~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/util-linux/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): LaMont Jones
  • Date: 2011-11-03 15:38:23 UTC
  • mto: (4.5.5 sid) (1.6.4)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 85.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111103153823-10sx16jprzxlhkqf
Import upstream version 2.20.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 15:22+0200\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 10:13+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
15
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
23
 
24
 
#: disk-utils/blockdev.c:63
 
24
#: disk-utils/blockdev.c:61
25
25
msgid "set read-only"
26
26
msgstr "estabelece só lectura"
27
27
 
28
 
#: disk-utils/blockdev.c:70
 
28
#: disk-utils/blockdev.c:68
29
29
msgid "set read-write"
30
30
msgstr "estabelece lectura/escritura"
31
31
 
32
 
#: disk-utils/blockdev.c:76
 
32
#: disk-utils/blockdev.c:74
33
33
msgid "get read-only"
34
34
msgstr "obtén só lectura"
35
35
 
36
 
#: disk-utils/blockdev.c:82
 
36
#: disk-utils/blockdev.c:80
37
37
msgid "get discard zeroes support status"
38
38
msgstr ""
39
39
 
40
 
#: disk-utils/blockdev.c:88
 
40
#: disk-utils/blockdev.c:86
41
41
msgid "get logical block (sector) size"
42
42
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
43
43
 
44
 
#: disk-utils/blockdev.c:94
 
44
#: disk-utils/blockdev.c:92
45
45
msgid "get physical block (sector) size"
46
46
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
47
47
 
48
 
#: disk-utils/blockdev.c:100
 
48
#: disk-utils/blockdev.c:98
49
49
msgid "get minimum I/O size"
50
50
msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
51
51
 
52
 
#: disk-utils/blockdev.c:106
 
52
#: disk-utils/blockdev.c:104
53
53
msgid "get optimal I/O size"
54
54
msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
55
55
 
56
 
#: disk-utils/blockdev.c:112
 
56
#: disk-utils/blockdev.c:110
57
57
#, fuzzy
58
58
msgid "get alignment offset in bytes"
59
59
msgstr "obter posición de aliñamento"
60
60
 
61
 
#: disk-utils/blockdev.c:118
 
61
#: disk-utils/blockdev.c:116
62
62
msgid "get max sectors per request"
63
63
msgstr "obter os sectores máximos por solicitude"
64
64
 
65
 
#: disk-utils/blockdev.c:124
 
65
#: disk-utils/blockdev.c:122
66
66
msgid "get blocksize"
67
67
msgstr "obter o tamaño do bloque"
68
68
 
69
 
#: disk-utils/blockdev.c:131
 
69
#: disk-utils/blockdev.c:129
70
70
msgid "set blocksize"
71
71
msgstr "estabelece o tamaño do bloque"
72
72
 
73
 
#: disk-utils/blockdev.c:137
 
73
#: disk-utils/blockdev.c:135
74
74
#, fuzzy
75
75
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
76
76
msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits"
77
77
 
78
 
#: disk-utils/blockdev.c:143
 
78
#: disk-utils/blockdev.c:141
79
79
msgid "get size in bytes"
80
80
msgstr "obtén o tamaño en bytes"
81
81
 
82
 
#: disk-utils/blockdev.c:150
 
82
#: disk-utils/blockdev.c:148
83
83
msgid "set readahead"
84
84
msgstr "estabelece «readahead»"
85
85
 
86
 
#: disk-utils/blockdev.c:156
 
86
#: disk-utils/blockdev.c:154
87
87
msgid "get readahead"
88
88
msgstr "obtén «readahead»"
89
89
 
90
 
#: disk-utils/blockdev.c:163
 
90
#: disk-utils/blockdev.c:161
91
91
msgid "set filesystem readahead"
92
92
msgstr "estabelece «readahead»"
93
93
 
94
 
#: disk-utils/blockdev.c:169
 
94
#: disk-utils/blockdev.c:167
95
95
msgid "get filesystem readahead"
96
96
msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'"
97
97
 
98
 
#: disk-utils/blockdev.c:173
 
98
#: disk-utils/blockdev.c:171
99
99
msgid "flush buffers"
100
100
msgstr "baleira os búferes"
101
101
 
102
 
#: disk-utils/blockdev.c:177
 
102
#: disk-utils/blockdev.c:175
103
103
msgid "reread partition table"
104
104
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
105
105
 
106
 
#: disk-utils/blockdev.c:185
107
 
#, c-format
108
 
msgid "Usage:\n"
109
 
msgstr "Uso:\n"
110
 
 
111
 
#: disk-utils/blockdev.c:186
112
 
#, c-format
113
 
msgid "  %s -V\n"
 
106
#: disk-utils/blockdev.c:182
 
107
#, c-format
 
108
msgid ""
 
109
"\n"
 
110
"Usage:\n"
 
111
" %1$s -V\n"
 
112
" %1$s --report [devices]\n"
 
113
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
 
114
"\n"
 
115
"Available commands:\n"
114
116
msgstr ""
115
117
 
116
 
#: disk-utils/blockdev.c:187
117
 
#, c-format
118
 
msgid "  %s --report [devices]\n"
119
 
msgstr "  %s --report [dispositivos]\n"
120
 
 
121
118
#: disk-utils/blockdev.c:188
122
 
#, c-format
123
 
msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
124
 
msgstr "  %s [-v|-q] ordes dispositivos\n"
125
 
 
126
 
#: disk-utils/blockdev.c:191
127
 
#, c-format
128
 
msgid "Available commands:\n"
129
 
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
130
 
 
131
 
#: disk-utils/blockdev.c:193
132
 
msgid "get size in 512-byte sectors"
 
119
#, fuzzy, c-format
 
120
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
133
121
msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
134
122
 
135
 
#: disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/fdformat.c:118
136
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1284 disk-utils/isosize.c:181
137
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:114 disk-utils/mkfs.c:52 disk-utils/mkfs.cramfs.c:812
138
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:152 disk-utils/mkfs.minix.c:572
139
 
#: disk-utils/mkswap.c:468 misc-utils/ddate.c:179 misc-utils/rename.c:77
140
 
#: misc-utils/script.c:153 mount/swapon.c:713 mount/swapon.c:765
141
 
#: sys-utils/readprofile.c:183 sys-utils/tunelp.c:86
 
123
#: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1272
 
124
#: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:662
 
125
#: misc-utils/ddate.c:181 mount/swapon.c:721 mount/swapon.c:773
 
126
#: sys-utils/readprofile.c:184 sys-utils/tunelp.c:86
142
127
#, c-format
143
128
msgid "%s (%s)\n"
144
129
msgstr "%s (%s)\n"
145
130
 
146
 
#: disk-utils/blockdev.c:327
 
131
#: disk-utils/blockdev.c:274 disk-utils/blockdev.c:418
 
132
#: disk-utils/blockdev.c:443 disk-utils/mkfs.bfs.c:178
 
133
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 sys-utils/ldattach.c:273
147
134
#, c-format
148
 
msgid "%s: Unknown command: %s\n"
 
135
msgid "cannot open %s"
 
136
msgstr "non se pode abrir %s"
 
137
 
 
138
#: disk-utils/blockdev.c:309
 
139
#, fuzzy
 
140
msgid "could not get device size"
 
141
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
142
 
 
143
#: disk-utils/blockdev.c:315
 
144
#, fuzzy, c-format
 
145
msgid "Unknown command: %s"
149
146
msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
150
147
 
151
 
#: disk-utils/blockdev.c:344
152
 
#, c-format
153
 
msgid "%s requires an argument\n"
 
148
#: disk-utils/blockdev.c:331
 
149
#, fuzzy, c-format
 
150
msgid "%s requires an argument"
154
151
msgstr "%s necesita un argumento\n"
155
152
 
156
 
#: disk-utils/blockdev.c:381
 
153
#: disk-utils/blockdev.c:368
157
154
#, c-format
158
155
msgid "%s failed.\n"
159
156
msgstr "%s fallou.\n"
160
157
 
161
 
#: disk-utils/blockdev.c:388
 
158
#: disk-utils/blockdev.c:375
162
159
#, c-format
163
160
msgid "%s succeeded.\n"
164
161
msgstr "%s tivo éxito.\n"
165
162
 
166
 
#: disk-utils/blockdev.c:433 disk-utils/blockdev.c:461
167
 
#, c-format
168
 
msgid "%s: cannot open %s\n"
169
 
msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
170
 
 
171
 
#: disk-utils/blockdev.c:478
172
 
#, c-format
173
 
msgid "%s: ioctl error on %s\n"
 
163
#: disk-utils/blockdev.c:459
 
164
#, fuzzy, c-format
 
165
msgid "ioctl error on %s"
174
166
msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
175
167
 
176
 
#: disk-utils/blockdev.c:487
 
168
#: disk-utils/blockdev.c:467
177
169
#, c-format
178
170
msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
179
171
msgstr ""
189
181
msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
190
182
msgstr "\tNOTE: elvtune só funciona con núcleos 2.4\n"
191
183
 
192
 
#: disk-utils/elvtune.c:104
193
 
#, c-format
194
 
msgid "parse error\n"
195
 
msgstr "erro de análise\n"
196
 
 
197
 
#: disk-utils/elvtune.c:110
 
184
#: disk-utils/elvtune.c:107
198
185
#, c-format
199
186
msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
200
187
msgstr "falta o dispositivo de bloques, use -h para obter axuda\n"
201
188
 
202
 
#: disk-utils/elvtune.c:131
 
189
#: disk-utils/elvtune.c:128
203
190
#, c-format
204
191
msgid ""
205
192
"\n"
210
197
"elvtune só é útil para os kernels antigos;\n"
211
198
"para a versión 2.6 use no lugar IO scheduler sysfs tunables.\n"
212
199
 
213
 
#: disk-utils/fdformat.c:31
 
200
#: disk-utils/fdformat.c:27
214
201
#, c-format
215
202
msgid "Formatting ... "
216
203
msgstr "Formateando... "
217
204
 
218
 
#: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:86
 
205
#: disk-utils/fdformat.c:47 disk-utils/fdformat.c:87
219
206
#, c-format
220
207
msgid "done\n"
221
208
msgstr "feito\n"
222
209
 
223
 
#: disk-utils/fdformat.c:60
 
210
#: disk-utils/fdformat.c:58
224
211
#, c-format
225
212
msgid "Verifying ... "
226
213
msgstr "Verificando... "
227
214
 
228
 
#: disk-utils/fdformat.c:71
 
215
#: disk-utils/fdformat.c:61 disk-utils/fdformat.c:153
 
216
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:663 term-utils/wall.c:262
 
217
#, fuzzy, c-format
 
218
msgid "cannot open file %s"
 
219
msgstr "non se pode abrir %s"
 
220
 
 
221
#: disk-utils/fdformat.c:70
229
222
msgid "Read: "
230
223
msgstr "Ler: "
231
224
 
232
 
#: disk-utils/fdformat.c:73
 
225
#: disk-utils/fdformat.c:72
233
226
#, c-format
234
227
msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
235
228
msgstr "Problema de lectura no cilindro %d, esperábase %d, leuse %d\n"
243
236
"Datos incorrectos no cilindro %d\n"
244
237
"Continuando... "
245
238
 
246
 
#: disk-utils/fdformat.c:96
247
 
#, c-format
248
 
msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
249
 
msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
250
 
 
251
 
#: disk-utils/fdformat.c:132
252
 
#, c-format
253
 
msgid "%s: not a block device\n"
 
239
#: disk-utils/fdformat.c:94
 
240
#, fuzzy, c-format
 
241
msgid "Usage: %s [options] device\n"
 
242
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
243
 
 
244
#: disk-utils/fdformat.c:97
 
245
#, c-format
 
246
msgid ""
 
247
"\n"
 
248
"Options:\n"
 
249
" -n, --no-verify  disable the verification after the format\n"
 
250
" -V, --version    output version information and exit\n"
 
251
" -h, --help       display this help and exit\n"
 
252
"\n"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88
 
256
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:498 fdisk/sfdisk.c:2654
 
257
#: fsck/fsck.c:1414 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354
 
258
#: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234
 
259
#: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458
 
260
#: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:509 misc-utils/uuidgen.c:75
 
261
#: misc-utils/whereis.c:403 misc-utils/wipefs.c:361 schedutils/ionice.c:169
 
262
#: sys-utils/dmesg.c:684 term-utils/agetty.c:664 term-utils/mesg.c:103
 
263
#: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170
 
264
#: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110
 
265
#: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171
 
266
#: text-utils/column.c:149 text-utils/hexsyntax.c:114 text-utils/rev.c:112
 
267
#: text-utils/tailf.c:263 text-utils/ul.c:193
 
268
#, c-format
 
269
msgid "%s from %s\n"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: disk-utils/fdformat.c:144
 
273
#, fuzzy, c-format
 
274
msgid "cannot stat file %s"
 
275
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
276
 
 
277
#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:788 partx/partx.c:803
 
278
#: sys-utils/mountpoint.c:102
 
279
#, fuzzy, c-format
 
280
msgid "%s: not a block device"
254
281
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
255
282
 
256
 
#: disk-utils/fdformat.c:142
 
283
#: disk-utils/fdformat.c:149
 
284
#, fuzzy, c-format
 
285
msgid "cannot access file %s"
 
286
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
287
 
 
288
#: disk-utils/fdformat.c:155
257
289
msgid "Could not determine current format type"
258
290
msgstr "Non é posíbel determinar o tipo de formato actual"
259
291
 
260
 
#: disk-utils/fdformat.c:143
 
292
#: disk-utils/fdformat.c:157
261
293
#, c-format
262
294
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
263
295
msgstr "%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidade total de %d kB.\n"
264
296
 
265
 
#: disk-utils/fdformat.c:144
 
297
#: disk-utils/fdformat.c:158
266
298
msgid "Double"
267
299
msgstr "Dobre"
268
300
 
269
 
#: disk-utils/fdformat.c:144
 
301
#: disk-utils/fdformat.c:158
270
302
msgid "Single"
271
303
msgstr "Sinxelo"
272
304
 
273
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 
305
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
274
306
#, c-format
275
307
msgid ""
276
308
"usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
285
317
" -v         é más explicativo\n"
286
318
" ficheiro    ficheiro que se comproba\n"
287
319
 
288
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:163
 
320
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:141
289
321
#, c-format
290
322
msgid "stat failed: %s"
291
323
msgstr "stat fallou: %s"
292
324
 
293
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
294
 
#: sys-utils/rtcwake.c:114 sys-utils/rtcwake.c:255 sys-utils/rtcwake.c:494
 
325
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:497
 
326
#: sys-utils/rtcwake.c:115 sys-utils/rtcwake.c:274 sys-utils/rtcwake.c:512
 
327
#: term-utils/script.c:232 term-utils/script.c:553
295
328
#, c-format
296
329
msgid "open failed: %s"
297
330
msgstr "open fallou: %s"
298
331
 
299
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 
332
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:151
300
333
#, c-format
301
334
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
302
335
msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s"
303
336
 
304
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 
337
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:157
305
338
#, c-format
306
339
msgid "not a block device or file: %s"
307
340
msgstr ""
308
341
 
309
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:226
 
342
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:160 disk-utils/fsck.cramfs.c:194
310
343
msgid "file length too short"
311
344
msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
312
345
 
313
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189 disk-utils/fsck.cramfs.c:197
314
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:278
 
346
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:170
 
347
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:226 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
315
348
#, c-format
316
349
msgid "read failed: %s"
317
350
msgstr "read fallou: %s"
318
351
 
319
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:207
 
352
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
320
353
msgid "superblock magic not found"
321
354
msgstr "non se encontrou o superbloque máxico"
322
355
 
323
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
 
356
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179
 
357
#, c-format
 
358
msgid "cramfs endianness is %s\n"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 
362
msgid "big"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180
 
366
msgid "little"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
324
370
msgid "unsupported filesystem features"
325
371
msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
326
372
 
327
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:219
 
373
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187
328
374
#, c-format
329
375
msgid "superblock size (%d) too small"
330
376
msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno"
331
377
 
332
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:223
 
378
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:192
333
379
msgid "zero file count"
334
380
msgstr ""
335
381
 
336
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:229
 
382
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
337
383
#, c-format
338
384
msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
339
385
msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
340
386
 
341
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233
 
387
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
342
388
#, c-format
343
389
msgid "warning: old cramfs format\n"
344
390
msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
345
391
 
346
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:246
 
392
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:211
347
393
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
348
394
msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo"
349
395
 
350
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:272 disk-utils/fsck.cramfs.c:339
351
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 schedutils/taskset.c:126
352
 
msgid "malloc failed"
353
 
msgstr "malloc fallou"
354
 
 
355
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297
 
396
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:262
356
397
msgid "crc error"
357
398
msgstr "crc fallou"
358
399
 
359
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:364
 
400
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:323
360
401
msgid "root inode is not directory"
361
402
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
362
403
 
363
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:369
 
404
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:327
364
405
#, c-format
365
406
msgid "bad root offset (%lu)"
366
407
msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
367
408
 
368
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:387
 
409
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:345
369
410
msgid "data block too large"
370
411
msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
371
412
 
372
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391
 
413
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
373
414
#, c-format
374
415
msgid "decompression error %p(%d): %s"
375
416
msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
376
417
 
377
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
 
418
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
378
419
#, c-format
379
420
msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
380
421
msgstr "  oco en %ld (%zd)\n"
381
422
 
382
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:595
 
423
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:382 disk-utils/fsck.cramfs.c:536
383
424
#, c-format
384
425
msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
385
426
msgstr "  descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
386
427
 
387
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 
428
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
388
429
#, c-format
389
430
msgid "non-block (%ld) bytes"
390
431
msgstr ""
391
432
 
392
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 
433
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:393
393
434
#, c-format
394
435
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
395
436
msgstr ""
396
437
 
397
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:439
 
438
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
398
439
#, c-format
399
440
msgid "write failed: %s"
400
441
msgstr "write falou: (%s)"
401
442
 
402
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:452
 
443
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:411
403
444
#, c-format
404
445
msgid "lchown failed: %s"
405
446
msgstr "lchown fallou: (%s)"
406
447
 
407
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:458
 
448
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
408
449
#, c-format
409
450
msgid "chown failed: %s"
410
451
msgstr "chown fallou: (%s)"
411
452
 
412
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
 
453
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
413
454
#, c-format
414
455
msgid "utime failed: %s"
415
456
msgstr "utime fallou: (%s)"
416
457
 
417
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
 
458
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:432
418
459
#, c-format
419
460
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
420
461
msgstr ""
421
462
"o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
422
463
 
423
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
 
464
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
424
465
#, c-format
425
466
msgid "mkdir failed: %s"
426
467
msgstr "mkdir fallou: (%s)"
427
468
 
428
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:511
 
469
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:463
429
470
msgid "filename length is zero"
430
471
msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
431
472
 
432
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:514
 
473
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:465
433
474
msgid "bad filename length"
434
475
msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
435
476
 
436
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:521
 
477
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
437
478
msgid "bad inode offset"
438
479
msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
439
480
 
440
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:537
 
481
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
441
482
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
442
483
msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
443
484
 
444
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:540
 
485
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:489
445
486
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
446
487
msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
447
488
 
448
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
 
489
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:517
449
490
msgid "symbolic link has zero offset"
450
491
msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
451
492
 
452
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 
493
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:519
453
494
msgid "symbolic link has zero size"
454
495
msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
455
496
 
456
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 
497
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
457
498
#, c-format
458
499
msgid "size error in symlink: %s"
459
500
msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
460
501
 
461
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 
502
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:542
462
503
#, c-format
463
504
msgid "symlink failed: %s"
464
505
msgstr "symlink fallou: %s"
465
506
 
466
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:613
 
507
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:555
467
508
#, c-format
468
509
msgid "special file has non-zero offset: %s"
469
510
msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
470
511
 
471
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
 
512
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
472
513
#, c-format
473
514
msgid "fifo has non-zero size: %s"
474
515
msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
475
516
 
476
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
 
517
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
477
518
#, c-format
478
519
msgid "socket has non-zero size: %s"
479
520
msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
480
521
 
481
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:636
 
522
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
482
523
#, c-format
483
524
msgid "bogus mode: %s (%o)"
484
525
msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
485
526
 
486
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:646
 
527
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:583
487
528
#, c-format
488
529
msgid "mknod failed: %s"
489
530
msgstr "mknot fallou: %s"
490
531
 
491
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682
 
532
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:615
492
533
#, c-format
493
534
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
494
535
msgstr ""
495
536
 
496
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:685
 
537
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:619
497
538
#, c-format
498
539
msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
499
540
msgstr ""
500
541
 
501
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:690
 
542
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:624
502
543
msgid "invalid file data offset"
503
544
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
504
545
 
505
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:714
506
 
msgid "failed to allocate outbuffer"
507
 
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
508
 
 
509
 
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:727
 
546
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658
510
547
msgid "compiled without -x support"
511
548
msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x"
512
549
 
513
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:207
 
550
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2880
 
551
#, c-format
 
552
msgid "%s: OK\n"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: disk-utils/fsck.minix.c:196
514
556
#, c-format
515
557
msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
516
558
msgstr "Uso: %s ['larvsmf] /dev/nome\n"
517
559
 
518
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:323
 
560
#: disk-utils/fsck.minix.c:293
519
561
#, c-format
520
562
msgid "%s is mounted.\t "
521
563
msgstr "%s está montado.\t "
522
564
 
523
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:325
 
565
#: disk-utils/fsck.minix.c:295
524
566
msgid "Do you really want to continue"
525
567
msgstr "Desexa continuar?"
526
568
 
527
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:329
 
569
#: disk-utils/fsck.minix.c:299
528
570
#, c-format
529
571
msgid "check aborted.\n"
530
572
msgstr "comprobación abortada.\n"
531
573
 
532
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:348 disk-utils/fsck.minix.c:371
 
574
#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341
533
575
#, c-format
534
576
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
535
577
msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»."
536
578
 
537
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:352 disk-utils/fsck.minix.c:375
 
579
#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345
538
580
#, c-format
539
581
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
540
582
msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»."
541
583
 
542
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:357 disk-utils/fsck.minix.c:380
 
584
#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350
543
585
msgid "Remove block"
544
586
msgstr "Eliminar bloque"
545
587
 
546
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:398
 
588
#: disk-utils/fsck.minix.c:368
547
589
#, c-format
548
590
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
549
591
msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n"
550
592
 
551
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:404
 
593
#: disk-utils/fsck.minix.c:374
552
594
#, c-format
553
595
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
554
596
msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n"
555
597
 
556
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:419
 
598
#: disk-utils/fsck.minix.c:389
557
599
#, c-format
558
600
msgid ""
559
601
"Internal error: trying to write bad block\n"
562
604
"Erro interno: tentando escribir un bloque incorrecto\n"
563
605
"Ignorouse a solicitude de escritura\n"
564
606
 
565
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:425 disk-utils/mkfs.minix.c:207
 
607
#: disk-utils/fsck.minix.c:395
566
608
msgid "seek failed in write_block"
567
609
msgstr ""
568
610
 
569
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:428
 
611
#: disk-utils/fsck.minix.c:398
570
612
#, c-format
571
613
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
572
614
msgstr ""
573
615
 
574
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:544
 
616
#: disk-utils/fsck.minix.c:514
575
617
msgid "seek failed in write_super_block"
576
618
msgstr ""
577
619
 
578
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:546 disk-utils/mkfs.minix.c:194
 
620
#: disk-utils/fsck.minix.c:516
579
621
msgid "unable to write super-block"
580
622
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
581
623
 
582
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:556
 
624
#: disk-utils/fsck.minix.c:529
583
625
msgid "Unable to write inode map"
584
626
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
585
627
 
586
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:558
 
628
#: disk-utils/fsck.minix.c:532
587
629
msgid "Unable to write zone map"
588
630
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
589
631
 
590
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:560
 
632
#: disk-utils/fsck.minix.c:535
591
633
msgid "Unable to write inodes"
592
634
msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
593
635
 
594
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 
636
#: disk-utils/fsck.minix.c:563
595
637
msgid "seek failed"
596
638
msgstr "produciuse un fallo na busca"
597
639
 
598
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:591 disk-utils/mkfs.minix.c:399
 
640
#: disk-utils/fsck.minix.c:567
599
641
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
600
642
msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
601
643
 
602
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:594
 
644
#: disk-utils/fsck.minix.c:570
603
645
msgid "unable to read super block"
604
646
msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
605
647
 
606
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:612
 
648
#: disk-utils/fsck.minix.c:588
607
649
msgid "bad magic number in super-block"
608
650
msgstr "número máxico incorrecto no superbloque"
609
651
 
610
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 
652
#: disk-utils/fsck.minix.c:590
611
653
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
612
654
msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k"
613
655
 
614
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:616
 
656
#: disk-utils/fsck.minix.c:592
615
657
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
616
658
msgstr ""
617
659
 
618
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:618
 
660
#: disk-utils/fsck.minix.c:594
619
661
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
620
662
msgstr ""
621
663
 
622
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:625
 
664
#: disk-utils/fsck.minix.c:610
623
665
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
624
666
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i"
625
667
 
626
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
 
668
#: disk-utils/fsck.minix.c:613
627
669
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
628
670
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
629
671
 
630
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:633
 
672
#: disk-utils/fsck.minix.c:618
631
673
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
632
674
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
633
675
 
634
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
 
676
#: disk-utils/fsck.minix.c:621
635
677
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
636
678
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i"
637
679
 
638
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:639
 
680
#: disk-utils/fsck.minix.c:624
639
681
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
640
682
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de zonas"
641
683
 
642
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:641
 
684
#: disk-utils/fsck.minix.c:628
643
685
msgid "Unable to read inode map"
644
686
msgstr "Non é posíbel reservar o mapa de nodos-i"
645
687
 
646
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:643
 
688
#: disk-utils/fsck.minix.c:632
647
689
msgid "Unable to read zone map"
648
690
msgstr "Non é posíbel ler a táboa de zonas"
649
691
 
650
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 
692
#: disk-utils/fsck.minix.c:636
651
693
msgid "Unable to read inodes"
652
694
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
653
695
 
654
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:647
 
696
#: disk-utils/fsck.minix.c:638
655
697
#, c-format
656
698
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
657
699
msgstr ""
658
700
 
659
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/mkfs.minix.c:451
 
701
#: disk-utils/fsck.minix.c:643
660
702
#, c-format
661
703
msgid "%ld inodes\n"
662
704
msgstr "%ld nodos-i\n"
663
705
 
664
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/mkfs.minix.c:452
 
706
#: disk-utils/fsck.minix.c:644
665
707
#, c-format
666
708
msgid "%ld blocks\n"
667
709
msgstr "%ld bloques\n"
668
710
 
669
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/mkfs.minix.c:453
 
711
#: disk-utils/fsck.minix.c:645 disk-utils/mkfs.minix.c:541
670
712
#, c-format
671
713
msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
672
714
msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n"
673
715
 
674
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:655 disk-utils/mkfs.minix.c:454
 
716
#: disk-utils/fsck.minix.c:646 disk-utils/mkfs.minix.c:542
675
717
#, c-format
676
718
msgid "Zonesize=%d\n"
677
719
msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
678
720
 
679
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:656
 
721
#: disk-utils/fsck.minix.c:647
680
722
#, c-format
681
723
msgid "Maxsize=%ld\n"
682
724
msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
683
725
 
684
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:657
 
726
#: disk-utils/fsck.minix.c:648
685
727
#, c-format
686
728
msgid "Filesystem state=%d\n"
687
729
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
688
730
 
689
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:658
690
 
#, c-format
 
731
#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 
732
#, fuzzy, c-format
691
733
msgid ""
692
 
"namelen=%d\n"
 
734
"namelen=%zd\n"
693
735
"\n"
694
736
msgstr ""
695
737
"Lonxitude do nome=%d\n"
696
738
"\n"
697
739
 
698
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:673 disk-utils/fsck.minix.c:724
 
740
#: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:715
699
741
#, c-format
700
742
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
701
743
msgstr ""
702
744
"O nodo-i %d marcouse como non utilizado, pero estase usando para o ficheiro "
703
745
"«%s»\n"
704
746
 
705
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:677 disk-utils/fsck.minix.c:728
 
747
#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:719
706
748
msgid "Mark in use"
707
749
msgstr "Marcar en uso"
708
750
 
709
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:699 disk-utils/fsck.minix.c:748
 
751
#: disk-utils/fsck.minix.c:690 disk-utils/fsck.minix.c:739
710
752
#, c-format
711
753
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
712
754
msgstr "O ficheiro «%s» ten o modo %05o\n"
713
755
 
714
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:706 disk-utils/fsck.minix.c:754
 
756
#: disk-utils/fsck.minix.c:697 disk-utils/fsck.minix.c:745
715
757
#, c-format
716
758
msgid "Warning: inode count too big.\n"
717
759
msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
718
760
 
719
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:766 disk-utils/fsck.minix.c:774
 
761
#: disk-utils/fsck.minix.c:757 disk-utils/fsck.minix.c:765
720
762
msgid "root inode isn't a directory"
721
763
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
722
764
 
723
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:788 disk-utils/fsck.minix.c:821
 
765
#: disk-utils/fsck.minix.c:777 disk-utils/fsck.minix.c:808
724
766
#, c-format
725
767
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
726
768
msgstr "O bloque foi usado anteriormente. Agora no ficheiro «%s»."
727
769
 
728
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:790 disk-utils/fsck.minix.c:823
729
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1155
730
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 
770
#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 
771
#: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1143
 
772
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1198
731
773
msgid "Clear"
732
774
msgstr "Borrar"
733
775
 
734
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:800 disk-utils/fsck.minix.c:833
 
776
#: disk-utils/fsck.minix.c:789 disk-utils/fsck.minix.c:820
735
777
#, c-format
736
778
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
737
779
msgstr "O bloque %d no ficheiro «%s» está marcado como en uso."
738
780
 
739
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:802 disk-utils/fsck.minix.c:835
 
781
#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
740
782
msgid "Correct"
741
783
msgstr "Correcto"
742
784
 
743
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:974 disk-utils/fsck.minix.c:1041
 
785
#: disk-utils/fsck.minix.c:961 disk-utils/fsck.minix.c:1028
744
786
#, c-format
745
787
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
746
788
msgstr ""
747
789
 
748
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:977 disk-utils/fsck.minix.c:1044
 
790
#: disk-utils/fsck.minix.c:964 disk-utils/fsck.minix.c:1031
749
791
msgid " Remove"
750
792
msgstr " Eliminar"
751
793
 
752
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:991 disk-utils/fsck.minix.c:1058
 
794
#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1045
753
795
#, c-format
754
796
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
755
797
msgstr ""
756
798
 
757
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:999 disk-utils/fsck.minix.c:1067
 
799
#: disk-utils/fsck.minix.c:986 disk-utils/fsck.minix.c:1054
758
800
#, c-format
759
801
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
760
802
msgstr ""
761
803
 
762
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1101 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 
804
#: disk-utils/fsck.minix.c:1088 disk-utils/fsck.minix.c:1106
763
805
msgid "internal error"
764
806
msgstr "Erro interno"
765
807
 
766
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1104 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 
808
#: disk-utils/fsck.minix.c:1091 disk-utils/fsck.minix.c:1109
767
809
#, c-format
768
810
msgid "%s: bad directory: size < 32"
769
811
msgstr ""
770
812
 
771
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1135
 
813
#: disk-utils/fsck.minix.c:1122
772
814
msgid "seek failed in bad_zone"
773
815
msgstr ""
774
816
 
775
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1200
776
 
#, c-format
777
 
msgid "Inode %d mode not cleared."
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209
781
 
#, c-format
782
 
msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap."
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1215
786
 
#, c-format
787
 
msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap."
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1162 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 
817
#: disk-utils/fsck.minix.c:1132 disk-utils/fsck.minix.c:1188
 
818
#, c-format
 
819
msgid "Inode %lu mode not cleared."
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
 
823
#, c-format
 
824
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1203
 
828
#, c-format
 
829
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1204
791
833
msgid "Set"
792
834
msgstr "Estabelecer"
793
835
 
794
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 
836
#: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1208
795
837
#, c-format
796
 
msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 
838
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
797
839
msgstr ""
798
840
 
799
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 
841
#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1210
800
842
msgid "Set i_nlinks to count"
801
843
msgstr "Estabelecer i_nlinks para contar"
802
844
 
803
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1180 disk-utils/fsck.minix.c:1234
804
 
#, c-format
805
 
msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it."
 
845
#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1222
 
846
#, fuzzy, c-format
 
847
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
806
848
msgstr "Zona %d: marcada en uso, ningún ficheiro a usa."
807
849
 
808
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1236
 
850
#: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224
809
851
msgid "Unmark"
810
852
msgstr "Eliminar marca"
811
853
 
812
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1241
813
 
#, c-format
814
 
msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n"
 
854
#: disk-utils/fsck.minix.c:1174 disk-utils/fsck.minix.c:1229
 
855
#, fuzzy, c-format
 
856
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
815
857
msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
816
858
 
817
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1244
818
 
#, c-format
819
 
msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n"
 
859
#: disk-utils/fsck.minix.c:1177 disk-utils/fsck.minix.c:1232
 
860
#, fuzzy, c-format
 
861
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
820
862
msgstr "Zona %d: non en uso, contados=%d\n"
821
863
 
822
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1289 disk-utils/mkfs.minix.c:577
823
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:579
 
864
#: disk-utils/fsck.minix.c:1277
824
865
msgid "bad inode size"
825
866
msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
826
867
 
827
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1291
 
868
#: disk-utils/fsck.minix.c:1279
828
869
msgid "bad v2 inode size"
829
870
msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
830
871
 
831
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1317
 
872
#: disk-utils/fsck.minix.c:1305
832
873
msgid "need terminal for interactive repairs"
833
874
msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas"
834
875
 
835
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
 
876
#: disk-utils/fsck.minix.c:1309
836
877
#, c-format
837
878
msgid "unable to open '%s': %s"
838
879
msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
839
880
 
840
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
 
881
#: disk-utils/fsck.minix.c:1324
841
882
#, c-format
842
883
msgid "%s is clean, no check.\n"
843
884
msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n"
844
885
 
845
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1340
 
886
#: disk-utils/fsck.minix.c:1328
846
887
#, c-format
847
888
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
848
889
msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
849
890
 
850
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1342
 
891
#: disk-utils/fsck.minix.c:1330
851
892
#, c-format
852
893
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
853
894
msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n"
854
895
 
855
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1375
 
896
#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
856
897
#, c-format
857
898
msgid ""
858
899
"\n"
861
902
"\n"
862
903
"%6ld nodos-i usados (%ld%%)\n"
863
904
 
864
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1380
 
905
#: disk-utils/fsck.minix.c:1368
865
906
#, c-format
866
907
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
867
908
msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
868
909
 
869
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1382
 
910
#: disk-utils/fsck.minix.c:1370
870
911
#, c-format
871
912
msgid ""
872
913
"\n"
889
930
"------\n"
890
931
"%6d ficheiros\n"
891
932
 
892
 
#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 
933
#: disk-utils/fsck.minix.c:1383
893
934
#, c-format
894
935
msgid ""
895
936
"----------------------------\n"
900
941
"O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n"
901
942
"----------------------------------\n"
902
943
 
903
 
#: disk-utils/isosize.c:129
904
 
#, c-format
905
 
msgid "%s: failed to open: %s\n"
 
944
#: disk-utils/isosize.c:125
 
945
#, fuzzy, c-format
 
946
msgid "failed to open %s"
906
947
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
907
948
 
908
 
#: disk-utils/isosize.c:135
909
 
#, c-format
910
 
msgid "%s: seek error on %s\n"
 
949
#: disk-utils/isosize.c:128
 
950
#, fuzzy, c-format
 
951
msgid "seek error on %s"
911
952
msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n"
912
953
 
913
 
#: disk-utils/isosize.c:141
914
 
#, c-format
915
 
msgid "%s: read error on %s\n"
 
954
#: disk-utils/isosize.c:131
 
955
#, fuzzy, c-format
 
956
msgid "read error on %s"
916
957
msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
917
958
 
918
 
#: disk-utils/isosize.c:150
 
959
#: disk-utils/isosize.c:138
919
960
#, c-format
920
961
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
921
962
msgstr ""
922
963
 
923
 
#: disk-utils/isosize.c:200
924
 
#, c-format
925
 
msgid "%s: option parse error\n"
926
 
msgstr "%s: erro de análise da opción\n"
927
 
 
928
 
#: disk-utils/isosize.c:208
929
 
#, c-format
930
 
msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
931
 
msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
932
 
 
933
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:83
934
 
#, c-format
935
 
msgid ""
936
 
"Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
937
 
"       [-F fsname] device [block-count]\n"
938
 
msgstr ""
939
 
"Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n"
940
 
"       [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n"
 
964
#: disk-utils/isosize.c:155
 
965
#, fuzzy, c-format
 
966
msgid ""
 
967
"\n"
 
968
"Usage:\n"
 
969
" %s [options] iso9660_image_file\n"
 
970
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
971
 
 
972
#: disk-utils/isosize.c:159
 
973
#, c-format
 
974
msgid ""
 
975
"\n"
 
976
"Options:\n"
 
977
" -d, --divisor=NUM      devide bytes NUM\n"
 
978
" -x, --sectors          show sector count and size\n"
 
979
" -V, --version          output version information and exit\n"
 
980
" -H, --help             display this help and exit\n"
 
981
"\n"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: disk-utils/isosize.c:190
 
985
msgid "invalid divisor argument"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:70
 
989
#, fuzzy, c-format
 
990
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 
991
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
992
 
 
993
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:72
 
994
#, c-format
 
995
msgid ""
 
996
"\n"
 
997
"Options:\n"
 
998
" -N, --inodes=NUM    specify desired number of inodes\n"
 
999
" -V, --vname=NAME    specify volume name\n"
 
1000
" -F, --fname=NAME    specify file system name\n"
 
1001
" -v, --verbose       explain what is being done\n"
 
1002
" -c                  this option is silently ignored\n"
 
1003
" -l                  this option is silently ignored\n"
 
1004
" -V, --version       output version information and exit\n"
 
1005
"                     -V as version must be only option\n"
 
1006
" -h, --help          display this help and exit\n"
 
1007
"\n"
 
1008
msgstr ""
941
1009
 
942
1010
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:130
 
1011
#, fuzzy
 
1012
msgid "invalid number of inodes"
 
1013
msgstr "número de liñas non válido"
 
1014
 
 
1015
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:136
943
1016
msgid "volume name too long"
944
1017
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
945
1018
 
946
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:137
 
1019
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:143
947
1020
msgid "fsname name too long"
948
1021
msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
949
1022
 
950
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:162
 
1023
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171
951
1024
#, c-format
952
1025
msgid "cannot stat device %s"
953
1026
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
954
1027
 
955
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:166
 
1028
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:174
956
1029
#, c-format
957
1030
msgid "%s is not a block special device"
958
1031
msgstr "%s non é un dispositivo de bloques"
959
1032
 
960
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 sys-utils/ldattach.c:270
961
 
#, c-format
962
 
msgid "cannot open %s"
963
 
msgstr "non se pode abrir %s"
964
 
 
965
1033
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182
 
1034
msgid "invalid block-count"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
966
1038
#, c-format
967
1039
msgid "cannot get size of %s"
968
1040
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
969
1041
 
970
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:187
 
1042
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
971
1043
#, c-format
972
1044
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
973
1045
msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu"
974
1046
 
975
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
 
1047
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:208
976
1048
msgid "too many inodes - max is 512"
977
1049
msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512"
978
1050
 
979
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211
 
1051
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
980
1052
#, c-format
981
1053
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
982
1054
msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques"
983
1055
 
984
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 
1056
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 fdisk/fdisk.c:2680
985
1057
#, c-format
986
1058
msgid "Device: %s\n"
987
1059
msgstr "Dispositivo: %s\n"
988
1060
 
989
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
 
1061
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
990
1062
#, c-format
991
1063
msgid "Volume: <%-6s>\n"
992
1064
msgstr "Volume: <%-6s>\n"
993
1065
 
994
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:225
 
1066
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
995
1067
#, c-format
996
1068
msgid "FSname: <%-6s>\n"
997
1069
msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n"
998
1070
 
999
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:226
 
1071
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
1000
1072
#, c-format
1001
1073
msgid "BlockSize: %d\n"
1002
1074
msgstr "Tamaño do bloque: %d\n"
1003
1075
 
1004
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
1005
 
#, c-format
1006
 
msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n"
 
1076
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:235
 
1077
#, fuzzy, c-format
 
1078
msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
1007
1079
msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
1008
1080
 
1009
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:231
1010
 
#, c-format
1011
 
msgid "Inodes: %d (in %lld blocks)\n"
 
1081
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:238
 
1082
#, fuzzy, c-format
 
1083
msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
1012
1084
msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n"
1013
1085
 
1014
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:233
 
1086
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
1015
1087
#, c-format
1016
1088
msgid "Blocks: %lld\n"
1017
1089
msgstr "Bloques: %lld\n"
1018
1090
 
1019
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
 
1091
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
1020
1092
#, c-format
1021
1093
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
1022
1094
msgstr ""
1023
1095
 
1024
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
 
1096
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
1025
1097
msgid "error writing superblock"
1026
1098
msgstr ""
1027
1099
 
1028
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 
1100
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:266
1029
1101
msgid "error writing root inode"
1030
1102
msgstr ""
1031
1103
 
1032
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 
1104
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:271
1033
1105
msgid "error writing inode"
1034
1106
msgstr ""
1035
1107
 
1036
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 
1108
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:274
1037
1109
msgid "seek error"
1038
1110
msgstr ""
1039
1111
 
1040
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:273
 
1112
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:280
1041
1113
msgid "error writing . entry"
1042
1114
msgstr ""
1043
1115
 
1044
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 
1116
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
1045
1117
msgid "error writing .. entry"
1046
1118
msgstr ""
1047
1119
 
1048
 
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
 
1120
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:287
1049
1121
#, c-format
1050
1122
msgid "error closing %s"
1051
1123
msgstr ""
1052
1124
 
1053
 
#: disk-utils/mkfs.c:72
1054
 
#, fuzzy
1055
 
msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 
1125
#: disk-utils/mkfs.c:38
 
1126
#, fuzzy, c-format
 
1127
msgid "Usage: %s [options] [-t type fs-options] device [size]\n"
1056
1128
msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
1057
1129
 
1058
 
#: disk-utils/mkfs.c:92
 
1130
#: disk-utils/mkfs.c:41
 
1131
#, c-format
 
1132
msgid ""
 
1133
"\n"
 
1134
"Options:\n"
 
1135
" -t, --type=TYPE  file system type, when undefined ext2 is used\n"
 
1136
"     fs-options   parameters to real file system builder\n"
 
1137
"     device       path to a device\n"
 
1138
"     size         number of blocks on the device\n"
 
1139
" -V, --verbose    explain what is done\n"
 
1140
"                  defining -V more than once will cause a dry-run\n"
 
1141
" -V, --version    output version information and exit\n"
 
1142
"                  -V as version must be only option\n"
 
1143
" -h, --help       display this help and exit\n"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: disk-utils/mkfs.c:52
 
1147
#, c-format
 
1148
msgid ""
 
1149
"\n"
 
