21
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
#: disk-utils/blockdev.c:63
24
#: disk-utils/blockdev.c:61
25
25
msgid "set read-only"
26
26
msgstr "estabelece só lectura"
28
#: disk-utils/blockdev.c:70
28
#: disk-utils/blockdev.c:68
29
29
msgid "set read-write"
30
30
msgstr "estabelece lectura/escritura"
32
#: disk-utils/blockdev.c:76
32
#: disk-utils/blockdev.c:74
33
33
msgid "get read-only"
34
34
msgstr "obtén só lectura"
36
#: disk-utils/blockdev.c:82
36
#: disk-utils/blockdev.c:80
37
37
msgid "get discard zeroes support status"
40
#: disk-utils/blockdev.c:88
40
#: disk-utils/blockdev.c:86
41
41
msgid "get logical block (sector) size"
42
42
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
44
#: disk-utils/blockdev.c:94
44
#: disk-utils/blockdev.c:92
45
45
msgid "get physical block (sector) size"
46
46
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
48
#: disk-utils/blockdev.c:100
48
#: disk-utils/blockdev.c:98
49
49
msgid "get minimum I/O size"
50
50
msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
52
#: disk-utils/blockdev.c:106
52
#: disk-utils/blockdev.c:104
53
53
msgid "get optimal I/O size"
54
54
msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
56
#: disk-utils/blockdev.c:112
56
#: disk-utils/blockdev.c:110
58
58
msgid "get alignment offset in bytes"
59
59
msgstr "obter posición de aliñamento"
61
#: disk-utils/blockdev.c:118
61
#: disk-utils/blockdev.c:116
62
62
msgid "get max sectors per request"
63
63
msgstr "obter os sectores máximos por solicitude"
65
#: disk-utils/blockdev.c:124
65
#: disk-utils/blockdev.c:122
66
66
msgid "get blocksize"
67
67
msgstr "obter o tamaño do bloque"
69
#: disk-utils/blockdev.c:131
69
#: disk-utils/blockdev.c:129
70
70
msgid "set blocksize"
71
71
msgstr "estabelece o tamaño do bloque"
73
#: disk-utils/blockdev.c:137
73
#: disk-utils/blockdev.c:135
75
75
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
76
76
msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits"
78
#: disk-utils/blockdev.c:143
78
#: disk-utils/blockdev.c:141
79
79
msgid "get size in bytes"
80
80
msgstr "obtén o tamaño en bytes"
82
#: disk-utils/blockdev.c:150
82
#: disk-utils/blockdev.c:148
83
83
msgid "set readahead"
84
84
msgstr "estabelece «readahead»"
86
#: disk-utils/blockdev.c:156
86
#: disk-utils/blockdev.c:154
87
87
msgid "get readahead"
88
88
msgstr "obtén «readahead»"
90
#: disk-utils/blockdev.c:163
90
#: disk-utils/blockdev.c:161
91
91
msgid "set filesystem readahead"
92
92
msgstr "estabelece «readahead»"
94
#: disk-utils/blockdev.c:169
94
#: disk-utils/blockdev.c:167
95
95
msgid "get filesystem readahead"
96
96
msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'"
98
#: disk-utils/blockdev.c:173
98
#: disk-utils/blockdev.c:171
99
99
msgid "flush buffers"
100
100
msgstr "baleira os búferes"
102
#: disk-utils/blockdev.c:177
102
#: disk-utils/blockdev.c:175
103
103
msgid "reread partition table"
104
104
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
106
#: disk-utils/blockdev.c:185
111
#: disk-utils/blockdev.c:186
106
#: disk-utils/blockdev.c:182
112
" %1$s --report [devices]\n"
113
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
115
"Available commands:\n"
116
#: disk-utils/blockdev.c:187
118
msgid " %s --report [devices]\n"
119
msgstr " %s --report [dispositivos]\n"
121
118
#: disk-utils/blockdev.c:188
123
msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
124
msgstr " %s [-v|-q] ordes dispositivos\n"
126
#: disk-utils/blockdev.c:191
128
msgid "Available commands:\n"
129
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
131
#: disk-utils/blockdev.c:193
132
msgid "get size in 512-byte sectors"
120
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
133
121
msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
135
#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
136
#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
137
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
138
#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
139
#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
140
#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765
141
#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
123
#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272
124
#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662
125
#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773
126
#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86
143
128
msgid "%s (%s)\n"
144
129
msgstr "%s (%s)\n"
146
#: disk-utils/blockdev.c:327
131
#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418
132
#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178
133
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273
148
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
135
msgid "cannot open %s"
136
msgstr "non se pode abrir %s"
138
#: disk-utils/blockdev.c:309
140
msgid "could not get device size"
141
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
143
#: disk-utils/blockdev.c:315
145
msgid "Unknown command: %s"
149
146
msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
151
#: disk-utils/blockdev.c:344
153
msgid "%s requires an argument\n"
148
#: disk-utils/blockdev.c:331
150
msgid "%s requires an argument"
154
151
msgstr "%s necesita un argumento\n"
156
#: disk-utils/blockdev.c:381
153
#: disk-utils/blockdev.c:368
158
155
msgid "%s failed.\n"
159
156
msgstr "%s fallou.\n"
161
#: disk-utils/blockdev.c:388
158
#: disk-utils/blockdev.c:375
163
160
msgid "%s succeeded.\n"
164
161
msgstr "%s tivo éxito.\n"
166
#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
168
msgid "%s: cannot open %s\n"
169
msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
171
#: disk-utils/blockdev.c:478
173
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
163
#: disk-utils/blockdev.c:459
165
msgid "ioctl error on %s"
174
166
msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
176
#: disk-utils/blockdev.c:487
168
#: disk-utils/blockdev.c:467
178
170
msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
285
317
" -v é más explicativo\n"
286
318
" ficheiro ficheiro que se comproba\n"
288
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
320
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141
290
322
msgid "stat failed: %s"
291
323
msgstr "stat fallou: %s"
293
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
294
#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
325
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497
326
#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:512
327
#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553
296
329
msgid "open failed: %s"
297
330
msgstr "open fallou: %s"
299
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
332
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
301
334
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
302
335
msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s"
304
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
337
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
306
339
msgid "not a block device or file: %s"
309
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
342
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
310
343
msgid "file length too short"
311
344
msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
313
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
314
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
346
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170
347
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
316
349
msgid "read failed: %s"
317
350
msgstr "read fallou: %s"
319
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
352
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
320
353
msgid "superblock magic not found"
321
354
msgstr "non se encontrou o superbloque máxico"
323
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
356
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179
358
msgid "cramfs endianness is %s\n"
361
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
365
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
369
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
324
370
msgid "unsupported filesystem features"
325
371
msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
327
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
373
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
329
375
msgid "superblock size (%d) too small"
330
376
msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno"
332
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
378
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
333
379
msgid "zero file count"
336
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
382
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
338
384
msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
339
385
msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
341
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
387
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
343
389
msgid "warning: old cramfs format\n"
344
390
msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
346
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
392
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
347
393
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
348
394
msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo"
350
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
351
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:126
352
msgid "malloc failed"
353
msgstr "malloc fallou"
355
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
396
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
356
397
msgid "crc error"
357
398
msgstr "crc fallou"
359
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
400
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323
360
401
msgid "root inode is not directory"
361
402
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
363
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
404
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327
365
406
msgid "bad root offset (%lu)"
366
407
msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
368
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
409
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345
369
410
msgid "data block too large"
370
411
msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
372
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
413
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
374
415
msgid "decompression error %p(%d): %s"
375
416
msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
377
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
418
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
379
420
msgid " hole at %ld (%zd)\n"
380
421
msgstr " oco en %ld (%zd)\n"
382
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
423
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536
384
425
msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
385
426
msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
387
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
428
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
389
430
msgid "non-block (%ld) bytes"
392
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
433
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393
394
435
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
397
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
438
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
399
440
msgid "write failed: %s"
400
441
msgstr "write falou: (%s)"
402
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
443
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411
404
445
msgid "lchown failed: %s"
405
446
msgstr "lchown fallou: (%s)"
407
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
448
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
409
450
msgid "chown failed: %s"
410
451
msgstr "chown fallou: (%s)"
412
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
453
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
414
455
msgid "utime failed: %s"
415
456
msgstr "utime fallou: (%s)"
417
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
458
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
419
460
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
421
462
"o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
423
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
464
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
425
466
msgid "mkdir failed: %s"
426
467
msgstr "mkdir fallou: (%s)"
428
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
469
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463
429
470
msgid "filename length is zero"
430
471
msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
432
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
473
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
433
474
msgid "bad filename length"
434
475
msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
436
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
477
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
437
478
msgid "bad inode offset"
438
479
msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
440
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
481
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
441
482
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
442
483
msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
444
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
485
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
445
486
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
446
487
msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
448
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
489
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517
449
490
msgid "symbolic link has zero offset"
450
491
msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
452
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
493
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519
453
494
msgid "symbolic link has zero size"
454
495
msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
456
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
497
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
458
499
msgid "size error in symlink: %s"
459
500
msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
461
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
502
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
463
504
msgid "symlink failed: %s"
464
505
msgstr "symlink fallou: %s"
466
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
507
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555
468
509
msgid "special file has non-zero offset: %s"
469
510
msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
471
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
512
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
473
514
msgid "fifo has non-zero size: %s"
474
515
msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
476
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
517
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
478
519
msgid "socket has non-zero size: %s"
479
520
msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
481
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
522
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
483
524
msgid "bogus mode: %s (%o)"
484
525
msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
486
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
527
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
488
529
msgid "mknod failed: %s"
489
530
msgstr "mknot fallou: %s"
491
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
532
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615
493
534
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
496
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
537
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
498
539
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
501
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
542
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624
502
543
msgid "invalid file data offset"
503
544
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
505
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
506
msgid "failed to allocate outbuffer"
507
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
509
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
546
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658
510
547
msgid "compiled without -x support"
511
548
msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x"
513
#: disk-utils/fsck.minix.c:207
550
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880
555
#: disk-utils/fsck.minix.c:196
515
557
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
516
558
msgstr "Uso: %s ['larvsmf] /dev/nome\n"
518
#: disk-utils/fsck.minix.c:323
560
#: disk-utils/fsck.minix.c:293
520
562
msgid "%s is mounted.\t "
521
563
msgstr "%s está montado.\t "
523
#: disk-utils/fsck.minix.c:325
565
#: disk-utils/fsck.minix.c:295
524
566
msgid "Do you really want to continue"
525
567
msgstr "Desexa continuar?"
527
#: disk-utils/fsck.minix.c:329
569
#: disk-utils/fsck.minix.c:299
529
571
msgid "check aborted.\n"
530
572
msgstr "comprobación abortada.\n"
532
#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
574
#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
534
576
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
535
577
msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»."
537
#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
579
#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
539
581
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
540
582
msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»."
542
#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
584
#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
543
585
msgid "Remove block"
544
586
msgstr "Eliminar bloque"
546
#: disk-utils/fsck.minix.c:398
588
#: disk-utils/fsck.minix.c:368
548
590
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
549
591
msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n"
551
#: disk-utils/fsck.minix.c:404
593
#: disk-utils/fsck.minix.c:374
553
595
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
554
596
msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n"
556
#: disk-utils/fsck.minix.c:419
598
#: disk-utils/fsck.minix.c:389
559
601
"Internal error: trying to write bad block\n"
562
604
"Erro interno: tentando escribir un bloque incorrecto\n"
563
605
"Ignorouse a solicitude de escritura\n"
565
#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
607
#: disk-utils/fsck.minix.c:395
566
608
msgid "seek failed in write_block"
569
#: disk-utils/fsck.minix.c:428
611
#: disk-utils/fsck.minix.c:398
571
613
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
574
#: disk-utils/fsck.minix.c:544
616
#: disk-utils/fsck.minix.c:514
575
617
msgid "seek failed in write_super_block"
578
#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
620
#: disk-utils/fsck.minix.c:516
579
621
msgid "unable to write super-block"
580
622
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
582
#: disk-utils/fsck.minix.c:556
624
#: disk-utils/fsck.minix.c:529
583
625
msgid "Unable to write inode map"
584
626
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
586
#: disk-utils/fsck.minix.c:558
628
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
587
629
msgid "Unable to write zone map"
588
630
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
590
#: disk-utils/fsck.minix.c:560
632
#: disk-utils/fsck.minix.c:535
591
633
msgid "Unable to write inodes"
592
634
msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
594
#: disk-utils/fsck.minix.c:587
636
#: disk-utils/fsck.minix.c:563
595
637
msgid "seek failed"
596
638
msgstr "produciuse un fallo na busca"
598
#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
640
#: disk-utils/fsck.minix.c:567
599
641
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
600
642
msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
602
#: disk-utils/fsck.minix.c:594
644
#: disk-utils/fsck.minix.c:570
603
645
msgid "unable to read super block"
604
646
msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
606
#: disk-utils/fsck.minix.c:612
648
#: disk-utils/fsck.minix.c:588
607
649
msgid "bad magic number in super-block"
608
650
msgstr "número máxico incorrecto no superbloque"
610
#: disk-utils/fsck.minix.c:614
652
#: disk-utils/fsck.minix.c:590
611
653
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
612
654
msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k"
614
#: disk-utils/fsck.minix.c:616
656
#: disk-utils/fsck.minix.c:592
615
657
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
618
#: disk-utils/fsck.minix.c:618
660
#: disk-utils/fsck.minix.c:594
619
661
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
622
#: disk-utils/fsck.minix.c:625
664
#: disk-utils/fsck.minix.c:610
623
665
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
624
666
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i"
626
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
668
#: disk-utils/fsck.minix.c:613
627
669
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
628
670
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
630
#: disk-utils/fsck.minix.c:633
672
#: disk-utils/fsck.minix.c:618
631
673
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
632
674
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
634
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
676
#: disk-utils/fsck.minix.c:621
635
677
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
636
678
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i"
638
#: disk-utils/fsck.minix.c:639
680
#: disk-utils/fsck.minix.c:624
639
681
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
640
682
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de zonas"
642
#: disk-utils/fsck.minix.c:641
684
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
643
685
msgid "Unable to read inode map"
644
686
msgstr "Non é posíbel reservar o mapa de nodos-i"
646
#: disk-utils/fsck.minix.c:643
688
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
647
689
msgid "Unable to read zone map"
648
690
msgstr "Non é posíbel ler a táboa de zonas"
650
#: disk-utils/fsck.minix.c:645
692
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
651
693
msgid "Unable to read inodes"
652
694
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
654
#: disk-utils/fsck.minix.c:647
696
#: disk-utils/fsck.minix.c:638
656
698
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
659
#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
701
#: disk-utils/fsck.minix.c:643
661
703
msgid "%ld inodes\n"
662
704
msgstr "%ld nodos-i\n"
664
#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
706
#: disk-utils/fsck.minix.c:644
666
708
msgid "%ld blocks\n"
667
709
msgstr "%ld bloques\n"
669
#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
711
#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541
671
713
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
672
714
msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n"
674
#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
716
#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542
676
718
msgid "Zonesize=%d\n"
677
719
msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
679
#: disk-utils/fsck.minix.c:656
721
#: disk-utils/fsck.minix.c:647
681
723
msgid "Maxsize=%ld\n"
682
724
msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
684
#: disk-utils/fsck.minix.c:657
726
#: disk-utils/fsck.minix.c:648
686
728
msgid "Filesystem state=%d\n"
687
729
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
689
#: disk-utils/fsck.minix.c:658
731
#: disk-utils/fsck.minix.c:649
695
737
"Lonxitude do nome=%d\n"
698
#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
740
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715
700
742
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
702
744
"O nodo-i %d marcouse como non utilizado, pero estase usando para o ficheiro "
705
#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
747
#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719
706
748
msgid "Mark in use"
707
749
msgstr "Marcar en uso"
709
#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
751
#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739
711
753
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
712
754
msgstr "O ficheiro «%s» ten o modo %05o\n"
714
#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
756
#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745
716
758
msgid "Warning: inode count too big.\n"
717
759
msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
719
#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
761
#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765
720
762
msgid "root inode isn't a directory"
721
763
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
723
#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
765
#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808
725
767
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
726
768
msgstr "O bloque foi usado anteriormente. Agora no ficheiro «%s»."
728
#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
729
#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
730
#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
770
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
771
#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143
772
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198
734
#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
776
#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820
736
778
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
737
779
msgstr "O bloque %d no ficheiro «%s» está marcado como en uso."
739
#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
781
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
741
783
msgstr "Correcto"
743
#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
785
#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028
745
787
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
748
#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
790
#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031
750
792
msgstr " Eliminar"
752
#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
794
#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045
754
796
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
757
#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
799
#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054
759
801
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
762
#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
804
#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106
763
805
msgid "internal error"
764
806
msgstr "Erro interno"
766
#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
808
#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109
768
810
msgid "%s: bad directory: size < 32"
771
#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
813
#: disk-utils/fsck.minix.c:1122
772
814
msgid "seek failed in bad_zone"
775
#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
777
msgid "Inode %d mode not cleared."
780
#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
782
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
785
#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
787
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
790
#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
817
#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188
819
msgid "Inode %lu mode not cleared."
822
#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
824
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
827
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203
829
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
832
#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204
792
834
msgstr "Estabelecer"
794
#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
836
#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208
796
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
838
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
799
#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
841
#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210
800
842
msgid "Set i_nlinks to count"
801
843
msgstr "Estabelecer i_nlinks para contar"
803
#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
805
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
845
#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
847
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
806
848
msgstr "Zona %d: marcada en uso, ningún ficheiro a usa."
808
#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
850
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
810
852
msgstr "Eliminar marca"
812
#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
814
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
854
#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229
856
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
815
857
msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
817
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
819
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
859
#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232
861
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
820
862
msgstr "Zona %d: non en uso, contados=%d\n"
822
#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
823
#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
864
#: disk-utils/fsck.minix.c:1277
824
865
msgid "bad inode size"
825
866
msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
827
#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
868
#: disk-utils/fsck.minix.c:1279
828
869
msgid "bad v2 inode size"
829
870
msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
831
#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
872
#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
832
873
msgid "need terminal for interactive repairs"
833
874
msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas"
835
#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
876
#: disk-utils/fsck.minix.c:1309
837
878
msgid "unable to open '%s': %s"
838
879
msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
840
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
881
#: disk-utils/fsck.minix.c:1324
842
883
msgid "%s is clean, no check.\n"
843
884
msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n"
845
#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
886
#: disk-utils/fsck.minix.c:1328
847
888
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
848
889
msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
850
#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
891
#: disk-utils/fsck.minix.c:1330
852
893
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
853
894
msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n"
855
#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
896
#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
900
941
"O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n"
901
942
"----------------------------------\n"
903
#: disk-utils/isosize.c:129
905
msgid "%s: failed to open: %s\n"
944
#: disk-utils/isosize.c:125
946
msgid "failed to open %s"
906
947
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
908
#: disk-utils/isosize.c:135
910
msgid "%s: seek error on %s\n"
949
#: disk-utils/isosize.c:128
951
msgid "seek error on %s"
911
952
msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n"
913
#: disk-utils/isosize.c:141
915
msgid "%s: read error on %s\n"
954
#: disk-utils/isosize.c:131
956
msgid "read error on %s"
916
957
msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
918
#: disk-utils/isosize.c:150
959
#: disk-utils/isosize.c:138
920
961
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
923
#: disk-utils/isosize.c:200
925
msgid "%s: option parse error\n"
926
msgstr "%s: erro de análise da opción\n"
928
#: disk-utils/isosize.c:208
930
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
931
msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
933
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
936
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
937
" [-F fsname] device [block-count]\n"
939
"Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n"
940
" [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n"
964
#: disk-utils/isosize.c:155
969
" %s [options] iso9660_image_file\n"
970
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
972
#: disk-utils/isosize.c:159
977
" -d, --divisor=NUM devide bytes NUM\n"
978
" -x, --sectors show sector count and size\n"
979
" -V, --version output version information and exit\n"
980
" -H, --help display this help and exit\n"
984
#: disk-utils/isosize.c:190
985
msgid "invalid divisor argument"
988
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70
990
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
991
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
993
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72
998
" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
999
" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
1000
" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
1001
" -v, --verbose explain what is being done\n"
1002
" -c this option is silently ignored\n"
1003
" -l this option is silently ignored\n"
1004
" -V, --version output version information and exit\n"
1005
" -V as version must be only option\n"
1006
" -h, --help display this help and exit\n"
942
1010
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
1012
msgid "invalid number of inodes"
1013
msgstr "número de liñas non válido"
1015
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136
943
1016
msgid "volume name too long"
944
1017
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
946
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
1019
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143
947
1020
msgid "fsname name too long"
948
1021
msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
950
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
1023
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
952
1025
msgid "cannot stat device %s"
953
1026
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
955
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
1028
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174
957
1030
msgid "%s is not a block special device"
958
1031
msgstr "%s non é un dispositivo de bloques"
960
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270
962
msgid "cannot open %s"
963
msgstr "non se pode abrir %s"
965
1033
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
1034
msgid "invalid block-count"
1037
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
967
1039
msgid "cannot get size of %s"
968
1040
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
970
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
1042
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
972
1044
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
973
1045
msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu"
975
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
1047
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208
976
1048
msgid "too many inodes - max is 512"
977
1049
msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512"
979
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
1051
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
981
1053
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
982
1054
msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques"
984
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
1056
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680
986
1058
msgid "Device: %s\n"
987
1059
msgstr "Dispositivo: %s\n"
989
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
1061
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
991
1063
msgid "Volume: <%-6s>\n"
992
1064
msgstr "Volume: <%-6s>\n"
994
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
1066
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
996
1068
msgid "FSname: <%-6s>\n"
997
1069
msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n"
999
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
1071
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
1001
1073
msgid "BlockSize: %d\n"
1002
1074
msgstr "Tamaño do bloque: %d\n"
1004
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
1006
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
1076
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
1078
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
1007
1079
msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
1009
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
1011
msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
1081
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
1083
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
1012
1084
msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n"
1014
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
1086
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
1016
1088
msgid "Blocks: %lld\n"
1017
1089
msgstr "Bloques: %lld\n"
1019
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
1091
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
1021
1093
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
1024
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
1096
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
1025
1097
msgid "error writing superblock"
1028
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
1100
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266
1029
1101
msgid "error writing root inode"
1032
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
1104
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271
1033
1105
msgid "error writing inode"
1036
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
1108
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
1037
1109
msgid "seek error"
1040
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
1112
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280
1041
1113
msgid "error writing . entry"
1044
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
1116
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
1045
1117
msgid "error writing .. entry"
1048
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
1120
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287
1050
1122
msgid "error closing %s"
1053
#: disk-utils/mkfs.c:72
1055
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
1125
#: disk-utils/mkfs.c:38
1127
msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n"
1056
1128
msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
1058
#: disk-utils/mkfs.c:92
1130
#: disk-utils/mkfs.c:41
1135
" -t, --type=TYPE file system type, when undefined ext2 is used\n"
1136
" fs-options parameters to real file system builder\n"
1137
" device path to a device\n"
1138
" size number of blocks on the device\n"
1139
" -V, --verbose explain what is done\n"
1140
" defining -V more than once will cause a dry-run\n"
1141
" -V, --version output version information and exit\n"
1142
" -V as version must be only option\n"
1143
" -h, --help display this help and exit\n"
1146
#: disk-utils/mkfs.c:52
1150
"For more information see mkfs(8).\n"
1153
#: disk-utils/mkfs.c:129
1060
1155
msgid "mkfs (%s)\n"
1061
1156
msgstr "mkfs (%s)\n"
1063
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
1158
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
1066
1161
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
1080
1175
" outfile output file\n"
1083
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
1178
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298
1180
msgid "could not read directory %s"
1181
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
1183
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323
1086
1186
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
1087
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
1090
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
1092
msgid "filesystem too big. Exiting.\n"
1095
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
1187
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
1190
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445
1191
msgid "filesystem too big. Exiting."
1194
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604
1097
1196
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
1100
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
1199
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623
1102
1201
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
1105
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
1204
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668
1206
msgid "cannot close file %s"
1207
msgstr "non se pode abrir %s"
1209
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728
1211
msgid "failed to parse blocksize argument"
1212
msgstr "Valor de sectores ilegal"
1214
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
1216
msgid "edition number argument failed"
1217
msgstr "activar a alarma rtc"
1219
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746
1220
msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'"
1223
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785
1225
msgid "cannot stat %s"
1226
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
1228
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803
1108
1231
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
1109
"image size is %uMB. We might die prematurely.\n"
1232
"image size is %uMB. We might die prematurely."
1112
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
1235
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830
1113
1236
msgid "ROM image map"
1116
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
1239
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
1118
1241
msgid "Including: %s\n"
1121
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
1244
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848
1123
1246
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
1126
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
1249
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856
1128
1251
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
1131
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
1254
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
1133
1256
msgid "Super block: %zd bytes\n"
1136
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
1259
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
1138
1261
msgid "CRC: %x\n"
1141
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
1264
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
1143
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
1266
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
1146
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
1269
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
1147
1270
msgid "ROM image"
1148
1271
msgstr "Imaxe ROM"
1150
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
1152
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
1273
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
1275
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
1153
1276
msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
1155
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
1157
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
1278
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
1280
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
1158
1281
msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
1160
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
1162
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
1283
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
1285
msgid "warning: files were skipped due to errors."
1163
1286
msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
1165
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
1167
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
1288
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
1290
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
1168
1291
msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
1170
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
1173
"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
1293
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
1295
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
1175
1297
"aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
1177
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
1180
"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n"
1299
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
1301
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
1182
1303
"aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
1184
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
1305
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
1187
1308
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
1188
"that some device files will be wrong.\n"
1191
#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
1193
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
1196
#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
1309
"that some device files will be wrong."
