msgid ""
4056
4054
"KVIrc is compiled without Crypto++ or OpenSSL support. $str.digest supports "
4057
4055
"only MD4, MD5 and SHA1."
4059
4057
"KVIrc собран без поддержки Crypto++ или OpenSSL. $str.digest поддерживает "
4060
4058
"только MD4, MD5 и SHA1."
4061
4059
 
4062
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2307 src/modules/str/libkvistr.cpp:2457
 
4060
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2311 src/modules/str/libkvistr.cpp:2461
4063
4061
msgid "KVIrc is compiled without OpenSSL support."
4064
4062
msgstr "Эта сборка KVIrc не поддерживает OpenSSL"
4065
4063
 
4115
4113
msgid "Lag: %1.%2%3"
4116
4114
msgstr "Задержка: %1.%2%3"
4117
4115
 
4118
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:324
4119
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:396
 
4116
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:324 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:396
 
4117
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:284
4120
4118
#, c-format
4121
4119
msgid "Lag: %d.%d%d"
4122
4120
msgstr "Задержка: %d.%d%d"
4123
4121
 
4124
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:338 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:326
4125
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:398
 
4122
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:326 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:398
 
4123
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:338
4126
4124
msgid "Lag: ?.??"
4127
4125
msgstr "Задержка: ?.??"
4128
4126
 
4130
4128
msgid "Languages:"
4131
4129
msgstr "Языки:"
4132
4130
 
4133
 
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:91
 
4131
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:94
4134
4132
msgid "Large (32x32)"
4135
4133
msgstr "Большие (32x32)"
4136
4134
 
4137
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1126
 
4135
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1127
4138
4136
msgid "Large Icons"
4139
4137
msgstr "Большие иконки"
4140
4138
 
4243
4241
msgid "Logging in as %Q!%Q :%Q"
4244
4242
msgstr "Вошел как %Q!%Q :%Q"
4245
4243
 
4246
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1118 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688
 
4244
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:688 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1116
4247
4245
msgid "Login in progress..."
4248
4246
msgstr "Вход в сеть..."
4249
4247
 
4283
4281
msgid "Loudness"
4284
4282
msgstr "Громкость"
4285
4283
 
4286
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1081
 
4284
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1080
4287
4285
msgid "Low activity"
4288
4286
msgstr "Низкая активность"
4289
4287
 
4296
4294
msgid "Make KVIrc default IRC client"
4297
4295
msgstr "Сделать KVIrc IRC клиентом по умолчанию"
4298
4296
 
4299
 
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:299
 
4297
#: src/modules/setup/SetupWizard.cpp:392 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:297
4300
4298
msgid "Male"
4301
4299
msgstr "Мужской"
4302
4300
 
4338
4336
"Достигнуто максимальное количество попыток переподключения (%d): "
4339
4337
"останавливаемся"
4340
4338
 
4341
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1083
 
4339
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1082
4342
4340
msgid "Medium activity"
4343
4341
msgstr "Средняя активность"
4344
4342
 
4364
4362
msgid "Mieeeeeowww!"
4365
4363
msgstr "Эгэгеееей!"
4366
4364
 
4367
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1089
 
4365
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1088
4368
4366
msgid "Might be flooded with messages"
4369
4367
msgstr "Возможно подвергается флуду в сообщениях"
4370
4368
 
4371
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1085
 
4369
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1084
4372
4370
msgid "Might be high activity"
4373
4371
msgstr "Возможно высокая активность"
4374
4372
 
4375
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1081
 
4373
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1080
4376
4374
msgid "Might be low activity"
4377
4375
msgstr "Возможно низкая активность"
4378
4376
 
4379
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1083
 
4377
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1082
4380
4378
msgid "Might be medium activity"
4381
4379
msgstr "Возможно средняя активность"
4382
4380
 
4383
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1087
 
4381
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1086
4384
4382
msgid "Might be very high activity"
4385
4383
msgstr "Возможно очень высокая активность"
4386
4384
 
4387
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1077
 
4385
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1076
4388
4386
msgid "Minimal activity"
4389
4387
msgstr "Минимальная активность"
4390
4388
 
4404
4402
msgid "Missing absolute directory for the theme information"
4405
4403
msgstr "Отсутствует абсолютная директория для информации о теме"
4406
4404
 
4407
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2059
 
4405
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2063
4408
4406
msgid "Missing argument for ?X escape sequence, 0 assumed"
4409
4407
msgstr "Отсутствует аргумент для escape-последовательности ?X, подразумеваем 0"
4410
4408
 
4411
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1961
 
4409
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1965
4412
4410
msgid "Missing argument for ?d escape sequence, 0 assumed"
4413
4411
msgstr "Отсутствует аргумент для escape-последовательности ?d, подразумеваем 0"
4414
4412
 
4415
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1997
 
4413
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2001
4416
4414
msgid "Missing argument for ?u escape sequence, 0 assumed"
4417
4415
msgstr "Отсутствует аргумент для escape-последовательности ?u, подразумеваем 0"
4418
4416
 