1150
"For more information see mkfs(8).\n"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: disk-utils/mkfs.c:129
1059
1154
#, c-format
1060
1155
msgid "mkfs (%s)\n"
1061
1156
msgstr "mkfs (%s)\n"
1062
1157
 
1063
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:126
 
1158
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:125
1064
1159
#, c-format
1065
1160
msgid ""
1066
1161
"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
1080
1175
" outfile    output file\n"
1081
1176
msgstr ""
1082
1177
 
1083
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:339
 
1178
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:298
 
1179
#, fuzzy, c-format
 
1180
msgid "could not read directory %s"
 
1181
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
1182
 
 
1183
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:323
1084
1184
#, c-format
1085
1185
msgid ""
1086
1186
"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
1087
 
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:471
1091
 
#, c-format
1092
 
msgid "filesystem too big.  Exiting.\n"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:636
 
1187
" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:445
 
1191
msgid "filesystem too big.  Exiting."
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:604
1096
1195
#, c-format
1097
1196
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
1098
1197
msgstr ""
1099
1198
 
1100
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
 
1199
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:623
1101
1200
#, c-format
1102
1201
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
1103
1202
msgstr ""
1104
1203
 
1105
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 
1204
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:668
 
1205
#, fuzzy, c-format
 
1206
msgid "cannot close file %s"
 
1207
msgstr "non se pode abrir %s"
 
1208
 
 
1209
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:728
 
1210
#, fuzzy
 
1211
msgid "failed to parse blocksize argument"
 
1212
msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
1213
 
 
1214
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 
1215
#, fuzzy
 
1216
msgid "edition number argument failed"
 
1217
msgstr "activar a alarma rtc"
 
1218
 
 
1219
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:746
 
1220
msgid "invalid endianness given. Must be 'big', 'little', or 'host'"
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752 disk-utils/mkfs.cramfs.c:785
 
1224
#, fuzzy, c-format
 
1225
msgid "cannot stat %s"
 
1226
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
1227
 
 
1228
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:803
1106
1229
#, c-format
1107
1230
msgid ""
1108
1231
"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
1109
 
"image size is %uMB.  We might die prematurely.\n"
 
1232
"image size is %uMB.  We might die prematurely."
1110
1233
msgstr ""
1111
1234
 
1112
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
 
1235
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:830
1113
1236
msgid "ROM image map"
1114
1237
msgstr ""
1115
1238
 
1116
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
 
1239
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
1117
1240
#, c-format
1118
1241
msgid "Including: %s\n"
1119
1242
msgstr ""
1120
1243
 
1121
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 
1244
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:848
1122
1245
#, c-format
1123
1246
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
1124
1247
msgstr ""
1125
1248
 
1126
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
 
1249
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:856
1127
1250
#, c-format
1128
1251
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
1129
1252
msgstr ""
1130
1253
 
1131
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 
1254
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:861
1132
1255
#, c-format
1133
1256
msgid "Super block: %zd bytes\n"
1134
1257
msgstr ""
1135
1258
 
1136
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 
1259
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
1137
1260
#, c-format
1138
1261
msgid "CRC: %x\n"
1139
1262
msgstr ""
1140
1263
 
1141
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:925
 
1264
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
1142
1265
#, c-format
1143
 
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)\n"
 
1266
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
1144
1267
msgstr ""
1145
1268
 
1146
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933
 
1269
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
1147
1270
msgid "ROM image"
1148
1271
msgstr "Imaxe ROM"
1149
1272
 
1150
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:937
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)\n"
 
1273
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:881
 
1274
#, fuzzy, c-format
 
1275
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
1153
1276
msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
1154
1277
 
1155
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:946
1156
 
#, c-format
1157
 
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n"
 
1278
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
 
1279
#, fuzzy
 
1280
msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
1158
1281
msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
1159
1282
 
1160
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:949
1161
 
#, c-format
1162
 
msgid "warning: files were skipped due to errors.\n"
 
1283
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 
1284
#, fuzzy
 
1285
msgid "warning: files were skipped due to errors."
1163
1286
msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
1164
1287
 
1165
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:952
1166
 
#, c-format
1167
 
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n"
 
1288
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 
1289
#, fuzzy, c-format
 
1290
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
1168
1291
msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
1169
1292
 
1170
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:957
1171
 
#, c-format
1172
 
msgid ""
1173
 
"warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 
1293
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
 
1294
#, fuzzy, c-format
 
1295
msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
1174
1296
msgstr ""
1175
1297
"aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
1176
1298
 
1177
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:962
1178
 
#, c-format
1179
 
msgid ""
1180
 
"warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)\n"
 
1299
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
 
1300
#, fuzzy, c-format
 
1301
msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
1181
1302
msgstr ""
1182
1303
"aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
1183
1304
 
1184
 
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:967
 
1305
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
1185
1306
#, c-format
1186
1307
msgid ""
1187
1308
"WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
1188
 
"that some device files will be wrong.\n"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:154
1192
 
#, c-format
1193
 
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:178
 
1309
"that some device files will be wrong."
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
 
1313
#, fuzzy, c-format
 
1314
msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
 
1315
msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
 
1316
 
 
1317
#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
1197
1318
#, c-format
1198
1319
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
1199
1320
msgstr ""
1200
1321
 
1201
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:188
1202
 
msgid "seek to boot block failed in write_tables"
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
1206
 
msgid "unable to clear boot sector"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
1210
 
msgid "seek failed in write_tables"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:196
1214
 
msgid "unable to write inode map"
 
1322
#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
 
1323
#, c-format
 
1324
msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
1215
1325
msgstr ""
1216
1326
 
1217
1327
#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
1218
 
msgid "unable to write zone map"
 
1328
#, c-format
 
1329
msgid "%s: unable to clear boot sector"
1219
1330
msgstr ""
1220
1331
 
1221
1332
#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
1222
 
msgid "unable to write inodes"
1223
 
msgstr ""
 
1333
#, fuzzy, c-format
 
1334
msgid "%s: seek failed in write_tables"
 
1335
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
1336
 
 
1337
#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 
1338
#, fuzzy, c-format
 
1339
msgid "%s: unable to write super-block"
 
1340
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
1341
 
 
1342
#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 
1343
#, fuzzy, c-format
 
1344
msgid "%s: unable to write inode map"
 
1345
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
1224
1346
 
1225
1347
#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
1226
 
msgid "write failed in write_block"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:217 disk-utils/mkfs.minix.c:291
1230
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:340
1231
 
msgid "too many bad blocks"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:225
1235
 
msgid "not enough good blocks"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:440
1239
 
msgid "unable to allocate buffers for maps"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:449
1243
 
msgid "unable to allocate buffer for inodes"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:455
 
1348
#, fuzzy, c-format
 
1349
msgid "%s: unable to write zone map"
 
1350
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
 
1351
 
 
1352
#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
 
1353
#, fuzzy, c-format
 
1354
msgid "%s: unable to write inodes"
 
1355
msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
 
1356
 
 
1357
#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 
1358
#, fuzzy, c-format
 
1359
msgid "%s: seek failed in write_block"
 
1360
msgstr "%s fallou."
 
1361
 
 
1362
#: disk-utils/mkfs.minix.c:220
 
1363
#, c-format
 
1364
msgid "%s: write failed in write_block"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: disk-utils/mkfs.minix.c:229 disk-utils/mkfs.minix.c:304
 
1368
#: disk-utils/mkfs.minix.c:353
 
1369
#, fuzzy, c-format
 
1370
msgid "%s: too many bad blocks"
 
1371
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
1372
 
 
1373
#: disk-utils/mkfs.minix.c:237
 
1374
#, c-format
 
1375
msgid "%s: not enough good blocks"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: disk-utils/mkfs.minix.c:482
 
1379
#, fuzzy, c-format
 
1380
msgid "%s: unable to alloc buffer for superblock"
 
1381
msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
 
1382
 
 
1383
#: disk-utils/mkfs.minix.c:526
 
1384
#, fuzzy, c-format
 
1385
msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
 
1386
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
 
1387
 
 
1388
#: disk-utils/mkfs.minix.c:536
 
1389
#, fuzzy, c-format
 
1390
msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
 
1391
msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
 
1392
 
 
1393
#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 
1394
#, fuzzy, c-format
 
1395
msgid "%lu inodes\n"
 
1396
msgstr "%ld nodos-i\n"
 
1397
 
 
1398
#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
 
1399
#, fuzzy, c-format
 
1400
msgid "%lu blocks\n"
 
1401
msgstr "%ld bloques\n"
 
1402
 
 
1403
#: disk-utils/mkfs.minix.c:543
1247
1404
#, c-format
1248
1405
msgid ""
1249
1406
"Maxsize=%ld\n"
1250
1407
"\n"
1251
1408
msgstr ""
1252
1409
 
1253
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:469
1254
 
msgid "seek failed during testing of blocks"
 
1410
#: disk-utils/mkfs.minix.c:556
 
1411
#, c-format
 
1412
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
1255
1413
msgstr ""
1256
1414
 
1257
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:477
 
1415
#: disk-utils/mkfs.minix.c:563
1258
1416
#, c-format
1259
1417
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
1260
1418
msgstr ""
1261
1419
 
1262
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:508 disk-utils/mkswap.c:315
1263
 
msgid "seek failed in check_blocks"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:517
1267
 
msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:523 disk-utils/mkfs.minix.c:548
 
1420
#: disk-utils/mkfs.minix.c:596
 
1421
#, c-format
 
1422
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: disk-utils/mkfs.minix.c:606
 
1426
#, c-format
 
1427
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: disk-utils/mkfs.minix.c:613 disk-utils/mkfs.minix.c:639
1271
1431
#, c-format
1272
1432
msgid "%d bad blocks\n"
1273
1433
msgstr ""
1274
1434
 
1275
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:525 disk-utils/mkfs.minix.c:550
 
1435
#: disk-utils/mkfs.minix.c:615 disk-utils/mkfs.minix.c:641
1276
1436
#, c-format
1277
1437
msgid "one bad block\n"
1278
1438
msgstr ""
1279
1439
 
1280
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
1281
 
msgid "can't open file of bad blocks"
 
1440
#: disk-utils/mkfs.minix.c:624
 
1441
#, c-format
 
1442
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
1282
1443
msgstr ""
1283
1444
 
1284
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:539
 
1445
#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
1285
1446
#, c-format
1286
1447
msgid "badblock number input error on line %d\n"
1287
1448
msgstr ""
1288
1449
 
1289
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:540
1290
 
msgid "cannot read badblocks file"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:620
 
1450
#: disk-utils/mkfs.minix.c:630
 
1451
#, fuzzy, c-format
 
1452
msgid "%s: cannot read badblocks file"
 
1453
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
1454
 
 
1455
#: disk-utils/mkfs.minix.c:667 disk-utils/mkfs.minix.c:669
 
1456
#, fuzzy, c-format
 
1457
msgid "%s: bad inode size"
 
1458
msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 
1459
 
 
1460
#: disk-utils/mkfs.minix.c:718
1294
1461
#, c-format
1295
1462
msgid "strtol error: number of blocks not specified"
1296
1463
msgstr ""
1297
1464
 
1298
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:639
1299
 
#, c-format
1300
 
msgid "unable to stat %s"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
1304
 
#, c-format
1305
 
msgid "unable to open %s"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:650
1309
 
#, c-format
1310
 
msgid "cannot determine sector size for %s"
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:652
 
1465
#: disk-utils/mkfs.minix.c:737 mount/swapon.c:423 partx/partx.c:758
 
1466
#: sys-utils/fstrim.c:135
 
1467
#, c-format
 
1468
msgid "%s: stat failed"
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: disk-utils/mkfs.minix.c:744 login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154
 
1472
#: misc-utils/findmnt.c:687 misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:221
 
1473
#: mount/swapon.c:306 mount/swapon.c:454 mount/swapon.c:620 mount/swapon.c:825
 
1474
#: partx/partx.c:806 sys-utils/fallocate.c:138 sys-utils/fsfreeze.c:102
 
1475
#: sys-utils/fstrim.c:141 text-utils/rev.c:129 text-utils/ul.c:229
 
1476
#, c-format
 
1477
msgid "%s: open failed"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: disk-utils/mkfs.minix.c:753
 
1481
#, c-format
 
1482
msgid "%s: device is misaligned"
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: disk-utils/mkfs.minix.c:756
1314
1486
#, c-format
1315
1487
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
1316
1488
msgstr ""
1317
1489
 
1318
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:655
 
1490
#: disk-utils/mkfs.minix.c:760
1319
1491
#, c-format
1320
1492
msgid "cannot determine size of %s"
1321
1493
msgstr ""
1322
1494
 
1323
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:663
 
1495
#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
1324
1496
#, c-format
1325
1497
msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
1326
1498
msgstr ""
1327
1499
 
1328
 
#: disk-utils/mkfs.minix.c:665
1329
 
msgid "number of blocks too small"
 
1500
#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
 
1501
#, fuzzy, c-format
 
1502
msgid "%s: number of blocks too small"
1330
1503
msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
1331
1504
 
1332
 
#: disk-utils/mkswap.c:157
1333
 
#, c-format
1334
 
msgid "Bad user-specified page size %d\n"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: disk-utils/mkswap.c:165
1338
 
#, c-format
1339
 
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d\n"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: disk-utils/mkswap.c:171
1343
 
#, c-format
1344
 
msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
1345
 
msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
1346
 
 
1347
 
#: disk-utils/mkswap.c:192
1348
 
#, c-format
1349
 
msgid "Bad swap header size, no label written.\n"
1350
 
msgstr ""
1351
 
 
1352
 
#: disk-utils/mkswap.c:202
1353
 
#, c-format
1354
 
msgid "Label was truncated.\n"
 
1505
#: disk-utils/mkswap.c:160
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "Bad user-specified page size %lu"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: disk-utils/mkswap.c:166
 
1511
#, c-format
 
1512
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: disk-utils/mkswap.c:189
 
1516
msgid "Bad swap header size, no label written."
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#: disk-utils/mkswap.c:199
 
1520
#, fuzzy
 
1521
msgid "Label was truncated."
1355
1522
msgstr "Truncouse a etiqueta.\n"
1356
1523
 
1357
 
#: disk-utils/mkswap.c:208
 
1524
#: disk-utils/mkswap.c:205
1358
1525
#, c-format
1359
1526
msgid "no label, "
1360
1527
msgstr "sen etiqueta, "
1361
1528
 
1362
 
#: disk-utils/mkswap.c:216
 
1529
#: disk-utils/mkswap.c:213
1363
1530
#, c-format
1364
1531
msgid "no uuid\n"
1365
1532
msgstr "sen uuid\n"
1366
1533
 
1367
 
#: disk-utils/mkswap.c:281
 
1534
#: disk-utils/mkswap.c:278
 
1535
#, fuzzy, c-format
 
1536
msgid ""
 
1537
"\n"
 
1538
"Usage:\n"
 
1539
" %s [options] device [size]\n"
 
1540
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
1541
 
 
1542
#: disk-utils/mkswap.c:283
1368
1543
#, c-format
1369
 
msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
1370
 
msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
 
1544
msgid ""
 
1545
"\n"
 
1546
"Options:\n"
 
1547
" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
 
1548
" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
 
1549
" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
 
1550
" -L, --label LABEL         specify label\n"
 
1551
" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
 
1552
" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
 
1553
" -V, --version             output version information and exit\n"
 
1554
" -h, --help                display this help and exit\n"
 
1555
"\n"
 
1556
msgstr ""
1371
1557
 
1372
 
#: disk-utils/mkswap.c:297
 
1558
#: disk-utils/mkswap.c:302
1373
1559
msgid "too many bad pages"
1374
1560
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
1375
1561
 
1376
 
#: disk-utils/mkswap.c:310 misc-utils/setterm.c:1181
1377
 
msgid "Out of memory"
1378
 
msgstr "non queda memoria"
 
1562
#: disk-utils/mkswap.c:319
 
1563
msgid "seek failed in check_blocks"
 
1564
msgstr ""
1379
1565
 
1380
 
#: disk-utils/mkswap.c:321
 
1566
#: disk-utils/mkswap.c:325
1381
1567
#, c-format
1382
1568
msgid "one bad page\n"
1383
1569
msgstr ""
1384
1570
 
1385
 
#: disk-utils/mkswap.c:323
 
1571
#: disk-utils/mkswap.c:327
1386
1572
#, c-format
1387
1573
msgid "%lu bad pages\n"
1388
1574
msgstr ""
1389
1575
 
1390
 
#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:646
 
1576
#: disk-utils/mkswap.c:382 disk-utils/mkswap.c:419 disk-utils/mkswap.c:627
1391
1577
msgid "unable to rewind swap-device"
1392
1578
msgstr ""
1393
1579
 
1405
1591
 
1406
1592
#: disk-utils/mkswap.c:427
1407
1593
#, c-format
1408
 
msgid "%s: %s: warning: don't erase bootbits sectors\n"
 
1594
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
1409
1595
msgstr ""
1410
1596
 
1411
1597
#: disk-utils/mkswap.c:430
1423
1609
msgid "        (compiled without libblkid). "
1424
1610
msgstr ""
1425
1611
 
1426
 
#: disk-utils/mkswap.c:505
1427
 
#, c-format
1428
 
msgid "%1$s: warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %1$s)\n"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: disk-utils/mkswap.c:521
1432
 
#, c-format
1433
 
msgid "%s: does not support swapspace version %d.\n"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: disk-utils/mkswap.c:529
 
1612
#: disk-utils/mkswap.c:481
 
1613
#, fuzzy
 
1614
msgid "parse page size failed"
 
1615
msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
1616
 
 
1617
#: disk-utils/mkswap.c:487
 
1618
#, fuzzy
 
1619
msgid "parse version number failed"
 
1620
msgstr "Esta partición non é usábel"
 
1621
 
 
1622
#: disk-utils/mkswap.c:493
 
1623
#, c-format
 
1624
msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: disk-utils/mkswap.c:518
 
1628
#, c-format
 
1629
msgid "does not support swapspace version %lu."
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: disk-utils/mkswap.c:524
1437
1633
msgid "error: UUID parsing failed"
1438
1634
msgstr ""
1439
1635
 
1440
 
#: disk-utils/mkswap.c:539
1441
 
#, c-format
1442
 
msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: disk-utils/mkswap.c:563
1446
 
#, c-format
1447
 
msgid "%s: error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB\n"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: disk-utils/mkswap.c:572
1451
 
#, c-format
1452
 
msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ld KiB\n"
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: disk-utils/mkswap.c:589
1456
 
#, c-format
1457
 
msgid "%s: warning: truncating swap area to %llu KiB\n"
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#: disk-utils/mkswap.c:612
1461
 
#, c-format
1462
 
msgid "%s: error: will not try to make swapdevice on '%s'\n"
1463
 
msgstr ""
1464
 
 
1465
 
#: disk-utils/mkswap.c:618
1466
 
#, c-format
1467
 
msgid "%s: error: %s is mounted; will not make swapspace.\n"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: disk-utils/mkswap.c:635
 
1636
#: disk-utils/mkswap.c:533
 
1637
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: disk-utils/mkswap.c:551
 
1641
#, c-format
 
1642
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: disk-utils/mkswap.c:557
 
1646
#, c-format
 
1647
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: disk-utils/mkswap.c:573
 
1651
#, c-format
 
1652
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: disk-utils/mkswap.c:595
 
1656
#, c-format
 
1657
msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: disk-utils/mkswap.c:599
 
1661
#, c-format
 
1662
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace."
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: disk-utils/mkswap.c:603
 
1666
#, c-format
 
1667
msgid "warning: %s is misaligned"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: disk-utils/mkswap.c:616
1471
1671
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
1472
1672
msgstr ""
1473
1673
 
1474
 
#: disk-utils/mkswap.c:638
 
1674
#: disk-utils/mkswap.c:619
1475
1675
#, c-format
1476
1676
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
1477
1677
msgstr ""
1478
1678
 
1479
 
#: disk-utils/mkswap.c:649
1480
 
#, c-format
1481
 
msgid "%s: %s: unable to write signature page: %s"
1482
 
msgstr ""
 
1679
#: disk-utils/mkswap.c:631
 
1680
#, fuzzy, c-format
 
1681
msgid "%s: unable to write signature page"
 
1682
msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
1483
1683
 
1484
 
#: disk-utils/mkswap.c:660
 
1684
#: disk-utils/mkswap.c:640
1485
1685
msgid "fsync failed"
1486
1686
msgstr ""
1487
1687
 
1488
 
#: disk-utils/mkswap.c:671
 
1688
#: disk-utils/mkswap.c:652
1489
1689
#, c-format
1490
 
msgid "%s: %s: unable to obtain selinux file label: %s\n"
 
1690
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
1491
1691
msgstr ""
1492
1692
 
1493
 
#: disk-utils/mkswap.c:677
 
1693
#: disk-utils/mkswap.c:655
1494
1694
msgid "unable to matchpathcon()"
1495
1695
msgstr ""
1496
1696
 
1497
 
#: disk-utils/mkswap.c:680
 
1697
#: disk-utils/mkswap.c:658
1498
1698
msgid "unable to create new selinux context"
1499
1699
msgstr ""
1500
1700
 
1501
 
#: disk-utils/mkswap.c:682
 
1701
#: disk-utils/mkswap.c:660
1502
1702
msgid "couldn't compute selinux context"
1503
1703
msgstr ""
1504
1704
 
1505
 
#: disk-utils/mkswap.c:688
1506
 
#, c-format
1507
 
msgid "%s: unable to relabel %s to %s: %s\n"
1508
 
msgstr ""
 
1705
#: disk-utils/mkswap.c:666
 
1706
#, fuzzy, c-format
 
1707
msgid "unable to relabel %s to %s"
 
1708
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
1509
1709
 
1510
1710
#: disk-utils/raw.c:50
1511
1711
#, c-format
1512
1712
msgid ""
1513
1713
"Usage:\n"
1514
 
"  %s "
 
1714
"  %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
 
1715
"  %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
 
1716
"  %1$s -q %2$srawN\n"
 
1717
"  %1$s -qa\n"
1515
1718
msgstr ""
1516
1719
 
1517
1720
#: disk-utils/raw.c:125
1518
1721
#, c-format
1519
1722
msgid ""
1520
 
"Device '%s' is control raw dev (use raw<N> where <N> is greater than zero)\n"
 
1723
"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
 
1724
"zero)\n"
1521
1725
msgstr ""
1522
1726
 
1523
1727
#: disk-utils/raw.c:145
1526
1730
msgstr ""
1527
1731
 
1528
1732
#: disk-utils/raw.c:151
1529
 
#, c-format
1530
 
msgid "Device '%s' is not a block dev\n"
1531
 
msgstr ""
 
1733
#, fuzzy, c-format
 
1734
msgid "Device '%s' is not a block device\n"
 
1735
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
1532
1736
 
1533
1737
#: disk-utils/raw.c:186
1534
 
#, c-format
1535
 
msgid "Cannot open master raw device '"
1536
 
msgstr ""
 
1738
#, fuzzy, c-format
 
1739
msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
 
1740
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
1537
1741
 
1538
 
#: disk-utils/raw.c:205
 
1742
#: disk-utils/raw.c:204
1539
1743
#, c-format
1540
1744
msgid "Cannot locate raw device '%s' (%s)\n"
1541
1745
msgstr ""
1542
1746
 
1543
 
#: disk-utils/raw.c:211
 
1747
#: disk-utils/raw.c:210
1544
1748
#, c-format
1545
1749
msgid "Raw device '%s' is not a character dev\n"
1546
1750
msgstr ""
1547
1751
 
1548
 
#: disk-utils/raw.c:216
 
1752
#: disk-utils/raw.c:215
1549
1753
#, c-format
1550
1754
msgid "Device '%s' is not a raw dev\n"
1551
1755
msgstr ""
1552
1756
 
1553
 
#: disk-utils/raw.c:231
 
1757
#: disk-utils/raw.c:230
1554
1758
#, c-format
1555
1759
msgid "Error querying raw device (%s)\n"
1556
1760
msgstr ""
1557
1761
 
1558
 
#: disk-utils/raw.c:241 disk-utils/raw.c:261
 
1762
#: disk-utils/raw.c:240 disk-utils/raw.c:260
1559
1763
#, c-format
1560
 
msgid "raw%d:\tbound to major %d, minor %d\n"
 
1764
msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
1561
1765
msgstr ""
1562
1766
 
1563
 
#: disk-utils/raw.c:257
 
1767
#: disk-utils/raw.c:256
1564
1768
#, c-format
1565
1769
msgid "Error setting raw device (%s)\n"
1566
1770
msgstr ""
1567
1771
 
1568
 
#: disk-utils/swaplabel.c:54 disk-utils/swaplabel.c:67
 
1772
#: disk-utils/swaplabel.c:49 disk-utils/swaplabel.c:62
1569
1773
#, c-format
1570
1774
msgid "%s: unable to probe device"
1571
1775
msgstr ""
1572
1776
 
1573
 
#: disk-utils/swaplabel.c:69
 
1777
#: disk-utils/swaplabel.c:64
1574
1778
#, c-format
1575
1779
msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
1576
1780
msgstr ""
1577
1781
 
1578
 
#: disk-utils/swaplabel.c:71
 
1782
#: disk-utils/swaplabel.c:66
1579
1783
#, c-format
1580
1784
msgid "%s: not a valid swap partition"
1581
1785
msgstr ""
1582
1786
 
1583
 
#: disk-utils/swaplabel.c:77
 
1787
#: disk-utils/swaplabel.c:72
1584
1788
#, c-format
1585
1789
msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
1586
1790
msgstr ""
1587
1791
 
1588
 
#: disk-utils/swaplabel.c:108
 
1792
#: disk-utils/swaplabel.c:103
1589
1793
#, c-format
1590
1794
msgid "%s: failed to open"
1591
1795
msgstr "%s fallou."
1592
1796
 
1593
 
#: disk-utils/swaplabel.c:117
 
1797
#: disk-utils/swaplabel.c:112
1594
1798
#, c-format
1595
1799
msgid "failed to parse UUID: %s"
1596
1800
msgstr ""
1597
1801
 
1598
 
#: disk-utils/swaplabel.c:121
 
1802
#: disk-utils/swaplabel.c:116
1599
1803
#, c-format
1600
1804
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
1601
1805
msgstr ""
1602
1806
 
1603
 
#: disk-utils/swaplabel.c:125
 
1807
#: disk-utils/swaplabel.c:120
1604
1808
#, c-format
1605
1809
msgid "%s: failed to write UUID"
1606
1810
msgstr ""
1607
1811
 
1608
 
#: disk-utils/swaplabel.c:136
 
1812
#: disk-utils/swaplabel.c:131
1609
1813
#, c-format
1610
1814
msgid "%s: failed to seek to swap label "
1611
1815
msgstr ""
1612
1816
 
1613
 
#: disk-utils/swaplabel.c:143
 
1817
#: disk-utils/swaplabel.c:138
1614
1818
#, c-format
1615
1819
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
1616
1820
msgstr ""
1617
1821
 
1618
 
#: disk-utils/swaplabel.c:146
 
1822
#: disk-utils/swaplabel.c:141
1619
1823
#, c-format
1620
1824
msgid "%s: failed to write label"
1621
1825
msgstr ""
1622
1826
 
1623
 
#: disk-utils/swaplabel.c:161 misc-utils/wipefs.c:303
 
1827
#: disk-utils/swaplabel.c:156
1624
1828
#, c-format
1625
1829
msgid ""
1626
1830
"Usage: %s [options] <device>\n"
1628
1832
"Options:\n"
1629
1833
msgstr ""
1630
1834
 
1631
 
#: disk-utils/swaplabel.c:165
 
1835
#: disk-utils/swaplabel.c:160
1632
1836
#, c-format
1633
1837
msgid ""
1634
1838
" -h, --help          this help\n"
1636
1840
" -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
1637
1841
msgstr ""
1638
1842
 
1639
 
#: disk-utils/swaplabel.c:169
 
1843
#: disk-utils/swaplabel.c:164
1640
1844
#, c-format
1641
1845
msgid ""
1642
1846
"\n"
1643
1847
"For more information see swaplabel(8).\n"
1644
1848
msgstr ""
1645
1849
 
1646
 
#: disk-utils/swaplabel.c:203
 
1850
#: disk-utils/swaplabel.c:198
1647
1851
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
1648
1852
msgstr ""
1649
1853
 
1650
 
#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
 
1854
#: fdisk/cfdisk.c:362
1651
1855
#, c-format
1652
1856
msgid "%s: Out of memory!\n"
1653
1857
msgstr "%s: Non queda memoria!\n"
1654
1858
 
1655
 
#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 
1859
#: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/cfdisk.c:1900
1656
1860
msgid "Unusable"
1657
1861
msgstr ""
1658
1862
 
1659
 
#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 
1863
#: fdisk/cfdisk.c:389 fdisk/cfdisk.c:1902
1660
1864
msgid "Free Space"
1661
1865
msgstr ""
1662
1866
 
1663
 
#: fdisk/cfdisk.c:409
 
1867
#: fdisk/cfdisk.c:404
1664
1868
#, c-format
1665
1869
msgid "Disk has been changed.\n"
1666
1870
msgstr ""
1667
1871
 
1668
 
#: fdisk/cfdisk.c:411
 
1872
#: fdisk/cfdisk.c:406
1669
1873
#, c-format
1670
1874
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
1671
1875
msgstr ""
1672
1876
 
1673
 
#: fdisk/cfdisk.c:415
 
1877
#: fdisk/cfdisk.c:410
1674
1878
#, c-format
1675
1879
msgid ""
1676
1880
"\n"
1679
1883
"page for additional information.\n"
1680
1884
msgstr ""
1681
1885
 
1682
 
#: fdisk/cfdisk.c:559
 
1886
#: fdisk/cfdisk.c:554
1683
1887
msgid "FATAL ERROR"
1684
1888
msgstr ""
1685
1889
 
1686
 
#: fdisk/cfdisk.c:560
 
1890
#: fdisk/cfdisk.c:555
1687
1891
msgid "Press any key to exit cfdisk"
1688
1892
msgstr ""
1689
1893
 
1690
 
#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 
1894
#: fdisk/cfdisk.c:602 fdisk/cfdisk.c:610
1691
1895
msgid "Cannot seek on disk drive"
1692
1896
msgstr ""
1693
1897
 
1694
 
#: fdisk/cfdisk.c:609
 
1898
#: fdisk/cfdisk.c:604
1695
1899
msgid "Cannot read disk drive"
1696
1900
msgstr ""
1697
1901
 
1698
 
#: fdisk/cfdisk.c:617
 
1902
#: fdisk/cfdisk.c:612
1699
1903
msgid "Cannot write disk drive"
1700
1904
msgstr ""
1701
1905
 
 
1906
#: fdisk/cfdisk.c:820
 
1907
msgid "Too many partitions"
 
1908
msgstr ""
 
1909
 
1702
1910
#: fdisk/cfdisk.c:825
1703
 
msgid "Too many partitions"
 
1911
msgid "Partition begins before sector 0"
1704
1912
msgstr ""
1705
1913
 
1706
1914
#: fdisk/cfdisk.c:830
1707
 
msgid "Partition begins before sector 0"
 
1915
msgid "Partition ends before sector 0"
1708
1916
msgstr ""
1709
1917
 
1710
1918
#: fdisk/cfdisk.c:835
1711
 
msgid "Partition ends before sector 0"
 
1919
msgid "Partition begins after end-of-disk"
1712
1920
msgstr ""
1713
1921
 
1714
1922
#: fdisk/cfdisk.c:840
1715
 
msgid "Partition begins after end-of-disk"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#: fdisk/cfdisk.c:845
1719
1923
msgid "Partition ends after end-of-disk"
1720
1924
msgstr ""
1721
1925
 
1722
 
#: fdisk/cfdisk.c:869
 
1926
#: fdisk/cfdisk.c:864
1723
1927
msgid "logical partitions not in disk order"
1724
1928
msgstr ""
1725
1929
 
1726
 
#: fdisk/cfdisk.c:872
 
1930
#: fdisk/cfdisk.c:867
1727
1931
msgid "logical partitions overlap"
1728
1932
msgstr ""
1729
1933
 
1730
 
#: fdisk/cfdisk.c:876
 
1934
#: fdisk/cfdisk.c:871
1731
1935
msgid "enlarged logical partitions overlap"
1732
1936
msgstr ""
1733
1937
 
1734
 
#: fdisk/cfdisk.c:906
 
1938
#: fdisk/cfdisk.c:901
1735
1939
msgid ""
1736
1940
"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
1737
1941
msgstr ""
1738
1942
 
1739
 
#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 
1943
#: fdisk/cfdisk.c:912 fdisk/cfdisk.c:924
1740
1944
msgid ""
1741
1945
"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
1742
1946
msgstr ""
1743
1947
 
1744
 
#: fdisk/cfdisk.c:1069
 
1948
#: fdisk/cfdisk.c:1058
1745
1949
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
1746
1950
msgstr ""
1747
1951
 
1748
 
#: fdisk/cfdisk.c:1125
1749
 
msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: fdisk/cfdisk.c:1261
 
1952
#: fdisk/cfdisk.c:1173
1753
1953
msgid "Illegal key"
1754
1954
msgstr ""
1755
1955
 
1756
 
#: fdisk/cfdisk.c:1284
 
1956
#: fdisk/cfdisk.c:1198
1757
1957
msgid "Press a key to continue"
1758
1958
msgstr ""
1759
1959
 
1760
 
#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
1761
 
#: fdisk/cfdisk.c:2491
 
1960
#: fdisk/cfdisk.c:1245 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2403
 
1961
#: fdisk/cfdisk.c:2405
1762
1962
msgid "Primary"
1763
1963
msgstr ""
1764
1964
 
1765
 
#: fdisk/cfdisk.c:1331
 
1965
#: fdisk/cfdisk.c:1245
1766
1966
msgid "Create a new primary partition"
1767
1967
msgstr ""
1768
1968
 
1769
 
#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
1770
 
#: fdisk/cfdisk.c:2491
 
1969
#: fdisk/cfdisk.c:1246 fdisk/cfdisk.c:1871 fdisk/cfdisk.c:2402
 
1970
#: fdisk/cfdisk.c:2405
1771
1971
msgid "Logical"
1772
1972
msgstr ""
1773
1973
 
1774
 
#: fdisk/cfdisk.c:1332
 
1974
#: fdisk/cfdisk.c:1246
1775
1975
msgid "Create a new logical partition"
1776
1976
msgstr ""
1777
1977
 
1778
 
#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 
1978
#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302 fdisk/cfdisk.c:2076
1779
1979
msgid "Cancel"
1780
1980
msgstr ""
1781
1981
 
1782
 
#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 
1982
#: fdisk/cfdisk.c:1247 fdisk/cfdisk.c:1302
1783
1983
msgid "Don't create a partition"
1784
1984
msgstr ""
1785
1985
 
1786
 
#: fdisk/cfdisk.c:1349
 
1986
#: fdisk/cfdisk.c:1263
1787
1987
msgid "!!! Internal error !!!"
1788
1988
msgstr ""
1789
1989
 
1790
 
#: fdisk/cfdisk.c:1352
 
1990
#: fdisk/cfdisk.c:1266
1791
1991
msgid "Size (in MB): "
1792
1992
msgstr ""
1793
1993
 
1794
 
#: fdisk/cfdisk.c:1386
 
1994
#: fdisk/cfdisk.c:1300
1795
1995
msgid "Beginning"
1796
1996
msgstr ""
1797
1997
 
1798
 
#: fdisk/cfdisk.c:1386
 
1998
#: fdisk/cfdisk.c:1300
1799
1999
msgid "Add partition at beginning of free space"
1800
2000
msgstr ""
1801
2001
 
1802
 
#: fdisk/cfdisk.c:1387
 
2002
#: fdisk/cfdisk.c:1301
1803
2003
msgid "End"
1804
2004
msgstr ""
1805
2005
 
1806
 
#: fdisk/cfdisk.c:1387
 
2006
#: fdisk/cfdisk.c:1301
1807
2007
msgid "Add partition at end of free space"
1808
2008
msgstr ""
1809
2009
 
1810
 
#: fdisk/cfdisk.c:1405
 
2010
#: fdisk/cfdisk.c:1319
1811
2011
msgid "No room to create the extended partition"
1812
2012
msgstr ""
1813
2013
 
1814
 
#: fdisk/cfdisk.c:1474
 
2014
#: fdisk/cfdisk.c:1388
1815
2015
msgid "No partition table.\n"
1816
2016
msgstr ""
1817
2017
 
1818
 
#: fdisk/cfdisk.c:1478
 
2018
#: fdisk/cfdisk.c:1392
1819
2019
msgid "No partition table. Starting with zero table."
1820
2020
msgstr ""
1821
2021
 
1822
 
#: fdisk/cfdisk.c:1488
 
2022
#: fdisk/cfdisk.c:1402
1823
2023
msgid "Bad signature on partition table"
1824
2024
msgstr ""
1825
2025
 
1826
 
#: fdisk/cfdisk.c:1492
 
2026
#: fdisk/cfdisk.c:1406
1827
2027
msgid "Unknown partition table type"
1828
2028
msgstr ""
1829
2029
 
1830
 
#: fdisk/cfdisk.c:1494
 
2030
#: fdisk/cfdisk.c:1408
1831
2031
msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
1832
2032
msgstr ""
1833
2033
 
1834
 
#: fdisk/cfdisk.c:1541
 
2034
#: fdisk/cfdisk.c:1455
1835
2035
msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
1836
2036
msgstr ""
1837
2037
 
1838
 
#: fdisk/cfdisk.c:1577
 
2038
#: fdisk/cfdisk.c:1491
1839
2039
msgid "Cannot open disk drive"
1840
2040
msgstr ""
1841
2041
 
1842
 
#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 
2042
#: fdisk/cfdisk.c:1493 fdisk/cfdisk.c:1682
1843
2043
msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
1844
2044
msgstr ""
1845
2045
 
1846
 
#: fdisk/cfdisk.c:1590
 
2046
#: fdisk/cfdisk.c:1504
1847
2047
msgid ""
1848
2048
"Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
1849
2049
msgstr ""
1850
2050
 
1851
 
#: fdisk/cfdisk.c:1609
 
2051
#: fdisk/cfdisk.c:1523
1852
2052
msgid "Cannot get disk size"
1853
2053
msgstr ""
1854
2054
 
1855
 
#: fdisk/cfdisk.c:1635
 
2055
#: fdisk/cfdisk.c:1549
1856
2056
msgid "Bad primary partition"
1857
2057
msgstr ""
1858
2058
 
1859
 
#: fdisk/cfdisk.c:1665
 
2059
#: fdisk/cfdisk.c:1579
1860
2060
msgid "Bad logical partition"
1861
2061
msgstr ""
1862
2062
 
1863
 
#: fdisk/cfdisk.c:1780
 
2063
#: fdisk/cfdisk.c:1694
1864
2064
msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
1865
2065
msgstr ""
1866
2066
 
1867
 
#: fdisk/cfdisk.c:1784
 
2067
#: fdisk/cfdisk.c:1698
1868
2068
msgid ""
1869
2069
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
1870
2070
msgstr ""
1871
2071
 
1872
 
#: fdisk/cfdisk.c:1790
 
2072
#: fdisk/cfdisk.c:1704
1873
2073
msgid "no"
1874
2074
msgstr ""
1875
2075
 
1876
 
#: fdisk/cfdisk.c:1792
 
2076
#: fdisk/cfdisk.c:1706
1877
2077
msgid "Did not write partition table to disk"
1878
2078
msgstr ""
1879
2079
 
1880
 
#: fdisk/cfdisk.c:1794
 
2080
#: fdisk/cfdisk.c:1708
1881
2081
msgid "yes"
1882
2082
msgstr ""
1883
2083
 
1884
 
#: fdisk/cfdisk.c:1798
 
2084
#: fdisk/cfdisk.c:1712
1885
2085
msgid "Please enter `yes' or `no'"
1886
2086
msgstr ""
1887
2087
 
1888
 
#: fdisk/cfdisk.c:1802
 
2088
#: fdisk/cfdisk.c:1716
1889
2089
msgid "Writing partition table to disk..."
1890
2090
msgstr ""
1891
2091
 
1892
 
#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 
2092
#: fdisk/cfdisk.c:1741 fdisk/cfdisk.c:1745
1893
2093
msgid "Wrote partition table to disk"
1894
2094
msgstr ""
1895
2095
 
1896
 
#: fdisk/cfdisk.c:1829
 
2096
#: fdisk/cfdisk.c:1743
1897
2097
msgid ""
1898
2098
"Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
1899
2099
"(8) or reboot to update table."
1900
2100
msgstr ""
1901
2101
 
1902
 
#: fdisk/cfdisk.c:1839
 
2102
#: fdisk/cfdisk.c:1753
1903
2103
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
1904
2104
msgstr ""
1905
2105
 
1906
 
#: fdisk/cfdisk.c:1841
 
2106
#: fdisk/cfdisk.c:1755
1907
2107
msgid ""
1908
2108
"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
1909
2109
msgstr ""
1910
2110
 
1911
 
#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 
2111
#: fdisk/cfdisk.c:1813 fdisk/cfdisk.c:1932 fdisk/cfdisk.c:2016
1912
2112
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
1913
2113
msgstr ""
1914
2114
 
1915
 
#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 
2115
#: fdisk/cfdisk.c:1822 fdisk/cfdisk.c:1940 fdisk/cfdisk.c:2024
1916
2116
#, c-format
1917
2117
msgid "Cannot open file '%s'"
1918
2118
msgstr ""
1919
2119
 
1920
 
#: fdisk/cfdisk.c:1919
 
2120
#: fdisk/cfdisk.c:1833
1921
2121
#, c-format
1922
2122
msgid "Disk Drive: %s\n"
1923
2123
msgstr ""
1924
2124
 
1925
 
#: fdisk/cfdisk.c:1921
 
2125
#: fdisk/cfdisk.c:1835
1926
2126
msgid "Sector 0:\n"
1927
2127
msgstr ""
1928
2128
 
1929
 
#: fdisk/cfdisk.c:1928
 
2129
#: fdisk/cfdisk.c:1842
1930
2130
#, c-format
1931
2131
msgid "Sector %d:\n"
1932
2132
msgstr ""
1933
2133
 
1934
 
#: fdisk/cfdisk.c:1948
 
2134
#: fdisk/cfdisk.c:1862
1935
2135
msgid "   None   "
1936
2136
msgstr ""
1937
2137
 
1938
 
#: fdisk/cfdisk.c:1950
 
2138
#: fdisk/cfdisk.c:1864
1939
2139
msgid "   Pri/Log"
1940
2140
msgstr ""
1941
2141
 
1942
 
#: fdisk/cfdisk.c:1952
 
2142
#: fdisk/cfdisk.c:1866
1943
2143
msgid "   Primary"
1944
2144
msgstr ""
1945
2145
 
1946
 
#: fdisk/cfdisk.c:1954
 
2146
#: fdisk/cfdisk.c:1868
1947
2147
msgid "   Logical"
1948
2148
msgstr ""
1949
2149
 
1950
 
#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
1951
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 
2150
#: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1800 fdisk/fdisk.c:2138
 
2151
#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:615 fdisk/sfdisk.c:645
1952
2152
msgid "Unknown"
1953
2153
msgstr ""
1954
2154
 
1955
 
#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 
2155
#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2380 fdisk/fdisksunlabel.c:39
1956
2156
msgid "Boot"
1957
2157
msgstr ""
1958
2158
 