1312
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
1314
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
1315
msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
1317
#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
1198
1319
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
1201
#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
1202
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
1205
#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
1206
msgid "unable to clear boot sector"
1209
#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
1210
msgid "seek failed in write_tables"
1213
#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
1214
msgid "unable to write inode map"
1322
#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
1324
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
1217
1327
#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
1218
msgid "unable to write zone map"
1329
msgid "%s: unable to clear boot sector"
1221
1332
#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
1222
msgid "unable to write inodes"
1334
msgid "%s: seek failed in write_tables"
1335
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
1337
#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
1339
msgid "%s: unable to write super-block"
1340
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
1342
#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
1344
msgid "%s: unable to write inode map"
1345
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
1225
1347
#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
1226
msgid "write failed in write_block"
1229
#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
1230
#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
1231
msgid "too many bad blocks"
1234
#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
1235
msgid "not enough good blocks"
1238
#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
1239
msgid "unable to allocate buffers for maps"
1242
#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
1243
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
1246
#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
1349
msgid "%s: unable to write zone map"
1350
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
1352
#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
1354
msgid "%s: unable to write inodes"
1355
msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
1357
#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
1359
msgid "%s: seek failed in write_block"
1362
#: disk-utils/mkfs.minix.c:220
1364
msgid "%s: write failed in write_block"
1367
#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304
1368
#: disk-utils/mkfs.minix.c:353
1370
msgid "%s: too many bad blocks"
1371
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
1373
#: disk-utils/mkfs.minix.c:237
1375
msgid "%s: not enough good blocks"
1378
#: disk-utils/mkfs.minix.c:482
1380
msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock"
1381
msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
1383
#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
1385
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
1386
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
1388
#: disk-utils/mkfs.minix.c:536
1390
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
1391
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
1393
#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
1395
msgid "%lu inodes\n"
1396
msgstr "%ld nodos-i\n"
1398
#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
1400
msgid "%lu blocks\n"
1401
msgstr "%ld bloques\n"
1403
#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
1249
1406
"Maxsize=%ld\n"
1253
#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
1254
msgid "seek failed during testing of blocks"
1410
#: disk-utils/mkfs.minix.c:556
1412
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
1257
#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
1415
#: disk-utils/mkfs.minix.c:563
1259
1417
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
1262
#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
1263
msgid "seek failed in check_blocks"
1266
#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
1267
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
1270
#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
1420
#: disk-utils/mkfs.minix.c:596
1422
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
1425
#: disk-utils/mkfs.minix.c:606
1427
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
1430
#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639
1272
1432
msgid "%d bad blocks\n"
1275
#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
1435
#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641
1277
1437
msgid "one bad block\n"
1280
#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
1281
msgid "can't open file of bad blocks"
1440
#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
1442
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
1284
#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
1445
#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
1286
1447
msgid "badblock number input error on line %d\n"
1289
#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
1290
msgid "cannot read badblocks file"
1293
#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
1450
#: disk-utils/mkfs.minix.c:630
1452
msgid "%s: cannot read badblocks file"
1453
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
1455
#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669
1457
msgid "%s: bad inode size"
1458
msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
1460
#: disk-utils/mkfs.minix.c:718
1295
1462
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
1298
#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
1300
msgid "unable to stat %s"
1303
#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
1305
msgid "unable to open %s"
1308
#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
1310
msgid "cannot determine sector size for %s"
1313
#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
1465
#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758
1466
#: sys-utils/fstrim.c:135
1468
msgid "%s: stat failed"
1471
#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154
1472
#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221
1473
#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825
1474
#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102
1475
#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229
1477
msgid "%s: open failed"
1480
#: disk-utils/mkfs.minix.c:753
1482
msgid "%s: device is misaligned"
1485
#: disk-utils/mkfs.minix.c:756
1315
1487
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
1318
#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
1490
#: disk-utils/mkfs.minix.c:760
1320
1492
msgid "cannot determine size of %s"
1323
#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
1495
#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
1325
1497
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
1328
#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
1329
msgid "number of blocks too small"
1500
#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
1502
msgid "%s: number of blocks too small"
1330
1503
msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
1332
#: disk-utils/mkswap.c:157
1334
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
1337
#: disk-utils/mkswap.c:165
1339
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
1342
#: disk-utils/mkswap.c:171
1344
msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
1345
msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
1347
#: disk-utils/mkswap.c:192
1349
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
1352
#: disk-utils/mkswap.c:202
1354
msgid "Label was truncated.\n"
1505
#: disk-utils/mkswap.c:160
1507
msgid "Bad user-specified page size %lu"
1510
#: disk-utils/mkswap.c:166
1512
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
1515
#: disk-utils/mkswap.c:189
1516
msgid "Bad swap header size, no label written."
1519
#: disk-utils/mkswap.c:199
1521
msgid "Label was truncated."
1355
1522
msgstr "Truncouse a etiqueta.\n"
1357
#: disk-utils/mkswap.c:208
1524
#: disk-utils/mkswap.c:205
1359
1526
msgid "no label, "
1360
1527
msgstr "sen etiqueta, "
1362
#: disk-utils/mkswap.c:216
1529
#: disk-utils/mkswap.c:213
1364
1531
msgid "no uuid\n"
1365
1532
msgstr "sen uuid\n"
1367
#: disk-utils/mkswap.c:281
1534
#: disk-utils/mkswap.c:278
1539
" %s [options] device [size]\n"
1540
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
1542
#: disk-utils/mkswap.c:283
1369
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
1370
msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
1547
" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
1548
" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
1549
" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
1550
" -L, --label LABEL specify label\n"
1551
" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
1552
" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
1553
" -V, --version output version information and exit\n"
1554
" -h, --help display this help and exit\n"
1372
#: disk-utils/mkswap.c:297
1558
#: disk-utils/mkswap.c:302
1373
1559
msgid "too many bad pages"
1374
1560
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
1376
#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1181
1377
msgid "Out of memory"
1378
msgstr "non queda memoria"
1562
#: disk-utils/mkswap.c:319
1563
msgid "seek failed in check_blocks"
1380
#: disk-utils/mkswap.c:321
1566
#: disk-utils/mkswap.c:325
1382
1568
msgid "one bad page\n"
1385
#: disk-utils/mkswap.c:323
1571
#: disk-utils/mkswap.c:327
1387
1573
msgid "%lu bad pages\n"
1390
#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
1576
#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627
1391
1577
msgid "unable to rewind swap-device"
1423
1609
msgid " (compiled without libblkid). "
1426
#: disk-utils/mkswap.c:505
1428
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
1431
#: disk-utils/mkswap.c:521
1433
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
1436
#: disk-utils/mkswap.c:529
1612
#: disk-utils/mkswap.c:481
1614
msgid "parse page size failed"
1615
msgstr "produciuse un fallo na busca"
1617
#: disk-utils/mkswap.c:487
1619
msgid "parse version number failed"
1620
msgstr "Esta partición non é usábel"
1622
#: disk-utils/mkswap.c:493
1624
msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)"
1627
#: disk-utils/mkswap.c:518
1629
msgid "does not support swapspace version %lu."
1632
#: disk-utils/mkswap.c:524
1437
1633
msgid "error: UUID parsing failed"
1440
#: disk-utils/mkswap.c:539
1442
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
1445
#: disk-utils/mkswap.c:563
1447
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
1450
#: disk-utils/mkswap.c:572
1452
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
1455
#: disk-utils/mkswap.c:589
1457
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
1460
#: disk-utils/mkswap.c:612
1462
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
1465
#: disk-utils/mkswap.c:618
1467
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
1470
#: disk-utils/mkswap.c:635
1636
#: disk-utils/mkswap.c:533
1637
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
1640
#: disk-utils/mkswap.c:551
1642
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
1645
#: disk-utils/mkswap.c:557
1647
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
1650
#: disk-utils/mkswap.c:573
1652
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
1655
#: disk-utils/mkswap.c:595
1657
msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
1660
#: disk-utils/mkswap.c:599
1662
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace."
1665
#: disk-utils/mkswap.c:603
1667
msgid "warning: %s is misaligned"
1670
#: disk-utils/mkswap.c:616
1471
1671
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
1474
#: disk-utils/mkswap.c:638
1674
#: disk-utils/mkswap.c:619
1476
1676
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
1479
#: disk-utils/mkswap.c:649
1481
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
1679
#: disk-utils/mkswap.c:631
1681
msgid "%s: unable to write signature page"
1682
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
1484
#: disk-utils/mkswap.c:660
1684
#: disk-utils/mkswap.c:640
1485
1685
msgid "fsync failed"
1488
#: disk-utils/mkswap.c:671
1688
#: disk-utils/mkswap.c:652
1490
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
1690
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
1493
#: disk-utils/mkswap.c:677
1693
#: disk-utils/mkswap.c:655
1494
1694
msgid "unable to matchpathcon()"
1497
#: disk-utils/mkswap.c:680
1697
#: disk-utils/mkswap.c:658
1498
1698
msgid "unable to create new selinux context"
1501
#: disk-utils/mkswap.c:682
1701
#: disk-utils/mkswap.c:660
1502
1702
msgid "couldn't compute selinux context"
1505
#: disk-utils/mkswap.c:688
1507
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
1705
#: disk-utils/mkswap.c:666
1707
msgid "unable to relabel %s to %s"
1708
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
1510
1710
#: disk-utils/raw.c:50
1714
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
1715
" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
1716
" %1$s -q %2$srawN\n"
1517
1720
#: disk-utils/raw.c:125
1520
"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
1723
"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
1523
1727
#: disk-utils/raw.c:145
1679
1883
"page for additional information.\n"
1682
#: fdisk/cfdisk.c:559
1886
#: fdisk/cfdisk.c:554
1683
1887
msgid "FATAL ERROR"
1686
#: fdisk/cfdisk.c:560
1890
#: fdisk/cfdisk.c:555
1687
1891
msgid "Press any key to exit cfdisk"
1690
#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
1894
#: fdisk/cfdisk.c:602 fdisk/cfdisk.c:610
1691
1895
msgid "Cannot seek on disk drive"
1694
#: fdisk/cfdisk.c:609
1898
#: fdisk/cfdisk.c:604
1695
1899
msgid "Cannot read disk drive"
1698
#: fdisk/cfdisk.c:617
1902
#: fdisk/cfdisk.c:612
1699
1903
msgid "Cannot write disk drive"
1906
#: fdisk/cfdisk.c:820
1907
msgid "Too many partitions"
1702
1910
#: fdisk/cfdisk.c:825
1703
msgid "Too many partitions"
1911
msgid "Partition begins before sector 0"
1706
1914
#: fdisk/cfdisk.c:830
1707
msgid "Partition begins before sector 0"
1915
msgid "Partition ends before sector 0"
1710
1918
#: fdisk/cfdisk.c:835
1711
msgid "Partition ends before sector 0"
1919
msgid "Partition begins after end-of-disk"
1714
1922
#: fdisk/cfdisk.c:840
1715
msgid "Partition begins after end-of-disk"
1718
#: fdisk/cfdisk.c:845
1719
1923
msgid "Partition ends after end-of-disk"
1722
#: fdisk/cfdisk.c:869
1926
#: fdisk/cfdisk.c:864
1723
1927
msgid "logical partitions not in disk order"
1726
#: fdisk/cfdisk.c:872
1930
#: fdisk/cfdisk.c:867
1727
1931
msgid "logical partitions overlap"
1730
#: fdisk/cfdisk.c:876
1934
#: fdisk/cfdisk.c:871
1731
1935
msgid "enlarged logical partitions overlap"
1734
#: fdisk/cfdisk.c:906
1938
#: fdisk/cfdisk.c:901
1736
1940
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
1739
#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
1943
#: fdisk/cfdisk.c:912 fdisk/cfdisk.c:924
1741
1945
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
1744
#: fdisk/cfdisk.c:1069
1948
#: fdisk/cfdisk.c:1058
1745
1949
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
1748
#: fdisk/cfdisk.c:1125
1749
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
1752
#: fdisk/cfdisk.c:1261
1952
#: fdisk/cfdisk.c:1173
1753
1953
msgid "Illegal key"
1756
#: fdisk/cfdisk.c:1284
1956
#: fdisk/cfdisk.c:1198
1757
1957
msgid "Press a key to continue"
1760
#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
1761
#: fdisk/cfdisk.c:2491
1960
#: fdisk/cfdisk.c:1245 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2403
1961
#: fdisk/cfdisk.c:2405
1762
1962
msgid "Primary"
1765
#: fdisk/cfdisk.c:1331
1965
#: fdisk/cfdisk.c:1245
1766
1966
msgid "Create a new primary partition"
1769
#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
1770
#: fdisk/cfdisk.c:2491
1969
#: fdisk/cfdisk.c:1246 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2402
1970
#: fdisk/cfdisk.c:2405
1771
1971
msgid "Logical"
1774
#: fdisk/cfdisk.c:1332
1974
#: fdisk/cfdisk.c:1246
1775
1975
msgid "Create a new logical partition"
1778
#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
1978
#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 fdisk/cfdisk.c:2076
1782
#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
1982
#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302
1783
1983
msgid "Don't create a partition"
1786
#: fdisk/cfdisk.c:1349
1986
#: fdisk/cfdisk.c:1263
1787
1987
msgid "!!! Internal error !!!"
1790
#: fdisk/cfdisk.c:1352
1990
#: fdisk/cfdisk.c:1266
1791
1991
msgid "Size (in MB): "
1794
#: fdisk/cfdisk.c:1386
1994
#: fdisk/cfdisk.c:1300
1795
1995
msgid "Beginning"
1798
#: fdisk/cfdisk.c:1386
1998
#: fdisk/cfdisk.c:1300
1799
1999
msgid "Add partition at beginning of free space"
1802
#: fdisk/cfdisk.c:1387
2002
#: fdisk/cfdisk.c:1301
1806
#: fdisk/cfdisk.c:1387
2006
#: fdisk/cfdisk.c:1301
1807
2007
msgid "Add partition at end of free space"
1810
#: fdisk/cfdisk.c:1405
2010
#: fdisk/cfdisk.c:1319
1811
2011
msgid "No room to create the extended partition"
1814
#: fdisk/cfdisk.c:1474
2014
#: fdisk/cfdisk.c:1388
1815
2015
msgid "No partition table.\n"
1818
#: fdisk/cfdisk.c:1478
2018
#: fdisk/cfdisk.c:1392
1819
2019
msgid "No partition table. Starting with zero table."
1822
#: fdisk/cfdisk.c:1488
2022
#: fdisk/cfdisk.c:1402
1823
2023
msgid "Bad signature on partition table"
1826
#: fdisk/cfdisk.c:1492
2026
#: fdisk/cfdisk.c:1406
1827
2027
msgid "Unknown partition table type"
1830
#: fdisk/cfdisk.c:1494
2030
#: fdisk/cfdisk.c:1408
1831
2031
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
1834
#: fdisk/cfdisk.c:1541
2034
#: fdisk/cfdisk.c:1455
1835
2035
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
1838
#: fdisk/cfdisk.c:1577
2038
#: fdisk/cfdisk.c:1491
1839
2039
msgid "Cannot open disk drive"
1842
#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
2042
#: fdisk/cfdisk.c:1493 fdisk/cfdisk.c:1682
1843
2043
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
1846
#: fdisk/cfdisk.c:1590
2046
#: fdisk/cfdisk.c:1504
1848
2048
"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
1851
#: fdisk/cfdisk.c:1609
2051
#: fdisk/cfdisk.c:1523
1852
2052
msgid "Cannot get disk size"
1855
#: fdisk/cfdisk.c:1635
2055
#: fdisk/cfdisk.c:1549
1856
2056
msgid "Bad primary partition"
1859
#: fdisk/cfdisk.c:1665
2059
#: fdisk/cfdisk.c:1579
1860
2060
msgid "Bad logical partition"
1863
#: fdisk/cfdisk.c:1780
2063
#: fdisk/cfdisk.c:1694
1864
2064
msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
1867
#: fdisk/cfdisk.c:1784
2067
#: fdisk/cfdisk.c:1698
1869
2069
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
1872
#: fdisk/cfdisk.c:1790
2072
#: fdisk/cfdisk.c:1704
1876
#: fdisk/cfdisk.c:1792
2076
#: fdisk/cfdisk.c:1706
1877
2077
msgid "Did not write partition table to disk"
1880
#: fdisk/cfdisk.c:1794
2080
#: fdisk/cfdisk.c:1708
1884
#: fdisk/cfdisk.c:1798
2084
#: fdisk/cfdisk.c:1712
1885
2085
msgid "Please enter `yes' or `no'"
1888
#: fdisk/cfdisk.c:1802
2088
#: fdisk/cfdisk.c:1716
1889
2089
msgid "Writing partition table to disk..."
1892
#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
2092
#: fdisk/cfdisk.c:1741 fdisk/cfdisk.c:1745
1893
2093
msgid "Wrote partition table to disk"
1896
#: fdisk/cfdisk.c:1829
2096
#: fdisk/cfdisk.c:1743
1898
2098
"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
1899
2099
"(8) or reboot to update table."
1902
#: fdisk/cfdisk.c:1839
2102
#: fdisk/cfdisk.c:1753
1903
2103
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
1906
#: fdisk/cfdisk.c:1841
2106
#: fdisk/cfdisk.c:1755
1908
2108
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
1911
#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
2111
#: fdisk/cfdisk.c:1813 fdisk/cfdisk.c:1932 fdisk/cfdisk.c:2016
1912
2112
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
1915
#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
2115
#: fdisk/cfdisk.c:1822 fdisk/cfdisk.c:1940 fdisk/cfdisk.c:2024
1917
2117
msgid "Cannot open file '%s'"
1920
#: fdisk/cfdisk.c:1919
2120
#: fdisk/cfdisk.c:1833
1922
2122
msgid "Disk Drive: %s\n"
1925
#: fdisk/cfdisk.c:1921
2125
#: fdisk/cfdisk.c:1835
1926
2126
msgid "Sector 0:\n"
1929
#: fdisk/cfdisk.c:1928
2129
#: fdisk/cfdisk.c:1842
1931
2131
msgid "Sector %d:\n"
1934
#: fdisk/cfdisk.c:1948
2134
#: fdisk/cfdisk.c:1862
1938
#: fdisk/cfdisk.c:1950
2138
#: fdisk/cfdisk.c:1864
1939
2139
msgid " Pri/Log"
1942
#: fdisk/cfdisk.c:1952
2142
#: fdisk/cfdisk.c:1866
1943
2143
msgid " Primary"
1946
#: fdisk/cfdisk.c:1954
2146
#: fdisk/cfdisk.c:1868
1947
2147
msgid " Logical"
1950
#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
1951
#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
2150
#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138
2151
#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:615 fdisk/sfdisk.c:645
1952
2152
msgid "Unknown"
1955
#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
2155
#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:39
1959
#: fdisk/cfdisk.c:2000
2159
#: fdisk/cfdisk.c:1914
1964
#: fdisk/cfdisk.c:2002
2164
#: fdisk/cfdisk.c:1916
1968
#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
2168
#: fdisk/cfdisk.c:1951 fdisk/cfdisk.c:2035
1970
2170
msgid "Partition Table for %s\n"
1973
#: fdisk/cfdisk.c:2039
2173
#: fdisk/cfdisk.c:1953
1974
2174
msgid " First Last\n"
1977
#: fdisk/cfdisk.c:2040
2177
#: fdisk/cfdisk.c:1954
1979
2179
" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
1983
#: fdisk/cfdisk.c:2041
2183
#: fdisk/cfdisk.c:1955
1985
2185
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
1989
#: fdisk/cfdisk.c:2124
2189
#: fdisk/cfdisk.c:2038
1990
2190
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
1993
#: fdisk/cfdisk.c:2125
2193
#: fdisk/cfdisk.c:2039
1994
2194
msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
1997
#: fdisk/cfdisk.c:2126
2197
#: fdisk/cfdisk.c:2040
1998
2198
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
2001
#: fdisk/cfdisk.c:2159
2201
#: fdisk/cfdisk.c:2073
2005
#: fdisk/cfdisk.c:2159
2205
#: fdisk/cfdisk.c:2073
2006
2206
msgid "Print the table using raw data format"
2009
#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
2209
#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177
2010
2210
msgid "Sectors"
2013
#: fdisk/cfdisk.c:2160
2213
#: fdisk/cfdisk.c:2074
2014
2214
msgid "Print the table ordered by sectors"
2017
#: fdisk/cfdisk.c:2161
2217
#: fdisk/cfdisk.c:2075
2021
#: fdisk/cfdisk.c:2161
2221
#: fdisk/cfdisk.c:2075
2022
2222
msgid "Just print the partition table"
2025
#: fdisk/cfdisk.c:2162
2225
#: fdisk/cfdisk.c:2076
2026
2226
msgid "Don't print the table"
2029
#: fdisk/cfdisk.c:2190
2229
#: fdisk/cfdisk.c:2104
2030
2230
msgid "Help Screen for cfdisk"
2033
#: fdisk/cfdisk.c:2192
2233
#: fdisk/cfdisk.c:2106
2034
2234
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
2037
#: fdisk/cfdisk.c:2193
2237
#: fdisk/cfdisk.c:2107
2038
2238
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
2041
#: fdisk/cfdisk.c:2194
2241
#: fdisk/cfdisk.c:2108
2042
2242
msgid "disk drive."
2045
#: fdisk/cfdisk.c:2196
2245
#: fdisk/cfdisk.c:2110
2046
2246
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
2049
#: fdisk/cfdisk.c:2198
2249
#: fdisk/cfdisk.c:2112
2050
2250
msgid "Command Meaning"
2053
#: fdisk/cfdisk.c:2199
2253
#: fdisk/cfdisk.c:2113
2054
2254
msgid "------- -------"
2055
2255
msgstr "------- -------"
2057
#: fdisk/cfdisk.c:2200
2257
#: fdisk/cfdisk.c:2114
2058
2258
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
2059
2259
msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
2061
#: fdisk/cfdisk.c:2201
2261
#: fdisk/cfdisk.c:2115
2062
2262
msgid " d Delete the current partition"
2063
2263
msgstr " d Eliminar a partición actual"
2065
#: fdisk/cfdisk.c:2202
2265
#: fdisk/cfdisk.c:2116
2066
2266
msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
2068
2268
" g Cambiar os parámetros de cilindros, cabezas e sectores por pista"
2070
#: fdisk/cfdisk.c:2203
2270
#: fdisk/cfdisk.c:2117
2071
2271
msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
2072
2272
msgstr " AVISO: Esta opción debería usarse só por persoas que"
2074
#: fdisk/cfdisk.c:2204
2274
#: fdisk/cfdisk.c:2118
2075
2275
msgid " know what they are doing."
2076
2276
msgstr " coñecen o funcionamento da mesma."
2078
#: fdisk/cfdisk.c:2205
2278
#: fdisk/cfdisk.c:2119
2079
2279
msgid " h Print this screen"
2080
2280
msgstr " h Imprime esta pantalla"
2082
#: fdisk/cfdisk.c:2206
2282
#: fdisk/cfdisk.c:2120
2083
2283
msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
2084
2284
msgstr " m Maximiza o uso do disco pola partición actual"
2086
#: fdisk/cfdisk.c:2207
2286
#: fdisk/cfdisk.c:2121
2087
2287
msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
2088
2288
msgstr " Nota: Isto podería facer a partición non compatíbel con"
2090
#: fdisk/cfdisk.c:2208
2290
#: fdisk/cfdisk.c:2122
2091
2291
msgid " DOS, OS/2, ..."
2092
2292
msgstr " DOS, OS/2, ..."
2094
#: fdisk/cfdisk.c:2209
2294
#: fdisk/cfdisk.c:2123
2095
2295
msgid " n Create new partition from free space"
2096
2296
msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre"
2098
#: fdisk/cfdisk.c:2210
2298
#: fdisk/cfdisk.c:2124
2099
2299
msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
2100
2300
msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
2102
#: fdisk/cfdisk.c:2211
2302
#: fdisk/cfdisk.c:2125
2103
2303
msgid " There are several different formats for the partition"
2104
2304
msgstr " Hai varios formatos de partición para a partición"
2106
#: fdisk/cfdisk.c:2212
2306
#: fdisk/cfdisk.c:2126
2107
2307
msgid " that you can choose from:"
2108
2308
msgstr " entre os que pode elixir:"
2110
#: fdisk/cfdisk.c:2213
2310
#: fdisk/cfdisk.c:2127
2111
2311
msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
2113
2313
" r - Datos en crú (exactamente como deberían escribirse no "
2116
#: fdisk/cfdisk.c:2214
2316
#: fdisk/cfdisk.c:2128
2117
2317
msgid " s - Table ordered by sectors"
2118
2318
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
2120
#: fdisk/cfdisk.c:2215
2320
#: fdisk/cfdisk.c:2129
2121
2321
msgid " t - Table in raw format"
2122
2322
msgstr " t - Táboa con formato en crú"
2124
#: fdisk/cfdisk.c:2216
2324
#: fdisk/cfdisk.c:2130
2125
2325
msgid " q Quit program without writing partition table"
2126
2326
msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
2128
#: fdisk/cfdisk.c:2217
2328
#: fdisk/cfdisk.c:2131
2129
2329
msgid " t Change the filesystem type"
2130
2330
msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
2132
#: fdisk/cfdisk.c:2218
2332
#: fdisk/cfdisk.c:2132
2133
2333
msgid " u Change units of the partition size display"
2135
2335
" u Cambia as unidades de visualización do tamaño da partición"
2137
#: fdisk/cfdisk.c:2219
2337
#: fdisk/cfdisk.c:2133
2138
2338
msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
2139
2339
msgstr " Alterna entre MB, sectores e cilindros."
2141
#: fdisk/cfdisk.c:2220
2341
#: fdisk/cfdisk.c:2134
2142
2342
msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
2145
#: fdisk/cfdisk.c:2221
2345
#: fdisk/cfdisk.c:2135
2146
2346
msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
2147
2347
msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
2149
#: fdisk/cfdisk.c:2222
2349
#: fdisk/cfdisk.c:2136
2150
2350
msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
2151
2351
msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
2153
#: fdisk/cfdisk.c:2223
2353
#: fdisk/cfdisk.c:2137
2155
2355
msgstr " «non»"
2157
#: fdisk/cfdisk.c:2224
2357
#: fdisk/cfdisk.c:2138
2158
2358
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
2159
2359
msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición"
2161
#: fdisk/cfdisk.c:2225
2361
#: fdisk/cfdisk.c:2139
2162
2362
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
2163
2363
msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición"
2165
#: fdisk/cfdisk.c:2226
2365
#: fdisk/cfdisk.c:2140
2166
2366
msgid "CTRL-L Redraws the screen"
2167
2367
msgstr "CTRL-L Volve a debuxar a pantalla"
2169
#: fdisk/cfdisk.c:2227
2369
#: fdisk/cfdisk.c:2141
2170
2370
msgid " ? Print this screen"
2171
2371
msgstr " ? Imprime esta pantalla"
2173
#: fdisk/cfdisk.c:2229
2373
#: fdisk/cfdisk.c:2143
2174
2374
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
2176
2376
"Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
2178
#: fdisk/cfdisk.c:2230
2378
#: fdisk/cfdisk.c:2144
2179
2379
msgid "case letters (except for Writes)."