4419
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2028
 
4417
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2032
4420
4418
msgid "Missing argument for ?x escape sequence, 0 assumed"
4421
4419
msgstr "Отсутствует аргумент для escape-последовательности ?x, подразумеваем 0"
4422
4420
 
4423
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2124
 
4421
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2128
4424
4422
msgid "Missing argument for a floating point escape sequence, 0.0 assumed"
4425
4423
msgstr ""
4426
4424
"Отсутствует аргумент для escape-последовательности плавающей точки, "
4468
4466
msgid "Missing window id after the 'w' switch"
4469
4467
msgstr "Отсутствует ID окна после ключа 'w'"
4470
4468
 
4471
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:140 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:164
4472
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:183
 
4469
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:140 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:163
 
4470
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:182
4473
4471
msgid "Mode \"%1\" Masks"
4474
4472
msgstr ""
4475
4473
 
4476
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:217
 
4474
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:216
4477
4475
msgid "Mode Editor"
4478
4476
msgstr "Редактор режимов"
4479
4477
 
4558
4556
msgid "Netsplit detected: %s"
4559
4557
msgstr "Обнаружен обрыв сети: %s"
4560
4558
 
4561
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:555 src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1122
 
4559
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1123 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:555
4562
4560
msgid "Network"
4563
4561
msgstr "Сеть"
4564
4562
 
4574
4572
msgid "New &Connection To"
4575
4573
msgstr "Новое &подключение к"
4576
4574
 
4577
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1102
 
4575
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1103
4578
4576
msgid "New Bookmark Folder..."
4579
4577
msgstr "Новый каталог закладок..."
4580
4578
 
4581
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1098
 
4579
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1099
4582
4580
msgid "New Directory"
4583
4581
msgstr "Новый каталог"
4584
4582
 
4585
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1123
 
4583
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1124
4586
4584
msgid "New Directory..."
4587
4585
msgstr "Новый каталог..."
4588
4586
 
4622
4620
msgid "Nickname:"
4623
4621
msgstr "Ник:"
4624
4622
 
 
4623
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
 
4624
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
4625
4625
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
4626
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:255
4627
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:553
4628
 
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
 
4626
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092
4629
4627
msgid "No"
4630
4628
msgstr "Нет"
4631
4629
 
4638
4636
msgid "No DBus type specified"
4639
4637
msgstr "Определена пустая цель"
4640
4638
 
4641
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:331
 
4639
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:331 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:695
4642
4640
msgid "No IRC context"
4643
4641
msgstr "Нет контекста IRC"
4644
4642
 
4646
4644
msgid "No action name/index specified"
4647
4645
msgstr "Не задано имя/номер действия"
4648
4646
 
4649
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1075
 
4647
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1074
4650
4648
msgid "No activity"
4651
4649
msgstr "Нет активности"
4652
4650
 
4655
4653
msgid "No and Don't Ask Me Again"
4656
4654
msgstr "Нет и больше меня не спрашивать"
4657
4655
 
4658
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2250
 
4656
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2254
4659
4657
msgid ""
4660
4658
"No certificate specified and no private key certificate defined in KVIrc "
4661
4659
"options."
4662
4660
msgstr ""
4663
4661
 
4664
 
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2385
 
4662
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:2389
4665
4663
msgid ""
4666
4664
"No certificate specified and no public key certificate defined in KVIrc "
4667
4665
"options."
4675
4673
msgid "No common channels for \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4676
4674
msgstr "Нет общих каналов для \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r]"
4677
4675
 
4678
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1112 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:291
 
4676
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:291 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1110
4679
4677
msgid "No connection"
4680
4678
msgstr "Не подключен"
4681
4679
 
4717
4715
msgid "No proxy hosts available, resuming direct connection"
4718
4716
msgstr "Нет доступных прокси, используется прямое подключение"
4719
4717
 
4720
 
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:533
 
4718
#: src/kvirc/kvs/KviKvsCoreFunctions_af.cpp:532
4721
4719
msgid "No public key certificate defined in KVIrc options."
4722
4720
msgstr ""
4723
4721
 
4764
4762
msgid "No such object function"
4765
4763
msgstr "Нет такой функции у объекта"
4766
4764
 
4767
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:389
 
4765
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:388
4768
4766
msgid "No topic is set"
4769
4767
msgstr "Тема отсутствует"
4770
4768
 
4772
4770
msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
4773
4771
msgstr "Тема канала \r!c\r%Q\r не установлена"
4774
4772
 
4775
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:160
 
4773
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:159
4776
4774
msgid "No topic message has been received from the server yet"
4777
4775
msgstr "тема канала пока не получена с сервера"
4778
4776
 
4796
4794
msgid "Not away"
4797
4795
msgstr "режим Отошёл не включен"
4798
4796
 
 
4797
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:360 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:691
4799
4798
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:233
4800
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:303 src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:691
4801
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:360
 
4799
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:303
4802
4800
msgid "Not connected"
4803
4801
msgstr "Отключен"
4804
4802
 