1959
 
#: fdisk/cfdisk.c:2000
 
2159
#: fdisk/cfdisk.c:1914
1960
2160
#, c-format
1961
2161
msgid "(%02X)"
1962
2162
msgstr ""
1963
2163
 
1964
 
#: fdisk/cfdisk.c:2002
 
2164
#: fdisk/cfdisk.c:1916
1965
2165
msgid "None"
1966
2166
msgstr ""
1967
2167
 
1968
 
#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 
2168
#: fdisk/cfdisk.c:1951 fdisk/cfdisk.c:2035
1969
2169
#, c-format
1970
2170
msgid "Partition Table for %s\n"
1971
2171
msgstr ""
1972
2172
 
1973
 
#: fdisk/cfdisk.c:2039
 
2173
#: fdisk/cfdisk.c:1953
1974
2174
msgid "               First       Last\n"
1975
2175
msgstr ""
1976
2176
 
1977
 
#: fdisk/cfdisk.c:2040
 
2177
#: fdisk/cfdisk.c:1954
1978
2178
msgid ""
1979
2179
" # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
1980
2180
"Flag\n"
1981
2181
msgstr ""
1982
2182
 
1983
 
#: fdisk/cfdisk.c:2041
 
2183
#: fdisk/cfdisk.c:1955
1984
2184
msgid ""
1985
2185
"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
1986
2186
"----\n"
1987
2187
msgstr ""
1988
2188
 
1989
 
#: fdisk/cfdisk.c:2124
 
2189
#: fdisk/cfdisk.c:2038
1990
2190
msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
1991
2191
msgstr ""
1992
2192
 
1993
 
#: fdisk/cfdisk.c:2125
 
2193
#: fdisk/cfdisk.c:2039
1994
2194
msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
1995
2195
msgstr ""
1996
2196
 
1997
 
#: fdisk/cfdisk.c:2126
 
2197
#: fdisk/cfdisk.c:2040
1998
2198
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
1999
2199
msgstr ""
2000
2200
 
2001
 
#: fdisk/cfdisk.c:2159
 
2201
#: fdisk/cfdisk.c:2073
2002
2202
msgid "Raw"
2003
2203
msgstr ""
2004
2204
 
2005
 
#: fdisk/cfdisk.c:2159
 
2205
#: fdisk/cfdisk.c:2073
2006
2206
msgid "Print the table using raw data format"
2007
2207
msgstr ""
2008
2208
 
2009
 
#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 
2209
#: fdisk/cfdisk.c:2074 fdisk/cfdisk.c:2177
2010
2210
msgid "Sectors"
2011
2211
msgstr ""
2012
2212
 
2013
 
#: fdisk/cfdisk.c:2160
 
2213
#: fdisk/cfdisk.c:2074
2014
2214
msgid "Print the table ordered by sectors"
2015
2215
msgstr ""
2016
2216
 
2017
 
#: fdisk/cfdisk.c:2161
 
2217
#: fdisk/cfdisk.c:2075
2018
2218
msgid "Table"
2019
2219
msgstr ""
2020
2220
 
2021
 
#: fdisk/cfdisk.c:2161
 
2221
#: fdisk/cfdisk.c:2075
2022
2222
msgid "Just print the partition table"
2023
2223
msgstr ""
2024
2224
 
2025
 
#: fdisk/cfdisk.c:2162
 
2225
#: fdisk/cfdisk.c:2076
2026
2226
msgid "Don't print the table"
2027
2227
msgstr ""
2028
2228
 
2029
 
#: fdisk/cfdisk.c:2190
 
2229
#: fdisk/cfdisk.c:2104
2030
2230
msgid "Help Screen for cfdisk"
2031
2231
msgstr ""
2032
2232
 
2033
 
#: fdisk/cfdisk.c:2192
 
2233
#: fdisk/cfdisk.c:2106
2034
2234
msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
2035
2235
msgstr ""
2036
2236
 
2037
 
#: fdisk/cfdisk.c:2193
 
2237
#: fdisk/cfdisk.c:2107
2038
2238
msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
2039
2239
msgstr ""
2040
2240
 
2041
 
#: fdisk/cfdisk.c:2194
 
2241
#: fdisk/cfdisk.c:2108
2042
2242
msgid "disk drive."
2043
2243
msgstr ""
2044
2244
 
2045
 
#: fdisk/cfdisk.c:2196
 
2245
#: fdisk/cfdisk.c:2110
2046
2246
msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
2047
2247
msgstr ""
2048
2248
 
2049
 
#: fdisk/cfdisk.c:2198
 
2249
#: fdisk/cfdisk.c:2112
2050
2250
msgid "Command      Meaning"
2051
2251
msgstr ""
2052
2252
 
2053
 
#: fdisk/cfdisk.c:2199
 
2253
#: fdisk/cfdisk.c:2113
2054
2254
msgid "-------      -------"
2055
2255
msgstr "-------      -------"
2056
2256
 
2057
 
#: fdisk/cfdisk.c:2200
 
2257
#: fdisk/cfdisk.c:2114
2058
2258
msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
2059
2259
msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
2060
2260
 
2061
 
#: fdisk/cfdisk.c:2201
 
2261
#: fdisk/cfdisk.c:2115
2062
2262
msgid "  d          Delete the current partition"
2063
2263
msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
2064
2264
 
2065
 
#: fdisk/cfdisk.c:2202
 
2265
#: fdisk/cfdisk.c:2116
2066
2266
msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
2067
2267
msgstr ""
2068
2268
"  g          Cambiar os parámetros de cilindros, cabezas e sectores por pista"
2069
2269
 
2070
 
#: fdisk/cfdisk.c:2203
 
2270
#: fdisk/cfdisk.c:2117
2071
2271
msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
2072
2272
msgstr "             AVISO: Esta opción debería usarse só por persoas que"
2073
2273
 
2074
 
#: fdisk/cfdisk.c:2204
 
2274
#: fdisk/cfdisk.c:2118
2075
2275
msgid "             know what they are doing."
2076
2276
msgstr "             coñecen o funcionamento da mesma."
2077
2277
 
2078
 
#: fdisk/cfdisk.c:2205
 
2278
#: fdisk/cfdisk.c:2119
2079
2279
msgid "  h          Print this screen"
2080
2280
msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
2081
2281
 
2082
 
#: fdisk/cfdisk.c:2206
 
2282
#: fdisk/cfdisk.c:2120
2083
2283
msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
2084
2284
msgstr "  m          Maximiza o uso do disco pola partición actual"
2085
2285
 
2086
 
#: fdisk/cfdisk.c:2207
 
2286
#: fdisk/cfdisk.c:2121
2087
2287
msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
2088
2288
msgstr "             Nota: Isto podería facer a partición non compatíbel con"
2089
2289
 
2090
 
#: fdisk/cfdisk.c:2208
 
2290
#: fdisk/cfdisk.c:2122
2091
2291
msgid "             DOS, OS/2, ..."
2092
2292
msgstr "             DOS, OS/2, ..."
2093
2293
 
2094
 
#: fdisk/cfdisk.c:2209
 
2294
#: fdisk/cfdisk.c:2123
2095
2295
msgid "  n          Create new partition from free space"
2096
2296
msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
2097
2297
 
2098
 
#: fdisk/cfdisk.c:2210
 
2298
#: fdisk/cfdisk.c:2124
2099
2299
msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
2100
2300
msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
2101
2301
 
2102
 
#: fdisk/cfdisk.c:2211
 
2302
#: fdisk/cfdisk.c:2125
2103
2303
msgid "             There are several different formats for the partition"
2104
2304
msgstr "             Hai varios formatos de partición para a partición"
2105
2305
 
2106
 
#: fdisk/cfdisk.c:2212
 
2306
#: fdisk/cfdisk.c:2126
2107
2307
msgid "             that you can choose from:"
2108
2308
msgstr "             entre os que pode elixir:"
2109
2309
 
2110
 
#: fdisk/cfdisk.c:2213
 
2310
#: fdisk/cfdisk.c:2127
2111
2311
msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
2112
2312
msgstr ""
2113
2313
"                r - Datos en crú (exactamente como deberían escribirse no "
2114
2314
"disco)"
2115
2315
 
2116
 
#: fdisk/cfdisk.c:2214
 
2316
#: fdisk/cfdisk.c:2128
2117
2317
msgid "                s - Table ordered by sectors"
2118
2318
msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
2119
2319
 
2120
 
#: fdisk/cfdisk.c:2215
 
2320
#: fdisk/cfdisk.c:2129
2121
2321
msgid "                t - Table in raw format"
2122
2322
msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
2123
2323
 
2124
 
#: fdisk/cfdisk.c:2216
 
2324
#: fdisk/cfdisk.c:2130
2125
2325
msgid "  q          Quit program without writing partition table"
2126
2326
msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
2127
2327
 
2128
 
#: fdisk/cfdisk.c:2217
 
2328
#: fdisk/cfdisk.c:2131
2129
2329
msgid "  t          Change the filesystem type"
2130
2330
msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
2131
2331
 
2132
 
#: fdisk/cfdisk.c:2218
 
2332
#: fdisk/cfdisk.c:2132
2133
2333
msgid "  u          Change units of the partition size display"
2134
2334
msgstr ""
2135
2335
"  u          Cambia as unidades de visualización do tamaño da partición"
2136
2336
 
2137
 
#: fdisk/cfdisk.c:2219
 
2337
#: fdisk/cfdisk.c:2133
2138
2338
msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
2139
2339
msgstr "             Alterna entre MB, sectores e cilindros."
2140
2340
 
2141
 
#: fdisk/cfdisk.c:2220
 
2341
#: fdisk/cfdisk.c:2134
2142
2342
msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
2143
2343
msgstr ""
2144
2344
 
2145
 
#: fdisk/cfdisk.c:2221
 
2345
#: fdisk/cfdisk.c:2135
2146
2346
msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
2147
2347
msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
2148
2348
 
2149
 
#: fdisk/cfdisk.c:2222
 
2349
#: fdisk/cfdisk.c:2136
2150
2350
msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
2151
2351
msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
2152
2352
 
2153
 
#: fdisk/cfdisk.c:2223
 
2353
#: fdisk/cfdisk.c:2137
2154
2354
msgid "             `no'"
2155
2355
msgstr "             «non»"
2156
2356
 
2157
 
#: fdisk/cfdisk.c:2224
 
2357
#: fdisk/cfdisk.c:2138
2158
2358
msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
2159
2359
msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
2160
2360
 
2161
 
#: fdisk/cfdisk.c:2225
 
2361
#: fdisk/cfdisk.c:2139
2162
2362
msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
2163
2363
msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
2164
2364
 
2165
 
#: fdisk/cfdisk.c:2226
 
2365
#: fdisk/cfdisk.c:2140
2166
2366
msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
2167
2367
msgstr "CTRL-L       Volve a debuxar a pantalla"
2168
2368
 
2169
 
#: fdisk/cfdisk.c:2227
 
2369
#: fdisk/cfdisk.c:2141
2170
2370
msgid "  ?          Print this screen"
2171
2371
msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
2172
2372
 
2173
 
#: fdisk/cfdisk.c:2229
 
2373
#: fdisk/cfdisk.c:2143
2174
2374
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
2175
2375
msgstr ""
2176
2376
"Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
2177
2377
 
2178
 
#: fdisk/cfdisk.c:2230
 
2378
#: fdisk/cfdisk.c:2144
2179
2379
msgid "case letters (except for Writes)."
2180
2380
msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
2181
2381
 
2182
 
#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 
2382
#: fdisk/cfdisk.c:2175 fdisk/fdisksunlabel.c:230
2183
2383
msgid "Cylinders"
2184
2384
msgstr "Cilíndros"
2185
2385
 
2186
 
#: fdisk/cfdisk.c:2261
 
2386
#: fdisk/cfdisk.c:2175
2187
2387
msgid "Change cylinder geometry"
2188
2388
msgstr "Cambiar a xeometría de cilindros"
2189
2389
 
2190
 
#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 
2390
#: fdisk/cfdisk.c:2176 fdisk/fdisksunlabel.c:228
2191
2391
msgid "Heads"
2192
2392
msgstr "Cabezas"
2193
2393
 
2194
 
#: fdisk/cfdisk.c:2262
 
2394
#: fdisk/cfdisk.c:2176
2195
2395
msgid "Change head geometry"
2196
2396
msgstr "Cambiar a xeometría de cabezas"
2197
2397
 
2198
 
#: fdisk/cfdisk.c:2263
 
2398
#: fdisk/cfdisk.c:2177
2199
2399
msgid "Change sector geometry"
2200
2400
msgstr "Cambiar a xeometría de sectores"
2201
2401
 
2202
 
#: fdisk/cfdisk.c:2264
 
2402
#: fdisk/cfdisk.c:2178
2203
2403
msgid "Done"
2204
2404
msgstr "Feito"
2205
2405
 
2206
 
#: fdisk/cfdisk.c:2264
 
2406
#: fdisk/cfdisk.c:2178
2207
2407
msgid "Done with changing geometry"
2208
2408
msgstr "Feito sen cambiar a xeometría"
2209
2409
 
2210
 
#: fdisk/cfdisk.c:2277
 
2410
#: fdisk/cfdisk.c:2191
2211
2411
msgid "Enter the number of cylinders: "
2212
2412
msgstr "Introduza o número de cilindros:"
2213
2413
 
2214
 
#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 
2414
#: fdisk/cfdisk.c:2202 fdisk/cfdisk.c:2779
2215
2415
msgid "Illegal cylinders value"
2216
2416
msgstr "Valor de cilindros ilegal"
2217
2417
 
2218
 
#: fdisk/cfdisk.c:2294
 
2418
#: fdisk/cfdisk.c:2208
2219
2419
msgid "Enter the number of heads: "
2220
2420
msgstr "Introduza o número de cabezas:"
2221
2421
 
2222
 
#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 
2422
#: fdisk/cfdisk.c:2215 fdisk/cfdisk.c:2789
2223
2423
msgid "Illegal heads value"
2224
2424
msgstr "Valor de cabezas ilegal"
2225
2425
 
2226
 
#: fdisk/cfdisk.c:2307
 
2426
#: fdisk/cfdisk.c:2221
2227
2427
msgid "Enter the number of sectors per track: "
2228
2428
msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
2229
2429
 
2230
 
#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 
2430
#: fdisk/cfdisk.c:2228 fdisk/cfdisk.c:2796
2231
2431
msgid "Illegal sectors value"
2232
2432
msgstr "Valor de sectores ilegal"
2233
2433
 
2234
 
#: fdisk/cfdisk.c:2417
 
2434
#: fdisk/cfdisk.c:2331
2235
2435
msgid "Enter filesystem type: "
2236
2436
msgstr ""
2237
2437
 
2238
 
#: fdisk/cfdisk.c:2435
 
2438
#: fdisk/cfdisk.c:2349
2239
2439
msgid "Cannot change FS Type to empty"
2240
2440
msgstr ""
2241
2441
 
2242
 
#: fdisk/cfdisk.c:2437
 
2442
#: fdisk/cfdisk.c:2351
2243
2443
msgid "Cannot change FS Type to extended"
2244
2444
msgstr ""
2245
2445
 
2246
 
#: fdisk/cfdisk.c:2468
 
2446
#: fdisk/cfdisk.c:2382
2247
2447
#, c-format
2248
2448
msgid "Unk(%02X)"
2249
2449
msgstr ""
2250
2450
 
2251
 
#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 
2451
#: fdisk/cfdisk.c:2385 fdisk/cfdisk.c:2388
2252
2452
msgid ", NC"
2253
2453
msgstr ", NC"
2254
2454
 
2255
 
#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 
2455
#: fdisk/cfdisk.c:2393 fdisk/cfdisk.c:2396
2256
2456
msgid "NC"
2257
2457
msgstr "NC"
2258
2458
 
2259
 
#: fdisk/cfdisk.c:2490
 
2459
#: fdisk/cfdisk.c:2404
2260
2460
msgid "Pri/Log"
2261
2461
msgstr "Pri/Lóx"
2262
2462
 
2263
 
#: fdisk/cfdisk.c:2497
 
2463
#: fdisk/cfdisk.c:2411
2264
2464
#, c-format
2265
2465
msgid "Unknown (%02X)"
2266
2466
msgstr "Descoñecido (%02X)"
2267
2467
 
2268
 
#: fdisk/cfdisk.c:2566
 
2468
#: fdisk/cfdisk.c:2480
2269
2469
#, c-format
2270
2470
msgid "Disk Drive: %s"
2271
2471
msgstr "Unidade de disco: %s"
2272
2472
 
2273
 
#: fdisk/cfdisk.c:2573
 
2473
#: fdisk/cfdisk.c:2487
2274
2474
#, c-format
2275
2475
msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
2276
2476
msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
2277
2477
 
2278
 
#: fdisk/cfdisk.c:2576
 
2478
#: fdisk/cfdisk.c:2490
2279
2479
#, c-format
2280
2480
msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
2281
2481
msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
2282
2482
 
2283
 
#: fdisk/cfdisk.c:2580
 
2483
#: fdisk/cfdisk.c:2494
2284
2484
#, c-format
2285
2485
msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
2286
2486
msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
2287
2487
 
2288
 
#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 
2488
#: fdisk/cfdisk.c:2498 login-utils/chfn.c:358
2289
2489
msgid "Name"
2290
2490
msgstr "Nome"
2291
2491
 
2292
 
#: fdisk/cfdisk.c:2585
 
2492
#: fdisk/cfdisk.c:2499
2293
2493
msgid "Flags"
2294
2494
msgstr "Opcións"
2295
2495
 
2296
 
#: fdisk/cfdisk.c:2586
 
2496
#: fdisk/cfdisk.c:2500
2297
2497
msgid "Part Type"
2298
2498
msgstr " Tipo"
2299
2499
 
2300
 
#: fdisk/cfdisk.c:2587
 
2500
#: fdisk/cfdisk.c:2501
2301
2501
msgid "FS Type"
2302
2502
msgstr "Tipo de S.F."
2303
2503
 
2304
 
#: fdisk/cfdisk.c:2588
 
2504
#: fdisk/cfdisk.c:2502
2305
2505
msgid "[Label]"
2306
2506
msgstr "[Etiqueta]"
2307
2507
 
2308
 
#: fdisk/cfdisk.c:2590
 
2508
#: fdisk/cfdisk.c:2504
2309
2509
msgid "    Sectors"
2310
2510
msgstr "    Sectores"
2311
2511
 
2312
 
#: fdisk/cfdisk.c:2592
 
2512
#: fdisk/cfdisk.c:2506
2313
2513
msgid "  Cylinders"
2314
2514
msgstr "  Cilindros"
2315
2515
 
2316
 
#: fdisk/cfdisk.c:2594
 
2516
#: fdisk/cfdisk.c:2508
2317
2517
msgid "  Size (MB)"
2318
2518
msgstr "  Tamaño (MB)"
2319
2519
 
2320
 
#: fdisk/cfdisk.c:2596
 
2520
#: fdisk/cfdisk.c:2510
2321
2521
msgid "  Size (GB)"
2322
2522
msgstr "  Tamaño (GB)"
2323
2523
 
2324
 
#: fdisk/cfdisk.c:2651
 
2524
#: fdisk/cfdisk.c:2532
 
2525
msgid "No more partitions"
 
2526
msgstr "Non hai máis particións"
 
2527
 
 
2528
#: fdisk/cfdisk.c:2565
2325
2529
msgid "Bootable"
2326
2530
msgstr "Arrincábel"
2327
2531
 
2328
 
#: fdisk/cfdisk.c:2651
 
2532
#: fdisk/cfdisk.c:2565
2329
2533
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
2330
2534
msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
2331
2535
 
2332
 
#: fdisk/cfdisk.c:2652
 
2536
#: fdisk/cfdisk.c:2566
2333
2537
msgid "Delete"
2334
2538
msgstr "Eliminar"
2335
2539
 
2336
 
#: fdisk/cfdisk.c:2652
 
2540
#: fdisk/cfdisk.c:2566
2337
2541
msgid "Delete the current partition"
2338
2542
msgstr "Elimina a partición actual"
2339
2543
 
2340
 
#: fdisk/cfdisk.c:2653
 
2544
#: fdisk/cfdisk.c:2567
2341
2545
msgid "Geometry"
2342
2546
msgstr "Xeometría"
2343
2547
 
2344
 
#: fdisk/cfdisk.c:2653
 
2548
#: fdisk/cfdisk.c:2567
2345
2549
msgid "Change disk geometry (experts only)"
2346
2550
msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
2347
2551
 
2348
 
#: fdisk/cfdisk.c:2654
 
2552
#: fdisk/cfdisk.c:2568
2349
2553
msgid "Help"
2350
2554
msgstr "Axuda"
2351
2555
 
2352
 
#: fdisk/cfdisk.c:2654
 
2556
#: fdisk/cfdisk.c:2568
2353
2557
msgid "Print help screen"
2354
2558
msgstr "Imprime esta pantalla"
2355
2559
 
2356
 
#: fdisk/cfdisk.c:2655
 
2560
#: fdisk/cfdisk.c:2569
2357
2561
msgid "Maximize"
2358
2562
msgstr "Maximizar"
2359
2563
 
2360
 
#: fdisk/cfdisk.c:2655
 
2564
#: fdisk/cfdisk.c:2569
2361
2565
msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
2362
2566
msgstr "Maximizar o uso de disco da partición actual (só expertos)"
2363
2567
 
2364
 
#: fdisk/cfdisk.c:2656
 
2568
#: fdisk/cfdisk.c:2570
2365
2569
msgid "New"
2366
2570
msgstr "Nova"
2367
2571
 
2368
 
#: fdisk/cfdisk.c:2656
 
2572
#: fdisk/cfdisk.c:2570
2369
2573
msgid "Create new partition from free space"
2370
2574
msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
2371
2575
 
2372
 
#: fdisk/cfdisk.c:2657
 
2576
#: fdisk/cfdisk.c:2571
2373
2577
msgid "Print"
2374
2578
msgstr "Imprimir"
2375
2579
 
2376
 
#: fdisk/cfdisk.c:2657
 
2580
#: fdisk/cfdisk.c:2571
2377
2581
msgid "Print partition table to the screen or to a file"
2378
2582
msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
2379
2583
 
2380
 
#: fdisk/cfdisk.c:2658
 
2584
#: fdisk/cfdisk.c:2572
2381
2585
msgid "Quit"
2382
2586
msgstr "Saír"
2383
2587
 
2384
 
#: fdisk/cfdisk.c:2658
 
2588
#: fdisk/cfdisk.c:2572
2385
2589
msgid "Quit program without writing partition table"
2386
2590
msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
2387
2591
 
2388
 
#: fdisk/cfdisk.c:2659
 
2592
#: fdisk/cfdisk.c:2573
2389
2593
msgid "Type"
2390
2594
msgstr "tipo"
2391
2595
 
2392
 
#: fdisk/cfdisk.c:2659
 
2596
#: fdisk/cfdisk.c:2573
2393
2597
msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
2394
2598
msgstr "Cambia o tipo de sistema de ficheiso (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
2395
2599
 
2396
 
#: fdisk/cfdisk.c:2660
 
2600
#: fdisk/cfdisk.c:2574
2397
2601
msgid "Units"
2398
2602
msgstr "Unidades"
2399
2603
 
2400
 
#: fdisk/cfdisk.c:2660
 
2604
#: fdisk/cfdisk.c:2574
2401
2605
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
2402
2606
msgstr ""
2403
2607
"Cambiar as unidades de visualización do tamaño da partición (MB, sect, cil)"
2404
2608
 
2405
 
#: fdisk/cfdisk.c:2661
 
2609
#: fdisk/cfdisk.c:2575
2406
2610
msgid "Write"
2407
2611
msgstr "Escribir"
2408
2612
 
2409
 
#: fdisk/cfdisk.c:2661
 
2613
#: fdisk/cfdisk.c:2575
2410
2614
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
2411
2615
msgstr ""
2412
2616
"Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
2413
2617
 
2414
 
#: fdisk/cfdisk.c:2708
 
2618
#: fdisk/cfdisk.c:2622
2415
2619
msgid "Cannot make this partition bootable"
2416
2620
msgstr "Non é posíbel facer esta partición arrincábel"
2417
2621
 
2418
 
#: fdisk/cfdisk.c:2718
 
2622
#: fdisk/cfdisk.c:2632
2419
2623
msgid "Cannot delete an empty partition"
2420
2624
msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
2421
2625
 
2422
 
#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 
2626
#: fdisk/cfdisk.c:2652 fdisk/cfdisk.c:2654
2423
2627
msgid "Cannot maximize this partition"
2424
2628
msgstr "Non é posíbel maximizar esta partición"
2425
2629
 
2426
 
#: fdisk/cfdisk.c:2748
 
2630
#: fdisk/cfdisk.c:2662
2427
2631
msgid "This partition is unusable"
2428
2632
msgstr "Esta partición non é usábel"
2429
2633
 
2430
 
#: fdisk/cfdisk.c:2750
 
2634
#: fdisk/cfdisk.c:2664
2431
2635
msgid "This partition is already in use"
2432
2636
msgstr "Esta partición xa está en uso"
2433
2637
 
2434
 
#: fdisk/cfdisk.c:2767
 
2638
#: fdisk/cfdisk.c:2681
2435
2639
msgid "Cannot change the type of an empty partition"
2436
2640
msgstr "Non é posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira"
2437
2641
 
2438
 
#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
2439
 
msgid "No more partitions"
2440
 
msgstr "Non hai máis particións"
2441
 
 
2442
 
#: fdisk/cfdisk.c:2807
 
2642
#: fdisk/cfdisk.c:2725
2443
2643
msgid "Illegal command"
2444
2644
msgstr "Orde ilegal"
2445
2645
 
2446
 
#: fdisk/cfdisk.c:2817
 
2646
#: fdisk/cfdisk.c:2735
2447
2647
#, c-format
2448
2648
msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
2449
2649
msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
2450
2650
 
2451
 
#: fdisk/cfdisk.c:2824
 
2651
#: fdisk/cfdisk.c:2742
2452
2652
#, c-format
2453
2653
msgid ""
2454
2654
"\n"
2509
2709
"\n"
2510
2710
"Etiqueta BSD para o dispositivo: %s\n"
2511
2711
 
2512
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
2513
 
#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
2514
 
#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 
2712
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:379 fdisk/fdisk.c:398
 
2713
#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:446 fdisk/fdisk.c:464
 
2714
#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496
2515
2715
msgid "Command action"
2516
2716
msgstr "Acción da ore"
2517
2717
 
2531
2731
msgid "   l   list known filesystem types"
2532
2732
msgstr "   l   Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos"
2533
2733
 
2534
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
2535
 
#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
2536
 
#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 
2734
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:404
 
2735
#: fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454 fdisk/fdisk.c:471
 
2736
#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:505
2537
2737
msgid "   m   print this menu"
2538
2738
msgstr "   m   Imprime este menú"
2539
2739
 
2545
2745
msgid "   p   print BSD partition table"
2546
2746
msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
2547
2747
 
2548
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
2549
 
#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
2550
 
#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 
2748
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
 
2749
#: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:473
 
2750
#: fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:507
2551
2751
msgid "   q   quit without saving changes"
2552
2752
msgstr "   q   Sae sen gardar os cambios"
2553
2753
 
2554
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
2555
 
#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 
2754
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:474
 
2755
#: fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:508
2556
2756
msgid "   r   return to main menu"
2557
2757
msgstr "   r   Volve ao menú principal"
2558
2758
 
2595
2795
msgid "BSD disklabel command (m for help): "
2596
2796
msgstr ""
2597
2797
 
2598
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:644
2599
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 
2798
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2360 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 
2799
#: fdisk/fdisksunlabel.c:425
2600
2800
#, c-format
2601
2801
msgid "First %s"
2602
2802
msgstr "Primeiro %s"
2603
2803
 
2604
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:483
 
2804
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:290 fdisk/fdisksunlabel.c:482
2605
2805
#, c-format
2606
2806
msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
2607
2807
msgstr ""
2746
2946
msgid "tracks/cylinder"
2747
2947
msgstr "pistas/cilindro"
2748
2948
 
2749
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
2750
 
#: fdisk/sfdisk.c:935
 
2949
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:735 fdisk/fdisk.c:1622
 
2950
#: fdisk/sfdisk.c:955
2751
2951
msgid "cylinders"
2752
2952
msgstr "cilindros"
2753
2953
 
2804
3004
msgid "Partition (a-%c): "
2805
3005
msgstr "Partición (a-%c): "
2806
3006
 
2807
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 
3007
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2522
2808
3008
#, c-format
2809
3009
msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
2810
3010
msgstr ""
2814
3014
msgid "This partition already exists.\n"
2815
3015
msgstr ""
2816
3016
 
2817
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756
 
3017
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:757
2818
3018
#, c-format
2819
3019
msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
2820
3020
msgstr ""
2821
3021
 
2822
 
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804
 
3022
#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:805
2823
3023
#, c-format
2824
3024
msgid ""
2825
3025
"\n"
2828
3028
"\n"
2829
3029
"Sincronizando discos.\n"
2830
3030
 
2831
 
#: fdisk/fdisk.c:250
 
3031
#: fdisk/fdisk.c:246
2832
3032
#, c-format
2833
3033
msgid ""
2834
3034
"Usage:\n"
2848
3048
"\n"
2849
3049
msgstr ""
2850
3050
 
2851
 
#: fdisk/fdisk.c:279
 
3051
#: fdisk/fdisk.c:272
 
3052
#, c-format
 
3053
msgid "unable to open %s"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: fdisk/fdisk.c:275
2852
3057
#, fuzzy, c-format
2853
3058
msgid "unable to read %s"
2854
3059
msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
2855
3060
 
2856
 
#: fdisk/fdisk.c:282
 
3061
#: fdisk/fdisk.c:278
2857
3062
#, fuzzy, c-format
2858
3063
msgid "unable to seek on %s"
2859
3064
msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
2860
3065
 
2861
 
#: fdisk/fdisk.c:285
 
3066
#: fdisk/fdisk.c:281
2862
3067
#, fuzzy, c-format
2863
3068
msgid "unable to write %s"
2864
3069
msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
2865
3070
 
2866
 
#: fdisk/fdisk.c:288
 
3071
#: fdisk/fdisk.c:284
2867
3072
#, c-format
2868
3073
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
2869
3074
msgstr ""
2870
3075
 
2871
 
#: fdisk/fdisk.c:291
 
3076
#: fdisk/fdisk.c:287
2872
3077
#, fuzzy
2873
3078
msgid "fatal error"
2874
3079
msgstr "Erro interno"
2875
3080
 
2876
 
#: fdisk/fdisk.c:384
 
3081
#: fdisk/fdisk.c:380
2877
3082
msgid "   a   toggle a read only flag"
2878
3083
msgstr ""
2879
3084
 
2880
 
#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 
3085
#: fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:425
2881
3086
msgid "   b   edit bsd disklabel"
2882
3087
msgstr ""
2883
3088
 
2884
 
#: fdisk/fdisk.c:386
 
3089
#: fdisk/fdisk.c:382
2885
3090
msgid "   c   toggle the mountable flag"
2886
3091
msgstr ""
2887
3092
 
2888
 
#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 
3093
#: fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:427
2889
3094
msgid "   d   delete a partition"
2890
3095
msgstr ""
2891
3096
 
2892
 
#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 
3097
#: fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:428
2893
3098
msgid "   l   list known partition types"
2894
3099
msgstr ""
2895
3100
 
2896
 
#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 
3101
#: fdisk/fdisk.c:386 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:430
2897
3102
msgid "   n   add a new partition"
2898
3103
msgstr ""
2899
3104
 
2900
 
#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 
3105
#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:431
2901
3106
msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
2902
3107
msgstr ""
2903
3108
 
2904
 
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
2905
 
#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 
3109
#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:455
 
3110
#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:506
2906
3111
msgid "   p   print the partition table"
2907
3112
msgstr ""
2908
3113
 
2909
 
#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 
3114
#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:434
2910
3115
msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
2911
3116
msgstr ""
2912
3117
 
2913
 
#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 
3118
#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:435
2914
3119
msgid "   t   change a partition's system id"
2915
3120
msgstr ""
2916
3121
 
2917
 
#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 
3122
#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436
2918
3123
msgid "   u   change display/entry units"
2919
3124
msgstr ""
2920
3125
 
2921
 
#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
2922
 
#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 
3126
#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:459
 
3127
#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
2923
3128
msgid "   v   verify the partition table"
2924
3129
msgstr ""
2925
3130
 
2926
 
#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
2927
 
#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 
3131
#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:460
 
3132
#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
2928
3133
msgid "   w   write table to disk and exit"
2929
3134
msgstr ""
2930
3135
 
2931
 
#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 
3136
#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:439
2932
3137
msgid "   x   extra functionality (experts only)"
2933
3138
msgstr ""
2934
3139
 
2935
 
#: fdisk/fdisk.c:403
 
3140
#: fdisk/fdisk.c:399
2936
3141
msgid "   a   select bootable partition"
2937
3142
msgstr ""
2938
3143
 
2939
 
#: fdisk/fdisk.c:404
 
3144
#: fdisk/fdisk.c:400
2940
3145
msgid "   b   edit bootfile entry"
2941
3146
msgstr ""
2942
3147
 
2943
 
#: fdisk/fdisk.c:405
 
3148
#: fdisk/fdisk.c:401
2944
3149
msgid "   c   select sgi swap partition"
2945
3150
msgstr ""
2946
3151
 
2947
 
#: fdisk/fdisk.c:428
 
3152
#: fdisk/fdisk.c:424
2948
3153
msgid "   a   toggle a bootable flag"
2949
3154
msgstr ""
2950
3155
 
2951
 
#: fdisk/fdisk.c:430
 
3156
#: fdisk/fdisk.c:426
2952
3157
msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
2953
3158
msgstr ""
2954
3159
 
2955
 
#: fdisk/fdisk.c:451
 
3160
#: fdisk/fdisk.c:447
2956
3161
msgid "   a   change number of alternate cylinders"
2957
3162
msgstr ""
2958
3163
 
2959
 
#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 
3164
#: fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:466 fdisk/fdisk.c:482 fdisk/fdisk.c:498
2960
3165
msgid "   c   change number of cylinders"
2961
3166
msgstr ""
2962
3167
 
2963
 
#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 
3168
#: fdisk/fdisk.c:449 fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:483 fdisk/fdisk.c:499
2964
3169
msgid "   d   print the raw data in the partition table"
2965
3170
msgstr ""
2966
3171
 
2967
 
#: fdisk/fdisk.c:454
 
3172
#: fdisk/fdisk.c:450
2968
3173
msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
2969
3174
msgstr ""
2970
3175
 
2971
 
#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 
3176
#: fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:503
2972
3177
msgid "   h   change number of heads"
2973
3178
msgstr ""
2974
3179
 
2975
 
#: fdisk/fdisk.c:456
 
3180
#: fdisk/fdisk.c:452
2976
3181
msgid "   i   change interleave factor"
2977
3182
msgstr ""
2978
3183
 
2979
 
#: fdisk/fdisk.c:457
 
3184
#: fdisk/fdisk.c:453
2980
3185
msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
2981
3186
msgstr ""
2982
3187
 
2983
 
#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 
3188
#: fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
2984
3189
msgid "   s   change number of sectors/track"
2985
3190
msgstr ""
2986
3191
 
2987
 
#: fdisk/fdisk.c:465
 
3192
#: fdisk/fdisk.c:461
2988
3193
msgid "   y   change number of physical cylinders"
2989
3194
msgstr ""
2990
3195
 
2991
 
#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 
3196
#: fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497
2992
3197
msgid "   b   move beginning of data in a partition"
2993
3198
msgstr ""
2994
3199
 
2995
 
#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 
3200
#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
2996
3201
msgid "   e   list extended partitions"
2997
3202
msgstr ""
2998
3203
 
2999
 
#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 
3204
#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:502
3000
3205
msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
3001
3206
msgstr ""
3002
3207
 
3003
 
#: fdisk/fdisk.c:505
 
3208
#: fdisk/fdisk.c:501
3004
3209
msgid "   f   fix partition order"
3005
3210
msgstr ""
3006
3211
 
3007
 
#: fdisk/fdisk.c:508
 
3212
#: fdisk/fdisk.c:504
3008
3213
msgid "   i   change the disk identifier"
3009
3214
msgstr ""
3010
3215
 
3011
 
#: fdisk/fdisk.c:634
 
3216
#: fdisk/fdisk.c:630
3012
3217
#, c-format
3013
3218
msgid "You must set"
3014
3219
msgstr ""
3015
3220
 
3016
 
#: fdisk/fdisk.c:735
 
3221
#: fdisk/fdisk.c:731
3017
3222
msgid "heads"
3018
3223
msgstr ""
3019
3224
 
3020
 
#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 
3225
#: fdisk/fdisk.c:733 fdisk/fdisk.c:1622 fdisk/sfdisk.c:955
3021
3226
msgid "sectors"
3022
3227
msgstr ""
3023
3228
 
3024
 
#: fdisk/fdisk.c:743
 
3229
#: fdisk/fdisk.c:739
3025
3230
#, c-format
3026
3231
msgid ""
3027
3232
"%s%s.\n"
3028
3233
"You can do this from the extra functions menu.\n"
3029
3234
msgstr ""
3030
3235
 
3031
 
#: fdisk/fdisk.c:744
 
3236
#: fdisk/fdisk.c:740
3032
3237
msgid " and "
3033
3238
msgstr ""
3034
3239
 
3035
 
#: fdisk/fdisk.c:765
 
3240
#: fdisk/fdisk.c:761
3036
3241
#, c-format
3037
3242
msgid ""
3038
3243
"\n"
3043
3248
"\n"
3044
3249
msgstr ""
3045
3250
 
3046
 
#: fdisk/fdisk.c:783
 
3251
#: fdisk/fdisk.c:779
3047
3252
#, c-format
3048
3253
msgid ""
3049
3254
"\n"
3052
3257
"I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
3053
3258
msgstr ""
3054
3259
 
3055
 
#: fdisk/fdisk.c:789
 
3260
#: fdisk/fdisk.c:785
3056
3261
#, c-format
3057
3262
msgid ""
3058
3263
"\n"
3060
3265
"         switch off the mode (with command 'c')."
3061
3266
msgstr ""
3062
3267
 
3063
 
#: fdisk/fdisk.c:794
 
3268
#: fdisk/fdisk.c:790
3064
3269
#, c-format
3065
3270
msgid ""
3066
3271
"\n"
3068
3273
"         change units to sectors.\n"
3069
3274
msgstr ""
3070
3275
 
3071
 
#: fdisk/fdisk.c:813
 
3276
#: fdisk/fdisk.c:809
3072
3277
#, c-format
3073
3278
msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
3074
3279
msgstr ""
3075
3280
 
3076
 
#: fdisk/fdisk.c:827
 
3281
#: fdisk/fdisk.c:823
3077
3282
#, c-format
3078
3283
msgid ""
3079
3284
"Warning: omitting partitions after #%d.\n"
3080
3285
"They will be deleted if you save this partition table.\n"
3081
3286
msgstr ""
3082
3287
 
3083
 
#: fdisk/fdisk.c:846
 
3288
#: fdisk/fdisk.c:842
3084
3289
#, c-format
3085
3290
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
3086
3291
msgstr ""
3087
3292
 
3088
 
#: fdisk/fdisk.c:854
 
3293
#: fdisk/fdisk.c:850
3089
3294
#, c-format
3090
3295
msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
3091
3296
msgstr ""
3092
3297
 
3093
 
#: fdisk/fdisk.c:887
 
3298
#: fdisk/fdisk.c:883
3094
3299
#, c-format
3095
3300
msgid "omitting empty partition (%d)\n"
3096
3301
msgstr ""
3097
3302
 
3098
 
#: fdisk/fdisk.c:906
 
3303
#: fdisk/fdisk.c:902
3099
3304
#, c-format
3100
3305
msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
3101
3306
msgstr ""
3102
3307
 
3103
 
#: fdisk/fdisk.c:915
 
3308
#: fdisk/fdisk.c:911
3104
3309
#, c-format
3105
3310
msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
3106
3311
msgstr ""
3107
3312
 
3108
 
#: fdisk/fdisk.c:935
 
3313
#: fdisk/fdisk.c:931
3109
3314
#, c-format
3110
3315
msgid ""
3111
3316
"Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
3114
3319
"\n"
3115
3320
msgstr ""
3116
3321
 
3117
 
#: fdisk/fdisk.c:1011
 
3322
#: fdisk/fdisk.c:1008
3118
3323
#, c-format
3119
3324
msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
3120
3325
msgstr ""
3121
3326
 
3122
 
#: fdisk/fdisk.c:1206
 
3327
#: fdisk/fdisk.c:1203
3123
3328
#, c-format
3124
3329
msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
3125
3330
msgstr ""
3126
3331
 
3127
 
#: fdisk/fdisk.c:1239
 
3332
#: fdisk/fdisk.c:1236
3128
3333
#, c-format
3129
3334
msgid ""
3130
3335
"This disk has both DOS and BSD magic.\n"
3131
3336
"Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
3132
3337
msgstr ""
3133
3338
 
3134
 
#: fdisk/fdisk.c:1249
 
3339
#: fdisk/fdisk.c:1246
3135
3340
#, c-format
3136
3341
msgid ""
3137
3342
"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
3138
3343
"disklabel\n"
3139
3344
msgstr ""
3140
3345
 
3141
 
#: fdisk/fdisk.c:1266
 
3346
#: fdisk/fdisk.c:1263
3142
3347
#, c-format
3143
3348
msgid "Internal error\n"
3144
3349
msgstr ""
3145
3350
 
3146
 
#: fdisk/fdisk.c:1276
 
3351
#: fdisk/fdisk.c:1273
3147
3352
#, c-format
3148
3353
msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
3149
3354
msgstr ""
3150
3355
 
3151
 
#: fdisk/fdisk.c:1288
 
3356
#: fdisk/fdisk.c:1285
3152
3357
#, c-format
3153
3358
msgid ""
3154
3359
"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
3155
3360
"(rite)\n"
3156
3361
msgstr ""
3157
3362
 
3158
 
#: fdisk/fdisk.c:1321
 
3363
#: fdisk/fdisk.c:1318
3159
3364
#, fuzzy, c-format
3160
3365
msgid "Do you really want to quit? "
3161
3366
msgstr "Desexa continuar?"
3162
3367
 
3163
 
#: fdisk/fdisk.c:1382
 
3368
#: fdisk/fdisk.c:1379
3164
3369
msgid "Hex code (type L to list codes): "
3165
3370
msgstr ""
3166
3371
 
3167
 
#: fdisk/fdisk.c:1414
 
3372
#: fdisk/fdisk.c:1411
3168
3373
#, c-format
3169
3374
msgid "%s (%u-%u, default %u): "
3170
3375
msgstr ""
3200
3405
msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
3201
3406
msgstr ""
3202
3407
 
3203
 
#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 
3408
#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisk.c:1607
3204
3409
#, c-format
3205
3410
msgid "Selected partition %d\n"
3206
3411
msgstr ""
3207
3412
 
3208
 
#: fdisk/fdisk.c:1580
 
3413
#: fdisk/fdisk.c:1581
3209
3414
#, c-format
3210
3415
msgid "No partition is defined yet!\n"
3211
3416
msgstr ""
3212
3417
 