2180
2380
msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
2182
#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
2382
#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:230
2183
2383
msgid "Cylinders"
2184
2384
msgstr "Cilíndros"
2186
#: fdisk/cfdisk.c:2261
2386
#: fdisk/cfdisk.c:2175
2187
2387
msgid "Change cylinder geometry"
2188
2388
msgstr "Cambiar a xeometría de cilindros"
2190
#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
2390
#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:228
2192
2392
msgstr "Cabezas"
2194
#: fdisk/cfdisk.c:2262
2394
#: fdisk/cfdisk.c:2176
2195
2395
msgid "Change head geometry"
2196
2396
msgstr "Cambiar a xeometría de cabezas"
2198
#: fdisk/cfdisk.c:2263
2398
#: fdisk/cfdisk.c:2177
2199
2399
msgid "Change sector geometry"
2200
2400
msgstr "Cambiar a xeometría de sectores"
2202
#: fdisk/cfdisk.c:2264
2402
#: fdisk/cfdisk.c:2178
2206
#: fdisk/cfdisk.c:2264
2406
#: fdisk/cfdisk.c:2178
2207
2407
msgid "Done with changing geometry"
2208
2408
msgstr "Feito sen cambiar a xeometría"
2210
#: fdisk/cfdisk.c:2277
2410
#: fdisk/cfdisk.c:2191
2211
2411
msgid "Enter the number of cylinders: "
2212
2412
msgstr "Introduza o número de cilindros:"
2214
#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
2414
#: fdisk/cfdisk.c:2202 fdisk/cfdisk.c:2779
2215
2415
msgid "Illegal cylinders value"
2216
2416
msgstr "Valor de cilindros ilegal"
2218
#: fdisk/cfdisk.c:2294
2418
#: fdisk/cfdisk.c:2208
2219
2419
msgid "Enter the number of heads: "
2220
2420
msgstr "Introduza o número de cabezas:"
2222
#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
2422
#: fdisk/cfdisk.c:2215 fdisk/cfdisk.c:2789
2223
2423
msgid "Illegal heads value"
2224
2424
msgstr "Valor de cabezas ilegal"
2226
#: fdisk/cfdisk.c:2307
2426
#: fdisk/cfdisk.c:2221
2227
2427
msgid "Enter the number of sectors per track: "
2228
2428
msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
2230
#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
2430
#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/cfdisk.c:2796
2231
2431
msgid "Illegal sectors value"
2232
2432
msgstr "Valor de sectores ilegal"
2234
#: fdisk/cfdisk.c:2417
2434
#: fdisk/cfdisk.c:2331
2235
2435
msgid "Enter filesystem type: "
2238
#: fdisk/cfdisk.c:2435
2438
#: fdisk/cfdisk.c:2349
2239
2439
msgid "Cannot change FS Type to empty"
2242
#: fdisk/cfdisk.c:2437
2442
#: fdisk/cfdisk.c:2351
2243
2443
msgid "Cannot change FS Type to extended"
2246
#: fdisk/cfdisk.c:2468
2446
#: fdisk/cfdisk.c:2382
2248
2448
msgid "Unk(%02X)"
2251
#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
2451
#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2388
2255
#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
2455
#: fdisk/cfdisk.c:2393 fdisk/cfdisk.c:2396
2259
#: fdisk/cfdisk.c:2490
2459
#: fdisk/cfdisk.c:2404
2260
2460
msgid "Pri/Log"
2261
2461
msgstr "Pri/Lóx"
2263
#: fdisk/cfdisk.c:2497
2463
#: fdisk/cfdisk.c:2411
2265
2465
msgid "Unknown (%02X)"
2266
2466
msgstr "Descoñecido (%02X)"
2268
#: fdisk/cfdisk.c:2566
2468
#: fdisk/cfdisk.c:2480
2270
2470
msgid "Disk Drive: %s"
2271
2471
msgstr "Unidade de disco: %s"
2273
#: fdisk/cfdisk.c:2573
2473
#: fdisk/cfdisk.c:2487
2275
2475
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
2276
2476
msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
2278
#: fdisk/cfdisk.c:2576
2478
#: fdisk/cfdisk.c:2490
2280
2480
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
2281
2481
msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
2283
#: fdisk/cfdisk.c:2580
2483
#: fdisk/cfdisk.c:2494
2285
2485
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
2286
2486
msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld"
2288
#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
2488
#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:358
2292
#: fdisk/cfdisk.c:2585
2492
#: fdisk/cfdisk.c:2499
2294
2494
msgstr "Opcións"
2296
#: fdisk/cfdisk.c:2586
2496
#: fdisk/cfdisk.c:2500
2297
2497
msgid "Part Type"
2300
#: fdisk/cfdisk.c:2587
2500
#: fdisk/cfdisk.c:2501
2301
2501
msgid "FS Type"
2302
2502
msgstr "Tipo de S.F."
2304
#: fdisk/cfdisk.c:2588
2504
#: fdisk/cfdisk.c:2502
2305
2505
msgid "[Label]"
2306
2506
msgstr "[Etiqueta]"
2308
#: fdisk/cfdisk.c:2590
2508
#: fdisk/cfdisk.c:2504
2309
2509
msgid " Sectors"
2310
2510
msgstr " Sectores"
2312
#: fdisk/cfdisk.c:2592
2512
#: fdisk/cfdisk.c:2506
2313
2513
msgid " Cylinders"
2314
2514
msgstr " Cilindros"
2316
#: fdisk/cfdisk.c:2594
2516
#: fdisk/cfdisk.c:2508
2317
2517
msgid " Size (MB)"
2318
2518
msgstr " Tamaño (MB)"
2320
#: fdisk/cfdisk.c:2596
2520
#: fdisk/cfdisk.c:2510
2321
2521
msgid " Size (GB)"
2322
2522
msgstr " Tamaño (GB)"
2324
#: fdisk/cfdisk.c:2651
2524
#: fdisk/cfdisk.c:2532
2525
msgid "No more partitions"
2526
msgstr "Non hai máis particións"
2528
#: fdisk/cfdisk.c:2565
2325
2529
msgid "Bootable"
2326
2530
msgstr "Arrincábel"
2328
#: fdisk/cfdisk.c:2651
2532
#: fdisk/cfdisk.c:2565
2329
2533
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
2330
2534
msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
2332
#: fdisk/cfdisk.c:2652
2536
#: fdisk/cfdisk.c:2566
2334
2538
msgstr "Eliminar"
2336
#: fdisk/cfdisk.c:2652
2540
#: fdisk/cfdisk.c:2566
2337
2541
msgid "Delete the current partition"
2338
2542
msgstr "Elimina a partición actual"
2340
#: fdisk/cfdisk.c:2653
2544
#: fdisk/cfdisk.c:2567
2341
2545
msgid "Geometry"
2342
2546
msgstr "Xeometría"
2344
#: fdisk/cfdisk.c:2653
2548
#: fdisk/cfdisk.c:2567
2345
2549
msgid "Change disk geometry (experts only)"
2346
2550
msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
2348
#: fdisk/cfdisk.c:2654
2552
#: fdisk/cfdisk.c:2568
2352
#: fdisk/cfdisk.c:2654
2556
#: fdisk/cfdisk.c:2568
2353
2557
msgid "Print help screen"
2354
2558
msgstr "Imprime esta pantalla"
2356
#: fdisk/cfdisk.c:2655
2560
#: fdisk/cfdisk.c:2569
2357
2561
msgid "Maximize"
2358
2562
msgstr "Maximizar"
2360
#: fdisk/cfdisk.c:2655
2564
#: fdisk/cfdisk.c:2569
2361
2565
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
2362
2566
msgstr "Maximizar o uso de disco da partición actual (só expertos)"
2364
#: fdisk/cfdisk.c:2656
2568
#: fdisk/cfdisk.c:2570
2368
#: fdisk/cfdisk.c:2656
2572
#: fdisk/cfdisk.c:2570
2369
2573
msgid "Create new partition from free space"
2370
2574
msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
2372
#: fdisk/cfdisk.c:2657
2576
#: fdisk/cfdisk.c:2571
2374
2578
msgstr "Imprimir"
2376
#: fdisk/cfdisk.c:2657
2580
#: fdisk/cfdisk.c:2571
2377
2581
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
2378
2582
msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
2380
#: fdisk/cfdisk.c:2658
2584
#: fdisk/cfdisk.c:2572
2384
#: fdisk/cfdisk.c:2658
2588
#: fdisk/cfdisk.c:2572
2385
2589
msgid "Quit program without writing partition table"
2386
2590
msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
2388
#: fdisk/cfdisk.c:2659
2592
#: fdisk/cfdisk.c:2573
2392
#: fdisk/cfdisk.c:2659
2596
#: fdisk/cfdisk.c:2573
2393
2597
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
2394
2598
msgstr "Cambia o tipo de sistema de ficheiso (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
2396
#: fdisk/cfdisk.c:2660
2600
#: fdisk/cfdisk.c:2574
2398
2602
msgstr "Unidades"
2400
#: fdisk/cfdisk.c:2660
2604
#: fdisk/cfdisk.c:2574
2401
2605
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
2403
2607
"Cambiar as unidades de visualización do tamaño da partición (MB, sect, cil)"
2405
#: fdisk/cfdisk.c:2661
2609
#: fdisk/cfdisk.c:2575
2407
2611
msgstr "Escribir"
2409
#: fdisk/cfdisk.c:2661
2613
#: fdisk/cfdisk.c:2575
2410
2614
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
2412
2616
"Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
2414
#: fdisk/cfdisk.c:2708
2618
#: fdisk/cfdisk.c:2622
2415
2619
msgid "Cannot make this partition bootable"
2416
2620
msgstr "Non é posíbel facer esta partición arrincábel"
2418
#: fdisk/cfdisk.c:2718
2622
#: fdisk/cfdisk.c:2632
2419
2623
msgid "Cannot delete an empty partition"
2420
2624
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
2422
#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
2626
#: fdisk/cfdisk.c:2652 fdisk/cfdisk.c:2654
2423
2627
msgid "Cannot maximize this partition"
2424
2628
msgstr "Non é posíbel maximizar esta partición"
2426
#: fdisk/cfdisk.c:2748
2630
#: fdisk/cfdisk.c:2662
2427
2631
msgid "This partition is unusable"
2428
2632
msgstr "Esta partición non é usábel"
2430
#: fdisk/cfdisk.c:2750
2634
#: fdisk/cfdisk.c:2664
2431
2635
msgid "This partition is already in use"
2432
2636
msgstr "Esta partición xa está en uso"
2434
#: fdisk/cfdisk.c:2767
2638
#: fdisk/cfdisk.c:2681
2435
2639
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
2436
2640
msgstr "Non é posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira"
2438
#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
2439
msgid "No more partitions"
2440
msgstr "Non hai máis particións"
2442
#: fdisk/cfdisk.c:2807
2642
#: fdisk/cfdisk.c:2725
2443
2643
msgid "Illegal command"
2444
2644
msgstr "Orde ilegal"
2446
#: fdisk/cfdisk.c:2817
2646
#: fdisk/cfdisk.c:2735
2448
2648
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
2449
2649
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
2451
#: fdisk/cfdisk.c:2824
2651
#: fdisk/cfdisk.c:2742
2851
#: fdisk/fdisk.c:279
3051
#: fdisk/fdisk.c:272
3053
msgid "unable to open %s"
3056
#: fdisk/fdisk.c:275
2852
3057
#, fuzzy, c-format
2853
3058
msgid "unable to read %s"
2854
3059
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
2856
#: fdisk/fdisk.c:282
3061
#: fdisk/fdisk.c:278
2857
3062
#, fuzzy, c-format
2858
3063
msgid "unable to seek on %s"
2859
3064
msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
2861
#: fdisk/fdisk.c:285
3066
#: fdisk/fdisk.c:281
2862
3067
#, fuzzy, c-format
2863
3068
msgid "unable to write %s"
2864
3069
msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
2866
#: fdisk/fdisk.c:288
3071
#: fdisk/fdisk.c:284
2868
3073
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
2871
#: fdisk/fdisk.c:291
3076
#: fdisk/fdisk.c:287
2873
3078
msgid "fatal error"
2874
3079
msgstr "Erro interno"
2876
#: fdisk/fdisk.c:384
3081
#: fdisk/fdisk.c:380
2877
3082
msgid " a toggle a read only flag"
2880
#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
3085
#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425
2881
3086
msgid " b edit bsd disklabel"
2884
#: fdisk/fdisk.c:386
3089
#: fdisk/fdisk.c:382
2885
3090
msgid " c toggle the mountable flag"
2888
#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
3093
#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427
2889
3094
msgid " d delete a partition"
2892
#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
3097
#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428
2893
3098
msgid " l list known partition types"
2896
#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
3101
#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430
2897
3102
msgid " n add a new partition"
2900
#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
3105
#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431
2901
3106
msgid " o create a new empty DOS partition table"
2904
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
2905
#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
3109
#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455
3110
#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506
2906
3111
msgid " p print the partition table"
2909
#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
3114
#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434
2910
3115
msgid " s create a new empty Sun disklabel"
2913
#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
3118
#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
2914
3119
msgid " t change a partition's system id"
2917
#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
3122
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436
2918
3123
msgid " u change display/entry units"
2921
#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
2922
#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
3126
#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459
3127
#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
2923
3128
msgid " v verify the partition table"
2926
#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
2927
#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
3131
#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460
3132
#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
2928
3133
msgid " w write table to disk and exit"
2931
#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
3136
#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439
2932
3137
msgid " x extra functionality (experts only)"
2935
#: fdisk/fdisk.c:403
3140
#: fdisk/fdisk.c:399
2936
3141
msgid " a select bootable partition"
2939
#: fdisk/fdisk.c:404
3144
#: fdisk/fdisk.c:400
2940
3145
msgid " b edit bootfile entry"
2943
#: fdisk/fdisk.c:405
3148
#: fdisk/fdisk.c:401
2944
3149
msgid " c select sgi swap partition"
2947
#: fdisk/fdisk.c:428
3152
#: fdisk/fdisk.c:424
2948
3153
msgid " a toggle a bootable flag"
2951
#: fdisk/fdisk.c:430
3156
#: fdisk/fdisk.c:426
2952
3157
msgid " c toggle the dos compatibility flag"
2955
#: fdisk/fdisk.c:451
3160
#: fdisk/fdisk.c:447
2956
3161
msgid " a change number of alternate cylinders"
2959
#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
3164
#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498
2960
3165
msgid " c change number of cylinders"
2963
#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
3168
#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499
2964
3169
msgid " d print the raw data in the partition table"
2967
#: fdisk/fdisk.c:454
3172
#: fdisk/fdisk.c:450
2968
3173
msgid " e change number of extra sectors per cylinder"
2971
#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
3176
#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503
2972
3177
msgid " h change number of heads"
2975
#: fdisk/fdisk.c:456
3180
#: fdisk/fdisk.c:452
2976
3181
msgid " i change interleave factor"
2979
#: fdisk/fdisk.c:457
3184
#: fdisk/fdisk.c:453
2980
3185
msgid " o change rotation speed (rpm)"
2983
#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
3188
#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
2984
3189
msgid " s change number of sectors/track"
2987
#: fdisk/fdisk.c:465
3192
#: fdisk/fdisk.c:461
2988
3193
msgid " y change number of physical cylinders"
2991
#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
3196
#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497
2992
3197
msgid " b move beginning of data in a partition"
2995
#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
3200
#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
2996
3201
msgid " e list extended partitions"
2999
#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
3204
#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502
3000
3205
msgid " g create an IRIX (SGI) partition table"
3003
#: fdisk/fdisk.c:505
3208
#: fdisk/fdisk.c:501
3004
3209
msgid " f fix partition order"
3007
#: fdisk/fdisk.c:508
3212
#: fdisk/fdisk.c:504
3008
3213
msgid " i change the disk identifier"
3011
#: fdisk/fdisk.c:634
3216
#: fdisk/fdisk.c:630
3013
3218
msgid "You must set"
3016
#: fdisk/fdisk.c:735
3221
#: fdisk/fdisk.c:731
3020
#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
3225
#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:955
3021
3226
msgid "sectors"
3024
#: fdisk/fdisk.c:743
3229
#: fdisk/fdisk.c:739
3028
3233
"You can do this from the extra functions menu.\n"
3031
#: fdisk/fdisk.c:744
3236
#: fdisk/fdisk.c:740
3035
#: fdisk/fdisk.c:765
3240
#: fdisk/fdisk.c:761
4869
5093
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
4872
#: fdisk/sfdisk.c:1191
5096
#: fdisk/sfdisk.c:1207
4873
5097
msgid "no partition table present.\n"
4876
#: fdisk/sfdisk.c:1193
5100
#: fdisk/sfdisk.c:1209
4878
5102
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
4881
#: fdisk/sfdisk.c:1202
5105
#: fdisk/sfdisk.c:1218
4883
5107
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
4886
#: fdisk/sfdisk.c:1205
5110
#: fdisk/sfdisk.c:1221
4888
5112
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
4891
#: fdisk/sfdisk.c:1208
5115
#: fdisk/sfdisk.c:1224
4893
5117
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
4896
#: fdisk/sfdisk.c:1219
4898
msgid "Warning: partition %s "
4901
#: fdisk/sfdisk.c:1220
4903
msgid "is not contained in partition %s\n"
4906
#: fdisk/sfdisk.c:1231
4908
msgid "Warning: partitions %s "
4911
#: fdisk/sfdisk.c:1232
4913
msgid "and %s overlap\n"
4916
#: fdisk/sfdisk.c:1243
5120
#: fdisk/sfdisk.c:1236
5122
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
5125
#: fdisk/sfdisk.c:1248
5127
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
5130
#: fdisk/sfdisk.c:1260
4919
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
5133
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
4920
5134
"and will destroy it when filled\n"
4923
#: fdisk/sfdisk.c:1255
5137
#: fdisk/sfdisk.c:1273
4925
5139
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
4928
#: fdisk/sfdisk.c:1259
5142
#: fdisk/sfdisk.c:1278
4930
5144
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
4933
#: fdisk/sfdisk.c:1274
5147
#: fdisk/sfdisk.c:1294
4935
5149
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
4936
5150
" (although this is not a problem under Linux)\n"
4939
#: fdisk/sfdisk.c:1292
5153
#: fdisk/sfdisk.c:1314
4941
5155
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
4944
#: fdisk/sfdisk.c:1298
5158
#: fdisk/sfdisk.c:1320
4946
5160
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
4949
#: fdisk/sfdisk.c:1316
5163
#: fdisk/sfdisk.c:1339
4951
5165
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
4952
5166
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
4955
#: fdisk/sfdisk.c:1323
5169
#: fdisk/sfdisk.c:1346
4957
5171
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
4958
5172
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
4961
#: fdisk/sfdisk.c:1329
5175
#: fdisk/sfdisk.c:1352
4963
5177
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
4964
5178
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
4967
#: fdisk/sfdisk.c:1343
5181
#: fdisk/sfdisk.c:1366
4971
#: fdisk/sfdisk.c:1346
5185
#: fdisk/sfdisk.c:1369
4974
5188
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4977
#: fdisk/sfdisk.c:1352
5191
#: fdisk/sfdisk.c:1375
4981
#: fdisk/sfdisk.c:1355
5195
#: fdisk/sfdisk.c:1378
4983
5197
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4986
#: fdisk/sfdisk.c:1358
5200
#: fdisk/sfdisk.c:1381
4988
5202
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
4991
#: fdisk/sfdisk.c:1383
5205
#: fdisk/sfdisk.c:1406
4994
5208
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
4995
5209
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
4998
#: fdisk/sfdisk.c:1389
5212
#: fdisk/sfdisk.c:1411
5000
5214
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
5001
5215
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
5004
#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484
5218
#: fdisk/sfdisk.c:1429 fdisk/sfdisk.c:1506
5006
5220
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
5009
#: fdisk/sfdisk.c:1422
5223
#: fdisk/sfdisk.c:1444
5010
5224
msgid "tree of partitions?\n"
5013
#: fdisk/sfdisk.c:1530
5227
#: fdisk/sfdisk.c:1552
5014
5228
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
5017
#: fdisk/sfdisk.c:1537
5231
#: fdisk/sfdisk.c:1560
5018
5232
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
5021
#: fdisk/sfdisk.c:1557
5235
#: fdisk/sfdisk.c:1580
5022
5236
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
5025
#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575
5239
#: fdisk/sfdisk.c:1587 fdisk/sfdisk.c:1598
5026
5240
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
5029
#: fdisk/sfdisk.c:1609
5243
#: fdisk/sfdisk.c:1641
5031
5245
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
5034
#: fdisk/sfdisk.c:1621
5248
#: fdisk/sfdisk.c:1653
5035
5249
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
5038
#: fdisk/sfdisk.c:1637
5252
#: fdisk/sfdisk.c:1670
5039
5253
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
5042
#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647
5256
#: fdisk/sfdisk.c:1675 fdisk/sfdisk.c:1680
5044
5258
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
5047
#: fdisk/sfdisk.c:1724
5261
#: fdisk/sfdisk.c:1758
5048
5262
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
5051
#: fdisk/sfdisk.c:1760
5265
#: fdisk/sfdisk.c:1794
5053
5267
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
5056
#: fdisk/sfdisk.c:1767
5270
#: fdisk/sfdisk.c:1801
5058
5272
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
5061
#: fdisk/sfdisk.c:1773
5275
#: fdisk/sfdisk.c:1807
5063
5277
msgid "unrecognized input: %s\n"
5066
#: fdisk/sfdisk.c:1815
5280
#: fdisk/sfdisk.c:1848 fdisk/sfdisk.c:1885
5067
5281
msgid "number too big\n"
5070
#: fdisk/sfdisk.c:1819
5284
#: fdisk/sfdisk.c:1852 fdisk/sfdisk.c:1889
5071
5285
msgid "trailing junk after number\n"
5074
#: fdisk/sfdisk.c:1943
5288
#: fdisk/sfdisk.c:2014
5075
5289
msgid "no room for partition descriptor\n"
5078
#: fdisk/sfdisk.c:1976
5292
#: fdisk/sfdisk.c:2047
5079
5293
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
5082
#: fdisk/sfdisk.c:2027
5296
#: fdisk/sfdisk.c:2098
5083
5297
msgid "too many input fields\n"
5086
#: fdisk/sfdisk.c:2061
5300
#: fdisk/sfdisk.c:2132
5087
5301
msgid "No room for more\n"
5090
#: fdisk/sfdisk.c:2080
5304
#: fdisk/sfdisk.c:2151
5091
5305
msgid "Illegal type\n"
5094
#: fdisk/sfdisk.c:2114
5308
#: fdisk/sfdisk.c:2185
5096
5310
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
5099
#: fdisk/sfdisk.c:2120
5313
#: fdisk/sfdisk.c:2191
5100
5314
msgid "Warning: empty partition\n"
5103
#: fdisk/sfdisk.c:2134
5317
#: fdisk/sfdisk.c:2205
5105
5319
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
5108
#: fdisk/sfdisk.c:2147
5322
#: fdisk/sfdisk.c:2218
5109
5323
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
5112
#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177
5326
#: fdisk/sfdisk.c:2235 fdisk/sfdisk.c:2249
5113
5327
msgid "partial c,h,s specification?\n"
5116
#: fdisk/sfdisk.c:2188
5330
#: fdisk/sfdisk.c:2260
5117
5331
msgid "Extended partition not where expected\n"
5120
#: fdisk/sfdisk.c:2220
5334
#: fdisk/sfdisk.c:2292
5121
5335
msgid "bad input\n"
5124
#: fdisk/sfdisk.c:2242
5338
#: fdisk/sfdisk.c:2315
5125
5339
msgid "too many partitions\n"
5128
#: fdisk/sfdisk.c:2275
5342
#: fdisk/sfdisk.c:2348
5130
5344
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
5131
5345
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
5132
5346
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
5135
#: fdisk/sfdisk.c:2301
5349
#: fdisk/sfdisk.c:2368 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374
5350
#: misc-utils/cal.c:786 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366
5351
#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64
5352
#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:132
5353
#: misc-utils/wipefs.c:303 mount/lomount.c:1015 mount/swapon.c:103
5354
#: mount/swapon.c:124 partx/partx.c:581 sys-utils/dmesg.c:132
5355
#: sys-utils/fallocate.c:53 sys-utils/flock.c:65 sys-utils/fsfreeze.c:40
5356
#: sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/ipcmk.c:86 sys-utils/ldattach.c:149
5357
#: sys-utils/lscpu.c:1071 sys-utils/mountpoint.c:111 sys-utils/renice.c:54
5358
#: sys-utils/rtcwake.c:86 sys-utils/unshare.c:57 term-utils/mesg.c:68
5359
#: term-utils/script.c:129 term-utils/scriptreplay.c:39
5360
#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78
5367
#: fdisk/sfdisk.c:2370
5369
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
5370
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
5372
#: fdisk/sfdisk.c:2372 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394
5373
#: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370
5374
#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69
5375
#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:136
5376
#: misc-utils/wipefs.c:307 mount/lomount.c:1026 mount/swapon.c:106
5377
#: mount/swapon.c:127 partx/partx.c:586 sys-utils/dmesg.c:136
5378
#: sys-utils/fallocate.c:57 sys-utils/flock.c:71 sys-utils/fsfreeze.c:44
5379
#: sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/ipcmk.c:90 sys-utils/lscpu.c:1075
5380
#: sys-utils/mountpoint.c:116 sys-utils/renice.c:61 sys-utils/rtcwake.c:90
5381
#: sys-utils/unshare.c:61 term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:133
5382
#: term-utils/scriptreplay.c:44 term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91
5383
#: term-utils/write.c:83 text-utils/column.c:91
5137
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
5140
#: fdisk/sfdisk.c:2302
5141
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
5144
#: fdisk/sfdisk.c:2303
5145
msgid "useful options:"
5148
#: fdisk/sfdisk.c:2304
5149
msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
5152
#: fdisk/sfdisk.c:2305
5153
msgid " -c [or --id]: print or change partition Id"
5156
#: fdisk/sfdisk.c:2306
5157
msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
5160
#: fdisk/sfdisk.c:2307
5161
msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
5164
#: fdisk/sfdisk.c:2308
5165
msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
5168
#: fdisk/sfdisk.c:2309
5170
" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
5174
#: fdisk/sfdisk.c:2310
5175
msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
5178
#: fdisk/sfdisk.c:2311
5179
msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
5182
#: fdisk/sfdisk.c:2312
5183
msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
5186
#: fdisk/sfdisk.c:2313
5187
msgid " -N# : change only the partition with number #"
5190
#: fdisk/sfdisk.c:2314
5191
msgid " -n : do not actually write to disk"
5194
#: fdisk/sfdisk.c:2315
5196
" -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
5199
#: fdisk/sfdisk.c:2316
5200
msgid " -I file : restore these sectors again"
5203
#: fdisk/sfdisk.c:2317
5204
msgid " -v [or --version]: print version"
5207
#: fdisk/sfdisk.c:2318
5208
msgid " -? [or --help]: print this message"
5211
#: fdisk/sfdisk.c:2319
5212
msgid "dangerous options:"
5215
#: fdisk/sfdisk.c:2320
5216
msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
5219
#: fdisk/sfdisk.c:2321
5221
" -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
5225
#: fdisk/sfdisk.c:2322
5227
" -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
5228
" or expect descriptors for them on input"
5231
#: fdisk/sfdisk.c:2324
5233
" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
5236
#: fdisk/sfdisk.c:2325
5237
msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
5240
#: fdisk/sfdisk.c:2326
5241
msgid " You can override the detected geometry using:"
5244
#: fdisk/sfdisk.c:2327
5245
msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
5248
#: fdisk/sfdisk.c:2328
5249
msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
5252
#: fdisk/sfdisk.c:2329
5253
msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
5256
#: fdisk/sfdisk.c:2330
5257
msgid "You can disable all consistency checking with:"
5260
#: fdisk/sfdisk.c:2331
5261
msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
5264
#: fdisk/sfdisk.c:2337
5390
#: fdisk/sfdisk.c:2373
5392
" -s, --show-size list size of a partition\n"
5393
" -c, --id change or print partition Id\n"
5394
" --change-id change Id\n"
5395
" --print-id print Id\n"
5398
#: fdisk/sfdisk.c:2377
5400
" -l, --list list partitions of each device\n"
5401
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
5402
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
5403
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
5404
" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
5408
#: fdisk/sfdisk.c:2382
5410
" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
5411
" -T, --list-types list the known partition types\n"
5412
" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n"
5413
" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n"
5414
" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
5417
#: fdisk/sfdisk.c:2387
5419
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
5420
" -n do not actually write to disk\n"
5421
" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
5423
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
5426
#: fdisk/sfdisk.c:2391
5428
" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
5429
" -v, --version display version information and exit\n"
5430
" -h, --help display this help text and exit\n"
5433
#: fdisk/sfdisk.c:2395
5437
"Dangerous options:\n"
5438
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
5440
#: fdisk/sfdisk.c:2396
5442
" -f, --force disable all consistency checking\n"
5443
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
5444
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
5445
" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
5449
#: fdisk/sfdisk.c:2400
5451
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
5452
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
5455
#: fdisk/sfdisk.c:2402
5457
" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
5458
" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
5459
" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
5460
" or expect descriptors for them in the input\n"
5463
#: fdisk/sfdisk.c:2406
5465
" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
5466
" --IBM same as --leave-last\n"
5469
#: fdisk/sfdisk.c:2408
5471
" --in-order partitions are in order\n"
5472
" --not-in-order partitions are not in order\n"
5473
" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n"
5474
" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
5477
#: fdisk/sfdisk.c:2412
5479
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
5480
" --chained like nested, but extended partitions may lie "
5482
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
5485
#: fdisk/sfdisk.c:2416
5488
"Override the detected geometry using:\n"
5489
" -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
5490
" -H, --heads <number> set the number of heads to use\n"
5491
" -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
5495
#: fdisk/sfdisk.c:2426
5268
#: fdisk/sfdisk.c:2338
5499
#: fdisk/sfdisk.c:2427
5270
5501
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
5273
#: fdisk/sfdisk.c:2339
5504
#: fdisk/sfdisk.c:2428
5275
5506
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
5278
#: fdisk/sfdisk.c:2340
5509
#: fdisk/sfdisk.c:2430
5280
5511
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
5283
#: fdisk/sfdisk.c:2458
5514
#: fdisk/sfdisk.c:2559
5398
5624
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
5401
#: fdisk/sfdisk.c:3044
5627
#: fdisk/sfdisk.c:3188
5402
5628
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
5405
#: fdisk/sfdisk.c:3048
5631
#: fdisk/sfdisk.c:3192
5409
#: fdisk/sfdisk.c:3057
5635
#: fdisk/sfdisk.c:3201
5411
5637
msgid "Old situation:\n"
5414
#: fdisk/sfdisk.c:3061
5640
#: fdisk/sfdisk.c:3205
5416
5642
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
5419
#: fdisk/sfdisk.c:3069
5645
#: fdisk/sfdisk.c:3213
5421
5647
msgid "New situation:\n"
5424
#: fdisk/sfdisk.c:3074
5650
#: fdisk/sfdisk.c:3218
5426
5652
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
5427
5653
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
5430
#: fdisk/sfdisk.c:3077
5656
#: fdisk/sfdisk.c:3221
5431
5657
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
5434
#: fdisk/sfdisk.c:3082
5660
#: fdisk/sfdisk.c:3226
5436
5662
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
5439
#: fdisk/sfdisk.c:3084
5665
#: fdisk/sfdisk.c:3228
5441
5667
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
5444
#: fdisk/sfdisk.c:3089
5670
#: fdisk/sfdisk.c:3233
5448
5674
"sfdisk: premature end of input\n"
5451
#: fdisk/sfdisk.c:3091
5677
#: fdisk/sfdisk.c:3235
5452
5678
msgid "Quitting - nothing changed\n"
5455
#: fdisk/sfdisk.c:3097
5681
#: fdisk/sfdisk.c:3241
5457
5683
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
5460
#: fdisk/sfdisk.c:3105
5686
#: fdisk/sfdisk.c:3249
5463
5689
"Successfully wrote the new partition table\n"
5467
#: fdisk/sfdisk.c:3111
5693
#: fdisk/sfdisk.c:3256
5469
5695
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
5470
5696
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
5471
5697
"(See fdisk(8).)\n"
5700
#: fsck/fsck.c:253 sys-utils/lscpu.c:243 sys-utils/lscpu.c:264
5701
#: sys-utils/lscpu.c:296
5703
msgid "failed to read: %s"
5706
#: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:266
5708
msgid "parse error: %s"
5709
msgstr "erro de análise: %s"
5475
5712
#, fuzzy, c-format
5476
5713
msgid "Locking disk %s ... "
5479
5716
"Sincronizando discos.\n"
5483
5720
msgid "(waiting) "
5723
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
5727
msgstr "%s tivo éxito.\n"
5493
5732
msgstr "%s fallou.\n"
5497
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
5502
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5736
msgid "WARNING: couldn't open %s"
5741
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
5507
5746
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
5508
5747
"\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
5509
5748
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5515
msgid "fsck: %s: not found\n"
5753
msgid "%s: not found"
5754
msgstr "Non se encontrou o patrón"
5518
5756
#: fsck/fsck.c:674
5520
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5525
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5530
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5757
msgid "wait: no more child process?!?"