4824
4822
msgid "Nothing known about %1 (no connection)"
4825
4823
msgstr "Ничего не известно о %1 (нет соединения)"
4826
4824
 
4827
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:141 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:144
 
4825
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:139 src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:142
4828
4826
msgid "Notify List"
4829
4827
msgstr "Список уведомлений"
4830
4828
 
4986
4984
msgid "O: Local IRC operator (LOCOP)"
4987
4985
msgstr "O: Локальный оператор IRC (LOCOP)"
4988
4986
 
4989
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:808 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
 
4987
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1073 src/kvirc/ui/KviHtmlDialog.cpp:91
4990
4988
#: src/kvirc/ui/KviCryptController.cpp:127
4991
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1072
 
4989
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:808
4992
4990
msgid "OK"
4993
4991
msgstr "Ok"
4994
4992
 
4996
4994
msgid "Octet stream (unknown)"
4997
4995
msgstr "Octet поток (неизвестный)"
4998
4996
 
4999
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1117
 
4997
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1118
5000
4998
msgid "Often used directories"
5001
4999
msgstr "Часто используемые каталоги"
5002
5000
 
5005
5003
msgid "Ok"
5006
5004
msgstr "Ок"
5007
5005
 
5008
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:326
 
5006
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:324
5009
5007
msgid "On <b>"
5010
5008
msgstr "На <b>"
5011
5009
 
5027
5025
"доступны.\n"
5028
5026
"Если у вас такие проблемы, лучше смените сервер."
5029
5027
 
5030
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1257
 
5028
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1255
5031
5029
msgid "Online for"
5032
5030
msgstr "В сети в течение"
5033
5031
 
5094
5092
msgid "Operation cancelled"
5095
5093
msgstr "Операция отменена"
5096
5094
 
 
5095
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
5097
5096
#: src/modules/iograph/libkviiograph.cpp:277
5098
 
#: src/modules/filetransferwindow/libkvifiletransferwindow.cpp:114
5099
5097
msgid "Ops.. internal error"
5100
5098
msgstr "Упс.. внутренняя ошибка"
5101
5099
 
5115
5113
msgid "Ops...encrypt cipher not initialized"
5116
5114
msgstr "Упс... криптовальный шифр не инициализирован"
5117
5115
 
5118
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:739
 
5116
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:740
5119
5117
#, c-format
5120
5118
msgid ""
5121
5119
"Ops...it looks like I can't load modules on this sytem.\n"
5128
5126
"из-за следующей ошибки: \"%s\"\n"
5129
5127
"Прервано."
5130
5128
 
5131
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:754
 
5129
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:755
5132
5130
msgid ""
5133
5131
"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
5134
5132
"The setup module does not export the \"setup_begin\" function.\n"
5138
5136
"Модуль установки не может экспортировать \"setup_begin\" функцию.\n"
5139
5137
"Прервано!"
5140
5138
 
5141
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:796
 
5139
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:797
5142
5140
msgid ""
5143
5141
"Ops...it looks like you have a broken distribution.\n"
5144
5142
"The setup module does not export the \"setup_finish\" function.\n"
5227
5225
msgid "Paranoid (disable KNOCK)"
5228
5226
msgstr ""
5229
5227
 
5230
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1094
 
5228
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1095
5231
5229
msgid "Parent Directory"
5232
5230
msgstr "Родительский каталог"
5233
5231
 
5424
5422
msgid "Private"
5425
5423
msgstr "Приватный"
5426
5424
 
5427
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:350
 
5425
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:348
5428
5426
msgid "Probably Away"
5429
5427
msgstr "Возможно отошел"
5430
5428
 
5445
5443
msgid "Profile"
5446
5444
msgstr "Профиль"
5447
5445
 
5448
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1128
 
5446
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1129
5449
5447
msgid "Properties..."
5450
5448
msgstr "Свойства..."
5451
5449
 
5560
5558
msgid "Query encrypted private message"
5561
5559
msgstr "Закодированное сообщение приватного чата"
5562
5560
 
5563
 
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:232
 
5561
#: src/modules/fish/libkvifish.cpp:233
5564
5562
#, fuzzy
5565
5563
msgid "Query not found: %Q"
5566
5564
msgstr "Адрес не найден"
5627
5625
msgid "Raw data to server"
5628
5626
msgstr "Исходные данные сервера"
5629
5627
 
5630
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504
5631
 
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
 
5628
#: src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:504 src/kvirc/ui/KviSelectors.cpp:859
 
5629
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:200
5632
5630
msgid "Re&move"
5633
5631
msgstr "&Удалить"
5634
5632
 
5759
5757
msgid "Registered Channels"
5760
5758
msgstr "Зарегистрированные каналы"
5761
5759
 
5762
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:308
 
5760
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:306
5763
5761
msgid "Registered as"
5764
5762
msgstr "Зарегистрирован как"
5765
5763
 
5768
5766
msgid "Registered lag check with reliability %u (%s)"
5769
5767
msgstr "Определена гарантированная задержка %u (%s)"
5770
5768
 