3213
 
#: fdisk/fdisk.c:1609
 
3418
#: fdisk/fdisk.c:1610
3214
3419
#, c-format
3215
3420
msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
3216
3421
msgstr ""
3217
3422
 
3218
 
#: fdisk/fdisk.c:1619
 
3423
#: fdisk/fdisk.c:1620
3219
3424
msgid "cylinder"
3220
3425
msgstr ""
3221
3426
 
3222
 
#: fdisk/fdisk.c:1619
 
3427
#: fdisk/fdisk.c:1620
3223
3428
msgid "sector"
3224
3429
msgstr ""
3225
3430
 
3226
 
#: fdisk/fdisk.c:1630
 
3431
#: fdisk/fdisk.c:1631
3227
3432
#, c-format
3228
3433
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
3229
3434
msgstr ""
3230
3435
 
3231
 
#: fdisk/fdisk.c:1632
 
3436
#: fdisk/fdisk.c:1633
3232
3437
#, c-format
3233
3438
msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
3234
3439
msgstr ""
3235
3440
 
3236
 
#: fdisk/fdisk.c:1642
 
3441
#: fdisk/fdisk.c:1643
3237
3442
#, c-format
3238
3443
msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
3239
3444
msgstr ""
3240
3445
 
3241
 
#: fdisk/fdisk.c:1652
 
3446
#: fdisk/fdisk.c:1653
3242
3447
#, c-format
3243
3448
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
3244
3449
msgstr ""
3245
3450
 
3246
 
#: fdisk/fdisk.c:1654
 
3451
#: fdisk/fdisk.c:1655
3247
3452
#, c-format
3248
3453
msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
3249
3454
msgstr ""
3250
3455
 
3251
 
#: fdisk/fdisk.c:1755
 
3456
#: fdisk/fdisk.c:1756
3252
3457
#, c-format
3253
3458
msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
3254
3459
msgstr ""
3255
3460
 
3256
 
#: fdisk/fdisk.c:1760
 
3461
#: fdisk/fdisk.c:1761
3257
3462
#, c-format
3258
3463
msgid ""
3259
3464
"Type 0 means free space to many systems\n"
3262
3467
"a partition using the `d' command.\n"
3263
3468
msgstr ""
3264
3469
 
3265
 
#: fdisk/fdisk.c:1769
 
3470
#: fdisk/fdisk.c:1770
3266
3471
#, c-format
3267
3472
msgid ""
3268
3473
"You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
3269
3474
"Delete it first.\n"
3270
3475
msgstr ""
3271
3476
 
3272
 
#: fdisk/fdisk.c:1778
 
3477
#: fdisk/fdisk.c:1779
3273
3478
#, c-format
3274
3479
msgid ""
3275
3480
"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
3277
3482
"\n"
3278
3483
msgstr ""
3279
3484
 
3280
 
#: fdisk/fdisk.c:1784
 
3485
#: fdisk/fdisk.c:1785
3281
3486
#, c-format
3282
3487
msgid ""
3283
3488
"Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
3285
3490
"\n"
3286
3491
msgstr ""
3287
3492
 
3288
 
#: fdisk/fdisk.c:1801
 
3493
#: fdisk/fdisk.c:1802
3289
3494
#, c-format
3290
3495
msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
3291
3496
msgstr ""
3292
3497
 
3293
 
#: fdisk/fdisk.c:1804
 
3498
#: fdisk/fdisk.c:1805
3294
3499
#, c-format
3295
3500
msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
3296
3501
msgstr ""
3297
3502
 
3298
 
#: fdisk/fdisk.c:1859
 
3503
#: fdisk/fdisk.c:1860
3299
3504
#, c-format
3300
3505
msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
3301
3506
msgstr ""
3302
3507
 
3303
 
#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 
3508
#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870 fdisk/fdisk.c:1879 fdisk/fdisk.c:1889
3304
3509
#, c-format
3305
3510
msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
3306
3511
msgstr ""
3307
3512
 
3308
 
#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 
3513
#: fdisk/fdisk.c:1863 fdisk/fdisk.c:1871
3309
3514
#, c-format
3310
3515
msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
3311
3516
msgstr ""
3312
3517
 
3313
 
#: fdisk/fdisk.c:1867
 
3518
#: fdisk/fdisk.c:1868
3314
3519
#, c-format
3315
3520
msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
3316
3521
msgstr ""
3317
3522
 
3318
 
#: fdisk/fdisk.c:1876
 
3523
#: fdisk/fdisk.c:1877
3319
3524
#, c-format
3320
3525
msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
3321
3526
msgstr ""
3322
3527
 
3323
 
#: fdisk/fdisk.c:1879
 
3528
#: fdisk/fdisk.c:1880
3324
3529
#, c-format
3325
3530
msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
3326
3531
msgstr ""
3327
3532
 
3328
 
#: fdisk/fdisk.c:1885
 
3533
#: fdisk/fdisk.c:1886
3329
3534
#, c-format
3330
3535
msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
3331
3536
msgstr ""
3332
3537
 
3333
 
#: fdisk/fdisk.c:1889
 
3538
#: fdisk/fdisk.c:1890
3334
3539
#, c-format
3335
3540
msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
3336
3541
msgstr ""
3337
3542
 
3338
 
#: fdisk/fdisk.c:1899
 
3543
#: fdisk/fdisk.c:1900
3339
3544
#, c-format
3340
3545
msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
3341
3546
msgstr ""
3342
3547
 
3343
 
#: fdisk/fdisk.c:1909
 
3548
#: fdisk/fdisk.c:1910
3344
3549
#, c-format
3345
3550
msgid ""
3346
3551
"\n"
3347
3552
"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
3348
3553
msgstr ""
3349
3554
 
3350
 
#: fdisk/fdisk.c:1913
 
3555
#: fdisk/fdisk.c:1914
3351
3556
#, c-format
3352
3557
msgid ""
3353
3558
"\n"
3354
3559
"Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
3355
3560
msgstr ""
3356
3561
 
3357
 
#: fdisk/fdisk.c:1916
 
3562
#: fdisk/fdisk.c:1917
3358
3563
#, c-format
3359
3564
msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
3360
3565
msgstr ""
3361
3566
 
3362
 
#: fdisk/fdisk.c:1919
 
3567
#: fdisk/fdisk.c:1920
3363
3568
#, c-format
3364
3569
msgid ", total %llu sectors"
3365
3570
msgstr ""
3366
3571
 
3367
 
#: fdisk/fdisk.c:1921
 
3572
#: fdisk/fdisk.c:1922
3368
3573
#, c-format
3369
3574
msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
3370
3575
msgstr ""
3371
3576
 
3372
 
#: fdisk/fdisk.c:1925
 
3577
#: fdisk/fdisk.c:1926
3373
3578
#, c-format
3374
3579
msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
3375
3580
msgstr ""
3376
3581
 
3377
 
#: fdisk/fdisk.c:1927
 
3582
#: fdisk/fdisk.c:1928
3378
3583
#, c-format
3379
3584
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
3380
3585
msgstr ""
3381
3586
 
3382
 
#: fdisk/fdisk.c:1930
 
3587
#: fdisk/fdisk.c:1931
3383
3588
#, c-format
3384
3589
msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
3385
3590
msgstr ""
3386
3591
 
3387
 
#: fdisk/fdisk.c:2039
 
3592
#: fdisk/fdisk.c:2040
3388
3593
#, c-format
3389
3594
msgid ""
3390
3595
"Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
3391
3596
"\n"
3392
3597
msgstr ""
3393
3598
 
3394
 
#: fdisk/fdisk.c:2067
 
3599
#: fdisk/fdisk.c:2068
3395
3600
#, c-format
3396
3601
msgid "Done.\n"
3397
3602
msgstr ""
3398
3603
 
3399
 
#: fdisk/fdisk.c:2095
 
3604
#: fdisk/fdisk.c:2096
3400
3605
#, c-format
3401
3606
msgid ""
3402
3607
"This doesn't look like a partition table\n"
3404
3609
"\n"
3405
3610
msgstr ""
3406
3611
 
3407
 
#: fdisk/fdisk.c:2108
 
3612
#: fdisk/fdisk.c:2109
3408
3613
#, c-format
3409
3614
msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
3410
3615
msgstr ""
3411
3616
 
3412
 
#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:213 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 
3617
#: fdisk/fdisk.c:2110 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:597
3413
3618
msgid "Device"
3414
3619
msgstr ""
3415
3620
 
3416
 
#: fdisk/fdisk.c:2147
 
3621
#: fdisk/fdisk.c:2148
3417
3622
#, c-format
3418
3623
msgid ""
3419
3624
"\n"
3420
3625
"Partition table entries are not in disk order\n"
3421
3626
msgstr ""
3422
3627
 
3423
 
#: fdisk/fdisk.c:2157
 
3628
#: fdisk/fdisk.c:2158
3424
3629
#, c-format
3425
3630
msgid ""
3426
3631
"\n"
3428
3633
"\n"
3429
3634
msgstr ""
3430
3635
 
3431
 
#: fdisk/fdisk.c:2159
 
3636
#: fdisk/fdisk.c:2160
3432
3637
#, c-format
3433
3638
msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
3434
3639
msgstr ""
3435
3640
 
3436
 
#: fdisk/fdisk.c:2207
 
3641
#: fdisk/fdisk.c:2208
3437
3642
#, c-format
3438
3643
msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
3439
3644
msgstr ""
3440
3645
 
3441
 
#: fdisk/fdisk.c:2210
 
3646
#: fdisk/fdisk.c:2211
3442
3647
#, c-format
3443
3648
msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
3444
3649
msgstr ""
3445
3650
 
3446
 
#: fdisk/fdisk.c:2213
 
3651
#: fdisk/fdisk.c:2214
3447
3652
#, c-format
3448
3653
msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
3449
3654
msgstr ""
3450
3655
 
3451
 
#: fdisk/fdisk.c:2216
 
3656
#: fdisk/fdisk.c:2217
3452
3657
#, c-format
3453
3658
msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
3454
3659
msgstr ""
3455
3660
 
3456
 
#: fdisk/fdisk.c:2220
 
3661
#: fdisk/fdisk.c:2221
3457
3662
#, c-format
3458
3663
msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
3459
3664
msgstr ""
3460
3665
 
3461
 
#: fdisk/fdisk.c:2254
 
3666
#: fdisk/fdisk.c:2255
3462
3667
#, c-format
3463
3668
msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
3464
3669
msgstr ""
3465
3670
 
3466
 
#: fdisk/fdisk.c:2262
 
3671
#: fdisk/fdisk.c:2263
3467
3672
#, c-format
3468
3673
msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
3469
3674
msgstr ""
3470
3675
 
3471
 
#: fdisk/fdisk.c:2282
 
3676
#: fdisk/fdisk.c:2283
3472
3677
#, c-format
3473
3678
msgid "Warning: partition %d is empty\n"
3474
3679
msgstr ""
3475
3680
 
3476
 
#: fdisk/fdisk.c:2287
 
3681
#: fdisk/fdisk.c:2288
3477
3682
#, c-format
3478
3683
msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
3479
3684
msgstr ""
3480
3685
 
3481
 
#: fdisk/fdisk.c:2293
 
3686
#: fdisk/fdisk.c:2294
3482
3687
#, c-format
3483
3688
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
3484
3689
msgstr ""
3485
3690
 
3486
 
#: fdisk/fdisk.c:2296
 
3691
#: fdisk/fdisk.c:2297
3487
3692
#, c-format
3488
3693
msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
3489
3694
msgstr ""
3490
3695
 
3491
 
#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 
3696
#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:410
3492
3697
#, c-format
3493
3698
msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
3494
3699
msgstr ""
3495
3700
 
3496
 
#: fdisk/fdisk.c:2377
 
3701
#: fdisk/fdisk.c:2378
3497
3702
#, c-format
3498
3703
msgid "Sector %llu is already allocated\n"
3499
3704
msgstr ""
3500
3705
 
3501
 
#: fdisk/fdisk.c:2413
 
3706
#: fdisk/fdisk.c:2414
3502
3707
#, c-format
3503
3708
msgid "No free sectors available\n"
3504
3709
msgstr ""
3505
3710
 
3506
 
#: fdisk/fdisk.c:2424
 
3711
#: fdisk/fdisk.c:2425
3507
3712
#, c-format
3508
3713
msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
3509
3714
msgstr ""
3510
3715
 
3511
 
#: fdisk/fdisk.c:2499
 
3716
#: fdisk/fdisk.c:2479
 
3717
#, c-format
 
3718
msgid "Adding logical partition %d\n"
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: fdisk/fdisk.c:2501
3512
3722
#, c-format
3513
3723
msgid ""
3514
3724
"\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
3517
3727
"\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
3518
3728
msgstr ""
3519
3729
 
3520
 
#: fdisk/fdisk.c:2508
 
3730
#: fdisk/fdisk.c:2510
3521
3731
#, c-format
3522
3732
msgid ""
3523
3733
"\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
3527
3737
msgstr ""
3528
3738
 
3529
3739
#: fdisk/fdisk.c:2528
3530
 
#, c-format
3531
 
msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
3532
 
msgstr ""
 
3740
#, fuzzy, c-format
 
3741
msgid "All primary partitions are in use\n"
 
3742
msgstr "Esta partición xa está en uso"
3533
3743
 
3534
3744
#: fdisk/fdisk.c:2531
3535
3745
#, c-format
 
3746
msgid ""
 
3747
"If you want to create more than four partitions, you must replace a\n"
 
3748
"primary partition with an extended partition first.\n"
 
3749
msgstr ""
 
3750
 
 
3751
#: fdisk/fdisk.c:2534
 
3752
#, c-format
3536
3753
msgid "All logical partitions are in use\n"
3537
3754
msgstr ""
3538
3755
 
3539
 
#: fdisk/fdisk.c:2532
 
3756
#: fdisk/fdisk.c:2535
3540
3757
#, c-format
3541
3758
msgid "Adding a primary partition\n"
3542
3759
msgstr ""
3543
3760
 
3544
 
#: fdisk/fdisk.c:2537
 
3761
#: fdisk/fdisk.c:2542
3545
3762
#, c-format
3546
3763
msgid ""
3547
 
"Command action\n"
3548
 
"   %s\n"
3549
 
"   p   primary partition (1-4)\n"
3550
 
msgstr ""
3551
 
 
3552
 
#: fdisk/fdisk.c:2539
3553
 
msgid "l   logical (5 or over)"
3554
 
msgstr ""
3555
 
 
3556
 
#: fdisk/fdisk.c:2539
3557
 
msgid "e   extended"
3558
 
msgstr ""
3559
 
 
3560
 
#: fdisk/fdisk.c:2558
 
3764
"Partition type:\n"
 
3765
"   p   primary (%d primary, %d extended, %d free)\n"
 
3766
"%s\n"
 
3767
"Select (default %c): "
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#: fdisk/fdisk.c:2547
 
3771
msgid "   l   logical (numbered from 5)"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#: fdisk/fdisk.c:2547
 
3775
#, fuzzy
 
3776
msgid "   e   extended"
 
3777
msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
3778
 
 
3779
#: fdisk/fdisk.c:2553
3561
3780
#, c-format
3562
 
msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 
3781
msgid "Using default response %c\n"
3563
3782
msgstr ""
3564
3783
 
3565
 
#: fdisk/fdisk.c:2602
 
3784
#: fdisk/fdisk.c:2569
 
3785
#, fuzzy, c-format
 
3786
msgid "Invalid partition type `%c'\n"
 
3787
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
3788
 
 
3789
#: fdisk/fdisk.c:2611
3566
3790
#, c-format
3567
3791
msgid ""
3568
3792
"The partition table has been altered!\n"
3569
3793
"\n"
3570
3794
msgstr ""
3571
3795
 
3572
 
#: fdisk/fdisk.c:2615
 
3796
#: fdisk/fdisk.c:2624
3573
3797
#, c-format
3574
3798
msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
3575
3799
msgstr ""
3576
3800
 
3577
 
#: fdisk/fdisk.c:2624
 
3801
#: fdisk/fdisk.c:2633
3578
3802
#, c-format
3579
3803
msgid ""
3580
3804
"\n"
3583
3807
"the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
3584
3808
msgstr ""
3585
3809
 
3586
 
#: fdisk/fdisk.c:2632
 
3810
#: fdisk/fdisk.c:2641
3587
3811
#, c-format
3588
3812
msgid ""
3589
3813
"\n"
3592
3816
"information.\n"
3593
3817
msgstr ""
3594
3818
 
3595
 
#: fdisk/fdisk.c:2638
 
3819
#: fdisk/fdisk.c:2647
3596
3820
#, c-format
3597
3821
msgid ""
3598
3822
"\n"
3599
3823
"Error closing file\n"
3600
3824
msgstr ""
3601
3825
 
3602
 
#: fdisk/fdisk.c:2642
 
3826
#: fdisk/fdisk.c:2651
3603
3827
#, c-format
3604
3828
msgid "Syncing disks.\n"
3605
3829
msgstr ""
3606
3830
 
3607
 
#: fdisk/fdisk.c:2689
 
3831
#: fdisk/fdisk.c:2697
3608
3832
#, c-format
3609
3833
msgid "Partition %d has no data area\n"
3610
3834
msgstr ""
3611
3835
 
3612
 
#: fdisk/fdisk.c:2718
 
3836
#: fdisk/fdisk.c:2726
3613
3837
msgid "New beginning of data"
3614
3838
msgstr ""
3615
3839
 
3616
 
#: fdisk/fdisk.c:2734
 
3840
#: fdisk/fdisk.c:2742
3617
3841
msgid "Expert command (m for help): "
3618
3842
msgstr ""
3619
3843
 
3620
 
#: fdisk/fdisk.c:2747
 
3844
#: fdisk/fdisk.c:2755
3621
3845
msgid "Number of cylinders"
3622
3846
msgstr ""
3623
3847
 
3624
 
#: fdisk/fdisk.c:2772
 
3848
#: fdisk/fdisk.c:2780
3625
3849
msgid "Number of heads"
3626
3850
msgstr ""
3627
3851
 
3628
 
#: fdisk/fdisk.c:2799
 
3852
#: fdisk/fdisk.c:2807
3629
3853
msgid "Number of sectors"
3630
3854
msgstr ""
3631
3855
 
3632
 
#: fdisk/fdisk.c:2801
 
3856
#: fdisk/fdisk.c:2809
3633
3857
#, c-format
3634
3858
msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
3635
3859
msgstr ""
3636
3860
 
3637
 
#: fdisk/fdisk.c:2860
 
3861
#: fdisk/fdisk.c:2868
3638
3862
#, c-format
3639
3863
msgid ""
3640
3864
"\n"
3643
3867
"\n"
3644
3868
msgstr ""
3645
3869
 
3646
 
#: fdisk/fdisk.c:2882
 
3870
#: fdisk/fdisk.c:2890
3647
3871
#, c-format
3648
3872
msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
3649
3873
msgstr ""
3650
3874
 
3651
 
#: fdisk/fdisk.c:2893
 
3875
#: fdisk/fdisk.c:2901
3652
3876
#, c-format
3653
3877
msgid "Cannot open %s\n"
3654
3878
msgstr ""
3655
3879
 
3656
 
#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 
3880
#: fdisk/fdisk.c:2920 fdisk/sfdisk.c:2753
3657
3881
#, c-format
3658
3882
msgid "cannot open %s\n"
3659
3883
msgstr ""
3660
3884
 
3661
 
#: fdisk/fdisk.c:2937
 
3885
#: fdisk/fdisk.c:2944
3662
3886
#, c-format
3663
3887
msgid "%c: unknown command\n"
3664
3888
msgstr ""
3665
3889
 
3666
 
#: fdisk/fdisk.c:3012
 
3890
#: fdisk/fdisk.c:3019
3667
3891
#, c-format
3668
3892
msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
3669
3893
msgstr ""
3670
3894
 
3671
 
#: fdisk/fdisk.c:3016
 
3895
#: fdisk/fdisk.c:3023
3672
3896
#, c-format
3673
3897
msgid ""
3674
3898
"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
3675
3899
"device\n"
3676
3900
msgstr ""
3677
3901
 
3678
 
#: fdisk/fdisk.c:3076
 
3902
#: fdisk/fdisk.c:3083
3679
3903
#, c-format
3680
3904
msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
3681
3905
msgstr ""
3682
3906
 
3683
 
#: fdisk/fdisk.c:3086
 
3907
#: fdisk/fdisk.c:3093
3684
3908
msgid "Command (m for help): "
3685
3909
msgstr ""
3686
3910
 
3687
 
#: fdisk/fdisk.c:3102
 
3911
#: fdisk/fdisk.c:3109
3688
3912
#, c-format
3689
3913
msgid ""
3690
3914
"\n"
3691
3915
"The current boot file is: %s\n"
3692
3916
msgstr ""
3693
3917
 
3694
 
#: fdisk/fdisk.c:3104
 
3918
#: fdisk/fdisk.c:3111
3695
3919
msgid "Please enter the name of the new boot file: "
3696
3920
msgstr ""
3697
3921
 
3698
 
#: fdisk/fdisk.c:3106
 
3922
#: fdisk/fdisk.c:3113
3699
3923
#, c-format
3700
3924
msgid "Boot file unchanged\n"
3701
3925
msgstr ""
3702
3926
 
3703
 
#: fdisk/fdisk.c:3179
 
3927
#: fdisk/fdisk.c:3186
3704
3928
#, c-format
3705
3929
msgid ""
3706
3930
"\n"
3794
4018
msgid "Linux RAID"
3795
4019
msgstr ""
3796
4020
 
3797
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:154
 
4021
#: fdisk/fdisksgilabel.c:153
3798
4022
#, c-format
3799
4023
msgid ""
3800
4024
"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
3801
4025
"512 bytes\n"
3802
4026
msgstr ""
3803
4027
 
3804
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:173
 
4028
#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
3805
4029
#, c-format
3806
4030
msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
3807
4031
msgstr ""
3808
4032
 
3809
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:191
 
4033
#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
3810
4034
#, c-format
3811
4035
msgid ""
3812
4036
"\n"
3818
4042
"\n"
3819
4043
msgstr ""
3820
4044
 
3821
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:204
 
4045
#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
3822
4046
#, c-format
3823
4047
msgid ""
3824
4048
"\n"
3827
4051
"\n"
3828
4052
msgstr ""
3829
4053
 
3830
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:211
 
4054
#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
3831
4055
#, c-format
3832
4056
msgid ""
3833
4057
"----- partitions -----\n"
3834
4058
"Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
3835
4059
msgstr ""
3836
4060
 
3837
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:233
 
4061
#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
3838
4062
#, c-format
3839
4063
msgid ""
3840
4064
"----- Bootinfo -----\n"
3842
4066
"----- Directory Entries -----\n"
3843
4067
msgstr ""
3844
4068
 
3845
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:241
 
4069
#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
3846
4070
#, c-format
3847
4071
msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
3848
4072
msgstr ""
3849
4073
 
3850
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:295
 
4074
#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
3851
4075
#, c-format
3852
4076
msgid ""
3853
4077
"\n"
3856
4080
"\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
3857
4081
msgstr ""
3858
4082
 
3859
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:301
 
4083
#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
3860
4084
#, c-format
3861
4085
msgid ""
3862
4086
"\n"
3863
4087
"\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
3864
4088
msgstr ""
3865
4089
 
3866
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:306
 
4090
#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
3867
4091
#, c-format
3868
4092
msgid ""
3869
4093
"\n"
3870
4094
"\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
3871
4095
msgstr ""
3872
4096
 
3873
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:313
 
4097
#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
3874
4098
#, c-format
3875
4099
msgid ""
3876
4100
"\n"
3878
4102
"\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
3879
4103
msgstr ""
3880
4104
 
3881
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:339
 
4105
#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
3882
4106
#, c-format
3883
4107
msgid ""
3884
4108
"\n"
3885
4109
"\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
3886
4110
msgstr ""
3887
4111
 
3888
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:429
 
4112
#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
3889
4113
#, c-format
3890
4114
msgid "More than one entire disk entry present.\n"
3891
4115
msgstr ""
3892
4116
 
3893
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:436 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 
4117
#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:381
3894
4118
#, c-format
3895
4119
msgid "No partitions defined\n"
3896
4120
msgstr ""
3897
4121
 
 
4122
#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 
4123
#, c-format
 
4124
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
3898
4127
#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
3899
4128
#, c-format
3900
 
msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
3901
 
msgstr ""
3902
 
 
3903
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:444
3904
 
#, c-format
3905
4129
msgid ""
3906
4130
"The entire disk partition should start at block 0,\n"
3907
4131
"not at diskblock %d.\n"
3908
4132
msgstr ""
3909
4133
 
3910
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:450
 
4134
#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
3911
4135
#, c-format
3912
4136
msgid ""
3913
4137
"The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
3914
4138
"but the disk is %d diskblocks long.\n"
3915
4139
msgstr ""
3916
4140
 
3917
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:456
 
4141
#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
3918
4142
#, c-format
3919
4143
msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
3920
4144
msgstr ""
3921
4145
 
3922
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:466
 
4146
#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
3923
4147
#, c-format
3924
4148
msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
3925
4149
msgstr ""
3926
4150
 
3927
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:472
 
4151
#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
3928
4152
#, c-format
3929
4153
msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
3930
4154
msgstr ""
3931
4155
 
3932
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:479
 
4156
#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
3933
4157
#, c-format
3934
4158
msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
3935
4159
msgstr ""
3936
4160
 
3937
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:487 fdisk/fdisksgilabel.c:508
 
4161
#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
3938
4162
#, c-format
3939
4163
msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
3940
4164
msgstr ""
3941
4165
 
3942
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
 
4166
#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
3943
4167
#, c-format
3944
4168
msgid ""
3945
4169
"\n"
3946
4170
"The boot partition does not exist.\n"
3947
4171
msgstr ""
3948
4172
 
3949
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:522
 
4173
#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
3950
4174
#, c-format
3951
4175
msgid ""
3952
4176
"\n"
3953
4177
"The swap partition does not exist.\n"
3954
4178
msgstr ""
3955
4179
 
3956
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
 
4180
#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
3957
4181
#, c-format
3958
4182
msgid ""
3959
4183
"\n"
3960
4184
"The swap partition has no swap type.\n"
3961
4185
msgstr ""
3962
4186
 
3963
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:529
 
4187
#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
3964
4188
#, c-format
3965
4189
msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
3966
4190
msgstr ""
3967
4191
 
3968
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:538
 
4192
#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
3969
4193
#, c-format
3970
 
msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 
4194
msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n"
3971
4195
msgstr ""
3972
4196
 
3973
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:544
 
4197
#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
3974
4198
msgid ""
3975
4199
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
3976
4200
"is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
3979
4203
"Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
3980
4204
msgstr ""
3981
4205
 
3982
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:549 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 
4206
#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:548
3983
4207
msgid "YES\n"
3984
4208
msgstr ""
3985
4209
 
3986
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:574
 
4210
#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
3987
4211
#, c-format
3988
4212
msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
3989
4213
msgstr ""
3990
4214
 
3991
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:632
 
4215
#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
3992
4216
#, c-format
3993
4217
msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
3994
4218
msgstr ""
3995
4219
 
3996
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:637
 
4220
#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
3997
4221
#, c-format
3998
4222
msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
3999
4223
msgstr ""
4000
4224
 
4001
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:641
 
4225
#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
4002
4226
#, c-format
4003
4227
msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
4004
4228
msgstr ""
4005
4229
 
4006
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679
 
4230
#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
4007
4231
#, c-format
4008
4232
msgid ""
4009
4233
"It is highly recommended that eleventh partition\n"
4010
4234
"covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
4011
4235
msgstr ""
4012
4236
 
4013
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:666
 
4237
#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
4014
4238
#, c-format
4015
4239
msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
4016
4240
msgstr ""
4017
4241
 
4018
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:671
 
4242
#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
4019
4243
#, c-format
4020
4244
msgid " Last %s"
4021
4245
msgstr ""
4022
4246
 
4023
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:701
 
4247
#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
4024
4248
#, c-format
4025
4249
msgid ""
4026
4250
"Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
4029
4253
"\n"
4030
4254
msgstr ""
4031
4255
 
4032
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:724 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 
4256
#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:220
4033
4257
#, c-format
4034
4258
msgid ""
4035
4259
"Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
4037
4261
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
4038
4262
msgstr ""
4039
4263
 
 
4264
#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 
4265
#, c-format
 
4266
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 
4267
msgstr ""
 
4268
 
4040
4269
#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
4041
4270
#, c-format
4042
 
msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
4043
 
msgstr ""
4044
 
 
4045
 
#: fdisk/fdisksgilabel.c:740
4046
 
#, c-format
4047
4271
msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
4048
4272
msgstr ""
4049
4273
 
4095
4319
msgid "Linux raid autodetect"
4096
4320
msgstr ""
4097
4321
 
4098
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:136
 
4322
#: fdisk/fdisksunlabel.c:134
4099
4323
#, c-format
4100
4324
msgid ""
4101
4325
"Detected sun disklabel with wrong checksum.\n"
4104
4328
"or force a fresh label (s command in main menu)\n"
4105
4329
msgstr ""
4106
4330
 
4107
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:148
 
4331
#: fdisk/fdisksunlabel.c:146
4108
4332
#, c-format
4109
4333
msgid "Detected sun disklabel with wrong version [0x%08x].\n"
4110
4334
msgstr ""
4111
4335
 
4112
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:153
 
4336
#: fdisk/fdisksunlabel.c:151
4113
4337
#, c-format
4114
4338
msgid "Detected sun disklabel with wrong sanity [0x%08x].\n"
4115
4339
msgstr ""
4116
4340
 
4117
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:158
 
4341
#: fdisk/fdisksunlabel.c:156
4118
4342
#, c-format
4119
4343
msgid "Detected sun disklabel with wrong num_partitions [%u].\n"
4120
4344
msgstr ""
4121
4345
 
4122
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:163
 
4346
#: fdisk/fdisksunlabel.c:161
4123
4347
#, c-format
4124
4348
msgid ""
4125
4349
"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
4126
4350
msgstr ""
4127
4351
 
4128
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:193
 
4352
#: fdisk/fdisksunlabel.c:191
4129
4353
#, c-format
4130
4354
msgid ""
4131
4355
"Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
4134
4358
"\n"
4135
4359
msgstr ""
4136
4360
 
4137
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:231
 
4361
#: fdisk/fdisksunlabel.c:229
4138
4362
msgid "Sectors/track"
4139
4363
msgstr ""
4140
4364
 
4141
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:346
 
4365
#: fdisk/fdisksunlabel.c:344
4142
4366
#, c-format
4143
4367
msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n"
4144
4368
msgstr ""
4145
4369
 
4146
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:366
 
4370
#: fdisk/fdisksunlabel.c:364
4147
4371
#, c-format
4148
4372
msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n"
4149
4373
msgstr ""
4150
4374
 
4151
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:388
 
4375
#: fdisk/fdisksunlabel.c:386
4152
4376
#, c-format
4153
4377
msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n"
4154
4378
msgstr ""
4155
4379
 
4156
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:390 fdisk/fdisksunlabel.c:396
 
4380
#: fdisk/fdisksunlabel.c:388 fdisk/fdisksunlabel.c:394
4157
4381
#, c-format
4158
4382
msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n"
4159
4383
msgstr ""
4160
4384
 
4161
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:421
 
4385
#: fdisk/fdisksunlabel.c:420
4162
4386
#, c-format
4163
4387
msgid ""
4164
4388
"Other partitions already cover the whole disk.\n"
4165
4389
"Delete some/shrink them before retry.\n"
4166
4390
msgstr ""
4167
4391
 
4168
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:444
 
4392
#: fdisk/fdisksunlabel.c:443
4169
4393
#, c-format
4170
4394
msgid ""
4171
4395
"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk\n"
4172
4396
"and is of type `Whole disk'\n"
4173
4397
msgstr ""
4174
4398
 
4175
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:472
 
4399
#: fdisk/fdisksunlabel.c:471
4176
4400
#, c-format
4177
4401
msgid "Sector %d is already allocated\n"
4178
4402
msgstr ""
4179
4403
 
4180
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:502
 
4404
#: fdisk/fdisksunlabel.c:501
4181
4405
#, c-format
4182
4406
msgid ""
4183
4407
"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
4185
4409
"to %d %s\n"
4186
4410
msgstr ""
4187
4411
 
4188
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:529
 
4412
#: fdisk/fdisksunlabel.c:528
4189
4413
#, c-format
4190
4414
msgid ""
4191
4415
"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n"
4192
4416
"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n"
4193
4417
msgstr ""
4194
4418
 
4195
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:544
 
4419
#: fdisk/fdisksunlabel.c:543
4196
4420
msgid ""
4197
4421
"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
4198
4422
"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
4201
4425
"tagged with 82 (Linux swap): "
4202
4426
msgstr ""
4203
4427
 
4204
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:576
 
4428
#: fdisk/fdisksunlabel.c:575
4205
4429
#, c-format
4206
4430
msgid ""
4207
4431
"\n"
4214
4438
"\n"
4215
4439
msgstr ""
4216
4440
 
4217
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:592
 
4441
#: fdisk/fdisksunlabel.c:591
4218
4442
#, c-format
4219
4443
msgid ""
4220
4444
"\n"
4223
4447
"\n"
4224
4448
msgstr ""
4225
4449
 
4226
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:597
 
4450
#: fdisk/fdisksunlabel.c:596
4227
4451
#, c-format
4228
4452
msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
4229
4453
msgstr ""
4230
4454
 
4231
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:625
 
4455
#: fdisk/fdisksunlabel.c:624
4232
4456
msgid "Number of alternate cylinders"
4233
4457
msgstr ""
4234
4458
 
4235
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:637
 
4459
#: fdisk/fdisksunlabel.c:636
4236
4460
msgid "Extra sectors per cylinder"
4237
4461
msgstr ""
4238
4462
 
4239
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:644
 
4463
#: fdisk/fdisksunlabel.c:643
4240
4464
msgid "Interleave factor"
4241
4465
msgstr ""
4242
4466
 
4243
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:651
 
4467
#: fdisk/fdisksunlabel.c:650
4244
4468
msgid "Rotation speed (rpm)"
4245
4469
msgstr ""
4246
4470
 
4247
 
#: fdisk/fdisksunlabel.c:658
 
4471
#: fdisk/fdisksunlabel.c:657
4248
4472
msgid "Number of physical cylinders"
4249
4473
msgstr ""
4250
4474
 
4689
4913
msgid "error writing sector %lu on %s\n"
4690
4914
msgstr ""
4691
4915
 
4692
 
#: fdisk/sfdisk.c:442
 
4916
#: fdisk/sfdisk.c:443
4693
4917
#, c-format
4694
4918
msgid "Disk %s: cannot get geometry\n"
4695
4919
msgstr ""
4696
4920
 
4697
 
#: fdisk/sfdisk.c:459
 
4921
#: fdisk/sfdisk.c:460
4698
4922
#, c-format
4699
4923
msgid "Disk %s: cannot get size\n"
4700
4924
msgstr ""
4707
4931
"[Use the --force option if you really want this]\n"
4708
4932
msgstr ""
4709
4933
 
4710
 
#: fdisk/sfdisk.c:499
 
4934
#: fdisk/sfdisk.c:500
4711
4935
#, c-format
4712
4936
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n"
4713
4937
msgstr ""
4714
4938
 
4715
 
#: fdisk/sfdisk.c:502
 
4939
#: fdisk/sfdisk.c:503
4716
4940
#, c-format
4717
4941
msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n"
4718
4942
msgstr ""
4719
4943
 
4720
 
#: fdisk/sfdisk.c:506
 
4944
#: fdisk/sfdisk.c:507
4721
4945
#, c-format
4722
4946
msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n"
4723
4947
msgstr ""
4724
4948
 
4725
 
#: fdisk/sfdisk.c:511
 
4949
#: fdisk/sfdisk.c:512
4726
4950
#, c-format
4727
4951
msgid ""
4728
4952
"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
4729
4953
"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n"
4730
4954
msgstr ""
4731
4955
 
4732
 
#: fdisk/sfdisk.c:515
 
4956
#: fdisk/sfdisk.c:516
4733
4957
#, c-format
4734
4958
msgid ""
4735
4959
"\n"
4736
4960
"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
4737
4961
msgstr ""
4738
4962
 
4739
 
#: fdisk/sfdisk.c:597
 
4963
#: fdisk/sfdisk.c:602
4740
4964
#, c-format
4741
4965
msgid ""
4742
4966
"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
4743
4967
msgstr ""
4744
4968
 
4745
 
#: fdisk/sfdisk.c:602
 
4969
#: fdisk/sfdisk.c:607
4746
4970
#, c-format
4747
4971
msgid ""
4748
4972
"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
4749
4973
"%lu)\n"
4750
4974
msgstr ""
4751
4975
 
4752
 
#: fdisk/sfdisk.c:607
 
4976
#: fdisk/sfdisk.c:612
4753
4977
#, c-format
4754
4978
msgid ""
4755
4979
"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
4756
4980
"%lu)\n"
4757
4981
msgstr ""
4758
4982
 
4759
 
#: fdisk/sfdisk.c:647
 
4983
#: fdisk/sfdisk.c:652
4760
4984
#, c-format
4761
4985
msgid ""
4762
4986
"Id  Name\n"
4763
4987
"\n"
4764
4988
msgstr ""
4765
4989
 
4766
 
#: fdisk/sfdisk.c:811
 
4990
#: fdisk/sfdisk.c:818
4767
4991
#, c-format
4768
4992
msgid "Re-reading the partition table ...\n"
4769
4993
msgstr ""
4770
4994
 
4771
 
#: fdisk/sfdisk.c:816
 
4995
#: fdisk/sfdisk.c:823
4772
4996
msgid ""
4773
4997
"The command to re-read the partition table failed.\n"
4774
4998
"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
4775
4999
"before using mkfs\n"
4776
5000
msgstr ""
4777
5001
 
4778
 
#: fdisk/sfdisk.c:822
 
5002
#: fdisk/sfdisk.c:831
4779
5003
#, c-format
4780
5004
msgid "Error closing %s\n"
4781
5005
msgstr ""
4782
5006
 
4783
 
#: fdisk/sfdisk.c:860
 
5007
#: fdisk/sfdisk.c:872
4784
5008
#, c-format
4785
5009
msgid "%s: no such partition\n"
4786
5010
msgstr ""
4787
5011
 
4788
 
#: fdisk/sfdisk.c:883
 
5012
#: fdisk/sfdisk.c:895
4789
5013
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
4790
5014
msgstr ""
4791
5015
 
4792
 
#: fdisk/sfdisk.c:934
 
5016
#: fdisk/sfdisk.c:954
4793
5017
#, c-format
4794
5018
msgid "unimplemented format - using %s\n"
4795
5019
msgstr ""
4796
5020
 
4797
 
#: fdisk/sfdisk.c:938
 
5021
#: fdisk/sfdisk.c:958
4798
5022
#, c-format
4799
5023
msgid ""
4800
5024
"Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
4801
5025
"\n"
4802
5026
msgstr ""
4803
5027
 
4804
 
#: fdisk/sfdisk.c:941
 
5028
#: fdisk/sfdisk.c:960
4805
5029
#, c-format
4806
5030
msgid "   Device Boot Start     End   #cyls    #blocks   Id  System\n"
4807
5031
msgstr ""
4808
5032
 
4809
 
#: fdisk/sfdisk.c:946
 
5033
#: fdisk/sfdisk.c:965
4810
5034
#, c-format
4811
5035
msgid ""
4812
5036
"Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
4813
5037
"\n"
4814
5038
msgstr ""
4815
5039
 
4816
 
#: fdisk/sfdisk.c:948
 
5040
#: fdisk/sfdisk.c:967
4817
5041
#, c-format
4818
5042
msgid "   Device Boot    Start       End   #sectors  Id  System\n"
4819
5043
msgstr ""
4820
5044
 
4821
 
#: fdisk/sfdisk.c:951
 
5045
#: fdisk/sfdisk.c:970
4822
5046
#, c-format
4823
5047
msgid ""
4824
5048
"Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
4825
5049
"\n"
4826
5050
msgstr ""
4827
5051
 
4828
 
#: fdisk/sfdisk.c:953
 
5052
#: fdisk/sfdisk.c:972
4829
5053
#, c-format
4830
5054
msgid "   Device Boot   Start       End    #blocks   Id  System\n"
4831
5055
msgstr ""
4832
5056
 
4833
 
#: fdisk/sfdisk.c:956
 
5057
#: fdisk/sfdisk.c:975
4834
5058
#, c-format
4835
5059
msgid ""
4836
5060
"Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
4837
5061
"\n"
4838
5062
msgstr ""
4839
5063
 
4840
 
#: fdisk/sfdisk.c:958
 
5064
#: fdisk/sfdisk.c:977
4841
5065
#, c-format
4842
5066
msgid "   Device Boot Start   End    MiB    #blocks   Id  System\n"
4843
5067
msgstr ""
4844
5068
 
4845
 
#: fdisk/sfdisk.c:1118
 
5069
#: fdisk/sfdisk.c:1136
4846
5070
#, c-format
4847
5071
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4848
5072
msgstr ""
4849
5073
 
4850
 
#: fdisk/sfdisk.c:1125
 
5074
#: fdisk/sfdisk.c:1143
4851
5075
#, c-format
4852
5076
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4853
5077
msgstr ""
4854
5078
 
4855
 
#: fdisk/sfdisk.c:1128
 
5079
#: fdisk/sfdisk.c:1146
4856
5080
#, c-format
4857
5081
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
4858
5082
msgstr ""
4859
5083
 
4860
 
#: fdisk/sfdisk.c:1138
 
5084
#: fdisk/sfdisk.c:1156
4861
5085
msgid "No partitions found\n"
4862
5086
msgstr ""
4863
5087
 
4864
 
#: fdisk/sfdisk.c:1142
 
5088
#: fdisk/sfdisk.c:1159
4865
5089
#, c-format
4866
5090
msgid ""
4867
5091
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
4869
5093
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
4870
5094
msgstr ""
4871
5095
 
4872
 
#: fdisk/sfdisk.c:1191
 
5096
#: fdisk/sfdisk.c:1207
4873
5097
msgid "no partition table present.\n"
4874
5098
msgstr ""
4875
5099
 
4876
 
#: fdisk/sfdisk.c:1193
 
5100
#: fdisk/sfdisk.c:1209
4877
5101
#, c-format
4878
5102
msgid "strange, only %d partitions defined.\n"
4879
5103
msgstr ""
4880
5104
 
4881
 
#: fdisk/sfdisk.c:1202
 
5105
#: fdisk/sfdisk.c:1218
4882
5106
#, c-format
4883
5107
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
4884
5108
msgstr ""
4885
5109
 
4886
 
#: fdisk/sfdisk.c:1205
 
5110
#: fdisk/sfdisk.c:1221
4887
5111
#, c-format
4888
5112
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
4889
5113
msgstr ""
4890
5114
 
4891
 
#: fdisk/sfdisk.c:1208
 
5115
#: fdisk/sfdisk.c:1224
4892
5116
#, c-format
4893
5117
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
4894
5118
msgstr ""
4895
5119
 