5762
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
5767
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
5535
5772
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5540
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
5777
msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
5545
5782
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5546
"with 'no' or '!'.\n"
5550
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5556
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5789
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
5562
5794
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
5568
5800
"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
5574
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
5806
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
5578
5810
msgid "Checking all file systems.\n"
5583
5815
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5588
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5593
msgid "%s: too many devices\n"
5598
msgid "Couldn't open %s: %s\n"
5603
msgid "Is /proc mounted?\n"
5608
msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
5613
msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
5616
#: fsck/fsck.c:1293 fsck/fsck.c:1382
5618
msgid "%s: too many arguments\n"
5623
msgid "fsck from %s\n"
5628
msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
5633
msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
5636
#: getopt/getopt.c:229
5637
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
5640
#: getopt/getopt.c:295
5823
" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n"
5824
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
5830
" -A check all filesystems\n"
5831
" -R skip root filesystem; useful only with `-A'\n"
5832
" -M do not check mounted filesystems\n"
5833
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
5834
" type is allowed to be comma-separated list\n"
5835
" -P check filesystems in parallel, including root\n"
5836
" -s serialize fsck operations\n"
5837
" -l lock the device using flock()\n"
5838
" -N do not execute, just show what would be done\n"
5839
" -T do not show the title on startup\n"
5840
" -C <fd> display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
5841
" -V explain what is being done\n"
5842
" -? display this help and exit\n"
5844
"See fsck.* commands for fs-options."
5849
msgid "too many devices"
5850
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
5854
msgid "couldn't open %s"
5855
msgstr "non se pode abrir %s"
5859
msgid "Is /proc mounted?"
5860
msgstr "%s está montado.\t "
5864
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
5869
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
5872
#: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383
5874
msgid "too many arguments"
5875
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
5878
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
5881
#: getopt/getopt.c:219
5883
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
5886
#: getopt/getopt.c:288
5641
5887
msgid "empty long option after -l or --long argument"
5644
#: getopt/getopt.c:315
5890
#: getopt/getopt.c:309
5645
5891
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
5648
#: getopt/getopt.c:320
5649
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
5652
#: getopt/getopt.c:321
5653
msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
5656
#: getopt/getopt.c:322
5657
msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
5894
#: getopt/getopt.c:317
5897
" %1$s optstring parameters\n"
5898
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
5899
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
5660
5902
#: getopt/getopt.c:323
5661
msgid " parameters\n"
5904
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
5664
5907
#: getopt/getopt.c:324
5666
" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
5908
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
5669
5911
#: getopt/getopt.c:325
5670
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
5912
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
5673
5915
#: getopt/getopt.c:326
5674
msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n"
5917
" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
5677
5920
#: getopt/getopt.c:327
5679
" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n"
5921
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
5682
5924
#: getopt/getopt.c:328
5683
msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n"
5926
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
5927
msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
5686
5929
#: getopt/getopt.c:329
5687
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
5930
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
5690
5933
#: getopt/getopt.c:330
5691
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
5934
msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
5694
5937
#: getopt/getopt.c:331
5695
msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n"
5938
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
5698
5941
#: getopt/getopt.c:332
5699
msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
5942
msgid " -u, --unquote Do not quote the output\n"
5702
5945
#: getopt/getopt.c:333
5703
msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n"
5706
#: getopt/getopt.c:334
5707
msgid " -V, --version Output version information\n"
5710
#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
5946
msgid " -V, --version Output version information\n"
5949
#: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443
5711
5950
msgid "missing optstring argument"
5714
#: getopt/getopt.c:435
5716
msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
5719
#: getopt/getopt.c:441
5953
#: getopt/getopt.c:438
5720
5954
msgid "internal error, contact the author."
5723
#: hwclock/cmos.c:176
5957
#: hwclock/cmos.c:217
5725
5959
msgid "booted from MILO\n"
5728
#: hwclock/cmos.c:185
5962
#: hwclock/cmos.c:229
5730
5964
msgid "Ruffian BCD clock\n"
5733
#: hwclock/cmos.c:201
5967
#: hwclock/cmos.c:248
5735
5969
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
5738
#: hwclock/cmos.c:213
5972
#: hwclock/cmos.c:264
5740
5974
msgid "funky TOY!\n"
5743
#: hwclock/cmos.c:244
5977
#: hwclock/cmos.c:292
5745
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
5979
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
5748
#: hwclock/cmos.c:273
5982
#: hwclock/cmos.c:319
5750
5984
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
5753
#: hwclock/cmos.c:276
5987
#: hwclock/cmos.c:324
5755
5989
msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
5758
#: hwclock/cmos.c:307
5992
#: hwclock/cmos.c:362
5760
5994
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
5763
#: hwclock/cmos.c:311
5997
#: hwclock/cmos.c:368
5765
5999
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
5768
#: hwclock/cmos.c:574
5770
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
5773
#: hwclock/cmos.c:581
5775
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
5778
#: hwclock/cmos.c:584
5780
msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n"
5783
#: hwclock/cmos.c:587
6002
#: hwclock/cmos.c:637
6004
msgid "Cannot open /dev/port"
6005
msgstr "Non é posíbel abrir "
6007
#: hwclock/cmos.c:644
6009
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
6012
#: hwclock/cmos.c:647
6013
msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
6016
#: hwclock/cmos.c:650
5785
6017
msgid "Probably you need root privileges.\n"
5788
#: hwclock/hwclock.c:230
6020
#: hwclock/hwclock.c:169
6022
msgid "cannot write %s"
6023
msgstr "non se pode abrir %s"
6025
#: hwclock/hwclock.c:238
5790
6027
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
5793
#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
6030
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329
5797
#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
6034
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328
5801
#: hwclock/hwclock.c:311
5803
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
5806
6038
#: hwclock/hwclock.c:313
5808
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
6040
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
6041
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
5811
#: hwclock/hwclock.c:320
6044
#: hwclock/hwclock.c:322
5813
6046
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
5816
#: hwclock/hwclock.c:322
6049
#: hwclock/hwclock.c:324
5818
6051
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
5821
#: hwclock/hwclock.c:324
6054
#: hwclock/hwclock.c:326
5823
6056
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
5826
#: hwclock/hwclock.c:326
6059
#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78
5827
6060
msgid "unknown"
5830
#: hwclock/hwclock.c:350
6063
#: hwclock/hwclock.c:353
5832
6065
msgid "Waiting for clock tick...\n"
5835
#: hwclock/hwclock.c:356
6068
#: hwclock/hwclock.c:359
5837
6070
msgid "...synchronization failed\n"
5840
#: hwclock/hwclock.c:358
6073
#: hwclock/hwclock.c:361
5842
6075
msgid "...got clock tick\n"
5845
#: hwclock/hwclock.c:412
6078
#: hwclock/hwclock.c:417
5847
6080
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
5850
#: hwclock/hwclock.c:420
6083
#: hwclock/hwclock.c:426
5852
6085
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
5855
#: hwclock/hwclock.c:450
6088
#: hwclock/hwclock.c:460
5857
6090
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
5860
#: hwclock/hwclock.c:479
6093
#: hwclock/hwclock.c:488
5862
6095
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
5865
#: hwclock/hwclock.c:485
6098
#: hwclock/hwclock.c:494
5867
6100
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
5870
#: hwclock/hwclock.c:535
6103
#: hwclock/hwclock.c:552
5873
6106
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
5874
6107
"Delaying further to reach the new time.\n"
5877
#: hwclock/hwclock.c:571
6110
#: hwclock/hwclock.c:588
5880
6112
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
5881
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
6113
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
5884
#: hwclock/hwclock.c:581
6116
#: hwclock/hwclock.c:598
5886
6118
msgid "%s %.6f seconds\n"
5889
#: hwclock/hwclock.c:615
5891
msgid "No --date option specified.\n"
5894
#: hwclock/hwclock.c:621
5896
msgid "--date argument too long\n"
5899
#: hwclock/hwclock.c:628
6121
#: hwclock/hwclock.c:629
6122
msgid "No --date option specified."
6125
#: hwclock/hwclock.c:635
6127
msgid "--date argument too long"
6128
msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
6130
#: hwclock/hwclock.c:642
5902
6132
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
5903
"In particular, it contains quotation marks.\n"
6133
"In particular, it contains quotation marks."
5906
#: hwclock/hwclock.c:636
6136
#: hwclock/hwclock.c:650
5908
6138
msgid "Issuing date command: %s\n"
5911
#: hwclock/hwclock.c:640
6141
#: hwclock/hwclock.c:654
5912
6142
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
5915
#: hwclock/hwclock.c:648
6145
#: hwclock/hwclock.c:662
5917
6147
msgid "response from date command = %s\n"
5920
#: hwclock/hwclock.c:650
6150
#: hwclock/hwclock.c:664
5923
6153
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
5924
6154
"The command was:\n"
5926
6156
"The response was:\n"
5930
#: hwclock/hwclock.c:662
6160
#: hwclock/hwclock.c:675
5933
6163
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
6018
6246
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
6021
#: hwclock/hwclock.c:961
6249
#: hwclock/hwclock.c:976
6023
6251
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
6026
#: hwclock/hwclock.c:963
6254
#: hwclock/hwclock.c:978
6028
6256
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
6031
#: hwclock/hwclock.c:992
6259
#: hwclock/hwclock.c:1008
6033
6261
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
6036
#: hwclock/hwclock.c:993
6264
#: hwclock/hwclock.c:1009
6039
6267
"Would have written the following to %s:\n"
6043
#: hwclock/hwclock.c:1001
6271
#: hwclock/hwclock.c:1018
6046
6274
"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
6050
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
6278
#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031
6052
6280
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
6055
#: hwclock/hwclock.c:1017
6057
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
6283
#: hwclock/hwclock.c:1039
6284
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
6060
#: hwclock/hwclock.c:1058
6287
#: hwclock/hwclock.c:1078
6063
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
6289
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
6066
#: hwclock/hwclock.c:1066
6292
#: hwclock/hwclock.c:1087
6069
6295
"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
6072
#: hwclock/hwclock.c:1089
6298
#: hwclock/hwclock.c:1109
6074
6300
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
6077
#: hwclock/hwclock.c:1115
6303
#: hwclock/hwclock.c:1134
6079
6305
msgid "Using %s.\n"
6082
#: hwclock/hwclock.c:1117
6308
#: hwclock/hwclock.c:1136
6084
6310
msgid "No usable clock interface found.\n"
6087
#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239
6313
#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272
6089
6315
msgid "Unable to set system clock.\n"
6092
#: hwclock/hwclock.c:1252
6318
#: hwclock/hwclock.c:1285
6095
6321
"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
6098
#: hwclock/hwclock.c:1283
6324
#: hwclock/hwclock.c:1314
6101
6326
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
6103
6328
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
6104
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n"
6107
#: hwclock/hwclock.c:1292
6109
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
6112
#: hwclock/hwclock.c:1294
6329
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
6332
#: hwclock/hwclock.c:1331
6333
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
6336
#: hwclock/hwclock.c:1333
6114
6338
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
6117
#: hwclock/hwclock.c:1297
6341
#: hwclock/hwclock.c:1338
6120
6343
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
6121
"value to set it.\n"
6124
#: hwclock/hwclock.c:1300
6347
#: hwclock/hwclock.c:1342
6126
6349
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
6129
#: hwclock/hwclock.c:1303
6352
#: hwclock/hwclock.c:1346
6131
6354
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
6134
#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
6136
msgid "%s from %s\n"
6357
#: hwclock/hwclock.c:1375
6358
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
6139
#: hwclock/hwclock.c:1337
6361
#: hwclock/hwclock.c:1377
6142
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
6144
"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
6147
" -h | --help show this help\n"
6148
" -r | --show read hardware clock and print result\n"
6149
" --set set the rtc to the time given with --date\n"
6150
" -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
6151
" -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
6152
" --systz set the system time based on the current timezone\n"
6153
" --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
6154
" the clock was last set or adjusted\n"
6155
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
6156
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
6157
" value given with --epoch\n"
6158
" --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
6159
" -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
6162
" -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
6163
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
6164
" -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
6165
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
6166
" --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
6167
" --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
6168
" --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
6169
" hardware clock's epoch value\n"
6170
" --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
6171
" either --utc or --localtime\n"
6172
" --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
6174
" --test do everything except actually updating the hardware\n"
6175
" clock or anything else\n"
6176
" -D | --debug debug mode\n"
6180
#: hwclock/hwclock.c:1373
6183
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
6184
" tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
6188
#: hwclock/hwclock.c:1461
6190
msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
6193
#: hwclock/hwclock.c:1582
6367
#: hwclock/hwclock.c:1378
6369
" -h, --help show this help text and exit\n"
6370
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
6371
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
6374
#: hwclock/hwclock.c:1381
6376
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
6377
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
6378
" --systz set the system time based on the current timezone\n"
6379
" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
6380
" the clock was last set or adjusted\n"
6383
#: hwclock/hwclock.c:1387
6385
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
6386
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
6387
" value given with --epoch\n"
6390
#: hwclock/hwclock.c:1391
6392
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
6393
" -V, --version display version information and exit\n"
6396
#: hwclock/hwclock.c:1395
6398
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
6399
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
6402
#: hwclock/hwclock.c:1398
6403
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
6406
#: hwclock/hwclock.c:1401
6409
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
6410
" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
6411
" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
6412
" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
6413
" hardware clock's epoch value\n"
6416
#: hwclock/hwclock.c:1407
6419
" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
6420
" either --utc or --localtime\n"
6421
" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
6422
" the default is %s\n"
6425
#: hwclock/hwclock.c:1411
6427
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
6428
" -D, --debug debugging mode\n"
6432
#: hwclock/hwclock.c:1414
6434
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
6435
" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
6439
#: hwclock/hwclock.c:1511
6440
msgid "Unable to connect to audit system"
6443
#: hwclock/hwclock.c:1602
6445
msgid "failed to parse epoch"
6446
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
6448
#: hwclock/hwclock.c:1641
6195
6450
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
6198
#: hwclock/hwclock.c:1589
6453
#: hwclock/hwclock.c:1648
6201
6455
"You have specified multiple functions.\n"
6202
"You can only perform one function at a time.\n"
6205
#: hwclock/hwclock.c:1596
6208
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
6212
#: hwclock/hwclock.c:1603
6215
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
6219
#: hwclock/hwclock.c:1610
6222
"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
6226
#: hwclock/hwclock.c:1619
6228
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
6231
#: hwclock/hwclock.c:1633
6233
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n"
6236
#: hwclock/hwclock.c:1650
6238
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
6241
#: hwclock/hwclock.c:1655
6243
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
6456
"You can only perform one function at a time."
6459
#: hwclock/hwclock.c:1654
6461
"The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
6246
6465
#: hwclock/hwclock.c:1660
6249
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
6253
#: hwclock/hwclock.c:1681
6255
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
6258
#: hwclock/hwclock.c:1685
6261
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
6467
"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified "
6471
#: hwclock/hwclock.c:1666
6473
"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified "
6477
#: hwclock/hwclock.c:1674
6478
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
6481
#: hwclock/hwclock.c:1687
6482
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
6485
#: hwclock/hwclock.c:1702
6486
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
6489
#: hwclock/hwclock.c:1706
6490
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
6493
#: hwclock/hwclock.c:1710
6495
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
6498
#: hwclock/hwclock.c:1733
6499
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
6502
#: hwclock/hwclock.c:1736
6504
"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
6267
6509
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
6271
6513
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
6275
6517
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
6278
#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
6280
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
6520
#: hwclock/kd.c:81 hwclock/rtc.c:235
6521
msgid "Timed out waiting for time change."
6285
6526
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
6289
6530
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
6293
6534
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
6297
6538
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
6300
#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
6541
#: hwclock/rtc.c:161 hwclock/rtc.c:255
6302
6543
msgid "open() of %s failed"
6305
#: hwclock/rtc.c:181
6307
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
6546
#: hwclock/rtc.c:194
6548
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
6549
msgstr "ler a hora do sistema"
6310
#: hwclock/rtc.c:203
6551
#: hwclock/rtc.c:216
6312
6553
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
6315
#: hwclock/rtc.c:259
6556
#: hwclock/rtc.c:279
6317
6558
msgid "%s does not have interrupt functions. "
6320
#: hwclock/rtc.c:270
6561
#: hwclock/rtc.c:291
6322
6563
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
6325
#: hwclock/rtc.c:288
6566
#: hwclock/rtc.c:316
6327
6568
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
6330
#: hwclock/rtc.c:291
6571
#: hwclock/rtc.c:320
6332
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
6573
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
6335
#: hwclock/rtc.c:300
6576
#: hwclock/rtc.c:330
6337
6578
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
6340
#: hwclock/rtc.c:303
6581
#: hwclock/rtc.c:334
6342
6583
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
6345
#: hwclock/rtc.c:360
6586
#: hwclock/rtc.c:388
6347
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
6588
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
6350
#: hwclock/rtc.c:366
6591
#: hwclock/rtc.c:394
6352
6593
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
6355
#: hwclock/rtc.c:392
6596
#: hwclock/rtc.c:419
6357
6598
msgid "Open of %s failed"
6360
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
6601
#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482
6363
6604
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
6364
6605
"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
6368
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
6609
#: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487
6370
6611
msgid "Unable to open %s"
6373
#: hwclock/rtc.c:422
6614
#: hwclock/rtc.c:447
6375
6616
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
6378
#: hwclock/rtc.c:427
6619
#: hwclock/rtc.c:453
6380
6621
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
6383
#: hwclock/rtc.c:446
6624
#: hwclock/rtc.c:473
6385
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n"
6626
msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
6388
#: hwclock/rtc.c:464
6629
#: hwclock/rtc.c:492
6390
6631
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
6393
#: hwclock/rtc.c:469
6634
#: hwclock/rtc.c:498
6396
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
6636
msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
6399
#: hwclock/rtc.c:472
6639
#: hwclock/rtc.c:502
6401
6641
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
6404
#: login-utils/agetty.c:363
6406
msgid "%s: can't exec %s: %m"
6409
#: login-utils/agetty.c:388
6410
msgid "can't malloc initstring"
6413
#: login-utils/agetty.c:456
6415
msgid "bad timeout value: %s"
6418
#: login-utils/agetty.c:533
6420
msgid "bad speed: %s"
6423
#: login-utils/agetty.c:535
6424
msgid "too many alternate speeds"
6427
#: login-utils/agetty.c:637
6429
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
6432
#: login-utils/agetty.c:641
6434
msgid "/dev/%s: not a character device"
6437
#: login-utils/agetty.c:650
6439
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
6442
#: login-utils/agetty.c:660
6444
msgid "%s: not open for read/write"
6447
#: login-utils/agetty.c:666
6449
msgid "%s: dup problem: %m"
6452
#: login-utils/agetty.c:961
6457
#: login-utils/agetty.c:961
6462
#: login-utils/agetty.c:1055
6464
msgid "%s: read: %m"
6467
#: login-utils/agetty.c:1102
6469
msgid "%s: input overrun"
6472
#: login-utils/agetty.c:1230
6475
"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
6476
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
6477
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
6478
"line baud_rate,... [termtype]\n"
6481
#: login-utils/checktty.c:93 login-utils/checktty.c:114
6644
#: libmount/samples/mount.c:60
6646
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
6649
#: libmount/samples/mount.c:63
6651
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
6654
#: libmount/samples/mount.c:67
6656
msgid "only root can use \"--%s\" option"
6659
#: libmount/samples/mount.c:68
6660
msgid "only root can do that"
6663
#: libmount/samples/mount.c:86
6665
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
6666
msgstr "erro de análise na liña: "
6668
#: libmount/samples/mount.c:109
6670
msgid "failed to read mtab"
6671
msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
6673
#: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158
6674
#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671
6675
msgid "failed to initialize libmount iterator"
6678
#: libmount/samples/mount.c:168
6680
msgid "%-20s: ignored\n"
6683
#: libmount/samples/mount.c:169
6685
msgid "%-20s: already mounted\n"
6688
#: libmount/samples/mount.c:174
6690
msgid "%-20s: failed: %s\n"
6691
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
6693
#: libmount/samples/mount.c:178
6695
msgid "%-20s: failed\n"
6696
msgstr "%s fallou.\n"
6698
#: libmount/samples/mount.c:194
6703
" %1$s -a [options]\n"
6704
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
6705
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
6706
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
6709
#: libmount/samples/mount.c:203
6714
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
6715
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
6716
" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
6717
" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
6720
#: libmount/samples/mount.c:209
6723
" -h, --help display this help text and exit\n"
6724
" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
6725
" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
6726
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
6729
#: libmount/samples/mount.c:214
6732
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
6733
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
6734
" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
6735
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
6738
#: libmount/samples/mount.c:219
6741
" -v, --verbose say what is being done\n"
6742
" -V, --version display version information and exit\n"
6743
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
6746
#: libmount/samples/mount.c:224
6751
" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
6752
" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
6753
" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
6754
" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
6757
#: libmount/samples/mount.c:230
6760
" <device> specifies device by path\n"
6761
" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
6762
" <file> regular file for loopdev setup\n"
6765
#: libmount/samples/mount.c:235
6770
" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
6771
" -M, --move move a subtree to some other place\n"
6772
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
6775
#: libmount/samples/mount.c:240
6778
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
6779
" --make-slave mark a subtree as slave\n"
6780
" --make-private mark a subtree as private\n"
6781
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
6784
#: libmount/samples/mount.c:245
6787
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
6788
" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
6789
" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
6790
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
6793
#: libmount/samples/mount.c:250
6797
"For more information see mount(8).\n"
6800
#: libmount/samples/mount.c:304
6801
msgid "libmount context allocation failed"
6804
#: libmount/samples/mount.c:339 libmount/samples/mount.c:349
6805
#: libmount/samples/mount.c:353
6807
msgid "failed to append options"
6808
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
6810
#: libmount/samples/mount.c:357
6812
msgid "failed to set options pattern"
6815
#: libmount/samples/mount.c:362
6816
msgid "only one <source> may be specified"
6819
#: libmount/samples/mount.c:365
6821
msgid "failed to allocate source buffer"
6822
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
6824
#: login-utils/checktty.c:94 login-utils/checktty.c:115
6483
6826
msgid "login: memory low, login may fail\n"
6486
#: login-utils/checktty.c:94
6829
#: login-utils/checktty.c:95
6487
6830
msgid "can't malloc for ttyclass"
6490
#: login-utils/checktty.c:115
6833
#: login-utils/checktty.c:116
6491
6834
msgid "can't malloc for grplist"
6494
#: login-utils/checktty.c:556
6837
#: login-utils/checktty.c:566
6496
6839
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
6499
#: login-utils/checktty.c:567
6842
#: login-utils/checktty.c:577
6501
6844
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
6786
7119
msgid "FATAL: bad tty"
6789
#: login-utils/login.c:447
7122
#: login-utils/login.c:448
6791
7124
msgid "login: -h for super-user only.\n"
6794
#: login-utils/login.c:490
7127
#: login-utils/login.c:491
6796
7129
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
6799
#: login-utils/login.c:581
7132
#: login-utils/login.c:586
6801
7134
msgid "PAM failure, aborting: %s"
6804
#: login-utils/login.c:582
7137
#: login-utils/login.c:587
6806
7139
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
6809
#: login-utils/login.c:599
7142
#: login-utils/login.c:604
6810
7143
msgid "login: "
6813
#: login-utils/login.c:643
7146
#: login-utils/login.c:648
6815
7148
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
6818
#: login-utils/login.c:648
7151
#: login-utils/login.c:653
6821
7154
"Login incorrect\n"
6825
#: login-utils/login.c:657
7158
#: login-utils/login.c:662
6827
7160
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
6830
#: login-utils/login.c:661
7163
#: login-utils/login.c:666
6832
7165
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
6835
#: login-utils/login.c:666
7168
#: login-utils/login.c:671
6839
7172
"Login incorrect\n"
6842
#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
7175
#: login-utils/login.c:699 login-utils/login.c:706 login-utils/login.c:740
6845
7178
"Session setup problem, abort."