5771
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1097
 
5769
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1098
5772
5770
msgid "Reload"
5773
5771
msgstr "Обновить"
5774
5772
 
5817
5815
msgid "Request List"
5818
5816
msgstr "Запросить список"
5819
5817
 
5820
 
#: src/modules/list/ListWindow.cpp:459 src/modules/links/LinksWindow.cpp:419
 
5818
#: src/modules/links/LinksWindow.cpp:419 src/modules/list/ListWindow.cpp:459
5821
5819
msgid "Reset"
5822
5820
msgstr "Сброс"
5823
5821
 
5857
5855
msgid "Resuming direct server connection"
5858
5856
msgstr "Прямое подключение к серверу"
5859
5857
 
5860
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1108
 
5858
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1109
5861
5859
msgid "Reverse"
5862
5860
msgstr "Инвертировать"
5863
5861
 
5898
5896
msgid "STARTTLS reply received but SSL support is not complied in: ignoring"
5899
5897
msgstr ""
5900
5898
 
5901
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1088
 
5899
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1089
5902
5900
msgid "Sample"
5903
5901
msgstr "Образец"
5904
5902
 
5923
5921
msgid "Scope object already defined (unexpected @)"
5924
5922
msgstr "Объект уже определён (неожиданный @)"
5925
5923
 
5926
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1092
 
5924
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1093
5927
5925
msgid "Scr&ipt"
5928
5926
msgstr "&Сценарий"
5929
5927
 
5983
5981
msgid "Select All"
5984
5982
msgstr "Выбрать всё"
5985
5983
 
5986
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1084
 
5984
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1085
5987
5985
msgid "Select Font"
5988
5986
msgstr "Выбор шрифта"
5989
5987
 
6003
6001
msgid "Select an URL."
6004
6002
msgstr "Выбрать URL."
6005
6003
 
6006
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1075
 
6004
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1076
6007
6005
msgid "Select color"
6008
6006
msgstr "Выбор цвета"
6009
6007
 
6051
6049
msgid "Sent list request, waiting for reply..."
6052
6050
msgstr "Отослан запрос списка, ожидаю ответ..."
6053
6051
 
6054
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1664
 
6052
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1663
6055
6053
msgid "Sent part request, waiting for reply..."
6056
6054
msgstr "Запрос PART отослан, ожидаю ответ..."
6057
6055
 
6063
6061
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
6064
6062
msgstr "Отосланы имя пользователя и пароль, ожидаю ответа"
6065
6063
 
6066
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1116
 
6064
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1117
6067
6065
msgid "Separate Directories"
6068
6066
msgstr "Отделить каталоги"
6069
6067
 
 
6068
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:607
6070
6069
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:496
6071
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBarApplet.cpp:607
6072
6070
msgid "Separator"
6073
6071
msgstr "Разделитель"
6074
6072
 
6125
6123
msgid "Server hostname resolved to %Q"
6126
6124
msgstr "Адрес сервера %Q"
6127
6125
 
6128
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1269
 
6126
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1267
6129
6127
msgid "Server idle for"
6130
6128
msgstr "На сервере отсутствует активность в течение"
6131
6129
 
6165
6163
msgid "Set at"
6166
6164
msgstr "Дата"
6167
6165
 
6168
 
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:192 src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:372
 
6166
#: src/kvirc/ui/KviMaskEditor.cpp:192 src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:371
6169
6167
msgid "Set by"
6170
6168
msgstr "Установил"
6171
6169
 
6172
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:378
 
6170
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:377
6173
6171
msgid "Set on"
6174
6172
msgstr "Дата установки"
6175
6173
 
6189
6187
msgid "Settings folder:"
6190
6188
msgstr "Папка настроек:"
6191
6189
 
6192
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:770
 
6190
#: src/kvirc/kernel/KviApplication_setup.cpp:771
6193
6191
msgid "Setup aborted"
6194
6192
msgstr "Установка прервана"
6195
6193
 
6197
6195
msgid "Sharpness"
6198
6196
msgstr "Резкость"
6199
6197
 
6200
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1111
 
6198
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1112
6201
6199
msgid "Short View"
6202
6200
msgstr "Краткое представление"
6203
6201
 
6204
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:922 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:940
 
6202
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:948 src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:966
6205
6203
msgid "Show %1"
6206
6204
msgstr "Показать %1"
6207
6205
 
6213
6211
msgid "Show Find Window"
6214
6212
msgstr "Показать окно поиска"
6215
6213
 
6216
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1113
 
6214
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1114
6217
6215
msgid "Show Hidden Files"
6218
6216
msgstr "Показывать скрытые файлы"
6219
6217
 
6231
6229
"Показать всплывающего меню с иконками<br>&lt;Ctrl+I&gt;<br>Смотри также /"
6232
6230
"help texticons"
6233
6231
 
6234
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1115
 
6232
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1116
6235
6233
msgid "Show Preview"
6236
6234
msgstr "Предварительный просмотр"
6237
6235
 