4896
 
#: fdisk/sfdisk.c:1219
4897
 
#, c-format
4898
 
msgid "Warning: partition %s "
4899
 
msgstr ""
4900
 
 
4901
 
#: fdisk/sfdisk.c:1220
4902
 
#, c-format
4903
 
msgid "is not contained in partition %s\n"
4904
 
msgstr ""
4905
 
 
4906
 
#: fdisk/sfdisk.c:1231
4907
 
#, c-format
4908
 
msgid "Warning: partitions %s "
4909
 
msgstr ""
4910
 
 
4911
 
#: fdisk/sfdisk.c:1232
4912
 
#, c-format
4913
 
msgid "and %s overlap\n"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: fdisk/sfdisk.c:1243
 
5120
#: fdisk/sfdisk.c:1236
 
5121
#, c-format
 
5122
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#: fdisk/sfdisk.c:1248
 
5126
#, c-format
 
5127
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
 
5128
msgstr ""
 
5129
 
 
5130
#: fdisk/sfdisk.c:1260
4917
5131
#, c-format
4918
5132
msgid ""
4919
 
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n"
 
5133
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
4920
5134
"and will destroy it when filled\n"
4921
5135
msgstr ""
4922
5136
 
4923
 
#: fdisk/sfdisk.c:1255
 
5137
#: fdisk/sfdisk.c:1273
4924
5138
#, c-format
4925
5139
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
4926
5140
msgstr ""
4927
5141
 
4928
 
#: fdisk/sfdisk.c:1259
 
5142
#: fdisk/sfdisk.c:1278
4929
5143
#, c-format
4930
5144
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
4931
5145
msgstr ""
4932
5146
 
4933
 
#: fdisk/sfdisk.c:1274
 
5147
#: fdisk/sfdisk.c:1294
4934
5148
msgid ""
4935
5149
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
4936
5150
" (although this is not a problem under Linux)\n"
4937
5151
msgstr ""
4938
5152
 
4939
 
#: fdisk/sfdisk.c:1292
 
5153
#: fdisk/sfdisk.c:1314
4940
5154
#, c-format
4941
5155
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
4942
5156
msgstr ""
4943
5157
 
4944
 
#: fdisk/sfdisk.c:1298
 
5158
#: fdisk/sfdisk.c:1320
4945
5159
#, c-format
4946
5160
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
4947
5161
msgstr ""
4948
5162
 
4949
 
#: fdisk/sfdisk.c:1316
 
5163
#: fdisk/sfdisk.c:1339
4950
5164
msgid ""
4951
5165
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
4952
5166
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
4953
5167
msgstr ""
4954
5168
 
4955
 
#: fdisk/sfdisk.c:1323
 
5169
#: fdisk/sfdisk.c:1346
4956
5170
msgid ""
4957
5171
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
4958
5172
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
4959
5173
msgstr ""
4960
5174
 
4961
 
#: fdisk/sfdisk.c:1329
 
5175
#: fdisk/sfdisk.c:1352
4962
5176
msgid ""
4963
5177
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
4964
5178
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
4965
5179
msgstr ""
4966
5180
 
4967
 
#: fdisk/sfdisk.c:1343
 
5181
#: fdisk/sfdisk.c:1366
4968
5182
msgid "start"
4969
5183
msgstr ""
4970
5184
 
4971
 
#: fdisk/sfdisk.c:1346
 
5185
#: fdisk/sfdisk.c:1369
4972
5186
#, c-format
4973
5187
msgid ""
4974
5188
"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4975
5189
msgstr ""
4976
5190
 
4977
 
#: fdisk/sfdisk.c:1352
 
5191
#: fdisk/sfdisk.c:1375
4978
5192
msgid "end"
4979
5193
msgstr ""
4980
5194
 
4981
 
#: fdisk/sfdisk.c:1355
 
5195
#: fdisk/sfdisk.c:1378
4982
5196
#, c-format
4983
5197
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4984
5198
msgstr ""
4985
5199
 
4986
 
#: fdisk/sfdisk.c:1358
 
5200
#: fdisk/sfdisk.c:1381
4987
5201
#, c-format
4988
5202
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
4989
5203
msgstr ""
4990
5204
 
4991
 
#: fdisk/sfdisk.c:1383
 
5205
#: fdisk/sfdisk.c:1406
4992
5206
#, c-format
4993
5207
msgid ""
4994
5208
"Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n"
4995
5209
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
4996
5210
msgstr ""
4997
5211
 
4998
 
#: fdisk/sfdisk.c:1389
 
5212
#: fdisk/sfdisk.c:1411
4999
5213
msgid ""
5000
5214
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
5001
5215
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
5002
5216
msgstr ""
5003
5217
 
5004
 
#: fdisk/sfdisk.c:1407 fdisk/sfdisk.c:1484
 
5218
#: fdisk/sfdisk.c:1429 fdisk/sfdisk.c:1506
5005
5219
#, c-format
5006
5220
msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n"
5007
5221
msgstr ""
5008
5222
 
5009
 
#: fdisk/sfdisk.c:1422
 
5223
#: fdisk/sfdisk.c:1444
5010
5224
msgid "tree of partitions?\n"
5011
5225
msgstr ""
5012
5226
 
5013
 
#: fdisk/sfdisk.c:1530
 
5227
#: fdisk/sfdisk.c:1552
5014
5228
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
5015
5229
msgstr ""
5016
5230
 
5017
 
#: fdisk/sfdisk.c:1537
 
5231
#: fdisk/sfdisk.c:1560
5018
5232
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
5019
5233
msgstr ""
5020
5234
 
5021
 
#: fdisk/sfdisk.c:1557
 
5235
#: fdisk/sfdisk.c:1580
5022
5236
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
5023
5237
msgstr ""
5024
5238
 
5025
 
#: fdisk/sfdisk.c:1564 fdisk/sfdisk.c:1575
 
5239
#: fdisk/sfdisk.c:1587 fdisk/sfdisk.c:1598
5026
5240
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
5027
5241
msgstr ""
5028
5242
 
5029
 
#: fdisk/sfdisk.c:1609
 
5243
#: fdisk/sfdisk.c:1641
5030
5244
#, c-format
5031
5245
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
5032
5246
msgstr ""
5033
5247
 
5034
 
#: fdisk/sfdisk.c:1621
 
5248
#: fdisk/sfdisk.c:1653
5035
5249
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
5036
5250
msgstr ""
5037
5251
 
5038
 
#: fdisk/sfdisk.c:1637
 
5252
#: fdisk/sfdisk.c:1670
5039
5253
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
5040
5254
msgstr ""
5041
5255
 
5042
 
#: fdisk/sfdisk.c:1642 fdisk/sfdisk.c:1647
 
5256
#: fdisk/sfdisk.c:1675 fdisk/sfdisk.c:1680
5043
5257
#, c-format
5044
5258
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
5045
5259
msgstr ""
5046
5260
 
5047
 
#: fdisk/sfdisk.c:1724
 
5261
#: fdisk/sfdisk.c:1758
5048
5262
msgid "long or incomplete input line - quitting\n"
5049
5263
msgstr ""
5050
5264
 
5051
 
#: fdisk/sfdisk.c:1760
 
5265
#: fdisk/sfdisk.c:1794
5052
5266
#, c-format
5053
5267
msgid "input error: `=' expected after %s field\n"
5054
5268
msgstr ""
5055
5269
 
5056
 
#: fdisk/sfdisk.c:1767
 
5270
#: fdisk/sfdisk.c:1801
5057
5271
#, c-format
5058
5272
msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n"
5059
5273
msgstr ""
5060
5274
 
5061
 
#: fdisk/sfdisk.c:1773
 
5275
#: fdisk/sfdisk.c:1807
5062
5276
#, c-format
5063
5277
msgid "unrecognized input: %s\n"
5064
5278
msgstr ""
5065
5279
 
5066
 
#: fdisk/sfdisk.c:1815
 
5280
#: fdisk/sfdisk.c:1848 fdisk/sfdisk.c:1885
5067
5281
msgid "number too big\n"
5068
5282
msgstr ""
5069
5283
 
5070
 
#: fdisk/sfdisk.c:1819
 
5284
#: fdisk/sfdisk.c:1852 fdisk/sfdisk.c:1889
5071
5285
msgid "trailing junk after number\n"
5072
5286
msgstr ""
5073
5287
 
5074
 
#: fdisk/sfdisk.c:1943
 
5288
#: fdisk/sfdisk.c:2014
5075
5289
msgid "no room for partition descriptor\n"
5076
5290
msgstr ""
5077
5291
 
5078
 
#: fdisk/sfdisk.c:1976
 
5292
#: fdisk/sfdisk.c:2047
5079
5293
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
5080
5294
msgstr ""
5081
5295
 
5082
 
#: fdisk/sfdisk.c:2027
 
5296
#: fdisk/sfdisk.c:2098
5083
5297
msgid "too many input fields\n"
5084
5298
msgstr ""
5085
5299
 
5086
 
#: fdisk/sfdisk.c:2061
 
5300
#: fdisk/sfdisk.c:2132
5087
5301
msgid "No room for more\n"
5088
5302
msgstr ""
5089
5303
 
5090
 
#: fdisk/sfdisk.c:2080
 
5304
#: fdisk/sfdisk.c:2151
5091
5305
msgid "Illegal type\n"
5092
5306
msgstr ""
5093
5307
 
5094
 
#: fdisk/sfdisk.c:2114
 
5308
#: fdisk/sfdisk.c:2185
5095
5309
#, c-format
5096
5310
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
5097
5311
msgstr ""
5098
5312
 
5099
 
#: fdisk/sfdisk.c:2120
 
5313
#: fdisk/sfdisk.c:2191
5100
5314
msgid "Warning: empty partition\n"
5101
5315
msgstr ""
5102
5316
 
5103
 
#: fdisk/sfdisk.c:2134
 
5317
#: fdisk/sfdisk.c:2205
5104
5318
#, c-format
5105
5319
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
5106
5320
msgstr ""
5107
5321
 
5108
 
#: fdisk/sfdisk.c:2147
 
5322
#: fdisk/sfdisk.c:2218
5109
5323
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
5110
5324
msgstr ""
5111
5325
 
5112
 
#: fdisk/sfdisk.c:2164 fdisk/sfdisk.c:2177
 
5326
#: fdisk/sfdisk.c:2235 fdisk/sfdisk.c:2249
5113
5327
msgid "partial c,h,s specification?\n"
5114
5328
msgstr ""
5115
5329
 
5116
 
#: fdisk/sfdisk.c:2188
 
5330
#: fdisk/sfdisk.c:2260
5117
5331
msgid "Extended partition not where expected\n"
5118
5332
msgstr ""
5119
5333
 
5120
 
#: fdisk/sfdisk.c:2220
 
5334
#: fdisk/sfdisk.c:2292
5121
5335
msgid "bad input\n"
5122
5336
msgstr ""
5123
5337
 
5124
 
#: fdisk/sfdisk.c:2242
 
5338
#: fdisk/sfdisk.c:2315
5125
5339
msgid "too many partitions\n"
5126
5340
msgstr ""
5127
5341
 
5128
 
#: fdisk/sfdisk.c:2275
 
5342
#: fdisk/sfdisk.c:2348
5129
5343
msgid ""
5130
5344
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
5131
5345
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
5132
5346
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
5133
5347
msgstr ""
5134
5348
 
5135
 
#: fdisk/sfdisk.c:2301
 
5349
#: fdisk/sfdisk.c:2368 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374
 
5350
#: misc-utils/cal.c:786 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366
 
5351
#: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64
 
5352
#: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:132
 
5353
#: misc-utils/wipefs.c:303 mount/lomount.c:1015 mount/swapon.c:103
 
5354
#: mount/swapon.c:124 partx/partx.c:581 sys-utils/dmesg.c:132
 
5355
#: sys-utils/fallocate.c:53 sys-utils/flock.c:65 sys-utils/fsfreeze.c:40
 
5356
#: sys-utils/fstrim.c:55 sys-utils/ipcmk.c:86 sys-utils/ldattach.c:149
 
5357
#: sys-utils/lscpu.c:1071 sys-utils/mountpoint.c:111 sys-utils/renice.c:54
 
5358
#: sys-utils/rtcwake.c:86 sys-utils/unshare.c:57 term-utils/mesg.c:68
 
5359
#: term-utils/script.c:129 term-utils/scriptreplay.c:39
 
5360
#: term-utils/setterm.c:675 term-utils/wall.c:87 term-utils/write.c:78
 
5361
#, fuzzy
 
5362
msgid ""
 
5363
"\n"
 
5364
"Usage:\n"
 
5365
msgstr "Uso:\n"
 
5366
 
 
5367
#: fdisk/sfdisk.c:2370
 
5368
#, fuzzy, c-format
 
5369
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
 
5370
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
5371
 
 
5372
#: fdisk/sfdisk.c:2372 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394
 
5373
#: misc-utils/cal.c:791 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370
 
5374
#: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69
 
5375
#: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:136
 
5376
#: misc-utils/wipefs.c:307 mount/lomount.c:1026 mount/swapon.c:106
 
5377
#: mount/swapon.c:127 partx/partx.c:586 sys-utils/dmesg.c:136
 
5378
#: sys-utils/fallocate.c:57 sys-utils/flock.c:71 sys-utils/fsfreeze.c:44
 
5379
#: sys-utils/fstrim.c:59 sys-utils/ipcmk.c:90 sys-utils/lscpu.c:1075
 
5380
#: sys-utils/mountpoint.c:116 sys-utils/renice.c:61 sys-utils/rtcwake.c:90
 
5381
#: sys-utils/unshare.c:61 term-utils/mesg.c:72 term-utils/script.c:133
 
5382
#: term-utils/scriptreplay.c:44 term-utils/setterm.c:679 term-utils/wall.c:91
 
5383
#: term-utils/write.c:83 text-utils/column.c:91
5136
5384
#, c-format
5137
 
msgid "Usage: %s [options] device ...\n"
5138
 
msgstr ""
5139
 
 
5140
 
#: fdisk/sfdisk.c:2302
5141
 
msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda"
5142
 
msgstr ""
5143
 
 
5144
 
#: fdisk/sfdisk.c:2303
5145
 
msgid "useful options:"
5146
 
msgstr ""
5147
 
 
5148
 
#: fdisk/sfdisk.c:2304
5149
 
msgid "    -s [or --show-size]: list size of a partition"
5150
 
msgstr ""
5151
 
 
5152
 
#: fdisk/sfdisk.c:2305
5153
 
msgid "    -c [or --id]:        print or change partition Id"
5154
 
msgstr ""
5155
 
 
5156
 
#: fdisk/sfdisk.c:2306
5157
 
msgid "    -l [or --list]:      list partitions of each device"
5158
 
msgstr ""
5159
 
 
5160
 
#: fdisk/sfdisk.c:2307
5161
 
msgid "    -d [or --dump]:      idem, but in a format suitable for later input"
5162
 
msgstr ""
5163
 
 
5164
 
#: fdisk/sfdisk.c:2308
5165
 
msgid "    -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
5166
 
msgstr ""
5167
 
 
5168
 
#: fdisk/sfdisk.c:2309
5169
 
msgid ""
5170
 
"    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/"
5171
 
"MB"
5172
 
msgstr ""
5173
 
 
5174
 
#: fdisk/sfdisk.c:2310
5175
 
msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
5176
 
msgstr ""
5177
 
 
5178
 
#: fdisk/sfdisk.c:2311
5179
 
msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
5180
 
msgstr ""
5181
 
 
5182
 
#: fdisk/sfdisk.c:2312
5183
 
msgid "    -R [or --re-read]:   make kernel reread partition table"
5184
 
msgstr ""
5185
 
 
5186
 
#: fdisk/sfdisk.c:2313
5187
 
msgid "    -N# :                change only the partition with number #"
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: fdisk/sfdisk.c:2314
5191
 
msgid "    -n :                 do not actually write to disk"
5192
 
msgstr ""
5193
 
 
5194
 
#: fdisk/sfdisk.c:2315
5195
 
msgid ""
5196
 
"    -O file :            save the sectors that will be overwritten to file"
5197
 
msgstr ""
5198
 
 
5199
 
#: fdisk/sfdisk.c:2316
5200
 
msgid "    -I file :            restore these sectors again"
5201
 
msgstr ""
5202
 
 
5203
 
#: fdisk/sfdisk.c:2317
5204
 
msgid "    -v [or --version]:   print version"
5205
 
msgstr ""
5206
 
 
5207
 
#: fdisk/sfdisk.c:2318
5208
 
msgid "    -? [or --help]:      print this message"
5209
 
msgstr ""
5210
 
 
5211
 
#: fdisk/sfdisk.c:2319
5212
 
msgid "dangerous options:"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: fdisk/sfdisk.c:2320
5216
 
msgid "    -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: fdisk/sfdisk.c:2321
5220
 
msgid ""
5221
 
"    -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition "
5222
 
"table"
5223
 
msgstr ""
5224
 
 
5225
 
#: fdisk/sfdisk.c:2322
5226
 
msgid ""
5227
 
"    -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n"
5228
 
"                             or expect descriptors for them on input"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: fdisk/sfdisk.c:2324
5232
 
msgid ""
5233
 
"    -L  [or --Linux]:      do not complain about things irrelevant for Linux"
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: fdisk/sfdisk.c:2325
5237
 
msgid "    -q  [or --quiet]:      suppress warning messages"
5238
 
msgstr ""
5239
 
 
5240
 
#: fdisk/sfdisk.c:2326
5241
 
msgid "    You can override the detected geometry using:"
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#: fdisk/sfdisk.c:2327
5245
 
msgid "    -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
5246
 
msgstr ""
5247
 
 
5248
 
#: fdisk/sfdisk.c:2328
5249
 
msgid "    -H# [or --heads #]:    set the number of heads to use"
5250
 
msgstr ""
5251
 
 
5252
 
#: fdisk/sfdisk.c:2329
5253
 
msgid "    -S# [or --sectors #]:  set the number of sectors to use"
5254
 
msgstr ""
5255
 
 
5256
 
#: fdisk/sfdisk.c:2330
5257
 
msgid "You can disable all consistency checking with:"
5258
 
msgstr ""
5259
 
 
5260
 
#: fdisk/sfdisk.c:2331
5261
 
msgid "    -f  [or --force]:      do what I say, even if it is stupid"
5262
 
msgstr ""
5263
 
 
5264
 
#: fdisk/sfdisk.c:2337
 
5385
msgid ""
 
5386
"\n"
 
5387
"Options:\n"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#: fdisk/sfdisk.c:2373
 
5391
msgid ""
 
5392
" -s, --show-size           list size of a partition\n"
 
5393
" -c, --id                  change or print partition Id\n"
 
5394
"     --change-id           change Id\n"
 
5395
"     --print-id            print Id\n"
 
5396
msgstr ""
 
5397
 
 
5398
#: fdisk/sfdisk.c:2377
 
5399
msgid ""
 
5400
" -l, --list                list partitions of each device\n"
 
5401
" -d, --dump                idem, but in a format suitable for later input\n"
 
5402
" -i, --increment           number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
 
5403
" -u, --unit <letter>       units to be used; <letter> can be one of\n"
 
5404
"                             S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
 
5405
"(MB)\n"
 
5406
msgstr ""
 
5407
 
 
5408
#: fdisk/sfdisk.c:2382
 
5409
msgid ""
 
5410
" -1, --one-only            reserved option that does nothing currently\n"
 
5411
" -T, --list-types          list the known partition types\n"
 
5412
" -D, --DOS                 for DOS-compatibility: waste a little space\n"
 
5413
" -E, --DOS-extended        DOS extended partition compatibility\n"
 
5414
" -R, --re-read             make the kernel reread the partition table\n"
 
5415
msgstr ""
 
5416
 
 
5417
#: fdisk/sfdisk.c:2387
 
5418
msgid ""
 
5419
" -N <number>               change only the partition with this <number>\n"
 
5420
" -n                        do not actually write to disk\n"
 
5421
" -O <file>                 save the sectors that will be overwritten to "
 
5422
"<file>\n"
 
5423
" -I <file>                 restore sectors from <file>\n"
 
5424
msgstr ""
 
5425
 
 
5426
#: fdisk/sfdisk.c:2391
 
5427
msgid ""
 
5428
" -V, --verify              check that the listed partitions are reasonable\n"
 
5429
" -v, --version             display version information and exit\n"
 
5430
" -h, --help                display this help text and exit\n"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: fdisk/sfdisk.c:2395
 
5434
#, fuzzy
 
5435
msgid ""
 
5436
"\n"
 
5437
"Dangerous options:\n"
 
5438
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
5439
 
 
5440
#: fdisk/sfdisk.c:2396
 
5441
msgid ""
 
5442
" -f, --force               disable all consistency checking\n"
 
5443
"     --no-reread           do not check whether the partition is in use\n"
 
5444
" -q, --quiet               suppress warning messages\n"
 
5445
" -L, --Linux               do not complain about things irrelevant for "
 
5446
"Linux\n"
 
5447
msgstr ""
 
5448
 
 
5449
#: fdisk/sfdisk.c:2400
 
5450
msgid ""
 
5451
" -g, --show-geometry       print the kernel's idea of the geometry\n"
 
5452
" -G, --show-pt-geometry    print geometry guessed from the partition table\n"
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#: fdisk/sfdisk.c:2402
 
5456
msgid ""
 
5457
" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
 
5458
" -U, --unhide[=<dev>]      set partition unhidden\n"
 
5459
" -x, --show-extended       also list extended partitions in the output,\n"
 
5460
"                             or expect descriptors for them in the input\n"
 
5461
msgstr ""
 
5462
 
 
5463
#: fdisk/sfdisk.c:2406
 
5464
msgid ""
 
5465
"     --leave-last          do not allocate the last cylinder\n"
 
5466
"     --IBM                 same as --leave-last\n"
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#: fdisk/sfdisk.c:2408
 
5470
msgid ""
 
5471
"     --in-order            partitions are in order\n"
 
5472
"     --not-in-order        partitions are not in order\n"
 
5473
"     --inside-outer        all logicals inside outermost extended\n"
 
5474
"     --not-inside-outer    not all logicals inside outermost extended\n"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: fdisk/sfdisk.c:2412
 
5478
msgid ""
 
5479
"     --nested              every partition is disjoint from all others\n"
 
5480
"     --chained             like nested, but extended partitions may lie "
 
5481
"outside\n"
 
5482
"     --onesector           partitions are mutually disjoint\n"
 
5483
msgstr ""
 
5484
 
 
5485
#: fdisk/sfdisk.c:2416
 
5486
msgid ""
 
5487
"\n"
 
5488
"Override the detected geometry using:\n"
 
5489
" -C, --cylinders <number>  set the number of cylinders to use\n"
 
5490
" -H, --heads <number>      set the number of heads to use\n"
 
5491
" -S, --sectors <number>    set the number of sectors to use\n"
 
5492
"\n"
 
5493
msgstr ""
 
5494
 
 
5495
#: fdisk/sfdisk.c:2426
5265
5496
msgid "Usage:"
5266
5497
msgstr ""
5267
5498
 
5268
 
#: fdisk/sfdisk.c:2338
 
5499
#: fdisk/sfdisk.c:2427
5269
5500
#, c-format
5270
5501
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
5271
5502
msgstr ""
5272
5503
 
5273
 
#: fdisk/sfdisk.c:2339
 
5504
#: fdisk/sfdisk.c:2428
5274
5505
#, c-format
5275
5506
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
5276
5507
msgstr ""
5277
5508
 
5278
 
#: fdisk/sfdisk.c:2340
 
5509
#: fdisk/sfdisk.c:2430
5279
5510
#, c-format
5280
5511
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
5281
5512
msgstr ""
5282
5513
 
5283
 
#: fdisk/sfdisk.c:2458
 
5514
#: fdisk/sfdisk.c:2559
5284
5515
#, c-format
5285
5516
msgid ""
5286
5517
"\n"
5289
5520
"\n"
5290
5521
msgstr ""
5291
5522
 
5292
 
#: fdisk/sfdisk.c:2461
 
5523
#: fdisk/sfdisk.c:2564
5293
5524
#, c-format
5294
5525
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
5295
5526
msgstr ""
5296
5527
 
5297
 
#: fdisk/sfdisk.c:2500
 
5528
#: fdisk/sfdisk.c:2603
5298
5529
msgid "no command?\n"
5299
5530
msgstr ""
5300
5531
 
5301
 
#: fdisk/sfdisk.c:2633
 
5532
#: fdisk/sfdisk.c:2773
5302
5533
#, c-format
5303
5534
msgid "total: %llu blocks\n"
5304
5535
msgstr ""
5305
5536
 
5306
 
#: fdisk/sfdisk.c:2676
 
5537
#: fdisk/sfdisk.c:2816
5307
5538
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n"
5308
5539
msgstr ""
5309
5540
 
5310
 
#: fdisk/sfdisk.c:2678
 
5541
#: fdisk/sfdisk.c:2818
5311
5542
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n"
5312
5543
msgstr ""
5313
5544
 
5314
 
#: fdisk/sfdisk.c:2680
 
5545
#: fdisk/sfdisk.c:2820
5315
5546
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n"
5316
5547
msgstr ""
5317
5548
 
5318
 
#: fdisk/sfdisk.c:2687
 
5549
#: fdisk/sfdisk.c:2827
5319
5550
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n"
5320
5551
msgstr ""
5321
5552
 
5322
 
#: fdisk/sfdisk.c:2713
 
5553
#: fdisk/sfdisk.c:2853
5323
5554
#, c-format
5324
5555
msgid "cannot open %s read-write\n"
5325
5556
msgstr ""
5326
5557
 
5327
 
#: fdisk/sfdisk.c:2715
 
5558
#: fdisk/sfdisk.c:2855
5328
5559
#, c-format
5329
5560
msgid "cannot open %s for reading\n"
5330
5561
msgstr ""
5331
5562
 
5332
 
#: fdisk/sfdisk.c:2740
5333
 
#, c-format
5334
 
msgid "%s: OK\n"
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2792
 
5563
#: fdisk/sfdisk.c:2899 fdisk/sfdisk.c:2931
5338
5564
#, c-format
5339
5565
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
5340
5566
msgstr ""
5341
5567
 
5342
 
#: fdisk/sfdisk.c:2811
 
5568
#: fdisk/sfdisk.c:2950
5343
5569
#, c-format
5344
5570
msgid "Cannot get size of %s\n"
5345
5571
msgstr ""
5346
5572
 
5347
 
#: fdisk/sfdisk.c:2891
 
5573
#: fdisk/sfdisk.c:3030
5348
5574
#, c-format
5349
5575
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
5350
5576
msgstr ""
5351
5577
 
5352
 
#: fdisk/sfdisk.c:2909 fdisk/sfdisk.c:2964 fdisk/sfdisk.c:2997
 
5578
#: fdisk/sfdisk.c:3049 fdisk/sfdisk.c:3106 fdisk/sfdisk.c:3139
5353
5579
msgid ""
5354
5580
"Done\n"
5355
5581
"\n"
5356
5582
msgstr ""
5357
5583
 
5358
 
#: fdisk/sfdisk.c:2918
 
5584
#: fdisk/sfdisk.c:3058
5359
5585
#, c-format
5360
5586
msgid ""
5361
5587
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
5362
5588
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
5363
5589
msgstr ""
5364
5590
 
5365
 
#: fdisk/sfdisk.c:2934
 
5591
#: fdisk/sfdisk.c:3075
5366
5592
#, c-format
5367
5593
msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n"
5368
5594
msgstr ""
5369
5595
 
5370
 
#: fdisk/sfdisk.c:2993
 
5596
#: fdisk/sfdisk.c:3135
5371
5597
#, c-format
5372
5598
msgid "Bad Id %lx\n"
5373
5599
msgstr ""
5374
5600
 
5375
 
#: fdisk/sfdisk.c:3010
 
5601
#: fdisk/sfdisk.c:3152
5376
5602
msgid "This disk is currently in use.\n"
5377
5603
msgstr ""
5378
5604
 
5379
 
#: fdisk/sfdisk.c:3029
 
5605
#: fdisk/sfdisk.c:3173
5380
5606
#, c-format
5381
5607
msgid "Fatal error: cannot find %s\n"
5382
5608
msgstr ""
5383
5609
 
5384
 
#: fdisk/sfdisk.c:3032
 
5610
#: fdisk/sfdisk.c:3176
5385
5611
#, c-format
5386
5612
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
5387
5613
msgstr ""
5388
5614
 
5389
 
#: fdisk/sfdisk.c:3038
 
5615
#: fdisk/sfdisk.c:3182
5390
5616
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
5391
5617
msgstr ""
5392
5618
 
5393
 
#: fdisk/sfdisk.c:3040
 
5619
#: fdisk/sfdisk.c:3184
5394
5620
msgid ""
5395
5621
"\n"
5396
5622
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
5398
5624
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
5399
5625
msgstr ""
5400
5626
 
5401
 
#: fdisk/sfdisk.c:3044
 
5627
#: fdisk/sfdisk.c:3188
5402
5628
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
5403
5629
msgstr ""
5404
5630
 
5405
 
#: fdisk/sfdisk.c:3048
 
5631
#: fdisk/sfdisk.c:3192
5406
5632
msgid "OK\n"
5407
5633
msgstr ""
5408
5634
 
5409
 
#: fdisk/sfdisk.c:3057
 
5635
#: fdisk/sfdisk.c:3201
5410
5636
#, c-format
5411
5637
msgid "Old situation:\n"
5412
5638
msgstr ""
5413
5639
 
5414
 
#: fdisk/sfdisk.c:3061
 
5640
#: fdisk/sfdisk.c:3205
5415
5641
#, c-format
5416
5642
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n"
5417
5643
msgstr ""
5418
5644
 
5419
 
#: fdisk/sfdisk.c:3069
 
5645
#: fdisk/sfdisk.c:3213
5420
5646
#, c-format
5421
5647
msgid "New situation:\n"
5422
5648
msgstr ""
5423
5649
 
5424
 
#: fdisk/sfdisk.c:3074
 
5650
#: fdisk/sfdisk.c:3218
5425
5651
msgid ""
5426
5652
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
5427
5653
"(If you really want this, use the --force option.)\n"
5428
5654
msgstr ""
5429
5655
 
5430
 
#: fdisk/sfdisk.c:3077
 
5656
#: fdisk/sfdisk.c:3221
5431
5657
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
5432
5658
msgstr ""
5433
5659
 
5434
 
#: fdisk/sfdisk.c:3082
 
5660
#: fdisk/sfdisk.c:3226
5435
5661
#, c-format
5436
5662
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
5437
5663
msgstr ""
5438
5664
 
5439
 
#: fdisk/sfdisk.c:3084
 
5665
#: fdisk/sfdisk.c:3228
5440
5666
#, c-format
5441
5667
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
5442
5668
msgstr ""
5443
5669
 
5444
 
#: fdisk/sfdisk.c:3089
 
5670
#: fdisk/sfdisk.c:3233
5445
5671
#, c-format
5446
5672
msgid ""
5447
5673
"\n"
5448
5674
"sfdisk: premature end of input\n"
5449
5675
msgstr ""
5450
5676
 
5451
 
#: fdisk/sfdisk.c:3091
 
5677
#: fdisk/sfdisk.c:3235
5452
5678
msgid "Quitting - nothing changed\n"
5453
5679
msgstr ""
5454
5680
 
5455
 
#: fdisk/sfdisk.c:3097
 
5681
#: fdisk/sfdisk.c:3241
5456
5682
#, c-format
5457
5683
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
5458
5684
msgstr ""
5459
5685
 
5460
 
#: fdisk/sfdisk.c:3105
 
5686
#: fdisk/sfdisk.c:3249
5461
5687
#, c-format
5462
5688
msgid ""
5463
5689
"Successfully wrote the new partition table\n"
5464
5690
"\n"
5465
5691
msgstr ""
5466
5692
 
5467
 
#: fdisk/sfdisk.c:3111
 
5693
#: fdisk/sfdisk.c:3256
5468
5694
msgid ""
5469
5695
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
5470
5696
"to zero the first 512 bytes:  dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
5471
5697
"(See fdisk(8).)\n"
5472
5698
msgstr ""
5473
5699
 
5474
 
#: fsck/fsck.c:271
 
5700
#: fsck/fsck.c:253 sys-utils/lscpu.c:243 sys-utils/lscpu.c:264
 
5701
#: sys-utils/lscpu.c:296
 
5702
#, c-format
 
5703
msgid "failed to read: %s"
 
5704
msgstr ""
 
5705
 
 
5706
#: fsck/fsck.c:255 sys-utils/lscpu.c:266
 
5707
#, c-format
 
5708
msgid "parse error: %s"
 
5709
msgstr "erro de análise: %s"
 
5710
 
 
5711
#: fsck/fsck.c:275
5475
5712
#, fuzzy, c-format
5476
5713
msgid "Locking disk %s ... "
5477
5714
msgstr ""
5478
5715
"\n"
5479
5716
"Sincronizando discos.\n"
5480
5717
 
5481
 
#: fsck/fsck.c:281
 
5718
#: fsck/fsck.c:285
5482
5719
#, c-format
5483
5720
msgid "(waiting) "
5484
5721
msgstr ""
5485
5722
 
5486
 
#: fsck/fsck.c:290
5487
 
msgid "success"
5488
 
msgstr ""
 
5723
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
 
5724
#: fsck/fsck.c:295
 
5725
#, fuzzy
 
5726
msgid "succeeded"
 
5727
msgstr "%s tivo éxito.\n"
5489
5728
 
5490
 
#: fsck/fsck.c:290
 
5729
#: fsck/fsck.c:295
5491
5730
#, fuzzy
5492
5731
msgid "failed"
5493
5732
msgstr "%s fallou.\n"
5494
5733
 
5495
 
#: fsck/fsck.c:420
5496
 
#, c-format
5497
 
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
5498
 
msgstr ""
5499
 
 
5500
 
#: fsck/fsck.c:430
5501
 
#, c-format
5502
 
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
5503
 
msgstr ""
5504
 
 
5505
 
#: fsck/fsck.c:446
 
5734
#: fsck/fsck.c:424
 
5735
#, c-format
 
5736
msgid "WARNING: couldn't open %s"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#: fsck/fsck.c:433
 
5740
#, c-format
 
5741
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
 
5742
msgstr ""
 
5743
 
 
5744
#: fsck/fsck.c:449
5506
5745
msgid ""
5507
5746
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
5508
5747
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
5509
5748
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
5510
 
"\n"
5511
5749
msgstr ""
5512
5750
 
5513
 
#: fsck/fsck.c:553
5514
 
#, c-format
5515
 
msgid "fsck: %s: not found\n"
5516
 
msgstr ""
 
5751
#: fsck/fsck.c:554
 
5752
#, fuzzy, c-format
 
5753
msgid "%s: not found"
 
5754
msgstr "Non se encontrou o patrón"
5517
5755
 
5518
5756
#: fsck/fsck.c:674
5519
 
#, c-format
5520
 
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
5521
 
msgstr ""
5522
 
 
5523
 
#: fsck/fsck.c:696
5524
 
#, c-format
5525
 
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
5526
 
msgstr ""
5527
 
 
5528
 
#: fsck/fsck.c:702
5529
 
#, c-format
5530
 
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
5531
 
msgstr ""
5532
 
 
5533
 
#: fsck/fsck.c:741
 
5757
msgid "wait: no more child process?!?"
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: fsck/fsck.c:695
 
5761
#, c-format
 
5762
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 
5763
msgstr ""
 
5764
 
 
5765
#: fsck/fsck.c:701
 
5766
#, c-format
 
5767
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 
5768
msgstr ""
 
5769
 
 
5770
#: fsck/fsck.c:740
5534
5771
#, c-format
5535
5772
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
5536
5773
msgstr ""
5537
5774
 
5538
 
#: fsck/fsck.c:801
 
5775
#: fsck/fsck.c:800
5539
5776
#, c-format
5540
 
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
 
5777
msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
5541
5778
msgstr ""
5542
5779
 
5543
 
#: fsck/fsck.c:824
 
5780
#: fsck/fsck.c:871
5544
5781
msgid ""
5545
5782
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
5546
 
"with 'no' or '!'.\n"
5547
 
msgstr ""
5548
 
 
5549
 
#: fsck/fsck.c:843
5550
 
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
5551
 
msgstr ""
5552
 
 
5553
 
#: fsck/fsck.c:982
 
5783
"with 'no' or '!'."
 
5784
msgstr ""
 
5785
 
 
5786
#: fsck/fsck.c:972
5554
5787
#, c-format
5555
5788
msgid ""
5556
 
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass "
5557
 
"number\n"
 
5789
"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
5558
5790
msgstr ""
5559
5791
 
5560
 
#: fsck/fsck.c:993
 
5792
#: fsck/fsck.c:984
5561
5793
#, c-format
5562
5794
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
5563
5795
msgstr ""
5564
5796
 
5565
 
#: fsck/fsck.c:998
 
5797
#: fsck/fsck.c:989
5566
5798
#, c-format
5567
5799
msgid ""
5568
5800
"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
5569
5801
"device)\n"
5570
5802
msgstr ""
5571
5803
 
5572
 
#: fsck/fsck.c:1025
 
5804
#: fsck/fsck.c:1016
5573
5805
#, c-format
5574
 
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
 
5806
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
5575
5807
msgstr ""
5576
5808
 
5577
 
#: fsck/fsck.c:1111
 
5809
#: fsck/fsck.c:1102
5578
5810
msgid "Checking all file systems.\n"
5579
5811
msgstr ""
5580
5812
 
5581
 
#: fsck/fsck.c:1202
 
5813
#: fsck/fsck.c:1193
5582
5814
#, c-format
5583
5815
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
5584
5816
msgstr ""
5585
5817
 
5586
 
#: fsck/fsck.c:1222
5587
 
msgid ""
5588
 
"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
5589
 
msgstr ""
5590
 
 
5591
 
#: fsck/fsck.c:1260
5592
 
#, c-format
5593
 
msgid "%s: too many devices\n"
5594
 
msgstr ""
5595
 
 
5596
 
#: fsck/fsck.c:1271
5597
 
#, c-format
5598
 
msgid "Couldn't open %s: %s\n"
5599
 
msgstr ""
5600
 
 
5601
 
#: fsck/fsck.c:1273
5602
 
#, c-format
5603
 
msgid "Is /proc mounted?\n"
5604
 
msgstr ""
5605
 
 
5606
 
#: fsck/fsck.c:1282
5607
 
#, c-format
5608
 
msgid "Must be root to scan for matching filesystems: %s\n"
5609
 
msgstr ""
5610
 
 
5611
 
#: fsck/fsck.c:1285
5612
 
#, c-format
5613
 
msgid "Couldn't find matching filesystem: %s\n"
5614
 
msgstr ""
5615
 
 
5616
 
#: fsck/fsck.c:1293 fsck/fsck.c:1382
5617
 
#, c-format
5618
 
msgid "%s: too many arguments\n"
5619
 
msgstr ""
5620
 
 
5621
 
#: fsck/fsck.c:1416
5622
 
#, c-format
5623
 
msgid "fsck from %s\n"
5624
 
msgstr ""
5625
 
 
5626
 
#: fsck/fsck.c:1428
5627
 
#, c-format
5628
 
msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
5629
 
msgstr ""
5630
 
 
5631
 
#: fsck/fsck.c:1442
5632
 
#, c-format
5633
 
msgid "%s: the -l option can be used with one device only -- ignore\n"
5634
 
msgstr ""
5635
 
 
5636
 
#: getopt/getopt.c:229
5637
 
msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
5638
 
msgstr ""
5639
 
 
5640
 
#: getopt/getopt.c:295
 
5818
#: fsck/fsck.c:1213
 
5819
#, fuzzy, c-format
 
5820
msgid ""
 
5821
"\n"
 
5822
"Usage:\n"
 
5823
" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n"
 
5824
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
5825
 
 
5826
#: fsck/fsck.c:1217
 
5827
msgid ""
 
5828
"\n"
 
5829
"Options:\n"
 
5830
" -A         check all filesystems\n"
 
5831
" -R         skip root filesystem; useful only with `-A'\n"
 
5832
" -M         do not check mounted filesystems\n"
 
5833
" -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
 
5834
"              type is allowed to be comma-separated list\n"
 
5835
" -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 
5836
" -s         serialize fsck operations\n"
 
5837
" -l         lock the device using flock()\n"
 
5838
" -N         do not execute, just show what would be done\n"
 
5839
" -T         do not show the title on startup\n"
 
5840
" -C <fd>    display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 
5841
" -V         explain what is being done\n"
 
5842
" -?         display this help and exit\n"
 
5843
"\n"
 
5844
"See fsck.* commands for fs-options."
 
5845
msgstr ""
 
5846
 
 
5847
#: fsck/fsck.c:1268
 
5848
#, fuzzy
 
5849
msgid "too many devices"
 
5850
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
5851
 
 
5852
#: fsck/fsck.c:1276
 
5853
#, fuzzy, c-format
 
5854
msgid "couldn't open %s"
 
5855
msgstr "non se pode abrir %s"
 
5856
 
 
5857
#: fsck/fsck.c:1278
 
5858
#, fuzzy
 
5859
msgid "Is /proc mounted?"
 