6848
#: login-utils/login.c:695
7181
#: login-utils/login.c:700
6850
7183
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
6853
#: login-utils/login.c:702
7186
#: login-utils/login.c:707
6855
7188
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
6858
#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
7191
#: login-utils/login.c:726
6859
7192
msgid "out of memory"
6862
#: login-utils/login.c:765
7195
#: login-utils/login.c:770
6863
7196
msgid "Illegal username"
6866
#: login-utils/login.c:807
7199
#: login-utils/login.c:812
6868
7201
msgid "%s login refused on this terminal."
6871
#: login-utils/login.c:812
7204
#: login-utils/login.c:817
6873
7206
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
6876
#: login-utils/login.c:816
7209
#: login-utils/login.c:821
6878
7211
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
6881
#: login-utils/login.c:870
7214
#: login-utils/login.c:875
6883
7216
msgid "Login incorrect\n"
6886
#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
7219
#: login-utils/login.c:1026 login-utils/login.c:1036 login-utils/login.c:1038
6887
7220
msgid "change terminal owner failed"
6890
#: login-utils/login.c:1041
7223
#: login-utils/login.c:1046
6892
7225
msgid "setgid() failed"
6893
7226
msgstr "produciuse un fallo na busca"
6895
#: login-utils/login.c:1105
7228
#: login-utils/login.c:1110
6897
7230
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
6900
#: login-utils/login.c:1112
7233
#: login-utils/login.c:1117
6902
7235
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
6905
#: login-utils/login.c:1115
7238
#: login-utils/login.c:1120
6907
7240
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
6910
#: login-utils/login.c:1118
7243
#: login-utils/login.c:1123
6912
7245
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
6915
#: login-utils/login.c:1121
7248
#: login-utils/login.c:1126
6917
7250
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
6920
#: login-utils/login.c:1142
7253
#: login-utils/login.c:1147
6922
7255
msgid "You have new mail.\n"
6925
#: login-utils/login.c:1144
7258
#: login-utils/login.c:1149
6927
7260
msgid "You have mail.\n"
6930
#: login-utils/login.c:1187
7263
#: login-utils/login.c:1192
6931
7264
msgid "failure forking"
6934
#: login-utils/login.c:1234
7267
#: login-utils/login.c:1239
6936
7269
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
6939
#: login-utils/login.c:1240
7272
#: login-utils/login.c:1245
6940
7273
msgid "setuid() failed"
6943
#: login-utils/login.c:1246
7276
#: login-utils/login.c:1251
6944
7277
#, fuzzy, c-format
6945
7278
msgid "%s: change directory failed"
6946
7279
msgstr "%s: fstat fallou."
6948
#: login-utils/login.c:1250
7281
#: login-utils/login.c:1255
6950
7283
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
6953
#: login-utils/login.c:1280
7286
#: login-utils/login.c:1283
6954
7287
msgid "couldn't exec shell script"
6957
#: login-utils/login.c:1282
7290
#: login-utils/login.c:1285
6958
7291
msgid "no shell"
6961
#: login-utils/login.c:1297
7294
#: login-utils/login.c:1300
6968
#: login-utils/login.c:1308
7301
#: login-utils/login.c:1311
6969
7302
msgid "NAME too long"
6972
#: login-utils/login.c:1309
7305
#: login-utils/login.c:1312
6974
7307
msgid "login name much too long."
6975
7308
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
6977
#: login-utils/login.c:1314
7310
#: login-utils/login.c:1317
6978
7311
msgid "login names may not start with '-'."
6981
#: login-utils/login.c:1324
7314
#: login-utils/login.c:1327
6982
7315
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
6985
#: login-utils/login.c:1325
7318
#: login-utils/login.c:1328
6987
7320
msgid "too many bare linefeeds."
6988
7321
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
6990
#: login-utils/login.c:1356
7323
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 60.
7324
#: login-utils/login.c:1360
6992
7326
msgid "timed out after %d seconds"
6995
#: login-utils/login.c:1450
7329
#: login-utils/login.c:1454
6997
7331
msgid "Last login: %.*s "
7000
#: login-utils/login.c:1454
7334
#: login-utils/login.c:1458
7002
7336
msgid "from %.*s\n"
7005
#: login-utils/login.c:1457
7339
#: login-utils/login.c:1461
7007
7341
msgid "on %.*s\n"
7010
#: login-utils/login.c:1475
7344
#: login-utils/login.c:1479
7012
7346
msgid "write lastlog failed"
7013
7347
msgstr "write falou: (%s)"
7015
#: login-utils/login.c:1484
7349
#: login-utils/login.c:1488
7017
7351
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
7020
#: login-utils/login.c:1487
7354
#: login-utils/login.c:1491
7022
7356
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
7025
#: login-utils/login.c:1491
7359
#: login-utils/login.c:1495
7027
7361
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
7030
#: login-utils/login.c:1494
7364
#: login-utils/login.c:1498
7032
7366
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
7035
#: login-utils/mesg.c:86
7037
msgid "ttyname failed"
7038
msgstr "utime fallou: (%s)"
7040
#: login-utils/mesg.c:89
7042
msgid "stat %s failed"
7043
msgstr "stat fallou: %s"
7045
#: login-utils/mesg.c:93
7049
#: login-utils/mesg.c:96
7053
#: login-utils/mesg.c:107 login-utils/mesg.c:111
7055
msgid "change %s mode failed"
7056
msgstr "a execución de %s fallou."
7058
#: login-utils/mesg.c:116
7060
msgid "Usage: %s [y | n]"
7061
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7063
#: login-utils/newgrp.c:103
7369
#: login-utils/newgrp.c:102
7064
7370
msgid "who are you?"
7067
#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
7373
#: login-utils/newgrp.c:108 login-utils/newgrp.c:119
7069
7375
msgid "setgid failed"
7070
7376
msgstr "produciuse un fallo na busca"
7072
#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
7378
#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:115
7073
7379
msgid "no such group"
7076
#: login-utils/newgrp.c:122
7382
#: login-utils/newgrp.c:121
7077
7383
msgid "permission denied"
7080
#: login-utils/newgrp.c:127
7386
#: login-utils/newgrp.c:126
7082
7388
msgid "setuid failed"
7083
7389
msgstr "produciuse un fallo na busca"
7085
#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
7391
#: login-utils/newgrp.c:130 sys-utils/unshare.c:127
7087
7393
msgid "exec %s failed"
7090
#: login-utils/ttymsg.c:75
7091
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
7094
#: login-utils/ttymsg.c:85
7096
msgid "excessively long line arg"
7099
#: login-utils/ttymsg.c:140
7104
#: login-utils/ttymsg.c:144
7109
#: login-utils/ttymsg.c:174
7111
msgid "%s: BAD ERROR"
7114
7396
#: login-utils/vipw.c:144
7116
7398
msgid "%s: the password file is busy.\n"
7294
7643
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
7297
#: misc-utils/findmnt.c:515
7646
#: misc-utils/findmnt.c:772
7302
7651
" -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
7303
7652
" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
7304
" -k, --kernel search in kernel table of mounted \n"
7305
" filesystems (default)\n"
7653
" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
7654
" filesystems (default)\n"
7658
#: misc-utils/findmnt.c:779
7661
" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
7662
" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
7666
#: misc-utils/findmnt.c:783
7669
" -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
7307
7670
" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
7308
" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n"
7309
" -e, --evaluate print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n"
7671
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
7672
" -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n"
7310
7673
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
7311
" -h, --help print this help\n"
7312
" -i, --invert invert sense of matching\n"
7676
#: misc-utils/findmnt.c:790
7679
" -h, --help display this help text and exit\n"
7680
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
7313
7681
" -l, --list use list format output\n"
7314
" -n, --noheadings don't print headings\n"
7682
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
7315
7683
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
7686
#: misc-utils/findmnt.c:796
7316
7689
" -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
7317
" -o, --output <list> output columns\n"
7318
" -r, --raw use raw format output\n"
7319
" -a, --ascii use ascii chars for tree formatting\n"
7320
" -t, --types <list> limit the set of filesystem by FS types\n"
7690
" -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
7691
" -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
7692
" -r, --raw use raw output format\n"
7693
" -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
7696
#: misc-utils/findmnt.c:802
7321
7699
" -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
7322
" -R, --submounts print all submount for the matching filesystems\n"
7323
" -S, --source <string> device, LABEL= or UUID=device\n"
7324
" -T, --target <string> mountpoint\n"
7700
" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
7701
" -S, --source <string> the device to mount (by name, LABEL= or UUID=)\n"
7702
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
7328
#: misc-utils/findmnt.c:541 misc-utils/lsblk.c:871
7706
#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:893
7329
7707
#, fuzzy, c-format
7332
7710
"Available columns:\n"
7333
7711
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
7335
#: misc-utils/findmnt.c:551
7713
#: misc-utils/findmnt.c:814
7339
7717
"For more information see findmnt(1).\n"
7342
#: misc-utils/findmnt.c:559 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
7720
#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:906
7343
7721
msgid "options are mutually exclusive"
7346
#: misc-utils/findmnt.c:630
7724
#: misc-utils/findmnt.c:890
7348
7726
msgid "unknown direction '%s'"
7351
#: misc-utils/findmnt.c:719
7729
#: misc-utils/findmnt.c:981
7731
msgid "failed to parse timeout"
7732
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
7734
#: misc-utils/findmnt.c:1011
7353
7736
"options --target and --source can't be used together with command line "
7354
7737
"element that is not an option"
7357
#: misc-utils/findmnt.c:758
7740
#: misc-utils/findmnt.c:1050
7358
7741
msgid "failed to initialize libmount cache"
7361
#: misc-utils/findmnt.c:768 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
7744
#: misc-utils/findmnt.c:1060 misc-utils/lsblk.c:1039 partx/partx.c:470
7362
7745
msgid "failed to initialize output table"
7365
#: misc-utils/findmnt.c:780 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
7748
#: misc-utils/findmnt.c:1072
7750
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
7753
#: misc-utils/findmnt.c:1078 misc-utils/lsblk.c:1049 partx/partx.c:478
7366
7754
msgid "failed to initialize output column"
7369
#: misc-utils/kill.c:207
7757
#: misc-utils/kill.c:213
7371
7759
msgid "%s: unknown signal %s\n"
7374
#: misc-utils/kill.c:270
7762
#: misc-utils/kill.c:246
7764
msgid "failed to parse sigval"
7765
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
7767
#: misc-utils/kill.c:287
7376
7769
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
7379
#: misc-utils/kill.c:314
7772
#: misc-utils/kill.c:367
7381
7774
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
7384
#: misc-utils/kill.c:354
7777
#: misc-utils/kill.c:415
7386
7779
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
7389
#: misc-utils/kill.c:355
7782
#: misc-utils/kill.c:416
7391
7784
msgid " %s -l [ signal ]\n"
7394
#: misc-utils/logger.c:67
7396
msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
7399
#: misc-utils/logger.c:75
7401
msgid "socket: %s.\n"
7404
#: misc-utils/logger.c:80
7406
msgid "connect: %s.\n"
7409
#: misc-utils/logger.c:139
7411
msgid "logger: %s: %s.\n"
7414
#: misc-utils/logger.c:246
7416
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
7419
#: misc-utils/logger.c:258
7421
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
7424
#: misc-utils/logger.c:285
7427
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
7430
#: misc-utils/look.c:353
7432
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
7435
#: misc-utils/lsblk.c:92
7787
#: misc-utils/logger.c:73
7789
msgid "openlog %s: pathname too long"
7790
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
7792
#: misc-utils/logger.c:79
7795
msgstr "Socket(s) da CPU:"
7797
#: misc-utils/logger.c:82
7802
#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140
7806
#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151
7810
#: misc-utils/logger.c:140
7812
msgid " %s [options] [message]\n"
7813
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7815
#: misc-utils/logger.c:143
7817
" -d, --udp use UDP (TCP is default)\n"
7818
" -i, --id log the process ID too\n"
7819
" -f, --file <file> log the contents of this file\n"
7820
" -h, --help display this help text and exit\n"
7823
#: misc-utils/logger.c:147
7825
" -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
7826
" -P, --port <number> use this UDP port\n"
7827
" -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
7828
" -s, --stderr output message to standard error as well\n"
7831
#: misc-utils/logger.c:151
7833
" -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
7834
" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
7835
" -V, --version output version information and exit\n"
7839
#: misc-utils/logger.c:200
7842
msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
7844
#: misc-utils/logger.c:227
7846
msgid "failed to parse port number"
7849
#: misc-utils/logger.c:229
7851
msgid "port `%ld' out of range"
7854
#: misc-utils/logger.c:328
7856
msgid "unknown facility name: %s."
7857
msgstr "Orde descoñecida: %s"
7859
#: misc-utils/logger.c:338
7861
msgid "unknown priority name: %s."
7862
msgstr "Orde descoñecida: %s"
7864
#: misc-utils/look.c:368
7866
msgid " %s [options] string [file]\n"
7867
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7869
#: misc-utils/look.c:371
7871
" -a, --alternative use alternate dictionary\n"
7872
" -d, --alphanum compare only alpha numeric characters\n"
7873
" -f, --ignore-case ignore when comparing\n"
7874
" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
7875
" -V, --version output version information and exit\n"
7876
" -h, --help display this help and exit\n"
7880
#: misc-utils/lsblk.c:101
7436
7881
msgid "device name"
7439
#: misc-utils/lsblk.c:93
7440
msgid "internel kernel device name"
7443
#: misc-utils/lsblk.c:94
7444
msgid "major:minor device number"
7447
#: misc-utils/lsblk.c:95
7449
msgid "filesystem type"
7450
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
7452
#: misc-utils/lsblk.c:96
7884
#: misc-utils/lsblk.c:102
7885
msgid "internal kernel device name"
7888
#: misc-utils/lsblk.c:105
7453
7889
msgid "where the device is mounted"
7456
#: misc-utils/lsblk.c:97
7892
#: misc-utils/lsblk.c:106
7457
7893
msgid "filesystem LABEL"
7460
#: misc-utils/lsblk.c:98
7461
msgid "filesystem UUID"
7464
#: misc-utils/lsblk.c:99
7896
#: misc-utils/lsblk.c:108
7466
7898
msgid "read-only device"
7467
7899
msgstr "estabelece só lectura"
7469
#: misc-utils/lsblk.c:100
7901
#: misc-utils/lsblk.c:109
7471
7903
msgid "removable device"
7472
7904
msgstr " removable"
7474
#: misc-utils/lsblk.c:101
7906
#: misc-utils/lsblk.c:110
7475
7907
msgid "rotational device"
7478
#: misc-utils/lsblk.c:102
7910
#: misc-utils/lsblk.c:111
7479
7911
msgid "device identifier"
7482
#: misc-utils/lsblk.c:103
7914
#: misc-utils/lsblk.c:112
7483
7915
msgid "size of the device"
7486
#: misc-utils/lsblk.c:104
7918
#: misc-utils/lsblk.c:113
7919
msgid "state of the device"
7922
#: misc-utils/lsblk.c:114
7487
7923
msgid "user name"
7490
#: misc-utils/lsblk.c:105
7926
#: misc-utils/lsblk.c:115
7491
7927
msgid "group name"
7494
#: misc-utils/lsblk.c:106
7930
#: misc-utils/lsblk.c:116
7495
7931
msgid "device node permissions"
7498
#: misc-utils/lsblk.c:107
7934
#: misc-utils/lsblk.c:117
7500
7936
msgid "alignment offset"
7501
7937
msgstr "obter posición de aliñamento"
7503
#: misc-utils/lsblk.c:108
7939
#: misc-utils/lsblk.c:118
7505
7941
msgid "minimum I/O size"
7506
7942
msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
7508
#: misc-utils/lsblk.c:109
7944
#: misc-utils/lsblk.c:119
7510
7946
msgid "optimal I/O size"
7511
7947
msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
7513
#: misc-utils/lsblk.c:110
7949
#: misc-utils/lsblk.c:120
7515
7951
msgid "physical sector size"
7516
7952
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
7518
#: misc-utils/lsblk.c:111
7954
#: misc-utils/lsblk.c:121
7520
7956
msgid "logical sector size"
7521
7957
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
7523
#: misc-utils/lsblk.c:112
7959
#: misc-utils/lsblk.c:122
7524
7960
msgid "I/O scheduler name"
7527
#: misc-utils/lsblk.c:705
7963
#: misc-utils/lsblk.c:123
7964
msgid "request queue size"
7967
#: misc-utils/lsblk.c:124
7971
#: misc-utils/lsblk.c:125
7973
msgid "discard alignment offset"
7974
msgstr "obter posición de aliñamento"
7976
#: misc-utils/lsblk.c:126
7977
msgid "discard granularity"
7980
#: misc-utils/lsblk.c:127
7981
msgid "discard max bytes"
7984
#: misc-utils/lsblk.c:128
7985
msgid "discard zeroes data"
7988
#: misc-utils/lsblk.c:649
7990
msgid "%s: failed to get device path"
7993
#: misc-utils/lsblk.c:656
7995
msgid "%s: unknown device name"
7998
#: misc-utils/lsblk.c:661
8000
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
8003
#: misc-utils/lsblk.c:680
8005
msgid "%s: failed to get dm name"
8008
#: misc-utils/lsblk.c:712
7528
8009
msgid "failed to open device directory in sysfs"
7531
#: misc-utils/lsblk.c:775 partx/partx.c:804
7533
msgid "%s: not a block device"
7534
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
7536
#: misc-utils/lsblk.c:779
7538
msgid "%s: failed to get whole-list devno"
8012
#: misc-utils/lsblk.c:792
8014
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
7539
8015
msgstr "%s fallou."
7541
#: misc-utils/lsblk.c:800
8017
#: misc-utils/lsblk.c:809
8019
msgid "failed to compose sysfs path for %s"
8020
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
8022
#: misc-utils/lsblk.c:816
7542
8023
#, fuzzy, c-format
7543
8024
msgid "%s: failed to read link"
7544
8025
msgstr "%s fallou."
7546
#: misc-utils/lsblk.c:836
8027
#: misc-utils/lsblk.c:855
7547
8028
#, fuzzy, c-format
7548
8029
msgid "failed to parse list '%s'"
7549
8030
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
7551
#: misc-utils/lsblk.c:840
8032
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
8033
#: misc-utils/lsblk.c:860
7553
8035
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
7556
#: misc-utils/lsblk.c:852
8038
#: misc-utils/lsblk.c:872
7557
8039
#, fuzzy, c-format
7646
8136
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
7649
#: misc-utils/namei.c:439
8139
#: misc-utils/namei.c:425
7653
8142
"For more information see namei(1).\n"
7656
#: misc-utils/namei.c:515
8145
#: misc-utils/namei.c:485
8146
msgid "pathname argument is missing"
8149
#: misc-utils/namei.c:509
7658
8151
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
7661
#: misc-utils/rename.c:54
7663
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
7666
#: misc-utils/rename.c:84
7668
msgid "call: %s from to files...\n"
7671
#: misc-utils/script.c:115
7674
"Warning: `%s' is a link.\n"
7675
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
7676
"Script not started.\n"
7679
#: misc-utils/script.c:182
7681
msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
7684
#: misc-utils/script.c:205
7686
msgid "Script started, file is %s\n"
7689
#: misc-utils/script.c:264
7691
msgid "%s: write error %d: %s\n"
7694
#: misc-utils/script.c:326
7696
msgid "Script started on %s"
7699
#: misc-utils/script.c:358
7701
msgid "%s: write error: %s\n"
7704
#: misc-utils/script.c:365
7706
msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
7709
#: misc-utils/script.c:443
7716
#: misc-utils/script.c:452
7718
msgid "Script done, file is %s\n"
7721
#: misc-utils/script.c:474
7723
msgid "openpty failed\n"
7726
#: misc-utils/script.c:510
7728
msgid "Out of pty's\n"
7731
#: misc-utils/scriptreplay.c:38
7733
msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
7736
#: misc-utils/scriptreplay.c:53
7738
msgid "expected a number, but got '%s'"
7741
#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
7743
msgid "divisor '%s'"
7746
#: misc-utils/scriptreplay.c:104
7747
msgid "write to stdout failed"
7750
#: misc-utils/scriptreplay.c:110
7752
msgid "unexpected end of file on %s"
7755
#: misc-utils/scriptreplay.c:112
7757
msgid "failed to read typescript file %s"
7760
#: misc-utils/scriptreplay.c:145
7762
msgid "cannot open timing file %s"
7765
#: misc-utils/scriptreplay.c:148
7767
msgid "cannot open typescript file %s"
7770
#: misc-utils/scriptreplay.c:164
7772
msgid "failed to read timing file %s"
7775
#: misc-utils/scriptreplay.c:166
7777
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
7780
#: misc-utils/setterm.c:761
7782
msgid "%s: Argument error, usage\n"
7785
#: misc-utils/setterm.c:764
7787
msgid " [ -term terminal_name ]\n"
7790
#: misc-utils/setterm.c:765
7792
msgid " [ -reset ]\n"
7795
#: misc-utils/setterm.c:766
7797
msgid " [ -initialize ]\n"
7800
#: misc-utils/setterm.c:767
7802
msgid " [ -cursor [on|off] ]\n"
7805
#: misc-utils/setterm.c:769
7807
msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
7810
#: misc-utils/setterm.c:770
7812
msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
7815
#: misc-utils/setterm.c:772
7817
msgid " [ -repeat [on|off] ]\n"
7820
#: misc-utils/setterm.c:773
7822
msgid " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
7825
#: misc-utils/setterm.c:774
7827
msgid " [ -linewrap [on|off] ]\n"
7830
#: misc-utils/setterm.c:775
7832
msgid " [ -default ]\n"
7835
#: misc-utils/setterm.c:776
7837
msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
7840
#: misc-utils/setterm.c:777 misc-utils/setterm.c:779
7842
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
7845
#: misc-utils/setterm.c:778
7847
msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
7850
#: misc-utils/setterm.c:780
7852
msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
7855
#: misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785
7856
#: misc-utils/setterm.c:787
7858
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
7861
#: misc-utils/setterm.c:782
7863
msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
7866
#: misc-utils/setterm.c:784
7868
msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
7871
#: misc-utils/setterm.c:786
7873
msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
7876
#: misc-utils/setterm.c:789
7878
msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
7881
#: misc-utils/setterm.c:791
7883
msgid " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
7886
#: misc-utils/setterm.c:792
7888
msgid " [ -bold [on|off] ]\n"
7891
#: misc-utils/setterm.c:793
7893
msgid " [ -half-bright [on|off] ]\n"
7896
#: misc-utils/setterm.c:794
7898
msgid " [ -blink [on|off] ]\n"
7901
#: misc-utils/setterm.c:795
7903
msgid " [ -reverse [on|off] ]\n"
7906
#: misc-utils/setterm.c:796
7908
msgid " [ -underline [on|off] ]\n"
7911
#: misc-utils/setterm.c:797
7913
msgid " [ -store ]\n"
7916
#: misc-utils/setterm.c:798
7918
msgid " [ -clear [all|rest] ]\n"
7921
#: misc-utils/setterm.c:799
7923
msgid " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
7926
#: misc-utils/setterm.c:800
7928
msgid " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
7931
#: misc-utils/setterm.c:801
7933
msgid " [ -regtabs [1-160] ]\n"
7936
#: misc-utils/setterm.c:802
7938
msgid " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
7941
#: misc-utils/setterm.c:803
7943
msgid " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
7946
#: misc-utils/setterm.c:804
7948
msgid " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
7951
#: misc-utils/setterm.c:805
7953
msgid " [ -file dumpfilename ]\n"
7956
#: misc-utils/setterm.c:806
7958
msgid " [ -msg [on|off] ]\n"
7961
#: misc-utils/setterm.c:807
7963
msgid " [ -msglevel [0-8] ]\n"
7966
#: misc-utils/setterm.c:808
7968
msgid " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
7971
#: misc-utils/setterm.c:809
7973
msgid " [ -powerdown [0-60] ]\n"
7976
#: misc-utils/setterm.c:810
7978
msgid " [ -blength [0-2000] ]\n"
7981
#: misc-utils/setterm.c:811
7983
msgid " [ -bfreq freqnumber ]\n"
7986
#: misc-utils/setterm.c:1063
7988
msgid "cannot force blank\n"
7991
#: misc-utils/setterm.c:1067
7993
msgid "cannot force unblank\n"
7996
#: misc-utils/setterm.c:1073
7998
msgid "cannot get blank status\n"
8001
#: misc-utils/setterm.c:1085
8003
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
8006
#: misc-utils/setterm.c:1124 misc-utils/setterm.c:1132
8008
msgid "klogctl error: %s\n"
8011
#: misc-utils/setterm.c:1198
8013
msgid "Error writing screendump\n"
8016
#: misc-utils/setterm.c:1205
8018
msgid "Couldn't read %s\n"
8021
#: misc-utils/setterm.c:1259
8023
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
8026
#: misc-utils/uuidd.c:53
8028
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
8031
#: misc-utils/uuidd.c:55
8033
msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
8036
#: misc-utils/uuidd.c:57
8041
#: misc-utils/uuidd.c:126
8154
#: misc-utils/rename.c:53
8156
msgid "renaming %s to %s failed"
8157
msgstr "%s: fstat fallou."