6238
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1114
 
6236
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1115
6239
6237
msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
6240
6238
msgstr "Показать панель быстрого доступа"
6241
6239
 
6394
6392
msgid "Slow-paste ID:%d Window:%Q"
6395
6393
msgstr "Медленная вставка ID:%d Окно:%Q"
6396
6394
 
6397
 
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:90
 
6395
#: src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:93
6398
6396
msgid "Small (22x22)"
6399
6397
msgstr "Маленькие (22x22)"
6400
6398
 
6401
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1127
 
6399
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1128
6402
6400
msgid "Small Icons"
6403
6401
msgstr "Маленькие иконки"
6404
6402
 
6469
6467
msgid "Sort"
6470
6468
msgstr "Сортировка"
6471
6469
 
6472
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1104
 
6470
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1105
6473
6471
msgid "Sorting"
6474
6472
msgstr "Сортировка"
6475
6473
 
6500
6498
msgid "Spam report"
6501
6499
msgstr "Спам отчёт"
6502
6500
 
6503
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:145
 
6501
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:144
6504
6502
msgid "Split View"
6505
6503
msgstr "Разделить вид"
6506
6504
 
6534
6532
msgid "Starting identd service (IPv4/v6 on separate namespaces)"
6535
6533
msgstr "Запуск сервиса identd (IPv4/v6 в различных пространствах имён)"
6536
6534
 
6537
 
#: src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:867 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1974
 
6535
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1973 src/kvirc/ui/KviQueryWindow.cpp:867
6538
6536
msgid "Starting last log"
6539
6537
msgstr "Запуск последнего журнала"
6540
6538
 
6566
6564
msgid "Stream exceeding maximum length"
6567
6565
msgstr "Размер потока превысил максимальную длину"
6568
6566
 
6569
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1090
 
6567
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1091
6570
6568
msgid "Stri&keout"
6571
6569
msgstr "&Разрядка"
6572
6570
 
6583
6581
msgid "Strip colors"
6584
6582
msgstr "Вырезать цвета"
6585
6583
 
6586
 
#: src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326 src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131
 
6584
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:131 src/kvirc/kernel/KviCoreActions.cpp:326
6587
6585
msgid "Subscribe to the Mailing List"
6588
6586
msgstr "Подписаться на список рассылки"
6589
6587
 
6607
6605
msgid "System warning"
6608
6606
msgstr "Системное предупреждение"
6609
6607
 
6610
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1121
 
6608
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1122
6611
6609
msgid "Temporary Files"
6612
6610
msgstr "Временные файлы"
6613
6611
 
6722
6720
msgid "The crypt engine \"%Q\" does not exist"
6723
6721
msgstr "Машина шифрования \"%Q\" не существует"
6724
6722
 
6725
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1215
 
6723
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1214
6726
6724
msgid ""
6727
6725
"The crypto engine was unable to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
6728
6726
"data sent to the server"
7028
7026
msgid "The toolbar does not contain the specified item"
7029
7027
msgstr "Панель инструментов не содержит заданного пункта"
7030
7028
 
 
7029
#: src/modules/userlist/libkviuserlist.cpp:45
7031
7030
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:78
7032
7031
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:730
7033
7032
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1219
7035
7034
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1316
7036
7035
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1389
7037
7036
#: src/modules/window/libkviwindow.cpp:1547
7038
 
#: src/modules/userlist/libkviuserlist.cpp:45
7039
7037
#, c-format
7040
7038
msgid "The window with id '%s' does not exist"
7041
7039
msgstr "Окно с ID '%s' не существует"
7048
7046
msgid "Theme information file is not valid"
7049
7047
msgstr "Файл информации о теме не действителен"
7050
7048
 
7051
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:802
 
7049
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:828
7052
7050
msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
7053
7051
msgstr "Имеются активные соединения, вы действительно хотите "
7054
7052
 
7072
7070
"This KVIrc executable is too old for this theme (minimum theme engine "
7073
7071
"version required is %1 while this theme engine has version %2)"
7074
7072
msgstr ""
7075
 
"KVIrc слишком стар для этой темы. (минимальная требуемая версия движка темы %"
7076
 
"1 в то время как движок темы имеет версию %2)"
 
7073
"KVIrc слишком стар для этой темы. (минимальная требуемая версия движка темы "
 
7074
"%1 в то время как движок темы имеет версию %2)"
7077
7075
 
7078
7076
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1002
7079
7077
#, fuzzy
7155
7153
msgid "This window has no logging capabilities"
7156
7154
msgstr "Это окно не имеет возможности журналирования"
7157
7155
 
7158
 
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1125
 
7156
#: src/kvilib/system/KviLocale.cpp:1126
7159
7157
msgid "Thumbnail Previews"
7160
7158
msgstr "Предварительный просмотр эскизов"
7161
7159
 
7187
7185
msgid "Tip: %Q"
7188
7186
msgstr "Подсказка: %Q"
7189
7187
 
7190
 
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436 src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:86
7191
 