5860
msgstr "%s está montado.\t "
 
5861
 
 
5862
#: fsck/fsck.c:1286
 
5863
#, c-format
 
5864
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 
5865
msgstr ""
 
5866
 
 
5867
#: fsck/fsck.c:1290
 
5868
#, c-format
 
5869
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
 
5872
#: fsck/fsck.c:1298 fsck/fsck.c:1383
 
5873
#, fuzzy
 
5874
msgid "too many arguments"
 
5875
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
5876
 
 
5877
#: fsck/fsck.c:1436
 
5878
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 
5879
msgstr ""
 
5880
 
 
5881
#: getopt/getopt.c:219
 
5882
#, c-format
 
5883
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: getopt/getopt.c:288
5641
5887
msgid "empty long option after -l or --long argument"
5642
5888
msgstr ""
5643
5889
 
5644
 
#: getopt/getopt.c:315
 
5890
#: getopt/getopt.c:309
5645
5891
msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
5646
5892
msgstr ""
5647
5893
 
5648
 
#: getopt/getopt.c:320
5649
 
msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
5650
 
msgstr ""
5651
 
 
5652
 
#: getopt/getopt.c:321
5653
 
msgid "       getopt [options] [--] optstring parameters\n"
5654
 
msgstr ""
5655
 
 
5656
 
#: getopt/getopt.c:322
5657
 
msgid "       getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n"
 
5894
#: getopt/getopt.c:317
 
5895
#, c-format
 
5896
msgid ""
 
5897
" %1$s optstring parameters\n"
 
5898
" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
 
5899
" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
5658
5900
msgstr ""
5659
5901
 
5660
5902
#: getopt/getopt.c:323
5661
 
msgid "              parameters\n"
 
5903
msgid ""
 
5904
" -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
5662
5905
msgstr ""
5663
5906
 
5664
5907
#: getopt/getopt.c:324
5665
 
msgid ""
5666
 
"  -a, --alternative            Allow long options starting with single -\n"
 
5908
msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
5667
5909
msgstr ""
5668
5910
 
5669
5911
#: getopt/getopt.c:325
5670
 
msgid "  -h, --help                   This small usage guide\n"
 
5912
msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
5671
5913
msgstr ""
5672
5914
 
5673
5915
#: getopt/getopt.c:326
5674
 
msgid "  -l, --longoptions=longopts   Long options to be recognized\n"
 
5916
msgid ""
 
5917
" -n, --name <progname>        The name under which errors are reported\n"
5675
5918
msgstr ""
5676
5919
 
5677
5920
#: getopt/getopt.c:327
5678
 
msgid ""
5679
 
"  -n, --name=progname          The name under which errors are reported\n"
 
5921
msgid " -o, --options <optstring>    Short options to be recognized\n"
5680
5922
msgstr ""
5681
5923
 
5682
5924
#: getopt/getopt.c:328
5683
 
msgid "  -o, --options=optstring      Short options to be recognized\n"
5684
 
msgstr ""
 
5925
#, fuzzy
 
5926
msgid " -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
 
5927
msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
5685
5928
 
5686
5929
#: getopt/getopt.c:329
5687
 
msgid "  -q, --quiet                  Disable error reporting by getopt(3)\n"
 
5930
msgid " -Q, --quiet-output           No normal output\n"
5688
5931
msgstr ""
5689
5932
 
5690
5933
#: getopt/getopt.c:330
5691
 
msgid "  -Q, --quiet-output           No normal output\n"
 
5934
msgid " -s, --shell <shell>          Set shell quoting conventions\n"
5692
5935
msgstr ""
5693
5936
 
5694
5937
#: getopt/getopt.c:331
5695
 
msgid "  -s, --shell=shell            Set shell quoting conventions\n"
 
5938
msgid " -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
5696
5939
msgstr ""
5697
5940
 
5698
5941
#: getopt/getopt.c:332
5699
 
msgid "  -T, --test                   Test for getopt(1) version\n"
 
5942
msgid " -u, --unquote                Do not quote the output\n"
5700
5943
msgstr ""
5701
5944
 
5702
5945
#: getopt/getopt.c:333
5703
 
msgid "  -u, --unqote                 Do not quote the output\n"
5704
 
msgstr ""
5705
 
 
5706
 
#: getopt/getopt.c:334
5707
 
msgid "  -V, --version                Output version information\n"
5708
 
msgstr ""
5709
 
 
5710
 
#: getopt/getopt.c:388 getopt/getopt.c:447
 
5946
msgid " -V, --version                Output version information\n"
 
5947
msgstr ""
 
5948
 
 
5949
#: getopt/getopt.c:382 getopt/getopt.c:443
5711
5950
msgid "missing optstring argument"
5712
5951
msgstr ""
5713
5952
 
5714
 
#: getopt/getopt.c:435
5715
 
#, c-format
5716
 
msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
5717
 
msgstr ""
5718
 
 
5719
 
#: getopt/getopt.c:441
 
5953
#: getopt/getopt.c:438
5720
5954
msgid "internal error, contact the author."
5721
5955
msgstr ""
5722
5956
 
5723
 
#: hwclock/cmos.c:176
 
5957
#: hwclock/cmos.c:217
5724
5958
#, c-format
5725
5959
msgid "booted from MILO\n"
5726
5960
msgstr ""
5727
5961
 
5728
 
#: hwclock/cmos.c:185
 
5962
#: hwclock/cmos.c:229
5729
5963
#, c-format
5730
5964
msgid "Ruffian BCD clock\n"
5731
5965
msgstr ""
5732
5966
 
5733
 
#: hwclock/cmos.c:201
 
5967
#: hwclock/cmos.c:248
5734
5968
#, c-format
5735
5969
msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
5736
5970
msgstr ""
5737
5971
 
5738
 
#: hwclock/cmos.c:213
 
5972
#: hwclock/cmos.c:264
5739
5973
#, c-format
5740
5974
msgid "funky TOY!\n"
5741
5975
msgstr ""
5742
5976
 
5743
 
#: hwclock/cmos.c:244
 
5977
#: hwclock/cmos.c:292
5744
5978
#, c-format
5745
 
msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!"
 
5979
msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
5746
5980
msgstr ""
5747
5981
 
5748
 
#: hwclock/cmos.c:273
 
5982
#: hwclock/cmos.c:319
5749
5983
#, c-format
5750
5984
msgid "cmos_read(): write to control address %X failed: %s\n"
5751
5985
msgstr ""
5752
5986
 
5753
 
#: hwclock/cmos.c:276
 
5987
#: hwclock/cmos.c:324
5754
5988
#, c-format
5755
5989
msgid "cmos_read(): read data address %X failed: %s\n"
5756
5990
msgstr ""
5757
5991
 
5758
 
#: hwclock/cmos.c:307
 
5992
#: hwclock/cmos.c:362
5759
5993
#, c-format
5760
5994
msgid "cmos_write(): write to control address %X failed: %s\n"
5761
5995
msgstr ""
5762
5996
 
5763
 
#: hwclock/cmos.c:311
 
5997
#: hwclock/cmos.c:368
5764
5998
#, c-format
5765
5999
msgid "cmos_write(): write to data address %X failed: %s\n"
5766
6000
msgstr ""
5767
6001
 
5768
 
#: hwclock/cmos.c:574
5769
 
#, c-format
5770
 
msgid "Cannot open /dev/port: %s"
5771
 
msgstr ""
5772
 
 
5773
 
#: hwclock/cmos.c:581
5774
 
#, c-format
5775
 
msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n"
5776
 
msgstr ""
5777
 
 
5778
 
#: hwclock/cmos.c:584
5779
 
#, c-format
5780
 
msgid "%s is unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed.\n"
5781
 
msgstr ""
5782
 
 
5783
 
#: hwclock/cmos.c:587
5784
 
#, c-format
 
6002
#: hwclock/cmos.c:637
 
6003
#, fuzzy
 
6004
msgid "Cannot open /dev/port"
 
6005
msgstr "Non é posíbel abrir "
 
6006
 
 
6007
#: hwclock/cmos.c:644
 
6008
#, fuzzy
 
6009
msgid "I failed to get permission because I didn't try."
 
6010
msgstr "%s fallou."
 
6011
 
 
6012
#: hwclock/cmos.c:647
 
6013
msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
 
6014
msgstr ""
 
6015
 
 
6016
#: hwclock/cmos.c:650
5785
6017
msgid "Probably you need root privileges.\n"
5786
6018
msgstr ""
5787
6019
 
5788
 
#: hwclock/hwclock.c:230
 
6020
#: hwclock/hwclock.c:169
 
6021
#, fuzzy, c-format
 
6022
msgid "cannot write %s"
 
6023
msgstr "non se pode abrir %s"
 
6024
 
 
6025
#: hwclock/hwclock.c:238
5789
6026
#, c-format
5790
6027
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
5791
6028
msgstr ""
5792
6029
 
5793
 
#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:326
 
6030
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:329
5794
6031
msgid "UTC"
5795
6032
msgstr ""
5796
6033
 
5797
 
#: hwclock/hwclock.c:231 hwclock/hwclock.c:325
 
6034
#: hwclock/hwclock.c:239 hwclock/hwclock.c:328
5798
6035
msgid "local"
5799
6036
msgstr ""
5800
6037
 
5801
 
#: hwclock/hwclock.c:311
5802
 
#, c-format
5803
 
msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
5804
 
msgstr ""
5805
 
 
5806
6038
#: hwclock/hwclock.c:313
5807
 
#, c-format
5808
 
msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
 
6039
msgid ""
 
6040
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 
6041
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
5809
6042
msgstr ""
5810
6043
 
5811
 
#: hwclock/hwclock.c:320
 
6044
#: hwclock/hwclock.c:322
5812
6045
#, c-format
5813
6046
msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
5814
6047
msgstr ""
5815
6048
 
5816
 
#: hwclock/hwclock.c:322
 
6049
#: hwclock/hwclock.c:324
5817
6050
#, c-format
5818
6051
msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
5819
6052
msgstr ""
5820
6053
 
5821
 
#: hwclock/hwclock.c:324
 
6054
#: hwclock/hwclock.c:326
5822
6055
#, c-format
5823
6056
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
5824
6057
msgstr ""
5825
6058
 
5826
 
#: hwclock/hwclock.c:326
 
6059
#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78
5827
6060
msgid "unknown"
5828
6061
msgstr ""
5829
6062
 
5830
 
#: hwclock/hwclock.c:350
 
6063
#: hwclock/hwclock.c:353
5831
6064
#, c-format
5832
6065
msgid "Waiting for clock tick...\n"
5833
6066
msgstr ""
5834
6067
 
5835
 
#: hwclock/hwclock.c:356
 
6068
#: hwclock/hwclock.c:359
5836
6069
#, c-format
5837
6070
msgid "...synchronization failed\n"
5838
6071
msgstr ""
5839
6072
 
5840
 
#: hwclock/hwclock.c:358
 
6073
#: hwclock/hwclock.c:361
5841
6074
#, c-format
5842
6075
msgid "...got clock tick\n"
5843
6076
msgstr ""
5844
6077
 
5845
 
#: hwclock/hwclock.c:412
 
6078
#: hwclock/hwclock.c:417
5846
6079
#, c-format
5847
6080
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
5848
6081
msgstr ""
5849
6082
 
5850
 
#: hwclock/hwclock.c:420
 
6083
#: hwclock/hwclock.c:426
5851
6084
#, c-format
5852
6085
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
5853
6086
msgstr ""
5854
6087
 
5855
 
#: hwclock/hwclock.c:450
 
6088
#: hwclock/hwclock.c:460
5856
6089
#, c-format
5857
6090
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
5858
6091
msgstr ""
5859
6092
 
5860
 
#: hwclock/hwclock.c:479
 
6093
#: hwclock/hwclock.c:488
5861
6094
#, c-format
5862
6095
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
5863
6096
msgstr ""
5864
6097
 
5865
 
#: hwclock/hwclock.c:485
 
6098
#: hwclock/hwclock.c:494
5866
6099
#, c-format
5867
6100
msgid "Clock not changed - testing only.\n"
5868
6101
msgstr ""
5869
6102
 
5870
 
#: hwclock/hwclock.c:535
 
6103
#: hwclock/hwclock.c:552
5871
6104
#, c-format
5872
6105
msgid ""
5873
6106
"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
5874
6107
"Delaying further to reach the new time.\n"
5875
6108
msgstr ""
5876
6109
 
5877
 
#: hwclock/hwclock.c:571
5878
 
#, c-format
 
6110
#: hwclock/hwclock.c:588
5879
6111
msgid ""
5880
6112
"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
5881
 
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n"
 
6113
"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
5882
6114
msgstr ""
5883
6115
 
5884
 
#: hwclock/hwclock.c:581
 
6116
#: hwclock/hwclock.c:598
5885
6117
#, c-format
5886
6118
msgid "%s  %.6f seconds\n"
5887
6119
msgstr ""
5888
6120
 
5889
 
#: hwclock/hwclock.c:615
5890
 
#, c-format
5891
 
msgid "No --date option specified.\n"
5892
 
msgstr ""
5893
 
 
5894
 
#: hwclock/hwclock.c:621
5895
 
#, c-format
5896
 
msgid "--date argument too long\n"
5897
 
msgstr ""
5898
 
 
5899
 
#: hwclock/hwclock.c:628
5900
 
#, c-format
 
6121
#: hwclock/hwclock.c:629
 
6122
msgid "No --date option specified."
 
6123
msgstr ""
 
6124
 
 
6125
#: hwclock/hwclock.c:635
 
6126
#, fuzzy
 
6127
msgid "--date argument too long"
 
6128
msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
 
6129
 
 
6130
#: hwclock/hwclock.c:642
5901
6131
msgid ""
5902
6132
"The value of the --date option is not a valid date.\n"
5903
 
"In particular, it contains quotation marks.\n"
 
6133
"In particular, it contains quotation marks."
5904
6134
msgstr ""
5905
6135
 
5906
 
#: hwclock/hwclock.c:636
 
6136
#: hwclock/hwclock.c:650
5907
6137
#, c-format
5908
6138
msgid "Issuing date command: %s\n"
5909
6139
msgstr ""
5910
6140
 
5911
 
#: hwclock/hwclock.c:640
 
6141
#: hwclock/hwclock.c:654
5912
6142
msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
5913
6143
msgstr ""
5914
6144
 
5915
 
#: hwclock/hwclock.c:648
 
6145
#: hwclock/hwclock.c:662
5916
6146
#, c-format
5917
6147
msgid "response from date command = %s\n"
5918
6148
msgstr ""
5919
6149
 
5920
 
#: hwclock/hwclock.c:650
 
6150
#: hwclock/hwclock.c:664
5921
6151
#, c-format
5922
6152
msgid ""
5923
6153
"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
5924
6154
"The command was:\n"
5925
6155
"  %s\n"
5926
6156
"The response was:\n"
5927
 
"  %s\n"
 
6157
"  %s"
5928
6158
msgstr ""
5929
6159
 
5930
 
#: hwclock/hwclock.c:662
 
6160
#: hwclock/hwclock.c:675
5931
6161
#, c-format
5932
6162
msgid ""
5933
6163
"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
5938
6168
" %s\n"
5939
6169
msgstr ""
5940
6170
 
5941
 
#: hwclock/hwclock.c:673
 
6171
#: hwclock/hwclock.c:687
5942
6172
#, c-format
5943
6173
msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
5944
6174
msgstr ""
5945
6175
 
5946
 
#: hwclock/hwclock.c:705
5947
 
#, c-format
 
6176
#: hwclock/hwclock.c:719
5948
6177
msgid ""
5949
6178
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
5950
 
"System Time from it.\n"
 
6179
"System Time from it."
5951
6180
msgstr ""
5952
6181
 
5953
 
#: hwclock/hwclock.c:727 hwclock/hwclock.c:804
 
6182
#: hwclock/hwclock.c:741 hwclock/hwclock.c:822
5954
6183
#, c-format
5955
6184
msgid "Calling settimeofday:\n"
5956
6185
msgstr ""
5957
6186
 
5958
 
#: hwclock/hwclock.c:728 hwclock/hwclock.c:806
 
6187
#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:824
5959
6188
#, c-format
5960
6189
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
5961
6190
msgstr ""
5962
6191
 
5963
 
#: hwclock/hwclock.c:730 hwclock/hwclock.c:808
 
6192
#: hwclock/hwclock.c:744 hwclock/hwclock.c:826
5964
6193
#, c-format
5965
6194
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
5966
6195
msgstr ""
5967
6196
 
5968
 
#: hwclock/hwclock.c:733 hwclock/hwclock.c:811
 
6197
#: hwclock/hwclock.c:748 hwclock/hwclock.c:830
5969
6198
#, c-format
5970
6199
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
5971
6200
msgstr ""
5972
6201
 
5973
 
#: hwclock/hwclock.c:742 hwclock/hwclock.c:820
5974
 
#, c-format
5975
 
msgid "Must be superuser to set system clock.\n"
 
6202
#: hwclock/hwclock.c:757 hwclock/hwclock.c:839
 
6203
msgid "Must be superuser to set system clock."
5976
6204
msgstr ""
5977
6205
 
5978
 
#: hwclock/hwclock.c:745 hwclock/hwclock.c:823
 
6206
#: hwclock/hwclock.c:760 hwclock/hwclock.c:842
5979
6207
msgid "settimeofday() failed"
5980
6208
msgstr ""
5981
6209
 
5982
 
#: hwclock/hwclock.c:781
 
6210
#: hwclock/hwclock.c:797
5983
6211
#, c-format
5984
6212
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
5985
6213
msgstr ""
5986
6214
 
5987
 
#: hwclock/hwclock.c:805
 
6215
#: hwclock/hwclock.c:823
5988
6216
#, c-format
5989
6217
msgid "\tUTC: %s\n"
5990
6218
msgstr ""
5991
6219
 
5992
 
#: hwclock/hwclock.c:852
 
6220
#: hwclock/hwclock.c:871
5993
6221
#, c-format
5994
6222
msgid ""
5995
6223
"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
5996
6224
"garbage.\n"
5997
6225
msgstr ""
5998
6226
 
5999
 
#: hwclock/hwclock.c:857
 
6227
#: hwclock/hwclock.c:876
6000
6228
#, c-format
6001
6229
msgid ""
6002
6230
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
6003
6231
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
6004
6232
msgstr ""
6005
6233
 
6006
 
#: hwclock/hwclock.c:863
 
6234
#: hwclock/hwclock.c:882
6007
6235
#, c-format
6008
6236
msgid ""
6009
6237
"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
6010
6238
"last calibration.\n"
6011
6239
msgstr ""
6012
6240
 
6013
 
#: hwclock/hwclock.c:911
 
6241
#: hwclock/hwclock.c:930
6014
6242
#, c-format
6015
6243
msgid ""
6016
6244
"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
6018
6246
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
6019
6247
msgstr ""
6020
6248
 
6021
 
#: hwclock/hwclock.c:961
 
6249
#: hwclock/hwclock.c:976
6022
6250
#, c-format
6023
6251
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
6024
6252
msgstr ""
6025
6253
 
6026
 
#: hwclock/hwclock.c:963
 
6254
#: hwclock/hwclock.c:978
6027
6255
#, c-format
6028
6256
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
6029
6257
msgstr ""
6030
6258
 
6031
 
#: hwclock/hwclock.c:992
 
6259
#: hwclock/hwclock.c:1008
6032
6260
#, c-format
6033
6261
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
6034
6262
msgstr ""
6035
6263
 
6036
 
#: hwclock/hwclock.c:993
 
6264
#: hwclock/hwclock.c:1009
6037
6265
#, c-format
6038
6266
msgid ""
6039
6267
"Would have written the following to %s:\n"
6040
6268
"%s"
6041
6269
msgstr ""
6042
6270
 
6043
 
#: hwclock/hwclock.c:1001
 
6271
#: hwclock/hwclock.c:1018
6044
6272
#, c-format
6045
6273
msgid ""
6046
6274
"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
6047
6275
"writing"
6048
6276
msgstr ""
6049
6277
 
6050
 
#: hwclock/hwclock.c:1006 hwclock/hwclock.c:1011
 
6278
#: hwclock/hwclock.c:1024 hwclock/hwclock.c:1031
6051
6279
#, c-format
6052
6280
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
6053
6281
msgstr ""
6054
6282
 
6055
 
#: hwclock/hwclock.c:1017
6056
 
#, c-format
6057
 
msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n"
 
6283
#: hwclock/hwclock.c:1039
 
6284
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
6058
6285
msgstr ""
6059
6286
 
6060
 
#: hwclock/hwclock.c:1058
6061
 
#, c-format
 
6287
#: hwclock/hwclock.c:1078
6062
6288
msgid ""
6063
 
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n"
 
6289
"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
6064
6290
msgstr ""
6065
6291
 
6066
 
#: hwclock/hwclock.c:1066
 
6292
#: hwclock/hwclock.c:1087
6067
6293
#, c-format
6068
6294
msgid ""
6069
6295
"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
6070
6296
msgstr ""
6071
6297
 
6072
 
#: hwclock/hwclock.c:1089
 
6298
#: hwclock/hwclock.c:1109
6073
6299
#, c-format
6074
6300
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
6075
6301
msgstr ""
6076
6302
 
6077
 
#: hwclock/hwclock.c:1115
 
6303
#: hwclock/hwclock.c:1134
6078
6304
#, c-format
6079
6305
msgid "Using %s.\n"
6080
6306
msgstr ""
6081
6307
 
6082
 
#: hwclock/hwclock.c:1117
 
6308
#: hwclock/hwclock.c:1136
6083
6309
#, c-format
6084
6310
msgid "No usable clock interface found.\n"
6085
6311
msgstr ""
6086
6312
 
6087
 
#: hwclock/hwclock.c:1233 hwclock/hwclock.c:1239
 
6313
#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272
6088
6314
#, c-format
6089
6315
msgid "Unable to set system clock.\n"
6090
6316
msgstr ""
6091
6317
 
6092
 
#: hwclock/hwclock.c:1252
 
6318
#: hwclock/hwclock.c:1285
6093
6319
#, c-format
6094
6320
msgid ""
6095
6321
"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
6096
6322
msgstr ""
6097
6323
 
6098
 
#: hwclock/hwclock.c:1283
6099
 
#, c-format
 
6324
#: hwclock/hwclock.c:1314
6100
6325
msgid ""
6101
6326
"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
6102
6327
"machine.\n"
6103
6328
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
6104
 
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken.\n"
6105
 
msgstr ""
6106
 
 
6107
 
#: hwclock/hwclock.c:1292
6108
 
#, c-format
6109
 
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n"
6110
 
msgstr ""
6111
 
 
6112
 
#: hwclock/hwclock.c:1294
 
6329
"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
 
6330
msgstr ""
 
6331
 
 
6332
#: hwclock/hwclock.c:1331
 
6333
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
 
6334
msgstr ""
 
6335
 
 
6336
#: hwclock/hwclock.c:1333
6113
6337
#, c-format
6114
6338
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
6115
6339
msgstr ""
6116
6340
 
6117
 
#: hwclock/hwclock.c:1297
6118
 
#, c-format
 
6341
#: hwclock/hwclock.c:1338
6119
6342
msgid ""
6120
6343
"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
6121
 
"value to set it.\n"
 
6344
"value to set it."
6122
6345
msgstr ""
6123
6346
 
6124
 
#: hwclock/hwclock.c:1300
 
6347
#: hwclock/hwclock.c:1342
6125
6348
#, c-format
6126
6349
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
6127
6350
msgstr ""
6128
6351
 
6129
 
#: hwclock/hwclock.c:1303
 
6352
#: hwclock/hwclock.c:1346
6130
6353
#, c-format
6131
6354
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
6132
6355
msgstr ""
6133
6356
 
6134
 
#: hwclock/hwclock.c:1316 misc-utils/cal.c:338 misc-utils/kill.c:189
6135
 
#, c-format
6136
 
msgid "%s from %s\n"
 
6357
#: hwclock/hwclock.c:1375
 
6358
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
6137
6359
msgstr ""
6138
6360
 
6139
 
#: hwclock/hwclock.c:1337
6140
 
#, c-format
 
6361
#: hwclock/hwclock.c:1377
6141
6362
msgid ""
6142
 
"hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
6143
 
"\n"
6144
 
"Usage: hwclock [function] [options...]\n"
6145
6363
"\n"
6146
6364
"Functions:\n"
6147
 
"  -h | --help         show this help\n"
6148
 
"  -r | --show         read hardware clock and print result\n"
6149
 
"       --set          set the rtc to the time given with --date\n"
6150
 
"  -s | --hctosys      set the system time from the hardware clock\n"
6151
 
"  -w | --systohc      set the hardware clock to the current system time\n"
6152
 
"       --systz        set the system time based on the current timezone\n"
6153
 
"       --adjust       adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
6154
 
"                      the clock was last set or adjusted\n"
6155
 
"       --getepoch     print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
6156
 
"       --setepoch     set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
6157
 
"                      value given with --epoch\n"
6158
 
"       --predict      predict rtc reading at time given with --date\n"
6159
 
"  -v | --version      print out the version of hwclock to stdout\n"
6160
 
"\n"
6161
 
"Options: \n"
6162
 
"  -u | --utc          the hardware clock is kept in UTC\n"
6163
 
"       --localtime    the hardware clock is kept in local time\n"
6164
 
"  -f | --rtc=path     special /dev/... file to use instead of default\n"
6165
 
"       --directisa    access the ISA bus directly instead of %s\n"
6166
 
"       --badyear      ignore rtc's year because the bios is broken\n"
6167
 
"       --date         specifies the time to which to set the hardware clock\n"
6168
 
"       --epoch=year   specifies the year which is the beginning of the \n"
6169
 
"                      hardware clock's epoch value\n"
6170
 
"       --noadjfile    do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
6171
 
"                      either --utc or --localtime\n"
6172
 
"       --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
6173
 
"                      /etc/adjtime)\n"
6174
 
"       --test         do everything except actually updating the hardware\n"
6175
 
"                      clock or anything else\n"
6176
 
"  -D | --debug        debug mode\n"
6177
 
"\n"
6178
 
msgstr ""
6179
 
 
6180
 
#: hwclock/hwclock.c:1373
6181
 
#, c-format
6182
 
msgid ""
6183
 
"  -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
6184
 
"       tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n"
6185
 
"\n"
6186
 
msgstr ""
6187
 
 
6188
 
#: hwclock/hwclock.c:1461
6189
 
#, c-format
6190
 
msgid "%s: Unable to connect to audit system\n"
6191
 
msgstr ""
6192
 
 
6193
 
#: hwclock/hwclock.c:1582
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#: hwclock/hwclock.c:1378
 
6368
msgid ""
 
6369
" -h, --help           show this help text and exit\n"
 
6370
" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
 
6371
"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
 
6372
msgstr ""
 
6373
 
 
6374
#: hwclock/hwclock.c:1381
 
6375
msgid ""
 
6376
" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
 
6377
" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
 
6378
"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
 
6379
"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
 
6380
"                        the clock was last set or adjusted\n"
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#: hwclock/hwclock.c:1387
 
6384
msgid ""
 
6385
"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
 
6386
"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
 
6387
"                        value given with --epoch\n"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#: hwclock/hwclock.c:1391
 
6391
msgid ""
 
6392
"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
 
6393
" -V, --version        display version information and exit\n"
 
6394
msgstr ""
 
6395
 
 
6396
#: hwclock/hwclock.c:1395
 
6397
msgid ""
 
6398
" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
 
6399
"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
 
6400
msgstr ""
 
6401
 
 
6402
#: hwclock/hwclock.c:1398
 
6403
msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
 
6404
msgstr ""
 
6405
 
 
6406
#: hwclock/hwclock.c:1401
 
6407
#, c-format
 
6408
msgid ""
 
6409
"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
 
6410
"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
 
6411
"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
 
6412
"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
 
6413
"                        hardware clock's epoch value\n"
 
6414
msgstr ""
 
6415
 
 
6416
#: hwclock/hwclock.c:1407
 
6417
#, c-format
 
6418
msgid ""
 
6419
"     --noadjfile      do not access %s; this requires the use of\n"
 
6420
"                        either --utc or --localtime\n"
 
6421
"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
 
6422
"                        the default is %s\n"
 
6423
msgstr ""
 
6424
 
 
6425
#: hwclock/hwclock.c:1411
 
6426
msgid ""
 
6427
"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
 
6428
" -D, --debug          debugging mode\n"
 
6429
"\n"
 
6430
msgstr ""
 
6431
 
 
6432
#: hwclock/hwclock.c:1414
 
6433
msgid ""
 
6434
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
 
6435
"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
 
6436
"\n"
 
6437
msgstr ""
 
6438
 
 
6439
#: hwclock/hwclock.c:1511
 
6440
msgid "Unable to connect to audit system"
 
6441
msgstr ""
 
6442
 
 
6443
#: hwclock/hwclock.c:1602
 
6444
#, fuzzy
 
6445
msgid "failed to parse epoch"
 
6446
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
6447
 
 
6448
#: hwclock/hwclock.c:1641
6194
6449
#, c-format
6195
6450
msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
6196
6451
msgstr ""
6197
6452
 
6198
 
#: hwclock/hwclock.c:1589
6199
 
#, c-format
 
6453
#: hwclock/hwclock.c:1648
6200
6454
msgid ""
6201
6455
"You have specified multiple functions.\n"
6202
 
"You can only perform one function at a time.\n"
6203
 
msgstr ""
6204
 
 
6205
 
#: hwclock/hwclock.c:1596
6206
 
#, c-format
6207
 
msgid ""
6208
 
"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
6209
 
"both.\n"
6210
 
msgstr ""
6211
 
 
6212
 
#: hwclock/hwclock.c:1603
6213
 
#, c-format
6214
 
msgid ""
6215
 
"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
6216
 
"specified both.\n"
6217
 
msgstr ""
6218
 
 
6219
 
#: hwclock/hwclock.c:1610
6220
 
#, c-format
6221
 
msgid ""
6222
 
"%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You "
6223
 
"specified both.\n"
6224
 
msgstr ""
6225
 
 
6226
 
#: hwclock/hwclock.c:1619
6227
 
#, c-format
6228
 
msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n"
6229
 
msgstr ""
6230
 
 
6231
 
#: hwclock/hwclock.c:1633
6232
 
#, c-format
6233
 
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock.\n"
6234
 
msgstr ""
6235
 
 
6236
 
#: hwclock/hwclock.c:1650
6237
 
#, c-format
6238
 
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n"
6239
 
msgstr ""
6240
 
 
6241
 
#: hwclock/hwclock.c:1655
6242
 
#, c-format
6243
 
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n"
 
6456
"You can only perform one function at a time."
 
6457
msgstr ""
 
6458
 
 
6459
#: hwclock/hwclock.c:1654
 
6460
msgid ""
 
6461
"The --utc and --localtime options are mutually exclusive.  You specified "
 
6462
"both."
6244
6463
msgstr ""
6245
6464
 
6246
6465
#: hwclock/hwclock.c:1660
6247
 
#, c-format
6248
 
msgid ""
6249
 
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the "
6250
 
"kernel.\n"
6251
 
msgstr ""
6252
 
 
6253
 
#: hwclock/hwclock.c:1681
6254
 
#, c-format
6255
 
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n"
6256
 
msgstr ""
6257
 
 
6258
 
#: hwclock/hwclock.c:1685
6259
 
#, c-format
6260
 
msgid ""
6261
 
"Use the --debug option to see the details of our search for an access "
6262
 
"method.\n"
6263
 
msgstr ""
6264
 
 
6265
 
#: hwclock/kd.c:47
 
6466
msgid ""
 
6467
"The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified "
 
6468
"both."
 
6469
msgstr ""
 
6470
 
 
6471
#: hwclock/hwclock.c:1666
 
6472
msgid ""
 
6473
"The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive.  You specified "
 
6474
"both."
 
6475
msgstr ""
 
6476
 
 
6477
#: hwclock/hwclock.c:1674
 
6478
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 
6479
msgstr ""
 
6480
 
 
6481
#: hwclock/hwclock.c:1687
 
6482
msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
 
6483
msgstr ""
 
6484
 
 
6485
#: hwclock/hwclock.c:1702
 
6486
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
 
6487
msgstr ""
 
6488
 
 
6489
#: hwclock/hwclock.c:1706
 
6490
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
 
6491
msgstr ""
 
6492
 
 
6493
#: hwclock/hwclock.c:1710
 
6494
msgid ""
 
6495
"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
 
6496
msgstr ""
 
6497
 
 
6498
#: hwclock/hwclock.c:1733
 
6499
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 
6500
msgstr ""
 
6501
 
 
6502
#: hwclock/hwclock.c:1736
 
6503
msgid ""
 
6504
"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#: hwclock/kd.c:49
6266
6508
#, c-format
6267
6509
msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
6268
6510
msgstr ""
6269
6511
 
6270
 
#: hwclock/kd.c:50
 
6512
#: hwclock/kd.c:52
6271
6513
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
6272
6514
msgstr ""
6273
6515
 
6274
 
#: hwclock/kd.c:68
 
6516
#: hwclock/kd.c:74
6275
6517
msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
6276
6518
msgstr ""
6277
6519
 
6278
 
#: hwclock/kd.c:75 hwclock/rtc.c:221
6279
 
#, c-format
6280
 
msgid "Timed out waiting for time change.\n"
 
6520
#: hwclock/kd.c:81 hwclock/rtc.c:235
 
6521
msgid "Timed out waiting for time change."
6281
6522
msgstr ""
6282
6523
 
6283
 
#: hwclock/kd.c:97
 
6524
#: hwclock/kd.c:100
6284
6525
#, c-format
6285
6526
msgid "ioctl() failed to read time from %s"
6286
6527
msgstr ""
6287
6528
 
6288
 
#: hwclock/kd.c:133
 
6529
#: hwclock/kd.c:136
6289
6530
msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
6290
6531
msgstr ""
6291
6532
 
6292
 
#: hwclock/kd.c:169
 
6533
#: hwclock/kd.c:172
6293
6534
msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
6294
6535
msgstr ""
6295
6536
 
6296
 
#: hwclock/kd.c:173
 
6537
#: hwclock/kd.c:176
6297
6538
msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
6298
6539
msgstr ""
6299
6540
 
6300
 
#: hwclock/rtc.c:147 hwclock/rtc.c:241
 
6541
#: hwclock/rtc.c:161 hwclock/rtc.c:255
6301
6542
#, c-format
6302
6543
msgid "open() of %s failed"
6303
6544
msgstr ""
6304
6545
 
6305
 
#: hwclock/rtc.c:181
6306
 
#, c-format
6307
 
msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n"
6308
 
msgstr ""
 
6546
#: hwclock/rtc.c:194
 
6547
#, fuzzy, c-format
 
6548
msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
 
6549
msgstr "ler a hora do sistema"
6309
6550
 
6310
 
#: hwclock/rtc.c:203
 
6551
#: hwclock/rtc.c:216
6311
6552
#, c-format
6312
6553
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
6313
6554
msgstr ""
6314
6555
 
6315
 
#: hwclock/rtc.c:259
 
6556
#: hwclock/rtc.c:279
6316
6557
#, c-format
6317
6558
msgid "%s does not have interrupt functions. "
6318
6559
msgstr ""
6319
6560
 
6320
 
#: hwclock/rtc.c:270
 
6561
#: hwclock/rtc.c:291
6321
6562
#, c-format
6322
6563
msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
6323
6564
msgstr ""
6324
6565
 
6325
 
#: hwclock/rtc.c:288
 
6566
#: hwclock/rtc.c:316
6326
6567
#, c-format
6327
6568
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
6328
6569
msgstr ""
6329
6570
 
6330
 
#: hwclock/rtc.c:291
 
6571
#: hwclock/rtc.c:320
6331
6572
#, c-format
6332
 
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n"
 
6573
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
6333
6574
msgstr ""
6334
6575
 
6335
 
#: hwclock/rtc.c:300
 
6576
#: hwclock/rtc.c:330
6336
6577
#, c-format
6337
6578
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
6338
6579
msgstr ""
6339
6580
 
6340
 
#: hwclock/rtc.c:303
 
6581
#: hwclock/rtc.c:334
6341
6582
#, c-format
6342
6583
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
6343
6584
msgstr ""
6344
6585
 
6345
 
#: hwclock/rtc.c:360
 
6586
#: hwclock/rtc.c:388
6346
6587
#, c-format
6347
 
msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n"
 
6588
msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
6348
6589
msgstr ""
6349
6590
 
6350
 
#: hwclock/rtc.c:366
 
6591
#: hwclock/rtc.c:394
6351
6592
#, c-format
6352
6593
msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
6353
6594
msgstr ""
6354
6595
 
6355
 
#: hwclock/rtc.c:392
 
6596
#: hwclock/rtc.c:419
6356
6597
#, c-format
6357
6598
msgid "Open of %s failed"
6358
6599
msgstr ""
6359
6600
 
6360
 
#: hwclock/rtc.c:410 hwclock/rtc.c:454
 
6601
#: hwclock/rtc.c:435 hwclock/rtc.c:482
6361
6602
#, c-format
6362
6603
msgid ""
6363
6604
"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
6364
6605
"device driver via the device special file %s.  This file does not exist on "
6365
 
"this system.\n"
 
6606
"this system."
6366
6607
msgstr ""
6367
6608
 
6368
 
#: hwclock/rtc.c:415 hwclock/rtc.c:459
 
6609
#: hwclock/rtc.c:440 hwclock/rtc.c:487
6369
6610
#, c-format
6370
6611
msgid "Unable to open %s"
6371
6612
msgstr ""
6372
6613
 
6373
 
#: hwclock/rtc.c:422
 
6614
#: hwclock/rtc.c:447
6374
6615
#, c-format
6375
6616
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
6376
6617
msgstr ""
6377
6618
 
6378
 
#: hwclock/rtc.c:427
 
6619
#: hwclock/rtc.c:453
6379
6620
#, c-format
6380
6621
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
6381
6622
msgstr ""
6382
6623
 
6383
 
#: hwclock/rtc.c:446
 
6624
#: hwclock/rtc.c:473
6384
6625
#, c-format
6385
 
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld\n"
 
6626
msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
6386
6627
msgstr ""
6387
6628
 
6388
 
#: hwclock/rtc.c:464
 
6629
#: hwclock/rtc.c:492
6389
6630
#, c-format
6390
6631
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
6391
6632
msgstr ""
6392
6633
 
6393
 
#: hwclock/rtc.c:469
 
6634
#: hwclock/rtc.c:498
6394
6635
#, c-format
6395
 
msgid ""
6396
 
"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
 
6636
msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
6397
6637
msgstr ""
6398
6638
 
6399
 
#: hwclock/rtc.c:472
 
6639
#: hwclock/rtc.c:502
6400
6640
#, c-format
6401
6641
msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
6402
6642
msgstr ""
6403
6643
 
6404
 
#: login-utils/agetty.c:363
6405
 
#, c-format
6406
 
msgid "%s: can't exec %s: %m"
6407
 
msgstr ""
6408
 
 
6409
 
#: login-utils/agetty.c:388
6410
 
msgid "can't malloc initstring"
6411
 
msgstr ""
6412
 
 
6413
 
#: login-utils/agetty.c:456
6414
 
#, c-format
6415
 
msgid "bad timeout value: %s"
6416
 
msgstr ""
6417
 
 
6418
 
#: login-utils/agetty.c:533
6419
 
#, c-format
6420
 
msgid "bad speed: %s"
6421
 
msgstr ""
6422
 
 
6423
 
#: login-utils/agetty.c:535
6424
 
msgid "too many alternate speeds"
6425
 
msgstr ""
6426
 
 
6427
 
#: login-utils/agetty.c:637
6428
 
#, c-format
6429
 
msgid "/dev: chdir() failed: %m"
6430
 
msgstr ""
6431
 
 
6432
 
#: login-utils/agetty.c:641
6433
 
#, c-format
6434
 
msgid "/dev/%s: not a character device"
6435
 
msgstr ""
6436
 
 
6437
 
#: login-utils/agetty.c:650
6438
 
#, c-format
6439
 
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
6440
 
msgstr ""
6441
 
 
6442
 
#: login-utils/agetty.c:660
6443
 
#, c-format
6444
 
msgid "%s: not open for read/write"
6445
 
msgstr ""
6446
 
 
6447
 
#: login-utils/agetty.c:666
6448
 
#, c-format
6449
 
msgid "%s: dup problem: %m"
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: login-utils/agetty.c:961
6453
 
#, c-format
6454
 
msgid "user"
6455
 
msgstr ""
6456
 
 
6457
 
#: login-utils/agetty.c:961
6458
 
#, c-format
6459
 
msgid "users"
6460
 
msgstr ""
6461
 
 
6462
 
#: login-utils/agetty.c:1055
6463
 
#, c-format
6464
 
msgid "%s: read: %m"
6465
 
msgstr ""
6466
 
 
6467
 
#: login-utils/agetty.c:1102
6468
 
#, c-format
6469
 
msgid "%s: input overrun"
6470
 
msgstr ""
6471
 
 
6472
 
#: login-utils/agetty.c:1230
6473
 
#, c-format
6474
 
msgid ""
6475
 
"Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
6476
 
"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
6477
 
"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
6478
 
"line baud_rate,... [termtype]\n"
6479
 
msgstr ""
6480
 
 
6481
 
#: login-utils/checktty.c:93 login-utils/checktty.c:114
 
6644
#: libmount/samples/mount.c:60
 
6645
#, c-format
 
6646
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
 
6647
msgstr ""
 
6648
 
 
6649
#: libmount/samples/mount.c:63
 
6650
#, c-format
 
6651
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
 
6652
msgstr ""
 
6653
 
 
6654
#: libmount/samples/mount.c:67
 
6655
#, c-format
 
6656
msgid "only root can use \"--%s\" option"
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: libmount/samples/mount.c:68
 
6660
msgid "only root can do that"
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: libmount/samples/mount.c:86
 
6664
#, fuzzy, c-format
 
6665
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
 
6666
msgstr "erro de análise na liña: "
 
6667
 
 
6668
#: libmount/samples/mount.c:109
 
6669
#, fuzzy
 
6670
msgid "failed to read mtab"
 
6671
msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
6672
 
 
6673
#: libmount/samples/mount.c:113 libmount/samples/mount.c:158
 
6674
#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671
 
6675
msgid "failed to initialize libmount iterator"
 
6676
msgstr ""
 
6677
 
 
6678
#: libmount/samples/mount.c:168
 
6679
#, c-format
 
6680
msgid "%-20s: ignored\n"
 
6681
msgstr ""
 
6682
 
 
6683
#: libmount/samples/mount.c:169
 
6684
#, c-format
 
6685
msgid "%-20s: already mounted\n"
 
6686
msgstr ""
 
6687
 
 
6688
#: libmount/samples/mount.c:174
 
6689
#, fuzzy, c-format
 
6690
msgid "%-20s: failed: %s\n"
 
6691
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
6692
 
 
6693
#: libmount/samples/mount.c:178
 
6694
#, fuzzy, c-format
 
6695
msgid "%-20s: failed\n"
 
6696
msgstr "%s fallou.\n"
 
6697
 
 
6698
#: libmount/samples/mount.c:194
 
6699
#, c-format
 
6700
msgid ""
 
6701
"Usage:\n"
 
6702
" %1$s [-lhV]\n"
 
6703
" %1$s -a [options]\n"
 
6704
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 
6705
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
 
6706
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#: libmount/samples/mount.c:203
 
6710
#, c-format
 
6711
msgid ""
 
6712
"\n"
 
6713
"Options:\n"
 
6714
" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
 
6715
" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
 
6716
" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
 
6717
" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
 
6718
msgstr ""
 
6719
 
 
6720
#: libmount/samples/mount.c:209
 
6721
#, c-format
 
6722
msgid ""
 
6723
" -h, --help              display this help text and exit\n"
 
6724
" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 
6725
" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
 
6726
" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 
6727
msgstr ""
 
6728
 
 
6729
#: libmount/samples/mount.c:214
 
6730
#, c-format
 
6731
msgid ""
 
6732
" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
 
6733
" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
 
6734
" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
 
6735
" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#: libmount/samples/mount.c:219
 
6739
#, c-format
 
6740
msgid ""
 
6741
" -v, --verbose           say what is being done\n"
 
6742
" -V, --version           display version information and exit\n"
 
6743
" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
 
6744
msgstr ""
 
6745
 
 
6746
#: libmount/samples/mount.c:224
 
6747
#, c-format
 
6748
msgid ""
 
6749
"\n"
 
6750
"Source:\n"
 
6751
" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
 
6752
" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
 
6753
" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
 
6754
" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
 
6755
msgstr ""
 
6756
 
 
6757
#: libmount/samples/mount.c:230
 
6758
#, c-format
 
6759
msgid ""
 
6760
" <device>                specifies device by path\n"
 
6761
" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
 
6762
" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#: libmount/samples/mount.c:235
 
6766
#, c-format
 
6767
msgid ""
 
6768
"\n"
 
6769
"Operations:\n"
 
6770
" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
 
6771
" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
 
6772
" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 
6773
msgstr ""
 
6774
 
 
6775
#: libmount/samples/mount.c:240
 
6776
#, c-format
 
6777
msgid ""
 
6778
" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
 
6779
" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
 
6780
" --make-private          mark a subtree as private\n"
 
6781
" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 
6782
msgstr ""
 
6783
 
 
6784
#: libmount/samples/mount.c:245
 
6785
#, c-format
 
6786
msgid ""
 
6787
" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
 
6788
" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
 
6789
" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
 
6790
" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#: libmount/samples/mount.c:250
 
6794
#, c-format
 
6795
msgid ""
 
6796
"\n"
 
6797
"For more information see mount(8).\n"
 
6798
msgstr ""
 
6799
 
 
6800
#: libmount/samples/mount.c:304
 
6801
msgid "libmount context allocation failed"
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#: libmount/samples/mount.c:339 libmount/samples/mount.c:349
 
6805
#: libmount/samples/mount.c:353
 
6806
#, fuzzy
 
6807
msgid "failed to append options"
 
6808
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
6809
 
 
6810
#: libmount/samples/mount.c:357
 
6811
#, fuzzy
 
6812
msgid "failed to set options pattern"
 
6813
msgstr "%s fallou."
 