8159
#: misc-utils/rename.c:66
8161
msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
8162
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8164
#: misc-utils/rename.c:70
8166
" -v, --verbose explain what is being done\n"
8167
" -V, --version output version information and exit\n"
8168
" -h, --help display this help and exit\n"
8172
#: misc-utils/uuidd.c:59
8174
" -p, --pid <path> path to pid file\n"
8175
" -s, --socket <path> path to socket\n"
8176
" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
8177
" -k, --kill kill running daemon\n"
8178
" -r, --random test random-based generation\n"
8179
" -t, --time test time-based generation\n"
8180
" -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
8181
" -d, --debug run in debugging mode\n"
8182
" -q, --quiet turn on quiet mode\n"
8183
" -V, --version output version information and exit\n"
8184
" -h, --help display this help and exit\n"
8188
#: misc-utils/uuidd.c:133
8042
8189
msgid "bad arguments"
8045
#: misc-utils/uuidd.c:133
8049
#: misc-utils/uuidd.c:144
8053
#: misc-utils/uuidd.c:164
8192
#: misc-utils/uuidd.c:171
8057
#: misc-utils/uuidd.c:172
8196
#: misc-utils/uuidd.c:179
8058
8197
msgid "read count"
8061
#: misc-utils/uuidd.c:178
8200
#: misc-utils/uuidd.c:185
8062
8201
msgid "bad response length"
8065
#: misc-utils/uuidd.c:219
8204
#: misc-utils/uuidd.c:226
8067
8206
msgid "Failed to open/create %s: %s\n"
8070
#: misc-utils/uuidd.c:236
8209
#: misc-utils/uuidd.c:243
8072
8211
msgid "Failed to lock %s: %s\n"
8075
#: misc-utils/uuidd.c:243
8214
#: misc-utils/uuidd.c:250
8077
8216
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
8080
#: misc-utils/uuidd.c:251
8219
#: misc-utils/uuidd.c:258
8082
8221
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
8085
#: misc-utils/uuidd.c:278
8224
#: misc-utils/uuidd.c:285
8087
8226
msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
8090
#: misc-utils/uuidd.c:286
8229
#: misc-utils/uuidd.c:293
8092
8231
msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
8095
#: misc-utils/uuidd.c:324
8234
#: misc-utils/uuidd.c:333
8097
8236
msgid "Error reading from client, len = %d\n"
8100
#: misc-utils/uuidd.c:333
8239
#: misc-utils/uuidd.c:342
8102
8241
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
8105
#: misc-utils/uuidd.c:336
8244
#: misc-utils/uuidd.c:345
8107
8246
msgid "operation %d\n"
8110
#: misc-utils/uuidd.c:352
8249
#: misc-utils/uuidd.c:361
8112
8251
msgid "Generated time UUID: %s\n"
8115
#: misc-utils/uuidd.c:362
8254
#: misc-utils/uuidd.c:371
8117
8256
msgid "Generated random UUID: %s\n"
8120
#: misc-utils/uuidd.c:371
8259
#: misc-utils/uuidd.c:380
8122
8261
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
8125
#: misc-utils/uuidd.c:389
8127
msgid "Generated %d UUIDs:\n"
8262
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
8130
8266
#: misc-utils/uuidd.c:401
8268
msgid "Generated %d UUID:\n"
8269
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
8273
#: misc-utils/uuidd.c:415
8132
8275
msgid "Invalid operation %d\n"
8135
#: misc-utils/uuidd.c:442 misc-utils/uuidd.c:463
8278
#: misc-utils/uuidd.c:427
8280
msgid "Unexpected reply length from server %d"
8283
#: misc-utils/uuidd.c:478 misc-utils/uuidd.c:504
8137
8285
msgid "Bad number: %s\n"
8140
#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:525
8288
#: misc-utils/uuidd.c:542 misc-utils/uuidd.c:571
8142
8290
msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
8145
#: misc-utils/uuidd.c:508
8293
#: misc-utils/uuidd.c:552
8147
msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n"
8295
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
8296
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
8150
#: misc-utils/uuidd.c:510
8300
#: misc-utils/uuidd.c:556
8152
8302
msgid "List of UUIDs:\n"
8155
#: misc-utils/uuidd.c:531
8157
msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
8160
#: misc-utils/uuidd.c:548
8305
#: misc-utils/uuidd.c:591
8162
8307
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
8165
#: misc-utils/uuidd.c:554
8310
#: misc-utils/uuidd.c:597
8167
8312
msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
8170
#: misc-utils/uuidgen.c:32
8172
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
8175
#: misc-utils/whereis.c:159
8177
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
8180
#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/lscpu.c:653
8315
#: misc-utils/uuidgen.c:38
8317
" -r, --random generate random-based uuid\n"
8318
" -t, --time generate time-based uuid\n"
8319
" -V, --version output version information and exit\n"
8320
" -h, --help display this help and exit\n"
8324
#: misc-utils/whereis.c:134
8326
msgid " %s [options] file\n"
8327
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8329
#: misc-utils/whereis.c:137
8331
" -f <file> define search scope\n"
8332
" -b search only binaries\n"
8333
" -B <dirs> define binaries lookup path\n"
8334
" -m search only manual paths\n"
8335
" -M <dirs> define man lookup path\n"
8336
" -s search only sources path\n"
8337
" -S <dirs> define sources lookup path\n"
8338
" -u search from unusual enties\n"
8339
" -V output version information and exit\n"
8340
" -h display this help and exit\n"
8344
#: misc-utils/whereis.c:148
8345
msgid "See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n"
8348
#: misc-utils/wipefs.c:132
8181
8349
msgid "calloc failed"
8654
8769
" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
8657
#: mount/mount.c:1126
8772
#: mount/mount.c:1129
8658
8773
msgid "mount failed"
8661
#: mount/mount.c:1128
8776
#: mount/mount.c:1131
8663
8778
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
8666
#: mount/mount.c:1213
8781
#: mount/mount.c:1218
8667
8782
msgid "mount: loop device specified twice"
8670
#: mount/mount.c:1218
8785
#: mount/mount.c:1223
8671
8786
msgid "mount: type specified twice"
8674
#: mount/mount.c:1246
8789
#: mount/mount.c:1251
8676
8791
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
8679
#: mount/mount.c:1258
8794
#: mount/mount.c:1263
8681
8796
msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
8684
#: mount/mount.c:1266
8799
#: mount/mount.c:1271
8686
8801
msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
8689
#: mount/mount.c:1270
8804
#: mount/mount.c:1275
8691
8806
msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
8694
#: mount/mount.c:1275
8809
#: mount/mount.c:1280
8696
8811
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
8699
#: mount/mount.c:1285
8814
#: mount/mount.c:1290
8701
8816
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
8704
#: mount/mount.c:1294
8819
#: mount/mount.c:1299
8706
8821
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
8709
#: mount/mount.c:1299
8824
#: mount/mount.c:1304
8711
8826
msgid "mount: stolen loop=%s"
8714
#: mount/mount.c:1304
8829
#: mount/mount.c:1309
8716
8831
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
8719
#: mount/mount.c:1315
8834
#: mount/mount.c:1320
8721
8836
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
8724
#: mount/mount.c:1399 mount/mount.c:1431
8839
#: mount/mount.c:1404 mount/mount.c:1436
8726
8841
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
8729
#: mount/mount.c:1454
8844
#: mount/mount.c:1459
8730
8845
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
8733
#: mount/mount.c:1467
8848
#: mount/mount.c:1472
8735
8850
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
8738
#: mount/mount.c:1470
8853
#: mount/mount.c:1475
8740
8855
msgid "mount: cannot set speed: %s"
8743
#: mount/mount.c:1563
8858
#: mount/mount.c:1567
8745
8860
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
8748
#: mount/mount.c:1647
8863
#: mount/mount.c:1654
8750
8865
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
8753
#: mount/mount.c:1659
8868
#: mount/mount.c:1666
8755
8870
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
8758
#: mount/mount.c:1700
8873
#: mount/mount.c:1707
8760
8875
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
8763
#: mount/mount.c:1703
8878
#: mount/mount.c:1710
8764
8879
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
8767
#: mount/mount.c:1706
8882
#: mount/mount.c:1713
8768
8883
msgid "mount: mount failed"
8771
#: mount/mount.c:1712 mount/mount.c:1749
8886
#: mount/mount.c:1719 mount/mount.c:1756
8773
8888
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
8776
#: mount/mount.c:1714
8891
#: mount/mount.c:1721
8777
8892
msgid "mount: permission denied"
8780
#: mount/mount.c:1716
8895
#: mount/mount.c:1723
8781
8896
msgid "mount: must be superuser to use mount"
8784
#: mount/mount.c:1720 mount/mount.c:1724
8899
#: mount/mount.c:1727 mount/mount.c:1731
8786
8901
msgid "mount: %s is busy"
8789
#: mount/mount.c:1726
8904
#: mount/mount.c:1733
8790
8905
msgid "mount: proc already mounted"
8793
#: mount/mount.c:1728
8908
#: mount/mount.c:1735
8795
8910
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
8798
#: mount/mount.c:1734
8913
#: mount/mount.c:1741
8800
8915
msgid "mount: mount point %s does not exist"
8803
#: mount/mount.c:1736
8918
#: mount/mount.c:1743
8805
8920
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
8808
#: mount/mount.c:1741
8923
#: mount/mount.c:1748
8810
8925
msgid "mount: special device %s does not exist"
8813
#: mount/mount.c:1753
8928
#: mount/mount.c:1760
8816
8931
"mount: special device %s does not exist\n"
8817
8932
" (a path prefix is not a directory)\n"
8820
#: mount/mount.c:1765
8935
#: mount/mount.c:1772
8822
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
8937
msgid "mount: %s not mounted or bad option"
8825
#: mount/mount.c:1767
8940
#: mount/mount.c:1774
8828
8943
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
8829
8944
" missing codepage or helper program, or other error"
8832
#: mount/mount.c:1774
8947
#: mount/mount.c:1781
8834
8949
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
8835
8950
" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
8838
#: mount/mount.c:1783
8953
#: mount/mount.c:1790
8840
8955
" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
8841
8956
" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
8844
#: mount/mount.c:1788
8959
#: mount/mount.c:1795
8846
8961
" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
8847
8962
" instead of some logical partition inside?)"
8850
#: mount/mount.c:1795
8965
#: mount/mount.c:1802
8852
8967
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
8853
8968
" dmesg | tail or so\n"
8856
#: mount/mount.c:1801
8971
#: mount/mount.c:1808
8857
8972
msgid "mount table full"
8860
#: mount/mount.c:1803
8975
#: mount/mount.c:1810
8862
8977
msgid "mount: %s: can't read superblock"
8865
#: mount/mount.c:1809
8980
#: mount/mount.c:1816
8867
8982
msgid "mount: %s: unknown device"
8870
#: mount/mount.c:1814
8985
#: mount/mount.c:1821
8872
8987
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
8875
#: mount/mount.c:1826
8990
#: mount/mount.c:1833
8877
8992
msgid "mount: probably you meant %s"
8880
#: mount/mount.c:1829
8995
#: mount/mount.c:1836
8881
8996
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
8884
#: mount/mount.c:1832
8999
#: mount/mount.c:1839
8885
9000
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
8888
#: mount/mount.c:1835
9003
#: mount/mount.c:1842
8890
9005
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
8893
#: mount/mount.c:1843
9008
#: mount/mount.c:1850
8895
9010
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
8898
#: mount/mount.c:1845
9013
#: mount/mount.c:1852
8901
9016
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
8902
9017
" (maybe `modprobe driver'?)"
8905
#: mount/mount.c:1848
9020
#: mount/mount.c:1855
8907
9022
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
8910
#: mount/mount.c:1851
9025
#: mount/mount.c:1858
8912
9027
msgid "mount: %s is not a block device"
8915
#: mount/mount.c:1856
9030
#: mount/mount.c:1863
8917
9032
msgid "mount: %s is not a valid block device"
8920
#: mount/mount.c:1859
9035
#: mount/mount.c:1866
8921
9036
msgid "block device "
8924
#: mount/mount.c:1861
9039
#: mount/mount.c:1868
8926
9041
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
8929
#: mount/mount.c:1865
9044
#: mount/mount.c:1872
8931
9046
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
8934
#: mount/mount.c:1869
9049
#: mount/mount.c:1876
8936
9051
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
8939
#: mount/mount.c:1884
9054
#: mount/mount.c:1891
8941
9056
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
8944
#: mount/mount.c:1892
9059
#: mount/mount.c:1899
8946
9061
msgid "mount: no medium found on %s"
8949
#: mount/mount.c:1910
9064
#: mount/mount.c:1917
8952
9067
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
9641
#: schedutils/chrt.c:103
9764
#: schedutils/chrt.c:105
9643
9766
msgid "failed to get pid %d's policy"
9646
#: schedutils/chrt.c:106
9769
#: schedutils/chrt.c:108
9648
9771
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
9651
#: schedutils/chrt.c:108
9774
#: schedutils/chrt.c:110
9653
9776
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
9656
#: schedutils/chrt.c:141
9779
#: schedutils/chrt.c:143
9780
msgid "unknown scheduling policy"
9661
#: schedutils/chrt.c:145
9783
#: schedutils/chrt.c:147
9663
9785
msgid "failed to get pid %d's attributes"
9666
#: schedutils/chrt.c:148
9788
#: schedutils/chrt.c:150
9668
9790
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
9671
#: schedutils/chrt.c:151
9793
#: schedutils/chrt.c:153
9673
9795
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
9676
#: schedutils/chrt.c:180
9798
#: schedutils/chrt.c:188
9678
9800
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9681
#: schedutils/chrt.c:183
9803
#: schedutils/chrt.c:191
9683
9805
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9686
#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:114 schedutils/ionice.c:148
9687
#: schedutils/ionice.c:157 schedutils/taskset.c:89
9808
#: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211
9809
#: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159
9688
9810
msgid "failed to parse pid"
9691
#: schedutils/chrt.c:271
9813
#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
9814
msgid "cannot obtain the list of tasks"
9817
#: schedutils/chrt.c:297
9692
9818
msgid "failed to parse priority"
9695
#: schedutils/chrt.c:277
9821
#: schedutils/chrt.c:303
9697
9823
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
9701
#: schedutils/chrt.c:287
9827
#: schedutils/chrt.c:321
9829
msgid "failed to set tid %d's policy"
9832
#: schedutils/chrt.c:324
9703
9834
msgid "failed to set pid %d's policy"
9706
#: schedutils/chrt.c:296
9837
#: schedutils/chrt.c:333 term-utils/script.c:445
9708
9839
msgid "failed to execute %s"
9711
#: schedutils/ionice.c:57
9842
#: schedutils/ionice.c:75
9712
9843
msgid "ioprio_get failed"
9715
#: schedutils/ionice.c:75
9846
#: schedutils/ionice.c:97
9716
9847
msgid "ioprio_set failed"
9719
#: schedutils/ionice.c:81
9850
#: schedutils/ionice.c:103
9723
"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
9854
"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
9726
" ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
9727
" ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
9857
" %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
9858
" %1$s [OPTION] COMMAND\n"
9730
" -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
9731
" -c <class> scheduling class\n"
9732
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
9733
" -t ignore failures\n"
9861
" -c, --class <class> scheduling class name or number\n"
9862
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
9863
" -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
9864
" 0-7 for realtime and best-effort classes\n"
9865
" -p, --pid=PID view or modify already running process\n"
9866
" -t, --ignore ignore failures\n"
9867
" -V, --version output version information and exit\n"
9868
" -h, --help display this help and exit\n"
9738
#: schedutils/ionice.c:106
9872
#: schedutils/ionice.c:146
9739
9873
msgid "failed to parse class data"
9742
#: schedutils/ionice.c:110
9876
#: schedutils/ionice.c:152
9744
9878
msgid "failed to parse class"
9745
9879
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
9747
#: schedutils/ionice.c:129
9881
#: schedutils/ionice.c:157
9883
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
9884
msgstr "Orde descoñecida: %s"
9886
#: schedutils/ionice.c:181
9748
9887
msgid "ignoring given class data for none class"
9751
#: schedutils/ionice.c:137
9890
#: schedutils/ionice.c:189
9752
9891
msgid "ignoring given class data for idle class"
9755
#: schedutils/ionice.c:141
9757
msgid "bad prio class %d"
9894
#: schedutils/ionice.c:194
9896
msgid "unknown prio class %d"
9897
msgstr "Orde descoñecida: %s"
9760
#: schedutils/ionice.c:165 schedutils/taskset.c:182
9899
#: schedutils/ionice.c:230 schedutils/taskset.c:236
9762
9901
msgid "executing %s failed"
9763
9902
msgstr "a execución de %s fallou."
9765
#: schedutils/taskset.c:37
9904
#: schedutils/taskset.c:51
9768
9907
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
9772
#: schedutils/taskset.c:41
9911
#: schedutils/taskset.c:55
9915
" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9776
9916
" -p, --pid operate on existing given pid\n"
9777
9917
" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
9778
9918
" -h, --help display this help\n"
9795
9935
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
9798
#: schedutils/taskset.c:60
9938
#: schedutils/taskset.c:75
9802
9942
"For more information see taskset(1).\n"
9805
#: schedutils/taskset.c:112
9806
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
9809
#: schedutils/taskset.c:121 schedutils/taskset.c:135
9810
msgid "cpuset_alloc failed"
9813
#: schedutils/taskset.c:139 schedutils/taskset.c:164
9945
#: schedutils/taskset.c:86
9815
msgid "failed to get pid %d's affinity"
9947
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
9818
#: schedutils/taskset.c:142
9950
#: schedutils/taskset.c:87
9820
9952
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
9823
#: schedutils/taskset.c:145
9955
#: schedutils/taskset.c:90
9957
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
9960
#: schedutils/taskset.c:91
9825
9962
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
9828
#: schedutils/taskset.c:156
9965
#: schedutils/taskset.c:96
9967
msgid "conversion from cpuset to string failed"
9968
msgstr "converter a hora rtc"
9970
#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
9830
msgid "failed to parse %s %s"
9833
#: schedutils/taskset.c:157
9837
#: schedutils/taskset.c:157
9841
#: schedutils/taskset.c:161
9972
msgid "failed to get pid %d's affinity"
9975
#: schedutils/taskset.c:116
9843
9977
msgid "failed to set pid %d's affinity"
9846
#: schedutils/taskset.c:168
9848
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
9851
#: schedutils/taskset.c:171
9853
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
9856
#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
9858
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
9861
#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
9863
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
9866
#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
9868
msgid "only root can use \"--%s\" option"
9871
#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
9872
msgid "only root can do that"
9875
#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
9880
" %1$s -a [options]\n"
9881
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
9882
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
9883
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
9886
#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
9891
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
9892
" -f, --fake dry run, skip mount(2) syscall\n"
9893
" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
9894
" -h, --help this help\n"
9895
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
9896
" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
9897
" -v, --verbose verbose mode\n"
9898
" -V, --version print version string\n"
9899
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
9900
" -o, --options <list> comma separated string of mount options\n"
9901
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
9902
" -t, --types <list> indicate the filesystem type\n"
9903
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
9904
" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
9905
" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
9908
" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
9909
" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
9910
" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
9911
" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
9912
" <device> specifies device by path\n"
9913
" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
9914
" <file> regular file for loopdev setup\n"
9917
" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
9918
" -M, --move move a subtree to some other place\n"
9919
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
9920
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
9921
" --make-slave mark a subtree as slave\n"
9922
" --make-private mark a subtree as private\n"
9923
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
9924
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
9925
" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
9926
" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
9927
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
9930
#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
9934
"For more information see mount(8).\n"
9937
#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
9938
msgid "libmount context allocation failed"
9941
#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
9942
#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
9944
msgid "failed to append options"
9945
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
9947
#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
9949
msgid "failed to set options pattern"
9952
#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
9953
msgid "only one <source> could be specified"
9956
#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
9958
msgid "failed to allocate source buffer"
9959
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
9961
#: simpleinit/shutdown.c:116
9963
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
9966
#: simpleinit/shutdown.c:134
9967
msgid "Shutdown process aborted"
9970
#: simpleinit/shutdown.c:165
9971
msgid "only root can shut a system down."
9974
#: simpleinit/shutdown.c:255
9975
msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
9978
#: simpleinit/shutdown.c:304
9979
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
9982
#: simpleinit/shutdown.c:332
9983
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
9986
#: simpleinit/shutdown.c:336
9987
msgid "Login is therefore prohibited."
9990
#: simpleinit/shutdown.c:358
9992
msgid "rebooted by %s: %s"
9995
#: simpleinit/shutdown.c:361
9997
msgid "halted by %s: %s"
10000
#: simpleinit/shutdown.c:425
10003
"Why am I still alive after reboot?"
10006
#: simpleinit/shutdown.c:427
10009
"Now you can turn off the power..."
10012
#: simpleinit/shutdown.c:443
10014
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
10017
#: simpleinit/shutdown.c:446
10019
msgid "Error powering off\t%s\n"
10022
#: simpleinit/shutdown.c:454
10024
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
10027
#: simpleinit/shutdown.c:457
10029
msgid "Error executing\t%s\n"
10032
#: simpleinit/shutdown.c:484
10034
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
10037
#: simpleinit/shutdown.c:490
10039
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
10042
#: simpleinit/shutdown.c:493
10044
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
10047
#: simpleinit/shutdown.c:496
10049
msgid "System going down in %d minutes\n"
10052
#: simpleinit/shutdown.c:499
10054
msgid "System going down in 1 minute\n"
10057
#: simpleinit/shutdown.c:501
10059
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
10062
#: simpleinit/shutdown.c:506
10064
msgid "\t... %s ...\n"
10067
#: simpleinit/shutdown.c:563
10068
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
10071
#: simpleinit/shutdown.c:571
10072
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
10075
#: simpleinit/shutdown.c:590
10076
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
10079
#: simpleinit/shutdown.c:599
10081
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
10084
#: simpleinit/shutdown.c:603
10085
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
10088
#: simpleinit/shutdown.c:608
10089
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
10092
#: simpleinit/shutdown.c:655
10094
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
10097
#: simpleinit/simpleinit.c:137
10098
msgid "Booting to single user mode.\n"
10101
#: simpleinit/simpleinit.c:141
10102
msgid "exec of single user shell failed\n"
10105
#: simpleinit/simpleinit.c:145
10106
msgid "fork of single user shell failed\n"
10109
#: simpleinit/simpleinit.c:213
10110
msgid "error opening fifo\n"
10113
#: simpleinit/simpleinit.c:217
10114
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
10117
#: simpleinit/simpleinit.c:264
10118
msgid "error running finalprog\n"
10121
#: simpleinit/simpleinit.c:268
10122
msgid "error forking finalprog\n"
10125
#: simpleinit/simpleinit.c:350
10128
"Wrong password.\n"
10131
#: simpleinit/simpleinit.c:423
10132
msgid "lstat of path failed\n"
10135
#: simpleinit/simpleinit.c:431
10136
msgid "stat of path failed\n"
10139
#: simpleinit/simpleinit.c:439
10140
msgid "open of directory failed\n"
10143
#: simpleinit/simpleinit.c:506
10145
msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
10148
#: simpleinit/simpleinit.c:514
10149
msgid "fork failed\n"
10152
#: simpleinit/simpleinit.c:545 text-utils/more.c:1671
10153
msgid "exec failed\n"
10156
#: simpleinit/simpleinit.c:569
10157
msgid "cannot open inittab\n"
10160
#: simpleinit/simpleinit.c:636
10161
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
10164
#: simpleinit/simpleinit.c:943
10166
msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
10169
#: simpleinit/simpleinit.c:955
10171
msgid "Stopped service: %s\n"
10174
#: simpleinit/simpleinit.c:1075
10176
msgid "error at starting service \"%s\"\n"
9980
#: schedutils/taskset.c:183
9981
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
9984
#: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205
9985
msgid "cpuset_alloc failed"
9988
#: schedutils/taskset.c:212
9990
msgid "failed to parse CPU list: %s"
9991
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
9993
#: schedutils/taskset.c:215
9995
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
9996
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10179
9998
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
10180
9999
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
10200
10019
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
10203
#: sys-utils/cytune.c:190
10022
#: sys-utils/cytune.c:187
10205
10024
msgid "Invalid interval value: %s\n"
10208
#: sys-utils/cytune.c:198
10027
#: sys-utils/cytune.c:195
10210
10029
msgid "Invalid set value: %s\n"
10213
#: sys-utils/cytune.c:206
10032
#: sys-utils/cytune.c:203
10215
10034
msgid "Invalid default value: %s\n"
10218
#: sys-utils/cytune.c:214
10037
#: sys-utils/cytune.c:211
10220
10039
msgid "Invalid set time value: %s\n"
10223
#: sys-utils/cytune.c:222
10042
#: sys-utils/cytune.c:219
10225
10044
msgid "Invalid default time value: %s\n"
10228
#: sys-utils/cytune.c:239
10047
#: sys-utils/cytune.c:236
10231
10050
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
10232
10051
"[-g|-G] file [file...]\n"
10235
#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
10236
#: sys-utils/cytune.c:336
10054
#: sys-utils/cytune.c:248 sys-utils/cytune.c:267 sys-utils/cytune.c:287
10055
#: sys-utils/cytune.c:333
10238
10057
msgid "Can't open %s: %s\n"
10241
#: sys-utils/cytune.c:258
10060
#: sys-utils/cytune.c:255
10243
10062
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
10246
#: sys-utils/cytune.c:277
10065
#: sys-utils/cytune.c:274
10248
10067
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
10251
#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
10070
#: sys-utils/cytune.c:292 sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:376
10253
10072
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
10256
#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
10075
#: sys-utils/cytune.c:298 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
10258
10077
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
10080
#: sys-utils/cytune.c:304
10082
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
10261
10085
#: sys-utils/cytune.c:307
10263
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
10266
#: sys-utils/cytune.c:310
10268
10087
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
10271
#: sys-utils/cytune.c:324
10090
#: sys-utils/cytune.c:321
10272
10091
msgid "Can't set signal handler"
10275
#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
10094
#: sys-utils/cytune.c:325 sys-utils/cytune.c:360 sys-utils/dmesg.c:328
10276
10095
msgid "gettimeofday failed"
10279
#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
10098
#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:370
10281
10100
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
10284
#: sys-utils/cytune.c:415
10103
#: sys-utils/cytune.c:413
10287
10106
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
10290
#: sys-utils/cytune.c:421
10109
#: sys-utils/cytune.c:419
10292
10111
msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
10295
#: sys-utils/cytune.c:426
10114
#: sys-utils/cytune.c:424
10298
10117
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
10301
#: sys-utils/cytune.c:432
10120
#: sys-utils/cytune.c:430
10303
10122
msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
10306
#: sys-utils/dmesg.c:46
10308
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
10311
#: sys-utils/dmesg.c:74
10313
msgid "failed to parse level"
10314
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10316
#: sys-utils/dmesg.c:80
10125
#: sys-utils/dmesg.c:64
10127
msgid "system is unusable"
10128
msgstr "Esta partición non é usábel"
10130
#: sys-utils/dmesg.c:65
10131
msgid "action must be taken immediately"
10134
#: sys-utils/dmesg.c:66
10135
msgid "critical conditions"
10138
#: sys-utils/dmesg.c:67
10140
msgid "error conditions"
10141
msgstr "erro: non se pode abrir %s"
10143
#: sys-utils/dmesg.c:68
10144
msgid "warning conditions"
10147
#: sys-utils/dmesg.c:69
10148
msgid "normal but significant condition"
10151
#: sys-utils/dmesg.c:70
10152
msgid "informational"
10155
#: sys-utils/dmesg.c:71
10156
msgid "debug-level messages"
10159
#: sys-utils/dmesg.c:85
10160
msgid "kernel messages"
10163
#: sys-utils/dmesg.c:86
10164
msgid "random user-level messages"
10167
#: sys-utils/dmesg.c:87
10169
msgid "mail system"
10170
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
10172