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169
 
7188
#: src/kvirc/ui/KviMenuBar.cpp:169 src/kvirc/ui/KviToolBar.cpp:89
 
7189
#: src/kvirc/kernel/KviDefaultScript.cpp:436
7192
7190
msgid "Toolbars"
7193
7191
msgstr "Панели инструментов"
7194
7192
 
7408
7406
msgid "Unhandled server reply"
7409
7407
msgstr "Ответ сервера"
7410
7408
 
7411
 
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:86
7412
 
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:159 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
 
7409
#: src/modules/upnp/RootService.cpp:172 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:757
7413
7410
#: src/kvilib/net/KviSSL.cpp:787 src/kvilib/net/KviSSL.cpp:810
 
7411
#: src/kvirc/ui/KviTopicWidget.cpp:158 src/kvirc/kernel/KviTheme.cpp:86
7414
7412
msgid "Unknown"
7415
7413
msgstr "Неизвестный"
7416
7414
 
7514
7512
msgid "Unsupported key length"
7515
7513
msgstr "Неподдерживаемая длина ключа"
7516
7514
 
7517
 
#: src/modules/file/libkvifile.cpp:1500 src/modules/str/libkvistr.cpp:1453
 
7515
#: src/modules/str/libkvistr.cpp:1457 src/modules/file/libkvifile.cpp:1500
7518
7516
msgid "Unsupported message digest."
7519
7517
msgstr "Неподдерживаемое описание сообщения"
7520
7518
 
7575
7573
msgid "Use the crypt engine"
7576
7574
msgstr "Использование криптовальной машины"
7577
7575
 
7578
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:149 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:237
 
7576
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:148 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:236
7579
7577
msgid "User List"
7580
7578
msgstr "Список пользователей"
7581
7579
 
7669
7667
msgid "Using network specific username (%Q)"
7670
7668
msgstr "Используемое специфичное имя для сети (%Q)"
7671
7669
 
7672
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:335
 
7670
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:333
7673
7671
msgid "Using server <b>%1</b>"
7674
7672
msgstr "Используется сервер <b>%1</b>"
7675
7673
 
7711
7709
msgid "Vertical Flip"
7712
7710
msgstr ""
7713
7711
 
7714
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1087
 
7712
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1086
7715
7713
msgid "Very high activity"
7716
7714
msgstr "Очень высокая активность"
7717
7715
 
7718
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1079
 
7716
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1078
7719
7717
msgid "Very low activity"
7720
7718
msgstr "Очень низкая активность"
7721
7719
 
7742
7740
 
7743
7741
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:894
7744
7742
msgid ""
7745
 
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, %"
7746
 
"cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal name"
7747
 
"%c: %Q"
 
7743
"WHO entry for %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %cChannel%c: \r!c\r%Q\r, "
 
7744
"%cServer%c: \r!s\r%Q\r, %cHops%c: %d, %cFlags%c: %Q, %cAway%c: %Q, %cReal "
 
7745
"name%c: %Q"
7748
7746
msgstr ""
7749
7747
"Ответ WHO от %c\r!n\r%Q\r%c [%Q@\r!h\r%Q\r]: %c Канал %c: \r!c\r%Q\r, %c "
7750
7748
"Сервер %c: \r!s\r%Q\r, %c Прыжков %c: %d, %c Флаги %c: %Q, %c Отошёл %c: %Q, "
7872
7870
msgid "Writing package header"
7873
7871
msgstr "Записываю заголовок пакета"
7874
7872
 
 
7873
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
 
7874
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
7875
7875
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1019
7876
 
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092 src/kvirc/ui/KviInput.cpp:254
7877
 
#: src/kvirc/ui/KviStatusBar.cpp:551
7878
 
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_numericHandlers.cpp:891
 
7876
#: src/kvirc/kernel/KviApplication.cpp:1092
7879
7877
msgid "Yes"
7880
7878
msgstr "Да"
7881
7879
 
7921
7919
msgid "You have been paged by"
7922
7920
msgstr "Вы получили сообщение по пейджеру"
7923
7921
 
 
7922
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1514
7924
7923
#: src/kvirc/kernel/KviIrcConnection.cpp:1641
7925
 
#: src/kvirc/sparser/KviIrcServerParser_literalHandlers.cpp:1514
7926
7924
msgid "You have changed your nickname to %Q"
7927
7925
msgstr "Вы изменили свой ник на %Q"
7928
7926
 
7934
7932
"Вы собираетесь прервать установку.<br>KVIrc не сможет работать до тех пор "
7935
7933
"пока вы не завершите эту процедуру.<br><br>Вы действительно хотите прервать?"
7936
7934
 
7937
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:488
 
7935
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:486
7938
7936
msgid ""
7939
7937
"You have just attempted to close a console window with an active connection "
7940
7938
"inside.\n"
7943
7941
"Вы пытаетесь закрыть консоль с активным соединением.\n"
7944
7942
"Хотите разорвать соединение?"
7945
7943
 