6814
 
 
6815
#: libmount/samples/mount.c:362
 
6816
msgid "only one <source> may be specified"
 
6817
msgstr ""
 
6818
 
 
6819
#: libmount/samples/mount.c:365
 
6820
#, fuzzy
 
6821
msgid "failed to allocate source buffer"
 
6822
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
6823
 
 
6824
#: login-utils/checktty.c:94 login-utils/checktty.c:115
6482
6825
#, c-format
6483
6826
msgid "login: memory low, login may fail\n"
6484
6827
msgstr ""
6485
6828
 
6486
 
#: login-utils/checktty.c:94
 
6829
#: login-utils/checktty.c:95
6487
6830
msgid "can't malloc for ttyclass"
6488
6831
msgstr ""
6489
6832
 
6490
 
#: login-utils/checktty.c:115
 
6833
#: login-utils/checktty.c:116
6491
6834
msgid "can't malloc for grplist"
6492
6835
msgstr ""
6493
6836
 
6494
 
#: login-utils/checktty.c:556
 
6837
#: login-utils/checktty.c:566
6495
6838
#, c-format
6496
6839
msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
6497
6840
msgstr ""
6498
6841
 
6499
 
#: login-utils/checktty.c:567
 
6842
#: login-utils/checktty.c:577
6500
6843
#, c-format
6501
6844
msgid "Login on %s from %s denied.\n"
6502
6845
msgstr ""
6518
6861
msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
6519
6862
msgstr ""
6520
6863
 
6521
 
#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 
6864
#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:123
6522
6865
#, c-format
6523
6866
msgid "%s: you (user %d) don't exist."
6524
6867
msgstr ""
6525
6868
 
6526
 
#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 
6869
#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:128
6527
6870
#, c-format
6528
6871
msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
6529
6872
msgstr ""
6537
6880
msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
6538
6881
msgstr ""
6539
6882
 
6540
 
#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 
6883
#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:144
6541
6884
msgid "Unknown user context"
6542
6885
msgstr ""
6543
6886
 
6550
6893
msgid "Changing finger information for %s.\n"
6551
6894
msgstr ""
6552
6895
 
6553
 
#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 
6896
#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:183
6554
6897
#, fuzzy, c-format
6555
6898
msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
6556
6899
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
6557
6900
 
6558
 
#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
6559
 
#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:862 mount/lomount.c:865
6560
 
#: simpleinit/simpleinit.c:345
 
6901
#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:204 login-utils/login.c:835
 
6902
#: login-utils/newgrp.c:82 mount/lomount.c:863 mount/lomount.c:866
6561
6903
msgid "Password: "
6562
6904
msgstr ""
6563
6905
 
6564
 
#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 
6906
#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:207
6565
6907
msgid "Incorrect password."
6566
6908
msgstr ""
6567
6909
 
6582
6924
msgid "Home Phone"
6583
6925
msgstr ""
6584
6926
 
6585
 
#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 
6927
#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:300
6586
6928
#, c-format
6587
6929
msgid ""
6588
6930
"\n"
6614
6956
msgid "Finger information changed.\n"
6615
6957
msgstr ""
6616
6958
 
6617
 
#: login-utils/chsh.c:91
 
6959
#: login-utils/chsh.c:90
6618
6960
#, c-format
6619
6961
msgid ""
6620
 
"Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
6621
 
"       [ username ]\n"
 
6962
"Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
 
6963
"   or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
6622
6964
msgstr ""
6623
6965
 
6624
 
#: login-utils/chsh.c:134
 
6966
#: login-utils/chsh.c:133
6625
6967
#, c-format
6626
6968
msgid "%s: can only change local entries."
6627
6969
msgstr ""
6628
6970
 
6629
 
#: login-utils/chsh.c:144
 
6971
#: login-utils/chsh.c:143
6630
6972
#, c-format
6631
6973
msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
6632
6974
msgstr ""
6633
6975
 
6634
 
#: login-utils/chsh.c:150
 
6976
#: login-utils/chsh.c:149
6635
6977
#, c-format
6636
6978
msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
6637
6979
msgstr ""
6638
6980
 
6639
 
#: login-utils/chsh.c:162
 
6981
#: login-utils/chsh.c:161
6640
6982
#, c-format
6641
6983
msgid ""
6642
6984
"%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
6643
6985
msgstr ""
6644
6986
 
6645
 
#: login-utils/chsh.c:167
 
6987
#: login-utils/chsh.c:166
6646
6988
#, c-format
6647
6989
msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
6648
6990
msgstr ""
6649
6991
 
6650
 
#: login-utils/chsh.c:173
 
6992
#: login-utils/chsh.c:172
6651
6993
#, c-format
6652
6994
msgid "Changing shell for %s.\n"
6653
6995
msgstr ""
6654
6996
 
6655
 
#: login-utils/chsh.c:216
 
6997
#: login-utils/chsh.c:215
6656
6998
msgid "New shell"
6657
6999
msgstr ""
6658
7000
 
6659
 
#: login-utils/chsh.c:225
 
7001
#: login-utils/chsh.c:224
6660
7002
#, c-format
6661
7003
msgid "Shell not changed.\n"
6662
7004
msgstr ""
6663
7005
 
 
7006
#: login-utils/chsh.c:229
 
7007
#, fuzzy
 
7008
msgid "setpwnam failed"
 
7009
msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
7010
 
6664
7011
#: login-utils/chsh.c:230
6665
 
#, fuzzy
6666
 
msgid "setpwnam failed"
6667
 
msgstr "produciuse un fallo na busca"
6668
 
 
6669
 
#: login-utils/chsh.c:231
6670
7012
#, c-format
6671
7013
msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
6672
7014
msgstr ""
6673
7015
 
6674
 
#: login-utils/chsh.c:234
 
7016
#: login-utils/chsh.c:233
6675
7017
#, c-format
6676
7018
msgid "Shell changed.\n"
6677
7019
msgstr ""
6678
7020
 
6679
 
#: login-utils/chsh.c:329
 
7021
#: login-utils/chsh.c:328
6680
7022
#, c-format
6681
7023
msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
6682
7024
msgstr ""
6683
7025
 
6684
 
#: login-utils/chsh.c:333
 
7026
#: login-utils/chsh.c:332
6685
7027
#, c-format
6686
7028
msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
6687
7029
msgstr ""
6688
7030
 
6689
 
#: login-utils/chsh.c:337
 
7031
#: login-utils/chsh.c:336
6690
7032
#, c-format
6691
7033
msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
6692
7034
msgstr ""
6693
7035
 
6694
 
#: login-utils/chsh.c:344
 
7036
#: login-utils/chsh.c:343
6695
7037
#, c-format
6696
7038
msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
6697
7039
msgstr ""
6698
7040
 
6699
 
#: login-utils/chsh.c:348
 
7041
#: login-utils/chsh.c:347
6700
7042
#, c-format
6701
7043
msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
6702
7044
msgstr ""
6703
7045
 
6704
 
#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 
7046
#: login-utils/chsh.c:354 login-utils/chsh.c:364
6705
7047
#, c-format
6706
7048
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
6707
7049
msgstr ""
6708
7050
 
6709
 
#: login-utils/chsh.c:357
 
7051
#: login-utils/chsh.c:356
6710
7052
#, c-format
6711
7053
msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
6712
7054
msgstr ""
6713
7055
 
6714
 
#: login-utils/chsh.c:359
 
7056
#: login-utils/chsh.c:358
6715
7057
#, c-format
6716
7058
msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
6717
7059
msgstr ""
6718
7060
 
6719
 
#: login-utils/chsh.c:366
 
7061
#: login-utils/chsh.c:365
6720
7062
#, c-format
6721
7063
msgid "Use %s -l to see list.\n"
6722
7064
msgstr ""
6723
7065
 
6724
 
#: login-utils/chsh.c:387
 
7066
#: login-utils/chsh.c:386
6725
7067
#, c-format
6726
7068
msgid "No known shells.\n"
6727
7069
msgstr ""
6735
7077
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
6736
7078
msgstr ""
6737
7079
 
6738
 
#: login-utils/last.c:240 login-utils/vipw.c:154 misc-utils/lsblk.c:662
6739
 
#: misc-utils/wipefs.c:260 mount/swapon.c:209 mount/swapon.c:294
6740
 
#: mount/swapon.c:444 mount/swapon.c:608 mount/swapon.c:817 partx/partx.c:807
6741
 
#: sys-utils/fallocate.c:136 sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:142
6742
 
#: text-utils/rev.c:115 text-utils/ul.c:178
6743
 
#, c-format
6744
 
msgid "%s: open failed"
6745
 
msgstr ""
6746
 
 
6747
7080
#: login-utils/last.c:247
6748
7081
#, fuzzy, c-format
6749
7082
msgid "%s: mmap failed"
6786
7119
msgid "FATAL: bad tty"
6787
7120
msgstr ""
6788
7121
 
6789
 
#: login-utils/login.c:447
 
7122
#: login-utils/login.c:448
6790
7123
#, c-format
6791
7124
msgid "login: -h for super-user only.\n"
6792
7125
msgstr ""
6793
7126
 
6794
 
#: login-utils/login.c:490
 
7127
#: login-utils/login.c:491
6795
7128
#, c-format
6796
7129
msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
6797
7130
msgstr ""
6798
7131
 
6799
 
#: login-utils/login.c:581
 
7132
#: login-utils/login.c:586
6800
7133
#, c-format
6801
7134
msgid "PAM failure, aborting: %s"
6802
7135
msgstr ""
6803
7136
 
6804
 
#: login-utils/login.c:582
 
7137
#: login-utils/login.c:587
6805
7138
#, c-format
6806
7139
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
6807
7140
msgstr ""
6808
7141
 
6809
 
#: login-utils/login.c:599
 
7142
#: login-utils/login.c:604
6810
7143
msgid "login: "
6811
7144
msgstr ""
6812
7145
 
6813
 
#: login-utils/login.c:643
 
7146
#: login-utils/login.c:648
6814
7147
#, c-format
6815
7148
msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
6816
7149
msgstr ""
6817
7150
 
6818
 
#: login-utils/login.c:648
 
7151
#: login-utils/login.c:653
6819
7152
#, c-format
6820
7153
msgid ""
6821
7154
"Login incorrect\n"
6822
7155
"\n"
6823
7156
msgstr ""
6824
7157
 
6825
 
#: login-utils/login.c:657
 
7158
#: login-utils/login.c:662
6826
7159
#, c-format
6827
7160
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
6828
7161
msgstr ""
6829
7162
 
6830
 
#: login-utils/login.c:661
 
7163
#: login-utils/login.c:666
6831
7164
#, c-format
6832
7165
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
6833
7166
msgstr ""
6834
7167
 
6835
 
#: login-utils/login.c:666
 
7168
#: login-utils/login.c:671
6836
7169
#, c-format
6837
7170
msgid ""
6838
7171
"\n"
6839
7172
"Login incorrect\n"
6840
7173
msgstr ""
6841
7174
 
6842
 
#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 
7175
#: login-utils/login.c:699 login-utils/login.c:706 login-utils/login.c:740
6843
7176
msgid ""
6844
7177
"\n"
6845
7178
"Session setup problem, abort."
6846
7179
msgstr ""
6847
7180
 
6848
 
#: login-utils/login.c:695
 
7181
#: login-utils/login.c:700
6849
7182
#, c-format
6850
7183
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
6851
7184
msgstr ""
6852
7185
 
6853
 
#: login-utils/login.c:702
 
7186
#: login-utils/login.c:707
6854
7187
#, c-format
6855
7188
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
6856
7189
msgstr ""
6857
7190
 
6858
 
#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 
7191
#: login-utils/login.c:726
6859
7192
msgid "out of memory"
6860
7193
msgstr ""
6861
7194
 
6862
 
#: login-utils/login.c:765
 
7195
#: login-utils/login.c:770
6863
7196
msgid "Illegal username"
6864
7197
msgstr ""
6865
7198
 
6866
 
#: login-utils/login.c:807
 
7199
#: login-utils/login.c:812
6867
7200
#, c-format
6868
7201
msgid "%s login refused on this terminal."
6869
7202
msgstr ""
6870
7203
 
6871
 
#: login-utils/login.c:812
 
7204
#: login-utils/login.c:817
6872
7205
#, c-format
6873
7206
msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
6874
7207
msgstr ""
6875
7208
 
6876
 
#: login-utils/login.c:816
 
7209
#: login-utils/login.c:821
6877
7210
#, c-format
6878
7211
msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
6879
7212
msgstr ""
6880
7213
 
6881
 
#: login-utils/login.c:870
 
7214
#: login-utils/login.c:875
6882
7215
#, c-format
6883
7216
msgid "Login incorrect\n"
6884
7217
msgstr ""
6885
7218
 
6886
 
#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 
7219
#: login-utils/login.c:1026 login-utils/login.c:1036 login-utils/login.c:1038
6887
7220
msgid "change terminal owner failed"
6888
7221
msgstr ""
6889
7222
 
6890
 
#: login-utils/login.c:1041
 
7223
#: login-utils/login.c:1046
6891
7224
#, fuzzy
6892
7225
msgid "setgid() failed"
6893
7226
msgstr "produciuse un fallo na busca"
6894
7227
 
6895
 
#: login-utils/login.c:1105
 
7228
#: login-utils/login.c:1110
6896
7229
#, c-format
6897
7230
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
6898
7231
msgstr ""
6899
7232
 
6900
 
#: login-utils/login.c:1112
 
7233
#: login-utils/login.c:1117
6901
7234
#, c-format
6902
7235
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
6903
7236
msgstr ""
6904
7237
 
6905
 
#: login-utils/login.c:1115
 
7238
#: login-utils/login.c:1120
6906
7239
#, c-format
6907
7240
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
6908
7241
msgstr ""
6909
7242
 
6910
 
#: login-utils/login.c:1118
 
7243
#: login-utils/login.c:1123
6911
7244
#, c-format
6912
7245
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
6913
7246
msgstr ""
6914
7247
 
6915
 
#: login-utils/login.c:1121
 
7248
#: login-utils/login.c:1126
6916
7249
#, c-format
6917
7250
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
6918
7251
msgstr ""
6919
7252
 
6920
 
#: login-utils/login.c:1142
 
7253
#: login-utils/login.c:1147
6921
7254
#, c-format
6922
7255
msgid "You have new mail.\n"
6923
7256
msgstr ""
6924
7257
 
6925
 
#: login-utils/login.c:1144
 
7258
#: login-utils/login.c:1149
6926
7259
#, c-format
6927
7260
msgid "You have mail.\n"
6928
7261
msgstr ""
6929
7262
 
6930
 
#: login-utils/login.c:1187
 
7263
#: login-utils/login.c:1192
6931
7264
msgid "failure forking"
6932
7265
msgstr ""
6933
7266
 
6934
 
#: login-utils/login.c:1234
 
7267
#: login-utils/login.c:1239
6935
7268
#, c-format
6936
7269
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
6937
7270
msgstr ""
6938
7271
 
6939
 
#: login-utils/login.c:1240
 
7272
#: login-utils/login.c:1245
6940
7273
msgid "setuid() failed"
6941
7274
msgstr ""
6942
7275
 
6943
 
#: login-utils/login.c:1246
 
7276
#: login-utils/login.c:1251
6944
7277
#, fuzzy, c-format
6945
7278
msgid "%s: change directory failed"
6946
7279
msgstr "%s: fstat fallou."
6947
7280
 
6948
 
#: login-utils/login.c:1250
 
7281
#: login-utils/login.c:1255
6949
7282
#, c-format
6950
7283
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
6951
7284
msgstr ""
6952
7285
 
6953
 
#: login-utils/login.c:1280
 
7286
#: login-utils/login.c:1283
6954
7287
msgid "couldn't exec shell script"
6955
7288
msgstr ""
6956
7289
 
6957
 
#: login-utils/login.c:1282
 
7290
#: login-utils/login.c:1285
6958
7291
msgid "no shell"
6959
7292
msgstr ""
6960
7293
 
6961
 
#: login-utils/login.c:1297
 
7294
#: login-utils/login.c:1300
6962
7295
#, c-format
6963
7296
msgid ""
6964
7297
"\n"
6965
7298
"%s login: "
6966
7299
msgstr ""
6967
7300
 
6968
 
#: login-utils/login.c:1308
 
7301
#: login-utils/login.c:1311
6969
7302
msgid "NAME too long"
6970
7303
msgstr ""
6971
7304
 
6972
 
#: login-utils/login.c:1309
 
7305
#: login-utils/login.c:1312
6973
7306
#, fuzzy
6974
7307
msgid "login name much too long."
6975
7308
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
6976
7309
 
6977
 
#: login-utils/login.c:1314
 
7310
#: login-utils/login.c:1317
6978
7311
msgid "login names may not start with '-'."
6979
7312
msgstr ""
6980
7313
 
6981
 
#: login-utils/login.c:1324
 
7314
#: login-utils/login.c:1327
6982
7315
msgid "EXCESSIVE linefeeds"
6983
7316
msgstr ""
6984
7317
 
6985
 
#: login-utils/login.c:1325
 
7318
#: login-utils/login.c:1328
6986
7319
#, fuzzy
6987
7320
msgid "too many bare linefeeds."
6988
7321
msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
6989
7322
 
6990
 
#: login-utils/login.c:1356
 
7323
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 60.
 
7324
#: login-utils/login.c:1360
6991
7325
#, c-format
6992
7326
msgid "timed out after %d seconds"
6993
7327
msgstr ""
6994
7328
 
6995
 
#: login-utils/login.c:1450
 
7329
#: login-utils/login.c:1454
6996
7330
#, c-format
6997
7331
msgid "Last login: %.*s "
6998
7332
msgstr ""
6999
7333
 
7000
 
#: login-utils/login.c:1454
 
7334
#: login-utils/login.c:1458
7001
7335
#, c-format
7002
7336
msgid "from %.*s\n"
7003
7337
msgstr ""
7004
7338
 
7005
 
#: login-utils/login.c:1457
 
7339
#: login-utils/login.c:1461
7006
7340
#, c-format
7007
7341
msgid "on %.*s\n"
7008
7342
msgstr ""
7009
7343
 
7010
 
#: login-utils/login.c:1475
 
7344
#: login-utils/login.c:1479
7011
7345
#, fuzzy
7012
7346
msgid "write lastlog failed"
7013
7347
msgstr "write falou: (%s)"
7014
7348
 
7015
 
#: login-utils/login.c:1484
 
7349
#: login-utils/login.c:1488
7016
7350
#, c-format
7017
7351
msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
7018
7352
msgstr ""
7019
7353
 
7020
 
#: login-utils/login.c:1487
 
7354
#: login-utils/login.c:1491
7021
7355
#, c-format
7022
7356
msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
7023
7357
msgstr ""
7024
7358
 
7025
 
#: login-utils/login.c:1491
 
7359
#: login-utils/login.c:1495
7026
7360
#, c-format
7027
7361
msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
7028
7362
msgstr ""
7029
7363
 
7030
 
#: login-utils/login.c:1494
 
7364
#: login-utils/login.c:1498
7031
7365
#, c-format
7032
7366
msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
7033
7367
msgstr ""
7034
7368
 
7035
 
#: login-utils/mesg.c:86
7036
 
#, fuzzy
7037
 
msgid "ttyname failed"
7038
 
msgstr "utime fallou: (%s)"
7039
 
 
7040
 
#: login-utils/mesg.c:89
7041
 
#, fuzzy, c-format
7042
 
msgid "stat %s failed"
7043
 
msgstr "stat fallou: %s"
7044
 
 
7045
 
#: login-utils/mesg.c:93
7046
 
msgid "is y"
7047
 
msgstr ""
7048
 
 
7049
 
#: login-utils/mesg.c:96
7050
 
msgid "is n"
7051
 
msgstr ""
7052
 
 
7053
 
#: login-utils/mesg.c:107 login-utils/mesg.c:111
7054
 
#, fuzzy, c-format
7055
 
msgid "change %s mode failed"
7056
 
msgstr "a execución de %s fallou."
7057
 
 
7058
 
#: login-utils/mesg.c:116
7059
 
#, fuzzy, c-format
7060
 
msgid "Usage: %s [y | n]"
7061
 
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7062
 
 
7063
 
#: login-utils/newgrp.c:103
 
7369
#: login-utils/newgrp.c:102
7064
7370
msgid "who are you?"
7065
7371
msgstr ""
7066
7372
 
7067
 
#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 
7373
#: login-utils/newgrp.c:108 login-utils/newgrp.c:119
7068
7374
#, fuzzy
7069
7375
msgid "setgid failed"
7070
7376
msgstr "produciuse un fallo na busca"
7071
7377
 
7072
 
#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 
7378
#: login-utils/newgrp.c:113 login-utils/newgrp.c:115
7073
7379
msgid "no such group"
7074
7380
msgstr ""
7075
7381
 
7076
 
#: login-utils/newgrp.c:122
 
7382
#: login-utils/newgrp.c:121
7077
7383
msgid "permission denied"
7078
7384
msgstr ""
7079
7385
 
7080
 
#: login-utils/newgrp.c:127
 
7386
#: login-utils/newgrp.c:126
7081
7387
#, fuzzy
7082
7388
msgid "setuid failed"
7083
7389
msgstr "produciuse un fallo na busca"
7084
7390
 
7085
 
#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 
7391
#: login-utils/newgrp.c:130 sys-utils/unshare.c:127
7086
7392
#, c-format
7087
7393
msgid "exec %s failed"
7088
7394
msgstr ""
7089
7395
 
7090
 
#: login-utils/ttymsg.c:75
7091
 
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
 
#: login-utils/ttymsg.c:85
7095
 
#, c-format
7096
 
msgid "excessively long line arg"
7097
 
msgstr ""
7098
 
 
7099
 
#: login-utils/ttymsg.c:140
7100
 
#, c-format
7101
 
msgid "cannot fork"
7102
 
msgstr ""
7103
 
 
7104
 
#: login-utils/ttymsg.c:144
7105
 
#, c-format
7106
 
msgid "fork: %s"
7107
 
msgstr ""
7108
 
 
7109
 
#: login-utils/ttymsg.c:174
7110
 
#, c-format
7111
 
msgid "%s: BAD ERROR"
7112
 
msgstr ""
7113
 
 
7114
7396
#: login-utils/vipw.c:144
7115
7397
#, c-format
7116
7398
msgid "%s: the password file is busy.\n"
7151
7433
msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
7152
7434
msgstr ""
7153
7435
 
7154
 
#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:251
 
7436
#: login-utils/vipw.c:241 mount/swapon.c:263 term-utils/script.c:263
 
7437
#: term-utils/script.c:273
7155
7438
msgid "fork failed"
7156
7439
msgstr ""
7157
7440
 
7180
7463
msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
7181
7464
msgstr ""
7182
7465
 
7183
 
#: login-utils/wall.c:87
7184
 
#, fuzzy, c-format
7185
 
msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
7186
 
msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
7187
 
 
7188
 
#: login-utils/wall.c:167
7189
 
msgid "can't open temporary file"
7190
 
msgstr ""
7191
 
 
7192
 
#: login-utils/wall.c:193
7193
 
#, c-format
7194
 
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
7195
 
msgstr ""
7196
 
 
7197
 
#: login-utils/wall.c:211
7198
 
#, c-format
7199
 
msgid "will not read %s - use stdin."
7200
 
msgstr ""
7201
 
 
7202
 
#: login-utils/wall.c:215
7203
 
#, fuzzy, c-format
7204
 
msgid "can't read %s."
7205
 
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
7206
 
 
7207
 
#: login-utils/wall.c:235
7208
 
#, fuzzy
7209
 
msgid "fstat failed"
7210
 
msgstr "%s: fstat fallou."
7211
 
 
7212
 
#: login-utils/wall.c:241
7213
 
#, fuzzy
7214
 
msgid "fread failed"
7215
 
msgstr "read fallou: %s"
7216
 
 
7217
 
#: misc-utils/cal.c:355 misc-utils/cal.c:367
 
7466
#: misc-utils/cal.c:369
 
7467
#, fuzzy
 
7468
msgid "illegal day value"
 
7469
msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
7470
 
 
7471
#: misc-utils/cal.c:371 misc-utils/cal.c:385
7218
7472
#, c-format
7219
7473
msgid "illegal day value: use 1-%d"
7220
7474
msgstr ""
7221
7475
 
7222
 
#: misc-utils/cal.c:359
 
7476
#: misc-utils/cal.c:374 misc-utils/cal.c:376
7223
7477
msgid "illegal month value: use 1-12"
7224
7478
msgstr ""
7225
7479
 
7226
 
#: misc-utils/cal.c:363
 
7480
#: misc-utils/cal.c:379 misc-utils/cal.c:381
7227
7481
msgid "illegal year value: use 1-9999"
7228
7482
msgstr ""
7229
7483
 
7230
 
#: misc-utils/cal.c:445
 
7484
#: misc-utils/cal.c:469
7231
7485
#, c-format
7232
7486
msgid "%s %d"
7233
7487
msgstr ""
7234
7488
 
7235
 
#: misc-utils/cal.c:764
7236
 
#, c-format
7237
 
msgid "usage: %s [-13smjyV] [[[day] month] year]\n"
 
7489
#: misc-utils/cal.c:788
 
7490
#, fuzzy, c-format
 
7491
msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 
7492
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
7493
 
 
7494
#: misc-utils/cal.c:792
 
7495
msgid ""
 
7496
" -1, --one        show only current month (default)\n"
 
7497
" -3, --three      show previous, current and next month\n"
 
7498
" -s, --sunday     Sunday as first day of week\n"
 
7499
" -m, --monday     Monday as first day of week\n"
 
7500
" -j, --julian     output Julian dates\n"
 
7501
" -y, --year       show whole current year\n"
 
7502
" -V, --version    display version information and exit\n"
 
7503
" -h, --help       display this help text and exit\n"
 
7504
"\n"
7238
7505
msgstr ""
7239
7506
 
7240
 
#: misc-utils/ddate.c:203
 
7507
#: misc-utils/ddate.c:205
7241
7508
#, c-format
7242
7509
msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
7243
7510
msgstr ""
7244
7511
 
7245
 
#: misc-utils/ddate.c:250
 
7512
#: misc-utils/ddate.c:252
7246
7513
msgid "St. Tib's Day"
7247
7514
msgstr ""
7248
7515
 
7251
7518
msgid "Usage: %s LABEL=<label>|UUID=<uuid>\n"
7252
7519
msgstr ""
7253
7520
 
7254
 
#: misc-utils/findfs.c:55
 
7521
#: misc-utils/findfs.c:55 misc-utils/logger.c:94
7255
7522
#, c-format
7256
7523
msgid "unable to resolve '%s'"
7257
7524
msgstr ""
7258
7525
 
7259
 
#: misc-utils/findmnt.c:194 misc-utils/lsblk.c:195 partx/partx.c:123
 
7526
#: misc-utils/findmnt.c:83
 
7527
#, fuzzy
 
7528
msgid "source device"
 
7529
msgstr " removable"
 
7530
 
 
7531
#: misc-utils/findmnt.c:84
 
7532
msgid "mountpoint"
 
7533
msgstr ""
 
7534
 
 
7535
#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:104
 
7536
#, fuzzy
 
7537
msgid "filesystem type"
 
7538
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
7539
 
 
7540
#: misc-utils/findmnt.c:86
 
7541
#, fuzzy
 
7542
msgid "all mount options"
 
7543
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
7544
 
 
7545
#: misc-utils/findmnt.c:87
 
7546
msgid "VFS specific mount options"
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#: misc-utils/findmnt.c:88
 
7550
msgid "FS specific mount options"
 
7551
msgstr ""
 
7552
 
 
7553
#: misc-utils/findmnt.c:89
 
7554
#, fuzzy
 
7555
msgid "filesystem label"
 
7556
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
7557
 
 
7558
#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:107
 
7559
msgid "filesystem UUID"
 
7560
msgstr ""
 
7561
 
 
7562
#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:103
 
7563
msgid "major:minor device number"
 
7564
msgstr ""
 
7565
 
 
7566
#: misc-utils/findmnt.c:92
 
7567
msgid "action detected by --poll"
 
7568
msgstr ""
 
7569
 
 
7570
#: misc-utils/findmnt.c:93
 
7571
msgid "old mount options saved by --poll"
 
7572
msgstr ""
 
7573
 
 
7574
#: misc-utils/findmnt.c:94
 
7575
msgid "old mountpoint saved by --poll"
 
7576
msgstr ""
 
7577
 
 
7578
#: misc-utils/findmnt.c:212
 
7579
#, fuzzy, c-format
 
7580
msgid "unknown action: %s"
 
7581
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
7582
 
 
7583
#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:210 partx/partx.c:118
 
7584
#: sys-utils/lscpu.c:192
7260
7585
#, c-format
7261
7586
msgid "unknown column: %s"
7262
7587
msgstr "Orde descoñecida: %s"
7263
7588
 
7264
 
#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 
7589
#: misc-utils/findmnt.c:361
 
7590
msgid "mount"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#: misc-utils/findmnt.c:364
 
7594
msgid "umount"
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#: misc-utils/findmnt.c:367
 
7598
msgid "remount"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#: misc-utils/findmnt.c:370
 
7602
#, fuzzy
 
7603
msgid "move"
 
7604
msgstr " Eliminar"
 
7605
 
 
7606
#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:382
7265
7607
msgid "failed to add line to output"
7266
7608
msgstr ""
7267
7609
 
7268
 
#: misc-utils/findmnt.c:361
 
7610
#: misc-utils/findmnt.c:487
7269
7611
#, fuzzy, c-format
7270
7612
msgid "%s: parse error at line %d"
7271
7613
msgstr "erro de análise na liña: "
7272
7614
 
7273
 
#: misc-utils/findmnt.c:372
7274
 
msgid "failed to initialize libmount tab"
7275
 
msgstr ""
7276
 
 
7277
 
#: misc-utils/findmnt.c:387
7278
 
#, c-format
7279
 
msgid "can't read: %s"
7280
 
msgstr ""
7281
 
 
7282
 
#: misc-utils/findmnt.c:478
7283
 
msgid "failed to initialize libmount iterator"
7284
 
msgstr ""
7285
 
 
7286
 
#: misc-utils/findmnt.c:507
 
7615
#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665
 
7616
#, fuzzy
 
7617
msgid "failed to initialize libmount table"
 
7618
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
7619
 
 
7620
#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64
 
7621
#, fuzzy, c-format
 
7622
msgid "can't read %s"
 
7623
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
7624
 
 
7625
#: misc-utils/findmnt.c:677
 
7626
#, fuzzy
 
7627
msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 
7628
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
7629
 
 
7630
#: misc-utils/findmnt.c:705
 
7631
#, fuzzy
 
7632
msgid "poll() failed"
 
7633
msgstr "malloc fallou"
 
7634
 
 
7635
#: misc-utils/findmnt.c:764
7287
7636
#, c-format
7288
7637
msgid ""
7289
7638
"\n"
7294
7643
" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
7295
7644
msgstr ""
7296
7645
 
7297
 
#: misc-utils/findmnt.c:515
 
7646
#: misc-utils/findmnt.c:772
7298
7647
#, c-format
7299
7648
msgid ""
7300
7649
"\n"
7301
7650
"Options:\n"
7302
7651
" -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
7303
7652
" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
7304
 
" -k, --kernel           search in kernel table of mounted \n"
7305
 
"                        filesystems (default)\n"
7306
 
"\n"
 
7653
" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 
7654
"                          filesystems (default)\n"
 
7655
"\n"
 
7656
msgstr ""
 
7657
 
 
7658
#: misc-utils/findmnt.c:779
 
7659
#, c-format
 
7660
msgid ""
 
7661
" -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 
7662
" -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 
7663
"\n"
 
7664
msgstr ""
 
7665
 
 
7666
#: misc-utils/findmnt.c:783
 
7667
#, c-format
 
7668
msgid ""
 
7669
" -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
7307
7670
" -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
7308
 
" -d, --direction <word> search direction - 'forward' or 'backward'\n"
7309
 
" -e, --evaluate         print all TAGs (LABEL/UUID) evaluated\n"
 
7671
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 
7672
" -e, --evaluate         convert tags (LABEL/UUID) to device names\n"
7310
7673
" -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
7311
 
" -h, --help             print this help\n"
7312
 
" -i, --invert           invert sense of matching\n"
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#: misc-utils/findmnt.c:790
 
7677
#, c-format
 
7678
msgid ""
 
7679
" -h, --help             display this help text and exit\n"
 
7680
" -i, --invert           invert the sense of matching\n"
7313
7681
" -l, --list             use list format output\n"
7314
 
" -n, --noheadings       don't print headings\n"
 
7682
" -n, --noheadings       don't print column headings\n"
7315
7683
" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 
7684
msgstr ""
 
7685
 
 
7686
#: misc-utils/findmnt.c:796
 
7687
#, c-format
 
7688
msgid ""
7316
7689
" -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
7317
 
" -o, --output <list>    output columns\n"
7318
 
" -r, --raw              use raw format output\n"
7319
 
" -a, --ascii            use ascii chars for tree formatting\n"
7320
 
" -t, --types <list>     limit the set of filesystem by FS types\n"
 
7690
" -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 
7691
" -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 
7692
" -r, --raw              use raw output format\n"
 
7693
" -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#: misc-utils/findmnt.c:802
 
7697
#, c-format
 
7698
msgid ""
7321
7699
" -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
7322
 
" -R, --submounts        print all submount for the matching filesystems\n"
7323
 
" -S, --source <string>  device, LABEL= or UUID=device\n"
7324
 
" -T, --target <string>  mountpoint\n"
 
7700
" -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 
7701
" -S, --source <string>  the device to mount (by name, LABEL= or UUID=)\n"
 
7702
" -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
7325
7703
"\n"
7326
7704
msgstr ""
7327
7705
 
7328
 
#: misc-utils/findmnt.c:541 misc-utils/lsblk.c:871
 
7706
#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:893
7329
7707
#, fuzzy, c-format
7330
7708
msgid ""
7331
7709
"\n"
7332
7710
"Available columns:\n"
7333
7711
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
7334
7712
 
7335
 
#: misc-utils/findmnt.c:551
 
7713
#: misc-utils/findmnt.c:814
7336
7714
#, c-format
7337
7715
msgid ""
7338
7716
"\n"
7339
7717
"For more information see findmnt(1).\n"
7340
7718
msgstr ""
7341
7719
 
7342
 
#: misc-utils/findmnt.c:559 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 
7720
#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:906
7343
7721
msgid "options are mutually exclusive"
7344
7722
msgstr ""
7345
7723
 
7346
 
#: misc-utils/findmnt.c:630
 
7724
#: misc-utils/findmnt.c:890
7347
7725
#, c-format
7348
7726
msgid "unknown direction '%s'"
7349
7727
msgstr ""
7350
7728
 
7351
 
#: misc-utils/findmnt.c:719
 
7729
#: misc-utils/findmnt.c:981
 
7730
#, fuzzy
 
7731
msgid "failed to parse timeout"
 
7732
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
7733
 
 
7734
#: misc-utils/findmnt.c:1011
7352
7735
msgid ""
7353
7736
"options --target and --source can't be used together with command line "
7354
7737
"element that is not an option"
7355
7738
msgstr ""
7356
7739
 
7357
 
#: misc-utils/findmnt.c:758
 
7740
#: misc-utils/findmnt.c:1050
7358
7741
msgid "failed to initialize libmount cache"
7359
7742
msgstr ""
7360
7743
 
7361
 
#: misc-utils/findmnt.c:768 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 
7744
#: misc-utils/findmnt.c:1060 misc-utils/lsblk.c:1039 partx/partx.c:470
7362
7745
msgid "failed to initialize output table"
7363
7746
msgstr ""
7364
7747
 
7365
 
#: misc-utils/findmnt.c:780 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 
7748
#: misc-utils/findmnt.c:1072
 
7749
#, c-format
 
7750
msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 
7751
msgstr ""
 
7752
 
 
7753
#: misc-utils/findmnt.c:1078 misc-utils/lsblk.c:1049 partx/partx.c:478
7366
7754
msgid "failed to initialize output column"
7367
7755
msgstr ""
7368
7756
 
7369
 
#: misc-utils/kill.c:207
 
7757
#: misc-utils/kill.c:213
7370
7758
#, c-format
7371
7759
msgid "%s: unknown signal %s\n"
7372
7760
msgstr ""
7373
7761
 
7374
 
#: misc-utils/kill.c:270
 
7762
#: misc-utils/kill.c:246
 
7763
#, fuzzy
 
7764
msgid "failed to parse sigval"
 
7765
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
7766
 
 
7767
#: misc-utils/kill.c:287
7375
7768
#, c-format
7376
7769
msgid "%s: can't find process \"%s\"\n"
7377
7770
msgstr ""
7378
7771
 
7379
 
#: misc-utils/kill.c:314
 
7772
#: misc-utils/kill.c:367
7380
7773
#, c-format
7381
7774
msgid "%s: unknown signal %s; valid signals:\n"
7382
7775
msgstr ""
7383
7776
 
7384
 
#: misc-utils/kill.c:354
 
7777
#: misc-utils/kill.c:415
7385
7778
#, c-format
7386
7779
msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
7387
7780
msgstr ""
7388
7781
 
7389
 
#: misc-utils/kill.c:355
 
7782
#: misc-utils/kill.c:416
7390
7783
#, c-format
7391
7784
msgid "       %s -l [ signal ]\n"
7392
7785
msgstr ""
7393
7786
 
7394
 
#: misc-utils/logger.c:67
7395
 
#, c-format
7396
 
msgid "logger: openlog: pathname too long\n"
7397
 
msgstr ""
7398
 
 
7399
 
#: misc-utils/logger.c:75
7400
 
#, c-format
7401
 
msgid "socket: %s.\n"
7402
 
msgstr ""
7403
 
 
7404
 
#: misc-utils/logger.c:80
7405
 
#, c-format
7406
 
msgid "connect: %s.\n"
7407
 
msgstr ""
7408
 
 
7409
 
#: misc-utils/logger.c:139
7410
 
#, c-format
7411
 
msgid "logger: %s: %s.\n"
7412
 
msgstr ""
7413
 
 
7414
 
#: misc-utils/logger.c:246
7415
 
#, c-format
7416
 
msgid "logger: unknown facility name: %s.\n"
7417
 
msgstr ""
7418
 
 
7419
 
#: misc-utils/logger.c:258
7420
 
#, c-format
7421
 
msgid "logger: unknown priority name: %s.\n"
7422
 
msgstr ""
7423
 
 
7424
 
#: misc-utils/logger.c:285
7425
 
#, c-format
7426
 
msgid ""
7427
 
"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
7428
 
msgstr ""
7429
 
 
7430
 
#: misc-utils/look.c:353
7431
 
#, c-format
7432
 
msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
7433
 
msgstr ""
7434
 
 
7435
 
#: misc-utils/lsblk.c:92
 
7787
#: misc-utils/logger.c:73
 
7788
#, fuzzy, c-format
 
7789
msgid "openlog %s: pathname too long"
 
7790
msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
7791
 
 
7792
#: misc-utils/logger.c:79
 
7793
#, fuzzy, c-format
 
7794
msgid "socket %s"
 
7795
msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
7796
 
 
7797
#: misc-utils/logger.c:82
 
7798
#, c-format
 
7799
msgid "connect %s"
 
7800
msgstr ""
 
7801
 
 
7802
#: misc-utils/logger.c:97 misc-utils/uuidd.c:140
 
7803
msgid "socket"
 
7804
msgstr ""
 
7805
 
 
7806
#: misc-utils/logger.c:104 misc-utils/uuidd.c:151
 
7807
msgid "connect"
 
7808
msgstr ""
 
7809
 
 
7810
#: misc-utils/logger.c:140
 
7811
#, fuzzy, c-format
 
7812
msgid " %s [options] [message]\n"
 
7813
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
7814
 
 
7815
#: misc-utils/logger.c:143
 
7816
msgid ""
 
7817
" -d, --udp             use UDP (TCP is default)\n"
 
7818
" -i, --id              log the process ID too\n"
 
7819
" -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
 
7820
" -h, --help            display this help text and exit\n"
 
7821
msgstr ""
 
7822
 
 
7823
#: misc-utils/logger.c:147
 
7824
msgid ""
 
7825
" -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
 
7826
" -P, --port <number>   use this UDP port\n"
 
7827
" -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
 
7828
" -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
 
7829
msgstr ""
 
7830
 
 
7831
#: misc-utils/logger.c:151
 
7832
msgid ""
 
7833
" -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
 
7834
" -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
 
7835
" -V, --version         output version information and exit\n"
 
7836
"\n"
 
7837
msgstr ""
 
7838
 
 
7839
#: misc-utils/logger.c:200
 
7840
#, fuzzy, c-format
 
7841
msgid "file %s"
 
7842
msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
7843
 
 
7844
#: misc-utils/logger.c:227
 
7845
#, fuzzy
 
7846
msgid "failed to parse port number"
 
7847
msgstr "%s fallou."
 
7848
 
 
7849
#: misc-utils/logger.c:229
 
7850
#, c-format
 
7851
msgid "port `%ld' out of range"
 
7852
msgstr ""
 
7853
 
 
7854
#: misc-utils/logger.c:328
 
7855
#, fuzzy, c-format
 
7856
msgid "unknown facility name: %s."
 
7857
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
7858
 
 
7859
#: misc-utils/logger.c:338
 
7860
#, fuzzy, c-format
 
7861
msgid "unknown priority name: %s."
 