#: sys-utils/dmesg.c:88
10173
msgid "system daemons"
10176
#: sys-utils/dmesg.c:89
10177
msgid "security/authorization messages"
10180
#: sys-utils/dmesg.c:90
10181
msgid "messages generated internally by syslogd"
10184
#: sys-utils/dmesg.c:91
10185
msgid "line printer subsystem"
10188
#: sys-utils/dmesg.c:92
10189
msgid "network news subsystem"
10192
#: sys-utils/dmesg.c:93
10193
msgid "UUCP subsystem"
10196
#: sys-utils/dmesg.c:94
10197
msgid "clock daemon"
10200
#: sys-utils/dmesg.c:95
10201
msgid "security/authorization messages (private)"
10204
#: sys-utils/dmesg.c:96
10208
#: sys-utils/dmesg.c:137
10210
" -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
10211
" -c, --read-clear read and clear all messages\n"
10212
" -D, --console-off disable printing messages to console\n"
10213
" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
10214
" -E, --console-on enable printing messages to console\n"
10215
" -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
10216
" -h, --help display this help and exit\n"
10217
" -k, --kernel display kernel messages\n"
10218
" -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
10219
" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
10220
" -r, --raw print the raw message buffer\n"
10221
" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
10222
" -T, --ctime show human readable timestamp (could be \n"
10223
" inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
10224
" -t, --notime don't print messages timestamp\n"
10225
" -u, --userspace display userspace messages\n"
10226
" -V, --version output version information and exit\n"
10227
" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
10230
#: sys-utils/dmesg.c:156
10233
"Supported log facilities:\n"
10236
#: sys-utils/dmesg.c:163
10239
"Supported log levels (priorities):\n"
10242
#: sys-utils/dmesg.c:207
10244
msgid "failed to parse level '%s'"
10245
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10247
#: sys-utils/dmesg.c:209
10249
msgid "unknown level '%s'"
10250
msgstr "Orde descoñecida: %s"
10252
#: sys-utils/dmesg.c:245
10254
msgid "failed to parse facility '%s'"
10255
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10257
#: sys-utils/dmesg.c:247
10259
msgid "unknown facility '%s'"
10260
msgstr "Orde descoñecida: %s"
10262
#: sys-utils/dmesg.c:326
10264
msgid "sysinfo failed"
10265
msgstr "symlink fallou: %s"
10267
#: sys-utils/dmesg.c:420 term-utils/script.c:301 term-utils/script.c:393
10269
msgid "write failed"
10270
msgstr "write falou: (%s)"
10272
#: sys-utils/dmesg.c:618
10274
"clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
10275
"mutually exclusive"
10278
#: sys-utils/dmesg.c:666
10318
10280
msgid "failed to parse buffer size"
10319
10281
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10321
#: sys-utils/fallocate.c:52
10283
#: sys-utils/dmesg.c:707
10324
"Usage: %s [options] <filename>\n"
10329
#: sys-utils/fallocate.c:56
10285
"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
10289
#: sys-utils/dmesg.c:711
10290
msgid "--notime can't be used together with ctime "
10293
#: sys-utils/dmesg.c:732
10294
msgid "unsupported command"
10297
#: sys-utils/dmesg.c:737
10299
msgid "klogctl failed"
10300
msgstr "malloc fallou"
10302
#: sys-utils/fallocate.c:55
10304
msgid " %s [options] <filename>\n"
10305
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
10307
#: sys-utils/fallocate.c:58
10332
10309
" -h, --help this help\n"
10333
10310
" -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
10754
10719
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
10757
#: sys-utils/ipcs.c:314
10722
#: sys-utils/ipcs.c:315
10759
10724
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
10762
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329
10763
#: sys-utils/ipcs.c:335
10727
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330
10728
#: sys-utils/ipcs.c:336
10764
10729
msgid "shmid"
10767
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436
10768
#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552
10732
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:437
10733
#: sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:553
10769
10734
msgid "perms"
10772
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
10737
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10776
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
10741
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10780
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
10745
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10784
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
10749
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10788
#: sys-utils/ipcs.c:320
10753
#: sys-utils/ipcs.c:321
10790
10755
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
10793
#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335
10794
#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540
10795
#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552
10758
#: sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:336
10759
#: sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:541
10760
#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:553
10796
10761
msgid "owner"
10799
#: sys-utils/ipcs.c:322
10764
#: sys-utils/ipcs.c:323
10800
10765
msgid "attached"
10803
#: sys-utils/ipcs.c:322
10768
#: sys-utils/ipcs.c:323
10804
10769
msgid "detached"
10807
#: sys-utils/ipcs.c:323
10772
#: sys-utils/ipcs.c:324
10808
10773
msgid "changed"
10811
#: sys-utils/ipcs.c:327
10776
#: sys-utils/ipcs.c:328
10813
10778
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
10816
#: sys-utils/ipcs.c:329
10781
#: sys-utils/ipcs.c:330
10820
#: sys-utils/ipcs.c:329
10785
#: sys-utils/ipcs.c:330
10824
#: sys-utils/ipcs.c:333
10789
#: sys-utils/ipcs.c:334
10826
10791
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
10829
#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552
10794
#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:553
10833
#: sys-utils/ipcs.c:335
10798
#: sys-utils/ipcs.c:336
10834
10799
msgid "bytes"
10837
#: sys-utils/ipcs.c:336
10802
#: sys-utils/ipcs.c:337
10838
10803
msgid "nattch"
10841
#: sys-utils/ipcs.c:336
10806
#: sys-utils/ipcs.c:337
10842
10807
msgid "status"
10845
#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361
10846
#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573
10847
#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628
10848
#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660
10849
#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685
10810
#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/ipcs.c:360 sys-utils/ipcs.c:362
10811
#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:574
10812
#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:578 sys-utils/ipcs.c:629
10813
#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:659 sys-utils/ipcs.c:661
10814
#: sys-utils/ipcs.c:663 sys-utils/ipcs.c:686
10850
10815
msgid "Not set"
10853
#: sys-utils/ipcs.c:389
10818
#: sys-utils/ipcs.c:390
10857
#: sys-utils/ipcs.c:390
10822
#: sys-utils/ipcs.c:391
10858
10823
msgid "locked"
10861
#: sys-utils/ipcs.c:410
10826
#: sys-utils/ipcs.c:411
10863
10828
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
10866
#: sys-utils/ipcs.c:416
10831
#: sys-utils/ipcs.c:417
10868
10833
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
10871
#: sys-utils/ipcs.c:420
10836
#: sys-utils/ipcs.c:421
10873
10838
msgid "max number of arrays = %d\n"
10876
#: sys-utils/ipcs.c:421
10841
#: sys-utils/ipcs.c:422
10878
10843
msgid "max semaphores per array = %d\n"
10881
#: sys-utils/ipcs.c:422
10846
#: sys-utils/ipcs.c:423
10883
10848
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
10886
#: sys-utils/ipcs.c:423
10851
#: sys-utils/ipcs.c:424
10888
10853
msgid "max ops per semop call = %d\n"
10891
#: sys-utils/ipcs.c:424
10856
#: sys-utils/ipcs.c:425
10893
10858
msgid "semaphore max value = %d\n"
10896
#: sys-utils/ipcs.c:428
10861
#: sys-utils/ipcs.c:429
10898
10863
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
10901
#: sys-utils/ipcs.c:429
10866
#: sys-utils/ipcs.c:430
10903
10868
msgid "used arrays = %d\n"
10906
#: sys-utils/ipcs.c:430
10871
#: sys-utils/ipcs.c:431
10908
10873
msgid "allocated semaphores = %d\n"
10911
#: sys-utils/ipcs.c:434
10876
#: sys-utils/ipcs.c:435
10913
10878
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
10916
#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451
10881
#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452
10917
10882
msgid "semid"
10920
#: sys-utils/ipcs.c:440
10885
#: sys-utils/ipcs.c:441
10922
10887
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
10925
#: sys-utils/ipcs.c:442
10890
#: sys-utils/ipcs.c:443
10926
10891
msgid "last-op"
10929
#: sys-utils/ipcs.c:442
10894
#: sys-utils/ipcs.c:443
10930
10895
msgid "last-changed"
10933
#: sys-utils/ipcs.c:449
10898
#: sys-utils/ipcs.c:450
10935
10900
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
10938
#: sys-utils/ipcs.c:451
10903
#: sys-utils/ipcs.c:452
10939
10904
msgid "nsems"
10942
#: sys-utils/ipcs.c:510
10907
#: sys-utils/ipcs.c:511
10944
10909
msgid "kernel not configured for message queues\n"
10947
#: sys-utils/ipcs.c:518
10912
#: sys-utils/ipcs.c:519
10949
10914
msgid "------ Messages Limits --------\n"
10952
#: sys-utils/ipcs.c:519
10917
#: sys-utils/ipcs.c:520
10954
10919
msgid "max queues system wide = %d\n"
10957
#: sys-utils/ipcs.c:520
10922
#: sys-utils/ipcs.c:521
10959
10924
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
10962
#: sys-utils/ipcs.c:521
10927
#: sys-utils/ipcs.c:522
10964
10929
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
10967
#: sys-utils/ipcs.c:525
10932
#: sys-utils/ipcs.c:526
10969
10934
msgid "------ Messages Status --------\n"
10972
#: sys-utils/ipcs.c:526
10937
#: sys-utils/ipcs.c:527
10974
10939
msgid "allocated queues = %d\n"
10977
#: sys-utils/ipcs.c:527
10942
#: sys-utils/ipcs.c:528
10979
10944
msgid "used headers = %d\n"
10982
#: sys-utils/ipcs.c:528
10947
#: sys-utils/ipcs.c:529
10984
10949
msgid "used space = %d bytes\n"
10987
#: sys-utils/ipcs.c:532
10952
#: sys-utils/ipcs.c:533
10989
10954
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
10992
#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546
10993
#: sys-utils/ipcs.c:552
10957
#: sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:541 sys-utils/ipcs.c:547
10958
#: sys-utils/ipcs.c:553
10994
10959
msgid "msqid"
10997
#: sys-utils/ipcs.c:538
10962
#: sys-utils/ipcs.c:539
10999
10964
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
11002
#: sys-utils/ipcs.c:540
10967
#: sys-utils/ipcs.c:541
11006
#: sys-utils/ipcs.c:540
10971
#: sys-utils/ipcs.c:541
11010
#: sys-utils/ipcs.c:540
10975
#: sys-utils/ipcs.c:541
11011
10976
msgid "change"
11014
#: sys-utils/ipcs.c:544
10979
#: sys-utils/ipcs.c:545
11016
10981
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
11019
#: sys-utils/ipcs.c:546
10984
#: sys-utils/ipcs.c:547
11020
10985
msgid "lspid"
11023
#: sys-utils/ipcs.c:546
10988
#: sys-utils/ipcs.c:547
11024
10989
msgid "lrpid"
11027
#: sys-utils/ipcs.c:550
10992
#: sys-utils/ipcs.c:551
11029
10994
msgid "------ Message Queues --------\n"
11032
#: sys-utils/ipcs.c:553
10997
#: sys-utils/ipcs.c:554
11033
10998
msgid "used-bytes"
11036
#: sys-utils/ipcs.c:553
11001
#: sys-utils/ipcs.c:554
11037
11002
msgid "messages"
11040
#: sys-utils/ipcs.c:617
11005
#: sys-utils/ipcs.c:618
11041
11006
msgid "shmctl failed"
11044
#: sys-utils/ipcs.c:619
11009
#: sys-utils/ipcs.c:620
11048
11013
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
11051
#: sys-utils/ipcs.c:620
11016
#: sys-utils/ipcs.c:621
11053
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
11018
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
11056
#: sys-utils/ipcs.c:622
11021
#: sys-utils/ipcs.c:623
11058
11023
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
11061
#: sys-utils/ipcs.c:624
11026
#: sys-utils/ipcs.c:625
11063
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
11028
msgid "bytes=%lu\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
11066
#: sys-utils/ipcs.c:627
11031
#: sys-utils/ipcs.c:628
11068
11033
msgid "att_time=%-26.24s\n"
11071
#: sys-utils/ipcs.c:629
11036
#: sys-utils/ipcs.c:630
11073
11038
msgid "det_time=%-26.24s\n"
11076
#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661
11041
#: sys-utils/ipcs.c:632 sys-utils/ipcs.c:662
11078
11043
msgid "change_time=%-26.24s\n"
11081
#: sys-utils/ipcs.c:643
11046
#: sys-utils/ipcs.c:644
11082
11047
msgid "msgctl failed"
11085
#: sys-utils/ipcs.c:645
11050
#: sys-utils/ipcs.c:646
11089
11054
"Message Queue msqid=%d\n"
11092
#: sys-utils/ipcs.c:646
11057
#: sys-utils/ipcs.c:647
11094
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
11059
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
11097
#: sys-utils/ipcs.c:648
11062
#: sys-utils/ipcs.c:649
11099
11064
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
11102
#: sys-utils/ipcs.c:657
11067
#: sys-utils/ipcs.c:658
11104
11069
msgid "send_time=%-26.24s\n"
11107
#: sys-utils/ipcs.c:659
11072
#: sys-utils/ipcs.c:660
11109
11074
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
11112
#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698
11077
#: sys-utils/ipcs.c:677 sys-utils/ipcs.c:699
11113
11078
msgid "semctl failed"
11116
#: sys-utils/ipcs.c:678
11081
#: sys-utils/ipcs.c:679
11120
11085
"Semaphore Array semid=%d\n"
11123
#: sys-utils/ipcs.c:679
11088
#: sys-utils/ipcs.c:680
11125
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
11090
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
11128
#: sys-utils/ipcs.c:681
11093
#: sys-utils/ipcs.c:682
11130
11095
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
11133
#: sys-utils/ipcs.c:683
11098
#: sys-utils/ipcs.c:684
11135
11100
msgid "nsems = %ld\n"
11138
#: sys-utils/ipcs.c:684
11103
#: sys-utils/ipcs.c:685
11140
11105
msgid "otime = %-26.24s\n"
11143
#: sys-utils/ipcs.c:686
11108
#: sys-utils/ipcs.c:687
11145
11110
msgid "ctime = %-26.24s\n"
11148
#: sys-utils/ipcs.c:689
11113
#: sys-utils/ipcs.c:690
11149
11114
msgid "semnum"
11152
#: sys-utils/ipcs.c:689
11117
#: sys-utils/ipcs.c:690
11153
11118
msgid "value"
11156
#: sys-utils/ipcs.c:689
11121
#: sys-utils/ipcs.c:690
11157
11122
msgid "ncount"
11160
#: sys-utils/ipcs.c:689
11125
#: sys-utils/ipcs.c:690
11161
11126
msgid "zcount"
11164
#: sys-utils/ipcs.c:689
11129
#: sys-utils/ipcs.c:690
11168
#: sys-utils/ldattach.c:133
11133
#: sys-utils/ldattach.c:132
11170
11135
msgid "invalid iflag: %s"
11173
11138
#: sys-utils/ldattach.c:151
11177
"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
11140
msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
11180
#: sys-utils/ldattach.c:153
11143
#: sys-utils/ldattach.c:154
11183
11146
"Known <ldisc> names:\n"
11186
#: sys-utils/ldattach.c:155
11149
#: sys-utils/ldattach.c:157
11189
11152
"Known <iflag> names:\n"
11192
#: sys-utils/ldattach.c:240
11155
#: sys-utils/ldattach.c:243
11194
11157
msgid "invalid speed: %s"
11197
#: sys-utils/ldattach.c:246
11160
#: sys-utils/ldattach.c:249
11199
11162
msgid "ldattach from %s\n"
11202
#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:217
11165
#: sys-utils/ldattach.c:254
11203
11166
msgid "invalid option"
11206
#: sys-utils/ldattach.c:264
11169
#: sys-utils/ldattach.c:267
11208
11171
msgid "invalid line discipline: %s"
11211
#: sys-utils/ldattach.c:272
11174
#: sys-utils/ldattach.c:275
11213
11176
msgid "%s is not a serial line"
11216
#: sys-utils/ldattach.c:278
11179
#: sys-utils/ldattach.c:281
11218
11181
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
11221
#: sys-utils/ldattach.c:281
11184
#: sys-utils/ldattach.c:284
11223
11186
msgid "speed %d unsupported"
11226
#: sys-utils/ldattach.c:316
11189
#: sys-utils/ldattach.c:319
11228
11191
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
11231
#: sys-utils/ldattach.c:323
11194
#: sys-utils/ldattach.c:326
11232
11195
msgid "cannot set line discipline"
11235
#: sys-utils/ldattach.c:329
11198
#: sys-utils/ldattach.c:332
11236
11199
msgid "cannot daemonize"
11239
#: sys-utils/lscpu.c:58
11202
#: sys-utils/lscpu.c:62
11243
#: sys-utils/lscpu.c:59
11206
#: sys-utils/lscpu.c:63
11247
#: sys-utils/lscpu.c:60
11210
#: sys-utils/lscpu.c:64
11251
#: sys-utils/lscpu.c:167
11214
#: sys-utils/lscpu.c:215
11253
11216
msgid "error: cannot open %s"
11254
11217
msgstr "erro: non se pode abrir %s"
11256
#: sys-utils/lscpu.c:195 sys-utils/lscpu.c:216 sys-utils/lscpu.c:257
11258
msgid "failed to read: %s"
11261
#: sys-utils/lscpu.c:218
11263
msgid "parse error: %s"
11264
msgstr "erro de análise: %s"
11266
#: sys-utils/lscpu.c:242
11267
msgid "error: strdup failed"
11270
#: sys-utils/lscpu.c:266 sys-utils/lscpu.c:873
11219
#: sys-utils/lscpu.c:305 sys-utils/lscpu.c:981
11271
11220
msgid "failed to callocate cpu set"
11274
#: sys-utils/lscpu.c:270
11223
#: sys-utils/lscpu.c:309
11275
11224
#, fuzzy, c-format
11276
11225
msgid "failed to parse CPU list %s"
11277
11226
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
11279
#: sys-utils/lscpu.c:273
11228
#: sys-utils/lscpu.c:312
11281
11230
msgid "failed to parse CPU mask %s"
11284
#: sys-utils/lscpu.c:379
11233
#: sys-utils/lscpu.c:418
11285
11234
msgid "error: uname failed"
11288
#: sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:621 sys-utils/lscpu.c:697
11289
#: sys-utils/lscpu.c:718
11290
msgid "error: calloc failed"
11293
#: sys-utils/lscpu.c:734
11237
#: sys-utils/lscpu.c:869
11296
11240
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
11297
11241
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
11298
11242
"# starting from zero.\n"
11299
"# CPU,Core,Socket,Node"
11302
#: sys-utils/lscpu.c:836
11245
#: sys-utils/lscpu.c:944
11303
11246
msgid "Architecture:"
11304
11247
msgstr "Arquitectura:"
11306
#: sys-utils/lscpu.c:850
11249
#: sys-utils/lscpu.c:958
11307
11250
msgid "CPU op-mode(s):"
11308
11251
msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
11310
#: sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lscpu.c:855
11253
#: sys-utils/lscpu.c:961 sys-utils/lscpu.c:963
11311
11254
msgid "Byte Order:"
11314
#: sys-utils/lscpu.c:857
11257
#: sys-utils/lscpu.c:965
11316
11259
msgid "CPU(s):"
11317
11260
msgstr "Socket(s) da CPU:"
11319
#: sys-utils/lscpu.c:860
11262
#: sys-utils/lscpu.c:968
11320
11263
msgid "On-line CPU(s) mask:"
11323
#: sys-utils/lscpu.c:861
11266
#: sys-utils/lscpu.c:969
11324
11267
msgid "On-line CPU(s) list:"
11327
#: sys-utils/lscpu.c:879
11270
#: sys-utils/lscpu.c:987
11328
11271
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
11331
#: sys-utils/lscpu.c:880
11274
#: sys-utils/lscpu.c:988
11332
11275
msgid "Off-line CPU(s) list:"
11335
#: sys-utils/lscpu.c:886
11278
#: sys-utils/lscpu.c:1017
11336
11279
msgid "Thread(s) per core:"
11339
#: sys-utils/lscpu.c:887
11282
#: sys-utils/lscpu.c:1018
11340
11283
msgid "Core(s) per socket:"
11343
#: sys-utils/lscpu.c:888
11344
msgid "CPU socket(s):"
11286
#: sys-utils/lscpu.c:1021
11287
msgid "Socket(s) per book:"
11290
#: sys-utils/lscpu.c:1023
11294
#: sys-utils/lscpu.c:1025
11345
11297
msgstr "Socket(s) da CPU:"
11347
#: sys-utils/lscpu.c:892
11299
#: sys-utils/lscpu.c:1029
11348
11300
msgid "NUMA node(s):"
11349
11301
msgstr "Nodo(s) NUMA:"
11351
#: sys-utils/lscpu.c:894
11303
#: sys-utils/lscpu.c:1031
11352
11304
msgid "Vendor ID:"
11353
11305
msgstr "ID do fabricante:"
11355
#: sys-utils/lscpu.c:896
11307
#: sys-utils/lscpu.c:1033
11356
11308
msgid "CPU family:"
11357
11309
msgstr "Familia do CPU:"
11359
#: sys-utils/lscpu.c:898
11311
#: sys-utils/lscpu.c:1035
11360
11312
msgid "Model:"
11361
11313
msgstr "Modelo"
11363
#: sys-utils/lscpu.c:900
11315
#: sys-utils/lscpu.c:1037
11364
11316
msgid "Stepping:"
11367
#: sys-utils/lscpu.c:902
11319
#: sys-utils/lscpu.c:1039
11368
11320
msgid "CPU MHz:"
11369
11321
msgstr "Mhz do CPU:"
11371
#: sys-utils/lscpu.c:904
11323
#: sys-utils/lscpu.c:1041
11372
11324
msgid "BogoMIPS:"
11375
#: sys-utils/lscpu.c:907 sys-utils/lscpu.c:909
11327
#: sys-utils/lscpu.c:1044 sys-utils/lscpu.c:1046
11376
11328
msgid "Virtualization:"
11377
11329
msgstr "Virtualización:"
11379
#: sys-utils/lscpu.c:912
11331
#: sys-utils/lscpu.c:1049
11380
11332
msgid "Hypervisor vendor:"
11381
11333
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
11383
#: sys-utils/lscpu.c:913
11335
#: sys-utils/lscpu.c:1050
11384
11336
msgid "Virtualization type:"
11385
11337
msgstr "Tipo de virtualización:"
11387
#: sys-utils/lscpu.c:921
11339
#: sys-utils/lscpu.c:1058
11389
11341
msgid "%s cache:"
11392
#: sys-utils/lscpu.c:927
11344
#: sys-utils/lscpu.c:1064
11394
11346
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
11397
#: sys-utils/lscpu.c:934
11399
msgid "Usage: %s [option]\n"
11400
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11402
#: sys-utils/lscpu.c:937
11405
"CPU architecture information helper\n"
11407
" -h, --help usage information\n"
11408
" -p, --parse print out in parsable instead of printable format.\n"
11409
" -s, --sysroot use the directory as a new system root.\n"
11410
" -x, --hex print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
11349
#: sys-utils/lscpu.c:1076
11351
" -h, --help print this help\n"
11352
" -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
11353
" -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
11354
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
11358
#: sys-utils/mountpoint.c:113
11361
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
11362
" %1$s -x /dev/device\n"
11365
#: sys-utils/mountpoint.c:117
11367
" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11368
" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
11369
" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
11370
" -h, --help this help\n"
11373
#: sys-utils/mountpoint.c:122
11377
"For more information see mountpoint(1).\n"
11380
#: sys-utils/mountpoint.c:191
11382
msgid "%s is not a mountpoint\n"
11385
#: sys-utils/mountpoint.c:197
11387
msgid "%s is a mountpoint\n"
11388
msgstr "%s está montado.\t "
11413
11390
#: sys-utils/readprofile.c:104
11485
11457
" -v, --version print version\n"
11488
#: sys-utils/renice.c:70
11460
#: sys-utils/renice.c:69
11492
11463
"For more information see renice(1).\n"
11495
#: sys-utils/renice.c:101
11466
#: sys-utils/renice.c:100
11497
11468
msgid "renice from %s\n"
11498
11469
msgstr "renice desde %s\n"
11500
#: sys-utils/renice.c:138
11471
#: sys-utils/renice.c:137
11501
11472
#, fuzzy, c-format
11502
11473
msgid "unknown user %s"
11503
11474
msgstr "Orde descoñecida: %s"
11505
#: sys-utils/renice.c:145
11476
#: sys-utils/renice.c:144
11507
11478
msgid "bad value %s"
11510
#: sys-utils/renice.c:157
11481
#: sys-utils/renice.c:156
11511
11482
msgid "process ID"
11514
#: sys-utils/renice.c:160
11485
#: sys-utils/renice.c:159
11515
11486
msgid "user ID"
11518
#: sys-utils/renice.c:162
11489
#: sys-utils/renice.c:161
11519
11490
msgid "process group ID"
11522
#: sys-utils/renice.c:167 sys-utils/renice.c:177
11493
#: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176
11524
11495
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
11527
#: sys-utils/renice.c:171
11498
#: sys-utils/renice.c:170
11529
11500
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
11532
#: sys-utils/renice.c:181
11503
#: sys-utils/renice.c:180
11534
11505
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
11537
#: sys-utils/rtcwake.c:86
11540
"Usage: %s [options]\n"
11543
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11545
#: sys-utils/rtcwake.c:90
11548
" -d | --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
11549
" -n | --dry-run does everything, but suspend\n"
11550
" -l | --local RTC uses local timezone\n"
11551
" -m | --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
11552
" -s | --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
11553
" -t | --time <time_t> time to wake\n"
11554
" -u | --utc RTC uses UTC\n"
11555
" -v | --verbose verbose messages\n"
11556
" -V | --version show version\n"
11508
#: sys-utils/rtcwake.c:91
11510
" -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
11511
" -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
11512
" -l, --local RTC uses local timezone\n"
11513
" -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
11514
" -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
11515
" -t, --time <time_t> time to wake\n"
11516
" -u, --utc RTC uses UTC\n"
11517
" -v, --verbose verbose messages\n"
11518
" -V, --version show version\n"
11559
#: sys-utils/rtcwake.c:100
11521
#: sys-utils/rtcwake.c:101
11563
11524
"For more information see rtcwake(8).\n"
11566
#: sys-utils/rtcwake.c:151
11527
#: sys-utils/rtcwake.c:152
11568
11529
msgid "read rtc time failed"
11569
11530
msgstr "ler a hora rtc"
11571
#: sys-utils/rtcwake.c:156
11532
#: sys-utils/rtcwake.c:157
11573
11534
msgid "read system time failed"
11574
11535
msgstr "ler a hora do sistema"
11576
#: sys-utils/rtcwake.c:174
11537
#: sys-utils/rtcwake.c:175
11578
11539
msgid "convert rtc time failed"
11579
11540
msgstr "converter a hora rtc"
11581
#: sys-utils/rtcwake.c:234
11542
#: sys-utils/rtcwake.c:235
11583
11544
msgid "set rtc alarm failed"
11584
11545
msgstr "estabelecer a alarma rtc"
11586
#: sys-utils/rtcwake.c:238
11547
#: sys-utils/rtcwake.c:239
11588
11549
msgid "enable rtc alarm failed"
11589
11550
msgstr "activar a alarma rtc"
11591
#: sys-utils/rtcwake.c:242
11552
#: sys-utils/rtcwake.c:243
11593
11554
msgid "set rtc wake alarm failed"
11594
11555
msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
11596
#: sys-utils/rtcwake.c:326
11557
#: sys-utils/rtcwake.c:345
11598
11559
msgid "read rtc alarm failed"
11599
11560
msgstr "activar a alarma rtc"
11601
#: sys-utils/rtcwake.c:332
11562
#: sys-utils/rtcwake.c:351
11603
11564
msgid "alarm: off\n"
11606
#: sys-utils/rtcwake.c:349
11567
#: sys-utils/rtcwake.c:368
11608
11569
msgid "convert time failed"
11609
11570
msgstr "converter a hora rtc"
11611
#: sys-utils/rtcwake.c:356
11572
#: sys-utils/rtcwake.c:375
11613
11574
msgid "alarm: on %s"
11616
#: sys-utils/rtcwake.c:412
11577
#: sys-utils/rtcwake.c:431
11618
11579
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
11621
#: sys-utils/rtcwake.c:423
11582
#: sys-utils/rtcwake.c:442
11623
11584
msgid "failed to parse seconds value"
11624
11585
msgstr "Valor de sectores ilegal"
11626
#: sys-utils/rtcwake.c:431
11587
#: sys-utils/rtcwake.c:450
11627
11588
msgid "failed to parse time_t value"
11630
#: sys-utils/rtcwake.c:455
11591
#: sys-utils/rtcwake.c:474
11632
11593
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
11633
11594
msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
11635
#: sys-utils/rtcwake.c:461
11596
#: sys-utils/rtcwake.c:480
11637
11598
msgid "Using UTC time.\n"
11638
11599
msgstr "Usando a hora UTC.\n"
11640
#: sys-utils/rtcwake.c:462
11601
#: sys-utils/rtcwake.c:481
11642
11603
msgid "Using local time.\n"
11643
11604
msgstr "Usando a hora local.\n"
11645
#: sys-utils/rtcwake.c:467
11606
#: sys-utils/rtcwake.c:486
11646
11607
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
11649
#: sys-utils/rtcwake.c:485
11610
#: sys-utils/rtcwake.c:503
11650
11611
#, fuzzy, c-format
11651
11612
msgid "%s not enabled for wakeup events"
11652
11613
msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
11654
#: sys-utils/rtcwake.c:500
11615
#: sys-utils/rtcwake.c:518
11656
11617
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
11659
#: sys-utils/rtcwake.c:509
11620
#: sys-utils/rtcwake.c:524
11622
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
11625
#: sys-utils/rtcwake.c:532
11661
11627
msgid "time doesn't go backward to %s"
11664
#: sys-utils/rtcwake.c:519
11630
#: sys-utils/rtcwake.c:542
11666
11632
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
11669
#: sys-utils/rtcwake.c:523
11635
#: sys-utils/rtcwake.c:546
11671
11637
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
11674
#: sys-utils/rtcwake.c:532
11640
#: sys-utils/rtcwake.c:555
11676
11642
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
11679
#: sys-utils/rtcwake.c:540
11645
#: sys-utils/rtcwake.c:563
11681
11647
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
11684
#: sys-utils/rtcwake.c:550
11650
#: sys-utils/rtcwake.c:573
11685
11651
#, fuzzy, c-format
11686
11652
msgid "unable to execute %s"
11687
11653
msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
11689
#: sys-utils/rtcwake.c:558
11655
#: sys-utils/rtcwake.c:581
11691
11657
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
11694
#: sys-utils/rtcwake.c:564
11660
#: sys-utils/rtcwake.c:587
11696
11662
msgid "rtc read failed"
11697
11663
msgstr "read fallou: %s"
11699
#: sys-utils/rtcwake.c:575
11665
#: sys-utils/rtcwake.c:598
11701
11667
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
11704
#: sys-utils/rtcwake.c:579
11670
#: sys-utils/rtcwake.c:602
11706
11672
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
11709
#: sys-utils/rtcwake.c:586
11675
#: sys-utils/rtcwake.c:609
11711
11677
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
11714
#: sys-utils/rtcwake.c:592
11680
#: sys-utils/rtcwake.c:615
11715
11681
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
11718
#: sys-utils/setarch.c:50
11684
#: sys-utils/setarch.c:51
11720
11686
msgid "Switching on %s.\n"
11723
#: sys-utils/setarch.c:113
11689
#: sys-utils/setarch.c:118
11726
11692
"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
11851
11822
msgid "%s using polling\n"
11854
#: sys-utils/unshare.c:57
11856
msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
11825
#: sys-utils/unshare.c:59
11827
msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
11828
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11859
#: sys-utils/unshare.c:60
11830
#: sys-utils/unshare.c:62
11861
"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
11863
" -h, --help usage information (this)\n"
11864
" -m, --mount unshare mounts namespace\n"
11865
" -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
11866
" -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
11867
" -n, --net unshare network namespace\n"
11832
" -h, --help usage information (this)\n"
11833
" -m, --mount unshare mounts namespace\n"
11834
" -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
11835
" -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
11836
" -n, --net unshare network namespace\n"
11870
#: sys-utils/unshare.c:67
11839
#: sys-utils/unshare.c:68
11874
11842
"For more information see unshare(1).\n"
11877
#: sys-utils/unshare.c:115
11845
#: sys-utils/unshare.c:116
11878
11846
msgid "unshare failed"
11881
#: sys-utils/unshare.c:119
11849
#: sys-utils/unshare.c:120
11882
11850
msgid "cannot set group id"
11885
#: sys-utils/unshare.c:122
11853
#: sys-utils/unshare.c:123
11886
11854
msgid "cannot set user id"
11889
#: text-utils/col.c:117
11891
msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
11892
msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
11894
#: text-utils/col.c:123
11857
#: term-utils/agetty.c:434
11859
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
11860
msgstr "%s: fstat fallou."