7946
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:523
 
7944
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:521
7947
7945
msgid ""
7948
7946
"You have just attempted to close the last console window.\n"
7949
7947
"Are you sure you wish to quit KVIrc?"
8044
8042
msgid "[Dead Query]"
8045
8043
msgstr "[Мёртвый приват]"
8046
8044
 
8047
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1109
 
8045
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1108
8048
8046
msgid "[Dead channel]"
8049
8047
msgstr "[Канал мёртв]"
8050
8048
 
8209
8207
msgid "[Server parser]: [%s][%s] %Q"
8210
8208
msgstr "[Синтаксический анализатор сервера]: [%s][%s] %Q"
8211
8209
 
8212
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:896
 
8210
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:895
8213
8211
msgid "active user"
8214
8212
msgstr "активный пользователь"
8215
8213
 
8216
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:896
 
8214
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:895
8217
8215
msgid "active users"
8218
8216
msgstr "активные пользователи"
8219
8217
 
8221
8219
msgid "alternative nickname specified in options"
8222
8220
msgstr ""
8223
8221
 
8224
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:813 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:828
 
8222
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:812 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:827
8225
8223
msgid "and"
8226
8224
msgstr "и"
8227
8225
 
8228
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:836
 
8226
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:835
8229
8227
msgid "and other %1 users"
8230
8228
msgstr "и ещё %1 пользователей"
8231
8229
 
8232
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:818 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:839
 
8230
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:817 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:838
8233
8231
msgid "are talking"
8234
8232
msgstr "говорят"
8235
8233
 
8237
8235
msgid "autojoining"
8238
8236
msgstr "автоматический вход"
8239
8237
 
8240
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1130
8241
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1137 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:374
8242
 
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:382
 
8238
#: src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:374 src/kvirc/ui/KviIrcToolBar.cpp:382
 
8239
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1128
 
8240
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1135
8243
8241
msgid "away"
8244
8242
msgstr "отошёл"
8245
8243
 
8251
8249
msgid "ban list"
8252
8250
msgstr "список банов"
8253
8251
 
 
8252
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:540
 
8253
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:550
 
8254
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:560
8254
8255
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:658
8255
8256
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:668
8256
8257
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:678
8257
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:540
8258
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:550
8259
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:560
8260
8258
msgid "base64"
8261
8259
msgstr "base64"
8262
8260
 
8268
8266
msgid "c: Recipient for cconn messages"
8269
8267
msgstr "c: Получатель сообщений cconn"
8270
8268
 
8271
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1171
 
8269
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1169
8272
8270
msgid "channel"
8273
8271
msgstr "канал"
8274
8272
 
8275
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:988
 
8273
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:987
8276
8274
msgid "channel administrator"
8277
8275
msgstr "администратор канала"
8278
8276
 
8279
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:988
 
8277
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:987
8280
8278
msgid "channel administrators"
8281
8279
msgstr "администраторы канала"
8282
8280
 
8284
8282
msgid "channel notification:"
8285
8283
msgstr "уведомление канала:"
8286
8284
 
8287
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:977
 
8285
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:976
8288
8286
msgid "channel owner"
8289
8287
msgstr "хозяин канала"
8290
8288
 
8291
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:977
 
8289
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:976
8292
8290
msgid "channel owners"
8293
8291
msgstr "владельцы канала"
8294
8292
 
8295
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1172
 
8293
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1170
8296
8294
msgid "channels"
8297
8295
msgstr "каналы"
8298
8296
 
8329
8327
msgid "f: Recipient for full server notices"
8330
8328
msgstr "f: Получать все извещения сервера"
8331
8329
 
8332
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1010
 
8330
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1009
8333
8331
msgid "half-operator"
8334
8332
msgstr "полу-оператор"
8335
8333
 
8336
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1010
 
8334
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1009
8337
8335
msgid "half-operators"
8338
8336
msgstr "полу-операторы"
8339
8337
 
 
8338
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:510
 
8339
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:520
 
8340
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:530
8340
8341
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:628
8341
8342
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:638
8342
8343
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael.cpp:648
8343
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:510
8344
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:520
8345
 
#: src/modules/rijndael/libkvirijndael_cryptopp.cpp:530
8346
8344
msgid "hexadecimal"
8347
8345
msgstr "шестнадцатеричный"
8348
8346
 
8349
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:939
 
8347
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:938
8350
8348
msgid "hot user"
8351
8349
msgstr "горячий пользователь"
8352
8350
 
8353
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:939
 
8351
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:938
8354
8352
msgid "hot users"
8355
8353
msgstr "горячие пользователи"
8356
8354
 
8357
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1096
 
8355
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1095
8358
8356
msgid "human"
8359
8357
msgstr "человек"
8360
8358
 
8382
8380
msgid "invite list"
8383
8381
msgstr "список приглашений"
8384
8382
 
8385
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:966
 
8383
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:965
8386
8384
#, fuzzy
8387
8385
msgid "irc operator"
8388
8386
msgstr "оператор"
8389
8387
 
8390
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:966
 
8388
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:965
8391
8389
#, fuzzy
8392
8390
msgid "irc operators"
8393
8391
msgstr "операторы"
8394
8392
 
8395
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:807
 
8393
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:806
8396
8394
msgid "is talking"
8397
8395
msgstr "говорит"
8398
8396
 
8433
8431
msgid "o: IRC operator (OPER)"
8434
8432
msgstr "o: Оператор IRC (OPER)"
8435
8433
 
 
8434
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:881
 
8435
msgid "operator"
 
8436
msgstr "оператор"
 
8437
 
8436
8438
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:882
8437
 
msgid "operator"
8438
 
msgstr "оператор"
8439
 
 
8440
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:883
8441
8439
msgid "operators"
8442
8440
msgstr "операторы"
8443
8441
 
8478
8476
msgid "proxy host"
8479
8477
msgstr "адрес прокси"
8480
8478
 
8481
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1174
 
8479
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1172
8482
8480
msgid "queries"
8483
8481
msgstr "приваты"
8484
8482
 
8485
 
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1173
 
8483
#: src/kvirc/ui/KviConsoleWindow.cpp:1171
8486
8484
msgid "query"
8487
8485
msgstr "приват"
8488
8486
 
8489
 
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:803
 
8487
#: src/kvirc/ui/KviMainWindow.cpp:829
8490
8488
msgid "quit KVIrc?"
8491
8489
msgstr "выйти из KVIrc?"
8492
8490
 
8529
8527
msgid "s: Recipient for server notices"
8530
8528
msgstr "s: Получатель извещений сервера"
8531
8529
 
8532
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:807
 
8530
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:806
8533
8531
msgid "said something recently"
8534
8532
msgstr "недавно говорил"
8535
8533
 
8558
8556
msgid "unmatched watch list entry"
8559
8557
msgstr "несогласованный вход в список наблюдения"
8560
8558
 
8561
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1041
 
8559
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1040
8562
8560
msgid "user total"
8563
8561
msgstr "пользователя всего"
8564
8562
 
8565
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1032
 
8563
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1031
8566
8564
msgid "user-operator"
8567
8565
msgstr "пользователь-оператор"
8568
8566
 
8569
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1032
 
8567
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1031
8570
8568
msgid "user-operators"
8571
8569
msgstr "пользователь-операторы"
8572
8570
 
8573
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1041
 
8571
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1040
8574
8572
msgid "users total"
8575
8573
msgstr "пользователей всего"
8576
8574
 
8577
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1021
 
8575
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1020
8578
8576
msgid "voiced user"
8579
8577
msgstr "войс"
8580
8578
 
8581
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1021
 
8579
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:1020
8582
8580
msgid "voiced users"
8583
8581
msgstr "войсы"
8584
8582
 
8598
8596
msgid "watch entry listing requested by user"
8599
8597
msgstr "внесение в список наблюдения по запросу пользователя"
8600
8598
 
8601
 
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:818 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:839
 
8599
#: src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:817 src/kvirc/ui/KviChannelWindow.cpp:838
8602
8600
msgid "were talking recently"
8603
8601
msgstr "недавно говорили"
8604
8602
 
9119
9117
#~ msgstr "Найден символ '%q' (уникод %x) там где ожидалась инструкция"
9120
9118
 
9121
9119
#~ msgid ""
9122
 
#~ "Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %"
9123
 
#~ "s\" for the command syntax"
 
9120
#~ "Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help "
 
9121
#~ "%s\" for the command syntax"
9124
9122
#~ msgstr ""
9125
9123
#~ "Найденный символ '%q' (уникод 0x%x) где ожидался '%c': смотри \"/help %s"
9126
9124
#~ "\" для помощи по синтаксису команды"
9734
9732
#~ msgstr "Пропуск вложенного символа окончания %q"
9735
9733
 
9736
9734
#~ msgid ""
9737
 
#~ "Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::%"
9738
 
#~ "Q'"
 
9735
#~ "Slot target object destroyed while emitting signal '%Q' from object '%Q::"
 
9736
#~ "%Q'"
9739
9737
#~ msgstr ""
9740
 
#~ "Слот целевого объекта разрушился при испускании сигнала '%Q' из объекта '%"
9741
 
#~ "Q::%Q'"
 
9738
#~ "Слот целевого объекта разрушился при испускании сигнала '%Q' из объекта "
 
9739
#~ "'%Q::%Q'"
9742
9740
 
9743
9741
#, fuzzy
9744
9742
#~ msgid "Small Icon:"
9939
9937
#~ "The argument of the {} subscript didn't evaluate to a hash: automatic "
9940
9938
#~ "conversion from type '%Q' supplied"
9941
9939
#~ msgstr ""
9942
 
#~ "Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в тип %"
9943
 
#~ "Q"
 
9940
#~ "Аргумент с {} не определяется как хеш: автоматически преобразовано в тип "
 
9941
#~ "%Q"
9944
9942
 
9945
9943
#~ msgid "The catalogue %Q was not loaded"
9946
9944
#~ msgstr "Каталог %Q не загружен"