11862
#: term-utils/agetty.c:439
11864
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
11865
msgstr "%s: fstat fallou."
11867
#: term-utils/agetty.c:444
11869
msgid "%s: can't change process priority: %m"
11872
#: term-utils/agetty.c:450
11874
msgid "%s: can't exec %s: %m"
11877
#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:729 term-utils/agetty.c:741
11878
#: term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1858
11880
msgid "failed to allocate memory: %m"
11881
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
11883
#: term-utils/agetty.c:649
11885
msgid "bad timeout value: %s"
11888
#: term-utils/agetty.c:677 term-utils/agetty.c:686
11889
msgid "not enough arguments"
11892
#: term-utils/agetty.c:759
11894
msgid "bad speed: %s"
11897
#: term-utils/agetty.c:761
11898
msgid "too many alternate speeds"
11901
#: term-utils/agetty.c:882 term-utils/agetty.c:899 term-utils/agetty.c:933
11903
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
11906
#: term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:907
11908
msgid "/dev/%s: not a character device"
11911
#: term-utils/agetty.c:947
11913
msgid "%s: not open for read/write"
11916
#: term-utils/agetty.c:964
11918
msgid "%s: dup problem: %m"
11921
#: term-utils/agetty.c:1313
11922
msgid "Num Lock off"
11925
#: term-utils/agetty.c:1316
11926
msgid "Num Lock on"
11929
#: term-utils/agetty.c:1319
11930
msgid "Caps Lock on"
11933
#: term-utils/agetty.c:1322
11934
msgid "Scroll Lock on"
11937
#: term-utils/agetty.c:1325
11942
msgstr "tipo: %s\n"
11944
#: term-utils/agetty.c:1428
11946
msgid "%s: read: %m"
11949
#: term-utils/agetty.c:1482
11951
msgid "%s: input overrun"
11954
#: term-utils/agetty.c:1632
11959
" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n"
11960
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
11963
#: term-utils/agetty.c:1637
11968
" -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
11969
" -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
11970
" -c, --noreset do not reset control mode\n"
11971
" -f, --issue-file <file> display issue file\n"
11972
" -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
11973
" -H, --host <hostname> specify login host\n"
11974
" -i, --noissue do not display issue file\n"
11975
" -I, --init-string <string> set init string\n"
11976
" -l, --login-program <file> specify login program\n"
11977
" -L, --local-line force local line\n"
11978
" -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
11979
" -n, --skip-login do not prompt for login\n"
11980
" -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
11981
" -p, --loginpause wait for any key before the login\n"
11982
" -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
11983
" -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
11984
" -t, --timeout <number> login process timeout\n"
11985
" -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
11986
" -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
11987
" --noclear do not clear the screen before prompt\n"
11988
" --nonewline do not print a newline before issue\n"
11989
" --no-hostname no hostname at all will be shown\n"
11990
" --long-hostname show full qualified hostname\n"
11991
" --version output version information and exit\n"
11992
" --help display this help and exit\n"
11996
#: term-utils/agetty.c:1842
12001
#: term-utils/agetty.c:1842
12006
#: term-utils/mesg.c:70
12008
msgid " %s [options] [y | n]\n"
12009
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12011
#: term-utils/mesg.c:73
12013
" -v, --verbose explain what is being done\n"
12014
" -V, --version output version information and exit\n"
12015
" -h, --help output help screen and exit\n"
12019
#: term-utils/mesg.c:116
12021
msgid "ttyname failed"
12022
msgstr "utime fallou: (%s)"
12024
#: term-utils/mesg.c:119
12026
msgid "stat %s failed"
12027
msgstr "stat fallou: %s"
12029
#: term-utils/mesg.c:123
12033
#: term-utils/mesg.c:126
12037
#: term-utils/mesg.c:137 term-utils/mesg.c:143
12039
msgid "change %s mode failed"
12040
msgstr "a execución de %s fallou."
12042
#: term-utils/mesg.c:139
12043
msgid "write access to your terminal is allowed"
12046
#: term-utils/mesg.c:145
12047
msgid "write access to your terminal is denied"
12050
#: term-utils/mesg.c:148
12052
msgid "invalid argument: %c"
12055
#: term-utils/script.c:121
12058
"output file `%s' is a link\n"
12059
"Use --force if you really want to use it.\n"
12060
"Program not started."
12063
#: term-utils/script.c:131
12065
msgid " %s [options] [file]\n"
12066
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12068
#: term-utils/script.c:134
12070
" -a, --append append the output\n"
12071
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
12072
" -r, --return return exit code of the child process\n"
12073
" -f, --flush run flush after each write\n"
12074
" --force use output file even when it is a link\n"
12075
" -q, --quiet be quiet\n"
12076
" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
12077
" -V, --version output version information and exit\n"
12078
" -h, --help display this help and exit\n"
12082
#: term-utils/script.c:207 term-utils/scriptreplay.c:195
12084
msgid "cannot open timing file %s"
12087
#: term-utils/script.c:242
12089
msgid "Script started, file is %s\n"
12092
#: term-utils/script.c:362
12094
msgid "Script started on %s"
12097
#: term-utils/script.c:398
12098
msgid "cannot write script file"
12101
#: term-utils/script.c:475
12105
"Script done on %s"
12108
#: term-utils/script.c:484
12110
msgid "Script done, file is %s\n"
12113
#: term-utils/script.c:506
12115
msgid "openpty failed"
12116
msgstr "open fallou: %s"
12118
#: term-utils/script.c:542
12119
msgid "out of pty's"
12122
#: term-utils/scriptreplay.c:41
12124
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
12127
#: term-utils/scriptreplay.c:45
12129
" -t, --timing <file> script timing output file\n"
12130
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
12131
" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
12132
" -V, --version output version information and exit\n"
12133
" -h, --help display this help and exit\n"
12137
#: term-utils/scriptreplay.c:64
12139
msgid "expected a number, but got '%s'"
12142
#: term-utils/scriptreplay.c:67 term-utils/scriptreplay.c:71
12144
msgid "divisor '%s'"
12147
#: term-utils/scriptreplay.c:115
12148
msgid "write to stdout failed"
12151
#: term-utils/scriptreplay.c:121
12153
msgid "unexpected end of file on %s"
12156
#: term-utils/scriptreplay.c:123
12158
msgid "failed to read typescript file %s"
12161
#: term-utils/scriptreplay.c:183
12163
msgid "wrong number of arguments"
12164
msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
12166
#: term-utils/scriptreplay.c:198
12168
msgid "cannot open typescript file %s"
12171
#: term-utils/scriptreplay.c:214
12173
msgid "failed to read timing file %s"
12176
#: term-utils/scriptreplay.c:216
12178
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
12181
#: term-utils/setterm.c:673
12183
msgid "Argument error."
12184
msgstr "Erro interno"
12186
#: term-utils/setterm.c:680
12188
" -term <terminal_name>\n"
12191
" -cursor <on|off>\n"
12192
" -repeat <on|off>\n"
12193
" -appcursorkeys <on|off>\n"
12194
" -linewrap <on|off>\n"
12196
" -foreground <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n"
12197
" -background <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n"
12198
" -ulcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
12199
" -ulcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
12200
" -hbcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
12201
" -hbcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
12202
" -inversescreen <on|off>\n"
12203
" -bold <on|off>\n"
12204
" -half-bright <on|off>\n"
12205
" -blink <on|off>\n"
12206
" -reverse <on|off>\n"
12207
" -underline <on|off>\n"
12209
" -clear <all|rest>\n"
12210
" -tabs < tab1 tab2 tab3 ... > (tabn = 1-160)\n"
12211
" -clrtabs < tab1 tab2 tab3 ... > (tabn = 1-160)\n"
12212
" -regtabs <1-160>\n"
12213
" -blank <0-60|force|poke>\n"
12214
" -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
12215
" -append <1-NR_CONSOLES>\n"
12216
" -file dumpfilename\n"
12218
" -msglevel <0-8>\n"
12219
" -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
12220
" -powerdown <0-60>\n"
12221
" -blength <0-2000>\n"
12222
" -bfreq freqnumber\n"
12227
#: term-utils/setterm.c:718
12231
"For more information see lsblk(1).\n"
12234
#: term-utils/setterm.c:1071
12236
msgid "cannot force blank"
12237
msgstr "non se pode abrir %s"
12239
#: term-utils/setterm.c:1075
12240
msgid "cannot force unblank"
12243
#: term-utils/setterm.c:1081
12245
msgid "cannot get blank status"
12246
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
12248
#: term-utils/setterm.c:1093
12249
msgid "cannot (un)set powersave mode"
12252
#: term-utils/setterm.c:1113
12254
msgid "can not open dump file %s for output"
12255
msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
12257
#: term-utils/setterm.c:1129 term-utils/setterm.c:1137
12259
msgid "klogctl error"
12260
msgstr "Erro interno"
12262
#: term-utils/setterm.c:1203
12263
msgid "Error writing screendump"
12266
#: term-utils/setterm.c:1210
12268
msgid "Couldn't read %s"
12269
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
12271
#: term-utils/setterm.c:1263
12272
msgid "$TERM is not defined."
12275
#: term-utils/setterm.c:1271
12276
msgid "terminfo database cannot be found"
12279
#: term-utils/setterm.c:1273
12281
msgid "%s: unknown terminal type"
12284
#: term-utils/setterm.c:1275
12285
msgid "terminal is hardcopy"
12288
#: term-utils/ttymsg.c:76
12289
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
12292
#: term-utils/ttymsg.c:86
12294
msgid "excessively long line arg"
12297
#: term-utils/ttymsg.c:141
12299
msgid "cannot fork"
12302
#: term-utils/ttymsg.c:145
12307
#: term-utils/ttymsg.c:175
12309
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
12312
#: term-utils/wall.c:89
12314
msgid " %s [options] [<file>]\n"
12315
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12317
#: term-utils/wall.c:92
12319
" -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
12320
" -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
12321
" -V, --version output version information and exit\n"
12322
" -h, --help display this help and exit\n"
12326
#: term-utils/wall.c:131
12327
msgid "--nobanner is available only for root"
12330
#: term-utils/wall.c:134
12331
msgid "invalid timeout argument"
12334
#: term-utils/wall.c:136
12336
msgid "invalid timeout argument: %s"
12339
#: term-utils/wall.c:208
12341
msgid "can't open temporary file %s"
12344
#: term-utils/wall.c:217
12346
msgid "cannot get passwd uid"
12347
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
12349
#: term-utils/wall.c:222
12351
msgid "cannot get tty name"
12352
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
12354
#: term-utils/wall.c:238
12356
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
12359
#: term-utils/wall.c:258
12361
msgid "will not read %s - use stdin."
12364
#: term-utils/wall.c:284
12366
msgid "fstat failed"
12367
msgstr "%s: fstat fallou."
12369
#: term-utils/wall.c:290
12371
msgid "fread failed"
12372
msgstr "read fallou: %s"
12374
#: term-utils/write.c:80
12376
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
12377
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12379
#: term-utils/write.c:84
12381
" -V, --version output version information and exit\n"
12382
" -h, --help display this help and exit\n"
12386
#: term-utils/write.c:135
12387
msgid "can't find your tty's name"
12390
#: term-utils/write.c:148
12391
msgid "you have write permission turned off"
12394
#: term-utils/write.c:166
12396
msgid "%s is not logged in on %s"
12397
msgstr "%s está montado.\t "
12399
#: term-utils/write.c:172
12401
msgid "%s has messages disabled on %s"
12404
#: term-utils/write.c:267
12406
msgid "%s is not logged in"
12407
msgstr "%s está montado.\t "
12409
#: term-utils/write.c:274
12411
msgid "%s has messages disabled"
12414
#: term-utils/write.c:276
12416
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
12419
#: term-utils/write.c:324
12421
msgid "tty path %s too long"
12422
msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
12424
#: term-utils/write.c:340
12426
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
12429
#: term-utils/write.c:343
12431
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
12434
#: term-utils/write.c:370
12436
msgid "carefulputc failed"
12437
msgstr "malloc fallou"
12439
#: text-utils/col.c:120
12445
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12447
#: text-utils/col.c:124
12452
" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
12453
" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
12454
" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
12455
" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
12456
" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
12457
" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
12458
" -V, --version output version information and exit\n"
12459
" -H, --help display this help and exit\n"
12463
#: text-utils/col.c:135 text-utils/colrm.c:65
12466
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
12470
#: text-utils/col.c:143
11896
12472
msgid "write error."
11897
12473
msgstr "Erro interno"
11899
#: text-utils/col.c:161
11901
msgid "bad -l argument %s."
12475
#: text-utils/col.c:198
12476
msgid "bad -l argument"
11904
#: text-utils/col.c:284
12479
#: text-utils/col.c:200
12481
msgid "argument %lu is too large"
12482
msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
12484
#: text-utils/col.c:326
11906
12486
msgid "warning: can't back up %s."
11909
#: text-utils/col.c:285
12489
#: text-utils/col.c:327
11910
12490
msgid "past first line"
11913
#: text-utils/col.c:285
12493
#: text-utils/col.c:327
11914
12494
msgid "-- line already flushed"
11917
#: text-utils/colcrt.c:97
11919
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
11922
#: text-utils/column.c:107
12497
#: text-utils/colcrt.c:314
12502
" %s [options] [file ...]\n"
12503
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12505
#: text-utils/colcrt.c:318
12508
" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
12509
" -2, --half-lines print all half-lines\n"
12510
" -V, --version output version information and exit\n"
12511
" -h, --help display this help and exit\n"
12515
#: text-utils/colrm.c:57
12520
" %s [startcol [endcol]]\n"
12521
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12523
#: text-utils/colrm.c:61
12528
" -V, --version output version information and exit\n"
12529
" -h, --help display this help and exit\n"
12533
#: text-utils/colrm.c:182
12535
msgid "first argument"
12536
msgstr "%s necesita un argumento\n"
12538
#: text-utils/colrm.c:184
12540
msgid "second argument"
12541
msgstr "%s necesita un argumento\n"
12543
#: text-utils/column.c:89
11923
12544
#, fuzzy, c-format
11926
12547
"Usage: %s [options] [file ...]\n"
11927
12548
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11929
#: text-utils/column.c:112
12550
#: text-utils/column.c:94
11932
12553
" -h, --help displays this help text\n"
12554
" -V, --version output version information and exit\n"
11933
12555
" -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
11934
12556
" -t, --table create a table\n"
11935
12557
" -s, --separator <string> table delimeter\n"
11936
12558
" -x, --fillrows fill rows before columns\n"
11939
#: text-utils/column.c:118
12561
#: text-utils/column.c:101
11943
12565
"For more information see column(1).\n"
11946
#: text-utils/column.c:334
12568
#: text-utils/column.c:139
12569
msgid "terminal environment COLUMNS failed"
12572
#: text-utils/column.c:154
12573
msgid "bad columns width value"
12576
#: text-utils/column.c:157
12578
msgid "-%c positive integer expected as an argument"
12581
#: text-utils/column.c:361
11948
12583
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
11951
#: text-utils/hexdump.c:62
12586
#: text-utils/hexdump.c:64
11954
"Calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od.\n"
12588
"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
11957
#: text-utils/hexsyntax.c:82
11959
msgid "hexdump: bad length value.\n"
12591
#: text-utils/hexsyntax.c:85
12592
msgid "bad length value"
11962
12595
#: text-utils/hexsyntax.c:93
11964
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
11967
#: text-utils/hexsyntax.c:131
11970
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
11973
#: text-utils/more.c:266
11975
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
11978
#: text-utils/more.c:298
11980
msgid "failed to initialize line buffer\n"
11983
#: text-utils/more.c:493
11985
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
11988
#: text-utils/more.c:525
12596
msgid "bad skip value"
12599
#: text-utils/hexsyntax.c:134
12604
" %s [options] file...\n"
12605
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12607
#: text-utils/hexsyntax.c:138
12612
" -b one-byte octal display\n"
12613
" -c one-byte character display\n"
12614
" -C canonical hex+ASCII display\n"
12615
" -d two-byte decimal display\n"
12616
" -o two-byte octal display\n"
12617
" -x two-byte hexadecimal display\n"
12618
" -e format format string to be used for displaying data\n"
12619
" -f format_file file that contains format strings\n"
12620
" -n length interpret only length bytes of input\n"
12621
" -s offset skip offset bytes from the beginning\n"
12622
" -v display without squeezing similar lines\n"
12623
" -V output version information and exit\n"
12627
#: text-utils/more.c:299
12630
"Usage: %s [options] file...\n"
12632
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12634
#: text-utils/more.c:302
12638
" -d display help instead of ring bell\n"
12639
" -f count logical, rather than screen lines\n"
12640
" -l suppress pause after form feed\n"
12641
" -p suppress scroll, clean screen and disblay text\n"
12642
" -c suppress scroll, display text and clean line ends\n"
12643
" -u suppress underlining\n"
12644
" -s squeeze multiple blank lines into one\n"
12645
" -NUM specify the number of lines per screenful\n"
12646
" +NUM display file beginning from line number NUM\n"
12647
" +/STRING display file beginning from search string match\n"
12648
" -V output version information and exit\n"
12651
#: text-utils/more.c:537
12653
msgid "more (%s)\n"
12654
msgstr "mkfs (%s)\n"
12656
#: text-utils/more.c:541
12658
msgid "unknown option -%s"
12659
msgstr "Orde descoñecida: %s"
12661
#: text-utils/more.c:572
12216
12888
"-------------------------------------------------------\n"
12219
#: text-utils/pg.c:222
12891
#: text-utils/pg.c:223
12222
12894
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
12225
#: text-utils/pg.c:231
12897
#: text-utils/pg.c:232
12227
12899
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
12230
#: text-utils/pg.c:239
12902
#: text-utils/pg.c:240
12232
12904
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
12233
12905
msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
12235
#: text-utils/pg.c:356
12907
#: text-utils/pg.c:357
12236
12908
msgid "...skipping forward\n"
12237
12909
msgstr "...omitindo cara adiante\n"
12239
#: text-utils/pg.c:358
12911
#: text-utils/pg.c:359
12240
12912
msgid "...skipping backward\n"
12241
12913
msgstr "...omitindo cara atrás\n"
12243
#: text-utils/pg.c:380
12915
#: text-utils/pg.c:381
12244
12916
msgid "No next file"
12245
12917
msgstr "Non hai un seguinte ficheiro"
12247
#: text-utils/pg.c:384
12919
#: text-utils/pg.c:385
12248
12920
msgid "No previous file"
12249
12921
msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
12251
#: text-utils/pg.c:917
12923
#: text-utils/pg.c:920
12253
12925
msgid "%s: Read error from %s file\n"
12256
#: text-utils/pg.c:923
12928
#: text-utils/pg.c:926
12258
12930
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
12261
#: text-utils/pg.c:926
12933
#: text-utils/pg.c:929
12263
12935
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
12266
#: text-utils/pg.c:1021
12938
#: text-utils/pg.c:1024
12268
12940
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
12271
#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
12943
#: text-utils/pg.c:1033 text-utils/pg.c:1208 text-utils/pg.c:1235
12272
12944
msgid "RE error: "
12273
12945
msgstr "Erro de RE: "
12275
#: text-utils/pg.c:1187
12947
#: text-utils/pg.c:1190
12276
12948
msgid "(EOF)"
12277
12949
msgstr "(EOF)"
12279
#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
12951
#: text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
12280
12952
msgid "No remembered search string"
12281
12953
msgstr "Cadea de busca non lembrada"
12283
#: text-utils/pg.c:1296
12955
#: text-utils/pg.c:1299
12284
12956
msgid "Cannot open "
12285
12957
msgstr "Non é posíbel abrir "
12287
#: text-utils/pg.c:1344
12959
#: text-utils/pg.c:1347
12288
12960
msgid "saved"
12289
12961
msgstr "gardado"
12291
#: text-utils/pg.c:1451
12963
#: text-utils/pg.c:1454
12292
12964
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
12295
#: text-utils/pg.c:1483
12967
#: text-utils/pg.c:1486
12296
12968
msgid "fork() failed, try again later\n"
12297
12969
msgstr "fork() fallou, ténteo máis tarde\n"
12299
#: text-utils/pg.c:1691
12971
#: text-utils/pg.c:1694
12300
12972
msgid "(Next file: "
12301
12973
msgstr "(Seguinte ficheiro: "
12303
#: text-utils/rev.c:75
12975
#: text-utils/rev.c:76
12304
12976
#, fuzzy, c-format
12305
msgid "Usage: %s [file ...]\n"
12306
msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
12308
#: text-utils/rev.c:78
12977
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
12978
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12980
#: text-utils/rev.c:79
12985
" -V, --version output version information and exit\n"
12986
" -h, --help display this help and exit\n"
12989
#: text-utils/rev.c:83
12312
12993
"For more information see rev(1).\n"
12315
#: text-utils/rev.c:138
12317
msgid "realloc failed"
12318
msgstr "malloc fallou"
12320
#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:96
12996
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98
12322
12998
msgid "cannot open \"%s\" for read"
12323
12999
msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
12325
#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/tailf.c:226
13001
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:278
12327
13003
msgid "cannot stat \"%s\""
12328
13004
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
12330
#: text-utils/tailf.c:112
13006
#: text-utils/tailf.c:114
12332
13008
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
12335
#: text-utils/tailf.c:158
13011
#: text-utils/tailf.c:160
12337
13013
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
12340
#: text-utils/tailf.c:162
13016
#: text-utils/tailf.c:164
12342
13018
msgid "%s: cannot add inotify watch."
12343
13019
msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
12345
#: text-utils/tailf.c:171
13021
#: text-utils/tailf.c:173
12347
13023
msgid "%s: cannot read inotify events"
12348
13024
msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
12350
#: text-utils/tailf.c:210 text-utils/tailf.c:214
12351
msgid "invalid number of lines"
12352
msgstr "número de liñas non válido"
12354
#: text-utils/tailf.c:221
12355
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
12356
msgstr "uso: tailf [-n N | -N] ficheiro-de-log"
12358
#: text-utils/ul.c:149
12360
msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
12361
msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n"
12363
#: text-utils/ul.c:160
13026
#: text-utils/tailf.c:197
13031
" %s [option] file\n"
13032
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13034
#: text-utils/tailf.c:202
13039
" -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n"
13040
" -NUMBER same as `-n NUMBER'\n"
13041
" -V, --version output version information and exit\n"
13042
" -h, --help display this help and exit\n"
13046
#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:260
13048
msgid "failed to parse number of lines"
13049
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13051
#: text-utils/tailf.c:273
13052
msgid "no input file specified"
13055
#: text-utils/ul.c:135
13060
" %s [options] [file...]\n"
13061
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13063
#: text-utils/ul.c:139
13068
" -t, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
13069
" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
13070
" -V, --version output version information and exit\n"
13071
" -h, --help display this help and exit\n"
13075
#: text-utils/ul.c:208
12364
13076
msgid "trouble reading terminfo"
12367
#: text-utils/ul.c:249
13079
#: text-utils/ul.c:213
13081
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
13084
#: text-utils/ul.c:312
12368
13085
#, fuzzy, c-format
12369
13086
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
12370
13087
msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
12372
#: text-utils/ul.c:588
13089
#: text-utils/ul.c:649
12374
13091
msgid "Input line too long."
12375
13092
msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
13098
#~ " %s [options] device [...]\n"
13099
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13103
#~ "Usage: %s [options]\n"
13106
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13112
#~ " %s [options] [file]\n"
13113
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13115
#~ msgid " %s --report [devices]\n"
13116
#~ msgstr " %s --report [dispositivos]\n"
13118
#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
13119
#~ msgstr " %s [-v|-q] ordes dispositivos\n"
13121
#~ msgid "Available commands:\n"
13122
#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
13124
#~ msgid "parse error\n"
13125
#~ msgstr "erro de análise\n"
13127
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
13128
#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
13130
#~ msgid "%s: option parse error\n"
13131
#~ msgstr "%s: erro de análise da opción\n"
13133
#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
13134
#~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
13137
#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
13138
#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
13140
#~ "Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n"
13141
#~ " [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n"
13143
#~ msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
13144
#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
13146
#~ msgid "Out of memory"
13147
#~ msgstr "non queda memoria"
13150
#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
13151
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13154
#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
13155
#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
13158
#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
13159
#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
13161
#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
13162
#~ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
13165
#~ msgid "Usage: %s [file ...]\n"
13166
#~ msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
13168
#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
13169
#~ msgstr "uso: tailf [-n N | -N] ficheiro-de-log"
13172
#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
13173
#~ msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n"
12377
13175
#~ msgid "parse error at lines: "
12378
13176
#~ msgstr "erro de análise nas liñas: "