7862
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
7863
 
 
7864
#: misc-utils/look.c:368
 
7865
#, fuzzy, c-format
 
7866
msgid " %s [options] string [file]\n"
 
7867
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
7868
 
 
7869
#: misc-utils/look.c:371
 
7870
msgid ""
 
7871
" -a, --alternative      use alternate dictionary\n"
 
7872
" -d, --alphanum         compare only alpha numeric characters\n"
 
7873
" -f, --ignore-case      ignore when comparing\n"
 
7874
" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
 
7875
" -V, --version          output version information and exit\n"
 
7876
" -h, --help             display this help and exit\n"
 
7877
"\n"
 
7878
msgstr ""
 
7879
 
 
7880
#: misc-utils/lsblk.c:101
7436
7881
msgid "device name"
7437
7882
msgstr ""
7438
7883
 
7439
 
#: misc-utils/lsblk.c:93
7440
 
msgid "internel kernel device name"
7441
 
msgstr ""
7442
 
 
7443
 
#: misc-utils/lsblk.c:94
7444
 
msgid "major:minor device number"
7445
 
msgstr ""
7446
 
 
7447
 
#: misc-utils/lsblk.c:95
7448
 
#, fuzzy
7449
 
msgid "filesystem type"
7450
 
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
7451
 
 
7452
 
#: misc-utils/lsblk.c:96
 
7884
#: misc-utils/lsblk.c:102
 
7885
msgid "internal kernel device name"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: misc-utils/lsblk.c:105
7453
7889
msgid "where the device is mounted"
7454
7890
msgstr ""
7455
7891
 
7456
 
#: misc-utils/lsblk.c:97
 
7892
#: misc-utils/lsblk.c:106
7457
7893
msgid "filesystem LABEL"
7458
7894
msgstr ""
7459
7895
 
7460
 
#: misc-utils/lsblk.c:98
7461
 
msgid "filesystem UUID"
7462
 
msgstr ""
7463
 
 
7464
 
#: misc-utils/lsblk.c:99
 
7896
#: misc-utils/lsblk.c:108
7465
7897
#, fuzzy
7466
7898
msgid "read-only device"
7467
7899
msgstr "estabelece só lectura"
7468
7900
 
7469
 
#: misc-utils/lsblk.c:100
 
7901
#: misc-utils/lsblk.c:109
7470
7902
#, fuzzy
7471
7903
msgid "removable device"
7472
7904
msgstr " removable"
7473
7905
 
7474
 
#: misc-utils/lsblk.c:101
 
7906
#: misc-utils/lsblk.c:110
7475
7907
msgid "rotational device"
7476
7908
msgstr ""
7477
7909
 
7478
 
#: misc-utils/lsblk.c:102
 
7910
#: misc-utils/lsblk.c:111
7479
7911
msgid "device identifier"
7480
7912
msgstr ""
7481
7913
 
7482
 
#: misc-utils/lsblk.c:103
 
7914
#: misc-utils/lsblk.c:112
7483
7915
msgid "size of the device"
7484
7916
msgstr ""
7485
7917
 
7486
 
#: misc-utils/lsblk.c:104
 
7918
#: misc-utils/lsblk.c:113
 
7919
msgid "state of the device"
 
7920
msgstr ""
 
7921
 
 
7922
#: misc-utils/lsblk.c:114
7487
7923
msgid "user name"
7488
7924
msgstr ""
7489
7925
 
7490
 
#: misc-utils/lsblk.c:105
 
7926
#: misc-utils/lsblk.c:115
7491
7927
msgid "group name"
7492
7928
msgstr ""
7493
7929
 
7494
 
#: misc-utils/lsblk.c:106
 
7930
#: misc-utils/lsblk.c:116
7495
7931
msgid "device node permissions"
7496
7932
msgstr ""
7497
7933
 
7498
 
#: misc-utils/lsblk.c:107
 
7934
#: misc-utils/lsblk.c:117
7499
7935
#, fuzzy
7500
7936
msgid "alignment offset"
7501
7937
msgstr "obter posición de aliñamento"
7502
7938
 
7503
 
#: misc-utils/lsblk.c:108
 
7939
#: misc-utils/lsblk.c:118
7504
7940
#, fuzzy
7505
7941
msgid "minimum I/O size"
7506
7942
msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
7507
7943
 
7508
 
#: misc-utils/lsblk.c:109
 
7944
#: misc-utils/lsblk.c:119
7509
7945
#, fuzzy
7510
7946
msgid "optimal I/O size"
7511
7947
msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
7512
7948
 
7513
 
#: misc-utils/lsblk.c:110
 
7949
#: misc-utils/lsblk.c:120
7514
7950
#, fuzzy
7515
7951
msgid "physical sector size"
7516
7952
msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
7517
7953
 
7518
 
#: misc-utils/lsblk.c:111
 
7954
#: misc-utils/lsblk.c:121
7519
7955
#, fuzzy
7520
7956
msgid "logical sector size"
7521
7957
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
7522
7958
 
7523
 
#: misc-utils/lsblk.c:112
 
7959
#: misc-utils/lsblk.c:122
7524
7960
msgid "I/O scheduler name"
7525
7961
msgstr ""
7526
7962
 
7527
 
#: misc-utils/lsblk.c:705
 
7963
#: misc-utils/lsblk.c:123
 
7964
msgid "request queue size"
 
7965
msgstr ""
 
7966
 
 
7967
#: misc-utils/lsblk.c:124
 
7968
msgid "device type"
 
7969
msgstr ""
 
7970
 
 
7971
#: misc-utils/lsblk.c:125
 
7972
#, fuzzy
 
7973
msgid "discard alignment offset"
 
7974
msgstr "obter posición de aliñamento"
 
7975
 
 
7976
#: misc-utils/lsblk.c:126
 
7977
msgid "discard granularity"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: misc-utils/lsblk.c:127
 
7981
msgid "discard max bytes"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#: misc-utils/lsblk.c:128
 
7985
msgid "discard zeroes data"
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: misc-utils/lsblk.c:649
 
7989
#, fuzzy, c-format
 
7990
msgid "%s: failed to get device path"
 
7991
msgstr "%s fallou."
 
7992
 
 
7993
#: misc-utils/lsblk.c:656
 
7994
#, c-format
 
7995
msgid "%s: unknown device name"
 
7996
msgstr ""
 
7997
 
 
7998
#: misc-utils/lsblk.c:661
 
7999
#, c-format
 
8000
msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
 
8001
msgstr ""
 
8002
 
 
8003
#: misc-utils/lsblk.c:680
 
8004
#, fuzzy, c-format
 
8005
msgid "%s: failed to get dm name"
 
8006
msgstr "%s fallou."
 
8007
 
 
8008
#: misc-utils/lsblk.c:712
7528
8009
msgid "failed to open device directory in sysfs"
7529
8010
msgstr ""
7530
8011
 
7531
 
#: misc-utils/lsblk.c:775 partx/partx.c:804
7532
 
#, fuzzy, c-format
7533
 
msgid "%s: not a block device"
7534
 
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
7535
 
 
7536
 
#: misc-utils/lsblk.c:779
7537
 
#, fuzzy, c-format
7538
 
msgid "%s: failed to get whole-list devno"
 
8012
#: misc-utils/lsblk.c:792
 
8013
#, fuzzy, c-format
 
8014
msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
7539
8015
msgstr "%s fallou."
7540
8016
 
7541
 
#: misc-utils/lsblk.c:800
 
8017
#: misc-utils/lsblk.c:809
 
8018
#, fuzzy, c-format
 
8019
msgid "failed to compose sysfs path for %s"
 
8020
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
8021
 
 
8022
#: misc-utils/lsblk.c:816
7542
8023
#, fuzzy, c-format
7543
8024
msgid "%s: failed to read link"
7544
8025
msgstr "%s fallou."
7545
8026
 
7546
 
#: misc-utils/lsblk.c:836
 
8027
#: misc-utils/lsblk.c:855
7547
8028
#, fuzzy, c-format
7548
8029
msgid "failed to parse list '%s'"
7549
8030
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
7550
8031
 
7551
 
#: misc-utils/lsblk.c:840
 
8032
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
 
8033
#: misc-utils/lsblk.c:860
7552
8034
#, c-format
7553
8035
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
7554
8036
msgstr ""
7555
8037
 
7556
 
#: misc-utils/lsblk.c:852
 
8038
#: misc-utils/lsblk.c:872
7557
8039
#, fuzzy, c-format
7558
8040
msgid ""
7559
8041
"\n"
7561
8043
" %s [options] [<device> ...]\n"
7562
8044
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7563
8045
 
7564
 
#: misc-utils/lsblk.c:856
 
8046
#: misc-utils/lsblk.c:876
7565
8047
#, c-format
7566
8048
msgid ""
7567
8049
"\n"
7570
8052
" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
7571
8053
"format\n"
7572
8054
" -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
 
8055
" -D, --discard        print discard capabilities\n"
7573
8056
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
7574
8057
" -f, --fs             output info about filesystems\n"
7575
8058
" -h, --help           usage information (this)\n"
7578
8061
" -l, --list           use list format ouput\n"
7579
8062
" -n, --noheadings     don't print headings\n"
7580
8063
" -o, --output <list>  output columns\n"
7581
 
" -r, --raw            use raw format output\n"
 
8064
" -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 
8065
" -r, --raw            use raw output format\n"
7582
8066
" -t, --topology       output info about topology\n"
7583
8067
msgstr ""
7584
8068
 
7585
 
#: misc-utils/lsblk.c:876
 
8069
#: misc-utils/lsblk.c:898
7586
8070
#, c-format
7587
8071
msgid ""
7588
8072
"\n"
7589
8073
"For more information see lsblk(8).\n"
7590
8074
msgstr ""
7591
8075
 
7592
 
#: misc-utils/mcookie.c:105 misc-utils/mcookie.c:132
7593
 
#, c-format
7594
 
msgid "Could not open %s\n"
 
8076
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35
 
8077
#: sys-utils/dmesg.c:134 sys-utils/ipcmk.c:88 sys-utils/lscpu.c:1073
 
8078
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:677
 
8079
#, fuzzy, c-format
 
8080
msgid " %s [options]\n"
 
8081
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
8082
 
 
8083
#: misc-utils/mcookie.c:71
 
8084
msgid ""
 
8085
" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
 
8086
" -v, --verbose     explain what is being done\n"
 
8087
" -V, --version     output version information and exit\n"
 
8088
" -h, --help        display this help and exit\n"
 
8089
"\n"
7595
8090
msgstr ""
7596
8091
 
7597
 
#: misc-utils/mcookie.c:109 misc-utils/mcookie.c:128
 
8092
#: misc-utils/mcookie.c:144 misc-utils/mcookie.c:178
 
8093
#, fuzzy, c-format
 
8094
msgid "Could not open %s"
 
8095
msgstr "non se pode abrir %s"
 
8096
 
 
8097
#: misc-utils/mcookie.c:149 misc-utils/mcookie.c:173
7598
8098
#, c-format
7599
8099
msgid "Got %d bytes from %s\n"
7600
8100
msgstr ""
7601
8101
 
7602
 
#: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
7603
 
#: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
7604
 
#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
7605
 
msgid "out of memory?"
7606
 
msgstr ""
 
8102
#: misc-utils/mcookie.c:155
 
8103
#, fuzzy, c-format
 
8104
msgid "closing %s failed"
 
8105
msgstr "a execución de %s fallou."
7607
8106
 
7608
 
#: misc-utils/namei.c:192
 
8107
#: misc-utils/namei.c:185
7609
8108
#, c-format
7610
8109
msgid "failed to read symlink: %s"
7611
8110
msgstr ""
7612
8111
 
7613
 
#: misc-utils/namei.c:233
 
8112
#: misc-utils/namei.c:224
7614
8113
#, c-format
7615
8114
msgid "could not stat '%s'"
7616
8115
msgstr ""
7617
8116
 
7618
 
#: misc-utils/namei.c:379
 
8117
#: misc-utils/namei.c:363
7619
8118
#, c-format
7620
8119
msgid "%s - No such file or directory\n"
7621
8120
msgstr ""
7622
8121
 
7623
 
#: misc-utils/namei.c:427
7624
 
#, c-format
7625
 
msgid ""
7626
 
"\n"
7627
 
"Usage: %s [options] pathname [pathname ...]\n"
7628
 
msgstr ""
7629
 
 
7630
 
#: misc-utils/namei.c:428 text-utils/column.c:109
7631
 
#, c-format
7632
 
msgid ""
7633
 
"\n"
7634
 
"Options:\n"
7635
 
msgstr ""
7636
 
 
7637
 
#: misc-utils/namei.c:431
7638
 
#, c-format
 
8122
#: misc-utils/namei.c:413
 
8123
#, fuzzy, c-format
 
8124
msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
 
8125
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
8126
 
 
8127
#: misc-utils/namei.c:416
7639
8128
msgid ""
7640
8129
" -h, --help          displays this help text\n"
 
8130
" -V, --version       output version information and exit\n"
7641
8131
" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
7642
8132
" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
7643
8133
" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
7646
8136
" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
7647
8137
msgstr ""
7648
8138
 
7649
 
#: misc-utils/namei.c:439
7650
 
#, c-format
 
8139
#: misc-utils/namei.c:425
7651
8140
msgid ""
7652
8141
"\n"
7653
8142
"For more information see namei(1).\n"
7654
8143
msgstr ""
7655
8144
 
7656
 
#: misc-utils/namei.c:515
 
8145
#: misc-utils/namei.c:485
 
8146
msgid "pathname argument is missing"
 
8147
msgstr ""
 
8148
 
 
8149
#: misc-utils/namei.c:509
7657
8150
#, c-format
7658
8151
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
7659
8152
msgstr ""
7660
8153
 
7661
 
#: misc-utils/rename.c:54
7662
 
#, c-format
7663
 
msgid "%s: renaming %s to %s failed: %s\n"
7664
 
msgstr ""
7665
 
 
7666
 
#: misc-utils/rename.c:84
7667
 
#, c-format
7668
 
msgid "call: %s from to files...\n"
7669
 
msgstr ""
7670
 
 
7671
 
#: misc-utils/script.c:115
7672
 
#, c-format
7673
 
msgid ""
7674
 
"Warning: `%s' is a link.\n"
7675
 
"Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n"
7676
 
"Script not started.\n"
7677
 
msgstr ""
7678
 
 
7679
 
#: misc-utils/script.c:182
7680
 
#, c-format
7681
 
msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
7682
 
msgstr ""
7683
 
 
7684
 
#: misc-utils/script.c:205
7685
 
#, c-format
7686
 
msgid "Script started, file is %s\n"
7687
 
msgstr ""
7688
 
 
7689
 
#: misc-utils/script.c:264
7690
 
#, c-format
7691
 
msgid "%s: write error %d: %s\n"
7692
 
msgstr ""
7693
 
 
7694
 
#: misc-utils/script.c:326
7695
 
#, c-format
7696
 
msgid "Script started on %s"
7697
 
msgstr ""
7698
 
 
7699
 
#: misc-utils/script.c:358
7700
 
#, c-format
7701
 
msgid "%s: write error: %s\n"
7702
 
msgstr ""
7703
 
 
7704
 
#: misc-utils/script.c:365
7705
 
#, c-format
7706
 
msgid "%s: cannot write script file, error: %s\n"
7707
 
msgstr ""
7708
 
 
7709
 
#: misc-utils/script.c:443
7710
 
#, c-format
7711
 
msgid ""
7712
 
"\n"
7713
 
"Script done on %s"
7714
 
msgstr ""
7715
 
 
7716
 
#: misc-utils/script.c:452
7717
 
#, c-format
7718
 
msgid "Script done, file is %s\n"
7719
 
msgstr ""
7720
 
 
7721
 
#: misc-utils/script.c:474
7722
 
#, c-format
7723
 
msgid "openpty failed\n"
7724
 
msgstr ""
7725
 
 
7726
 
#: misc-utils/script.c:510
7727
 
#, c-format
7728
 
msgid "Out of pty's\n"
7729
 
msgstr ""
7730
 
 
7731
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:38
7732
 
#, c-format
7733
 
msgid "%s <timingfile> [<typescript> [<divisor>]]\n"
7734
 
msgstr ""
7735
 
 
7736
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:53
7737
 
#, c-format
7738
 
msgid "expected a number, but got '%s'"
7739
 
msgstr ""
7740
 
 
7741
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60
7742
 
#, c-format
7743
 
msgid "divisor '%s'"
7744
 
msgstr ""
7745
 
 
7746
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:104
7747
 
msgid "write to stdout failed"
7748
 
msgstr ""
7749
 
 
7750
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:110
7751
 
#, c-format
7752
 
msgid "unexpected end of file on %s"
7753
 
msgstr ""
7754
 
 
7755
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:112
7756
 
#, c-format
7757
 
msgid "failed to read typescript file %s"
7758
 
msgstr ""
7759
 
 
7760
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:145
7761
 
#, c-format
7762
 
msgid "cannot open timing file %s"
7763
 
msgstr ""
7764
 
 
7765
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:148
7766
 
#, c-format
7767
 
msgid "cannot open typescript file %s"
7768
 
msgstr ""
7769
 
 
7770
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:164
7771
 
#, c-format
7772
 
msgid "failed to read timing file %s"
7773
 
msgstr ""
7774
 
 
7775
 
#: misc-utils/scriptreplay.c:166
7776
 
#, c-format
7777
 
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
7778
 
msgstr ""
7779
 
 
7780
 
#: misc-utils/setterm.c:761
7781
 
#, c-format
7782
 
msgid "%s: Argument error, usage\n"
7783
 
msgstr ""
7784
 
 
7785
 
#: misc-utils/setterm.c:764
7786
 
#, c-format
7787
 
msgid "  [ -term terminal_name ]\n"
7788
 
msgstr ""
7789
 
 
7790
 
#: misc-utils/setterm.c:765
7791
 
#, c-format
7792
 
msgid "  [ -reset ]\n"
7793
 
msgstr ""
7794
 
 
7795
 
#: misc-utils/setterm.c:766
7796
 
#, c-format
7797
 
msgid "  [ -initialize ]\n"
7798
 
msgstr ""
7799
 
 
7800
 
#: misc-utils/setterm.c:767
7801
 
#, c-format
7802
 
msgid "  [ -cursor [on|off] ]\n"
7803
 
msgstr ""
7804
 
 
7805
 
#: misc-utils/setterm.c:769
7806
 
#, c-format
7807
 
msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
7808
 
msgstr ""
7809
 
 
7810
 
#: misc-utils/setterm.c:770
7811
 
#, c-format
7812
 
msgid "  [ -softscroll [on|off] ]\n"
7813
 
msgstr ""
7814
 
 
7815
 
#: misc-utils/setterm.c:772
7816
 
#, c-format
7817
 
msgid "  [ -repeat [on|off] ]\n"
7818
 
msgstr ""
7819
 
 
7820
 
#: misc-utils/setterm.c:773
7821
 
#, c-format
7822
 
msgid "  [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
7823
 
msgstr ""
7824
 
 
7825
 
#: misc-utils/setterm.c:774
7826
 
#, c-format
7827
 
msgid "  [ -linewrap [on|off] ]\n"
7828
 
msgstr ""
7829
 
 
7830
 
#: misc-utils/setterm.c:775
7831
 
#, c-format
7832
 
msgid "  [ -default ]\n"
7833
 
msgstr ""
7834
 
 
7835
 
#: misc-utils/setterm.c:776
7836
 
#, c-format
7837
 
msgid "  [ -foreground black|blue|green|cyan"
7838
 
msgstr ""
7839
 
 
7840
 
#: misc-utils/setterm.c:777 misc-utils/setterm.c:779
7841
 
#, c-format
7842
 
msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
7843
 
msgstr ""
7844
 
 
7845
 
#: misc-utils/setterm.c:778
7846
 
#, c-format
7847
 
msgid "  [ -background black|blue|green|cyan"
7848
 
msgstr ""
7849
 
 
7850
 
#: misc-utils/setterm.c:780
7851
 
#, c-format
7852
 
msgid "  [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
7853
 
msgstr ""
7854
 
 
7855
 
#: misc-utils/setterm.c:781 misc-utils/setterm.c:783 misc-utils/setterm.c:785
7856
 
#: misc-utils/setterm.c:787
7857
 
#, c-format
7858
 
msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
7859
 
msgstr ""
7860
 
 
7861
 
#: misc-utils/setterm.c:782
7862
 
#, c-format
7863
 
msgid "  [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
7864
 
msgstr ""
7865
 
 
7866
 
#: misc-utils/setterm.c:784
7867
 
#, c-format
7868
 
msgid "  [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
7869
 
msgstr ""
7870
 
 
7871
 
#: misc-utils/setterm.c:786
7872
 
#, c-format
7873
 
msgid "  [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
7874
 
msgstr ""
7875
 
 
7876
 
#: misc-utils/setterm.c:789
7877
 
#, c-format
7878
 
msgid "  [ -standout [ attr ] ]\n"
7879
 
msgstr ""
7880
 
 
7881
 
#: misc-utils/setterm.c:791
7882
 
#, c-format
7883
 
msgid "  [ -inversescreen [on|off] ]\n"
7884
 
msgstr ""
7885
 
 
7886
 
#: misc-utils/setterm.c:792
7887
 
#, c-format
7888
 
msgid "  [ -bold [on|off] ]\n"
7889
 
msgstr ""
7890
 
 
7891
 
#: misc-utils/setterm.c:793
7892
 
#, c-format
7893
 
msgid "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
7894
 
msgstr ""
7895
 
 
7896
 
#: misc-utils/setterm.c:794
7897
 
#, c-format
7898
 
msgid "  [ -blink [on|off] ]\n"
7899
 
msgstr ""
7900
 
 
7901
 
#: misc-utils/setterm.c:795
7902
 
#, c-format
7903
 
msgid "  [ -reverse [on|off] ]\n"
7904
 
msgstr ""
7905
 
 
7906
 
#: misc-utils/setterm.c:796
7907
 
#, c-format
7908
 
msgid "  [ -underline [on|off] ]\n"
7909
 
msgstr ""
7910
 
 
7911
 
#: misc-utils/setterm.c:797
7912
 
#, c-format
7913
 
msgid "  [ -store ]\n"
7914
 
msgstr ""
7915
 
 
7916
 
#: misc-utils/setterm.c:798
7917
 
#, c-format
7918
 
msgid "  [ -clear [all|rest] ]\n"
7919
 
msgstr ""
7920
 
 
7921
 
#: misc-utils/setterm.c:799
7922
 
#, c-format
7923
 
msgid "  [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]      (tabn = 1-160)\n"
7924
 
msgstr ""
7925
 
 
7926
 
#: misc-utils/setterm.c:800
7927
 
#, c-format
7928
 
msgid "  [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ]   (tabn = 1-160)\n"
7929
 
msgstr ""
7930
 
 
7931
 
#: misc-utils/setterm.c:801
7932
 
#, c-format
7933
 
msgid "  [ -regtabs [1-160] ]\n"
7934
 
msgstr ""
7935
 
 
7936
 
#: misc-utils/setterm.c:802
7937
 
#, c-format
7938
 
msgid "  [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
7939
 
msgstr ""
7940
 
 
7941
 
#: misc-utils/setterm.c:803
7942
 
#, c-format
7943
 
msgid "  [ -dump   [1-NR_CONSOLES] ]\n"
7944
 
msgstr ""
7945
 
 
7946
 
#: misc-utils/setterm.c:804
7947
 
#, c-format
7948
 
msgid "  [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
7949
 
msgstr ""
7950
 
 
7951
 
#: misc-utils/setterm.c:805
7952
 
#, c-format
7953
 
msgid "  [ -file dumpfilename ]\n"
7954
 
msgstr ""
7955
 
 
7956
 
#: misc-utils/setterm.c:806
7957
 
#, c-format
7958
 
msgid "  [ -msg [on|off] ]\n"
7959
 
msgstr ""
7960
 
 
7961
 
#: misc-utils/setterm.c:807
7962
 
#, c-format
7963
 
msgid "  [ -msglevel [0-8] ]\n"
7964
 
msgstr ""
7965
 
 
7966
 
#: misc-utils/setterm.c:808
7967
 
#, c-format
7968
 
msgid "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
7969
 
msgstr ""
7970
 
 
7971
 
#: misc-utils/setterm.c:809
7972
 
#, c-format
7973
 
msgid "  [ -powerdown [0-60] ]\n"
7974
 
msgstr ""
7975
 
 
7976
 
#: misc-utils/setterm.c:810
7977
 
#, c-format
7978
 
msgid "  [ -blength [0-2000] ]\n"
7979
 
msgstr ""
7980
 
 
7981
 
#: misc-utils/setterm.c:811
7982
 
#, c-format
7983
 
msgid "  [ -bfreq freqnumber ]\n"
7984
 
msgstr ""
7985
 
 
7986
 
#: misc-utils/setterm.c:1063
7987
 
#, c-format
7988
 
msgid "cannot force blank\n"
7989
 
msgstr ""
7990
 
 
7991
 
#: misc-utils/setterm.c:1067
7992
 
#, c-format
7993
 
msgid "cannot force unblank\n"
7994
 
msgstr ""
7995
 
 
7996
 
#: misc-utils/setterm.c:1073
7997
 
#, c-format
7998
 
msgid "cannot get blank status\n"
7999
 
msgstr ""
8000
 
 
8001
 
#: misc-utils/setterm.c:1085
8002
 
#, c-format
8003
 
msgid "cannot (un)set powersave mode\n"
8004
 
msgstr ""
8005
 
 
8006
 
#: misc-utils/setterm.c:1124 misc-utils/setterm.c:1132
8007
 
#, c-format
8008
 
msgid "klogctl error: %s\n"
8009
 
msgstr ""
8010
 
 
8011
 
#: misc-utils/setterm.c:1198
8012
 
#, c-format
8013
 
msgid "Error writing screendump\n"
8014
 
msgstr ""
8015
 
 
8016
 
#: misc-utils/setterm.c:1205
8017
 
#, c-format
8018
 
msgid "Couldn't read %s\n"
8019
 
msgstr ""
8020
 
 
8021
 
#: misc-utils/setterm.c:1259
8022
 
#, c-format
8023
 
msgid "%s: $TERM is not defined.\n"
8024
 
msgstr ""
8025
 
 
8026
 
#: misc-utils/uuidd.c:53
8027
 
#, c-format
8028
 
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
8029
 
msgstr ""
8030
 
 
8031
 
#: misc-utils/uuidd.c:55
8032
 
#, c-format
8033
 
msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
8034
 
msgstr ""
8035
 
 
8036
 
#: misc-utils/uuidd.c:57
8037
 
#, c-format
8038
 
msgid "       %s -k\n"
8039
 
msgstr ""
8040
 
 
8041
 
#: misc-utils/uuidd.c:126
 
8154
#: misc-utils/rename.c:53
 
8155
#, fuzzy, c-format
 
8156
msgid "renaming %s to %s failed"
 
8157
msgstr "%s: fstat fallou."
 
8158
 
 
8159
#: misc-utils/rename.c:66
 
8160
#, fuzzy, c-format
 
8161
msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
 
8162
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
8163
 
 
8164
#: misc-utils/rename.c:70
 
8165
msgid ""
 
8166
" -v, --verbose    explain what is being done\n"
 
8167
" -V, --version    output version information and exit\n"
 
8168
" -h, --help       display this help and exit\n"
 
8169
"\n"
 
8170
msgstr ""
 
8171
 
 
8172
#: misc-utils/uuidd.c:59
 
8173
msgid ""
 
8174
" -p, --pid <path>    path to pid file\n"
 
8175
" -s, --socket <path> path to socket\n"
 
8176
" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
 
8177
" -k, --kill          kill running daemon\n"
 
8178
" -r, --random        test random-based generation\n"
 
8179
" -t, --time          test time-based generation\n"
 
8180
" -n, --uuids <num>   request number of uuids\n"
 
8181
" -d, --debug         run in debugging mode\n"
 
8182
" -q, --quiet         turn on quiet mode\n"
 
8183
" -V, --version       output version information and exit\n"
 
8184
" -h, --help          display this help and exit\n"
 
8185
"\n"
 
8186
msgstr ""
 
8187
 
 
8188
#: misc-utils/uuidd.c:133
8042
8189
msgid "bad arguments"
8043
8190
msgstr ""
8044
8191
 
8045
 
#: misc-utils/uuidd.c:133
8046
 
msgid "socket"
8047
 
msgstr ""
8048
 
 
8049
 
#: misc-utils/uuidd.c:144
8050
 
msgid "connect"
8051
 
msgstr ""
8052
 
 
8053
 
#: misc-utils/uuidd.c:164
 
8192
#: misc-utils/uuidd.c:171
8054
8193
msgid "write"
8055
8194
msgstr ""
8056
8195
 
8057
 
#: misc-utils/uuidd.c:172
 
8196
#: misc-utils/uuidd.c:179
8058
8197
msgid "read count"
8059
8198
msgstr ""
8060
8199
 
8061
 
#: misc-utils/uuidd.c:178
 
8200
#: misc-utils/uuidd.c:185
8062
8201
msgid "bad response length"
8063
8202
msgstr ""
8064
8203
 
8065
 
#: misc-utils/uuidd.c:219
 
8204
#: misc-utils/uuidd.c:226
8066
8205
#, c-format
8067
8206
msgid "Failed to open/create %s: %s\n"
8068
8207
msgstr ""
8069
8208
 
8070
 
#: misc-utils/uuidd.c:236
 
8209
#: misc-utils/uuidd.c:243
8071
8210
#, c-format
8072
8211
msgid "Failed to lock %s: %s\n"
8073
8212
msgstr ""
8074
8213
 
8075
 
#: misc-utils/uuidd.c:243
 
8214
#: misc-utils/uuidd.c:250
8076
8215
#, c-format
8077
8216
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
8078
8217
msgstr ""
8079
8218
 
8080
 
#: misc-utils/uuidd.c:251
 
8219
#: misc-utils/uuidd.c:258
8081
8220
#, c-format
8082
8221
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
8083
8222
msgstr ""
8084
8223
 
8085
 
#: misc-utils/uuidd.c:278
 
8224
#: misc-utils/uuidd.c:285
8086
8225
#, c-format
8087
8226
msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
8088
8227
msgstr ""
8089
8228
 
8090
 
#: misc-utils/uuidd.c:286
 
8229
#: misc-utils/uuidd.c:293
8091
8230
#, c-format
8092
8231
msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
8093
8232
msgstr ""
8094
8233
 
8095
 
#: misc-utils/uuidd.c:324
 
8234
#: misc-utils/uuidd.c:333
8096
8235
#, c-format
8097
8236
msgid "Error reading from client, len = %d\n"
8098
8237
msgstr ""
8099
8238
 
8100
 
#: misc-utils/uuidd.c:333
 
8239
#: misc-utils/uuidd.c:342
8101
8240
#, c-format
8102
8241
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
8103
8242
msgstr ""
8104
8243
 
8105
 
#: misc-utils/uuidd.c:336
 
8244
#: misc-utils/uuidd.c:345
8106
8245
#, c-format
8107
8246
msgid "operation %d\n"
8108
8247
msgstr ""
8109
8248
 
8110
 
#: misc-utils/uuidd.c:352
 
8249
#: misc-utils/uuidd.c:361
8111
8250
#, c-format
8112
8251
msgid "Generated time UUID: %s\n"
8113
8252
msgstr ""
8114
8253
 
8115
 
#: misc-utils/uuidd.c:362
 
8254
#: misc-utils/uuidd.c:371
8116
8255
#, c-format
8117
8256
msgid "Generated random UUID: %s\n"
8118
8257
msgstr ""
8119
8258
 
8120
 
#: misc-utils/uuidd.c:371
 
8259
#: misc-utils/uuidd.c:380
8121
8260
#, c-format
8122
8261
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
8123
 
msgstr ""
8124
 
 
8125
 
#: misc-utils/uuidd.c:389
8126
 
#, c-format
8127
 
msgid "Generated %d UUIDs:\n"
8128
 
msgstr ""
 
8262
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
 
8263
msgstr[0] ""
 
8264
msgstr[1] ""
8129
8265
 
8130
8266
#: misc-utils/uuidd.c:401
8131
8267
#, c-format
 
8268
msgid "Generated %d UUID:\n"
 
8269
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
 
8270
msgstr[0] ""
 
8271
msgstr[1] ""
 
8272
 
 
8273
#: misc-utils/uuidd.c:415
 
8274
#, c-format
8132
8275
msgid "Invalid operation %d\n"
8133
8276
msgstr ""
8134
8277
 
8135
 
#: misc-utils/uuidd.c:442 misc-utils/uuidd.c:463
 
8278
#: misc-utils/uuidd.c:427
 
8279
#, c-format
 
8280
msgid "Unexpected reply length from server %d"
 
8281
msgstr ""
 
8282
 
 
8283
#: misc-utils/uuidd.c:478 misc-utils/uuidd.c:504
8136
8284
#, c-format
8137
8285
msgid "Bad number: %s\n"
8138
8286
msgstr ""
8139
8287
 
8140
 
#: misc-utils/uuidd.c:498 misc-utils/uuidd.c:525
 
8288
#: misc-utils/uuidd.c:542 misc-utils/uuidd.c:571
8141
8289
#, c-format
8142
8290
msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
8143
8291
msgstr ""
8144
8292
 
8145
 
#: misc-utils/uuidd.c:508
 
8293
#: misc-utils/uuidd.c:552
8146
8294
#, c-format
8147
 
msgid "%s and subsequent %d UUIDs\n"
8148
 
msgstr ""
 
8295
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 
8296
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 
8297
msgstr[0] ""
 
8298
msgstr[1] ""
8149
8299
 
8150
 
#: misc-utils/uuidd.c:510
 
8300
#: misc-utils/uuidd.c:556
8151
8301
#, c-format
8152
8302
msgid "List of UUIDs:\n"
8153
8303
msgstr ""
8154
8304
 
8155
 
#: misc-utils/uuidd.c:531
8156
 
#, c-format
8157
 
msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
8158
 
msgstr ""
8159
 
 
8160
 
#: misc-utils/uuidd.c:548
 
8305
#: misc-utils/uuidd.c:591
8161
8306
#, c-format
8162
8307
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
8163
8308
msgstr ""
8164
8309
 
8165
 
#: misc-utils/uuidd.c:554
 
8310
#: misc-utils/uuidd.c:597
8166
8311
#, c-format
8167
8312
msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
8168
8313
msgstr ""
8169
8314
 
8170
 
#: misc-utils/uuidgen.c:32
8171
 
#, c-format
8172
 
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
8173
 
msgstr ""
8174
 
 
8175
 
#: misc-utils/whereis.c:159
8176
 
#, c-format
8177
 
msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
8178
 
msgstr ""
8179
 
 
8180
 
#: misc-utils/wipefs.c:132 sys-utils/lscpu.c:653
 
8315
#: misc-utils/uuidgen.c:38
 
8316
msgid ""
 
8317
" -r, --random     generate random-based uuid\n"
 
8318
" -t, --time       generate time-based uuid\n"
 
8319
" -V, --version    output version information and exit\n"
 
8320
" -h, --help       display this help and exit\n"
 
8321
"\n"
 
8322
msgstr ""
 
8323
 
 
8324
#: misc-utils/whereis.c:134
 
8325
#, fuzzy, c-format
 
8326
msgid " %s [options] file\n"
 
8327
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
8328
 
 
8329
#: misc-utils/whereis.c:137
 
8330
msgid ""
 
8331
" -f <file>  define search scope\n"
 
8332
" -b         search only binaries\n"
 
8333
" -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
 
8334
" -m         search only manual paths\n"
 
8335
" -M <dirs>  define man lookup path\n"
 
8336
" -s         search only sources path\n"
 
8337
" -S <dirs>  define sources lookup path\n"
 
8338
" -u         search from unusual enties\n"
 
8339
" -V         output version information and exit\n"
 
8340
" -h         display this help and exit\n"
 
8341
"\n"
 
8342
msgstr ""
 
8343
 
 
8344
#: misc-utils/whereis.c:148
 
8345
msgid "See how to use file and dirs arguments from whereis(1) manual.\n"
 
8346
msgstr ""
 
8347
 
 
8348
#: misc-utils/wipefs.c:132
8181
8349
msgid "calloc failed"
8182
8350
msgstr ""
8183
8351
 
8191
8359
msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
8192
8360
msgstr ""
8193
8361
 
8194
 
#: misc-utils/wipefs.c:225
 
8362
#: misc-utils/wipefs.c:224
8195
8363
#, c-format
8196
8364
msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
8197
8365
msgstr ""
8198
8366
 
8199
 
#: misc-utils/wipefs.c:232
 
8367
#: misc-utils/wipefs.c:231
8200
8368
#, c-format
8201
8369
msgid "%s: failed to seek to offset 0x%jx"
8202
8370
msgstr ""
8203
8371
 
8204
 
#: misc-utils/wipefs.c:239
 
8372
#: misc-utils/wipefs.c:238
8205
8373
#, c-format
8206
8374
msgid "%s: write failed"
8207
8375
msgstr ""
8208
8376
 
8209
 
#: misc-utils/wipefs.c:241
8210
 
#, c-format
8211
 
msgid "%zd bytes ["
8212
 
msgstr ""
8213
 
 
8214
 
#: misc-utils/wipefs.c:249
8215
 
#, c-format
8216
 
msgid "] erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 
8377
#: misc-utils/wipefs.c:240
 
8378
#, c-format
 
8379
msgid ""
 
8380
"%zd bytes were erased at offset 0x%jx (%s)\n"
 
8381
"they were: "
8217
8382
msgstr ""
8218
8383
 
8219
8384
#: misc-utils/wipefs.c:295
8221
8386
msgid "invalid offset value '%s' specified"
8222
8387
msgstr ""
8223
8388
 
8224
 
#: misc-utils/wipefs.c:307
8225
 
#, c-format
 
8389
#: misc-utils/wipefs.c:305
 
8390
#, fuzzy, c-format
 
8391
msgid " %s [options] <device>\n"
 
8392
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
8393
 
 
8394
#: misc-utils/wipefs.c:308
8226
8395
msgid ""
8227
8396
" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
8228
8397
" -h, --help          show this help text\n"
8229
8398
" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
8230
8399
" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
8231
8400
" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
 
8401
" -V, --version       output version information and exit\n"
8232
8402
msgstr ""
8233
8403
 
8234
 
#: misc-utils/wipefs.c:313
 
8404
#: misc-utils/wipefs.c:315
8235
8405
#, c-format
8236
8406
msgid ""
8237
8407
"\n"
8238
8408
"For more information see wipefs(8).\n"
8239
8409
msgstr ""
8240
8410
 
8241
 
#: misc-utils/wipefs.c:364
 
8411
#: misc-utils/wipefs.c:371
8242
8412
msgid "--offset and --all are mutually exclusive"
8243
8413
msgstr ""
8244
8414
 
8245
 
#: misc-utils/wipefs.c:371
 
8415
#: misc-utils/wipefs.c:378
8246
8416
msgid "only one device as argument is currently supported."
8247
8417
msgstr ""
8248
8418
 
8249
 
#: misc-utils/write.c:101
8250
 
#, c-format
8251
 
msgid "write: can't find your tty's name\n"
8252
 
msgstr ""
8253
 
 
8254
 
#: misc-utils/write.c:112
8255
 
#, c-format
8256
 
msgid "write: you have write permission turned off.\n"
8257
 
msgstr ""
8258
 
 
8259
 
#: misc-utils/write.c:133
8260
 
#, c-format
8261
 
msgid "write: %s is not logged in on %s.\n"
8262
 
msgstr ""
8263
 
 
8264
 
#: misc-utils/write.c:141
8265
 
#, c-format
8266
 
msgid "write: %s has messages disabled on %s\n"
8267
 
msgstr ""
8268
 
 
8269
 
#: misc-utils/write.c:148
8270
 
#, c-format
8271
 
msgid "usage: write user [tty]\n"
8272
 
msgstr ""
8273
 
 
8274
 
#: misc-utils/write.c:236
8275
 
#, c-format
8276
 
msgid "write: %s is not logged in\n"
8277
 
msgstr ""
8278
 
 
8279
 
#: misc-utils/write.c:245
8280
 
#, c-format
8281
 
msgid "write: %s has messages disabled\n"
8282
 
msgstr ""
8283
 
 
8284
 
#: misc-utils/write.c:249
8285
 
#, c-format
8286
 
msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n"
8287
 
msgstr ""
8288
 
 
8289
 
#: misc-utils/write.c:317
8290
 
#, c-format
8291
 
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
8292
 
msgstr ""
8293
 
 
8294
 
#: misc-utils/write.c:320
8295
 
#, c-format
8296
 
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
8297
 
msgstr ""
8298
 
 
8299
8419
#: mount/fstab.c:144
8300
8420
#, c-format
8301
8421
msgid "warning: error reading %s: %s"
8316
8436
msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
8317
8437
msgstr ""
8318
8438
 
8319
 
#: mount/fstab.c:668
 
8439
#: mount/fstab.c:679
8320
8440
#, c-format
8321
8441
msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
8322
8442
msgstr ""
8323
8443
 
8324
 
#: mount/fstab.c:694
 
8444
#: mount/fstab.c:705
8325
8445
#, c-format
8326
8446
msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
8327
8447
msgstr ""
8328
8448
 
8329
 
#: mount/fstab.c:710
 
8449
#: mount/fstab.c:721
8330
8450
#, c-format
8331
8451
msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
8332
8452
msgstr ""
8333
8453
 
8334
 
#: mount/fstab.c:725
 
8454
#: mount/fstab.c:736
8335
8455
#, c-format
8336
8456
msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
8337
8457
msgstr ""
8338
8458
 
8339
 
#: mount/fstab.c:739
 
8459
#: mount/fstab.c:750
8340
8460
#, c-format
8341
8461
msgid "can't lock lock file %s: %s"
8342
8462
msgstr ""
8343
8463
 
8344
 
#: mount/fstab.c:741
 
8464
#: mount/fstab.c:752
8345
8465
msgid "timed out"
8346
8466
msgstr ""
8347
8467
 
8348
 
#: mount/fstab.c:748
 
8468
#: mount/fstab.c:759
8349
8469
#, c-format
8350
8470
msgid ""
8351
8471
"Cannot create link %s\n"
8352
8472
"Perhaps there is a stale lock file?\n"
8353
8473
msgstr ""
8354
8474
 
8355
 
#: mount/fstab.c:890 mount/fstab.c:947
 
8475
#: mount/fstab.c:901 mount/fstab.c:958
8356
8476
#, c-format
8357
8477
msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
8358
8478
msgstr ""
8359
8479
 
8360
 
#: mount/fstab.c:955
 
8480
#: mount/fstab.c:966
8361
8481
#, c-format
8362
8482
msgid "error writing %s: %s"
8363
8483
msgstr ""
8364
8484
 
8365
 
#: mount/fstab.c:970
 
8485
#: mount/fstab.c:981
8366
8486
#, fuzzy, c-format
8367
8487
msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
8368
8488
msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
8369
8489
 
8370
 
#: mount/fstab.c:987
 
8490
#: mount/fstab.c:998
8371
8491
#, c-format
8372
8492
msgid "error changing mode of %s: %s\n"
8373
8493
msgstr ""
8374
8494
 
8375
 
#: mount/fstab.c:1000
 
8495
#: mount/fstab.c:1011
8376
8496
#, c-format
8377
8497
msgid "error changing owner of %s: %s\n"
8378
8498
msgstr ""
8379
8499
 
8380
 
#: mount/fstab.c:1011
 
8500
#: mount/fstab.c:1022
8381
8501
#, c-format
8382
8502
msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
8383
8503
msgstr ""
8384
8504
 
8385
 
#: mount/lomount.c:429 mount/lomount.c:567 mount/lomount.c:599
8386
 
#: mount/lomount.c:662 mount/lomount.c:707
 
8505
#: mount/lomount.c:430 mount/lomount.c:568 mount/lomount.c:600
 
8506
#: mount/lomount.c:663 mount/lomount.c:708
8387
8507
#, c-format
8388
8508
msgid "%s: /dev directory does not exist."
8389
8509
msgstr ""
8390
8510
 
8391
 
#: mount/lomount.c:468
 
8511
#: mount/lomount.c:469
8392
8512
#, c-format
8393
8513
msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
8394
8514
msgstr ""
8395
8515
 
8396
 
#: mount/lomount.c:505
 
8516
#: mount/lomount.c:506
8397
8517
#, c-format
8398
8518
msgid ", offset %<PRIu64>"
8399
8519
msgstr ""
8400
8520
 
8401
 
#: mount/lomount.c:508
 
8521
#: mount/lomount.c:509
8402
8522
#, c-format
8403
8523
msgid ", sizelimit %<PRIu64>"
8404
8524
msgstr ""
8405
8525
 
8406
 
#: mount/lomount.c:516
 
8526
#: mount/lomount.c:517
8407
8527
#, c-format
8408
8528
msgid ", encryption %s (type %<PRIu32>)"
8409
8529
msgstr ""
8410
8530
 
8411
 
#: mount/lomount.c:529
 
8531
#: mount/lomount.c:530
8412
8532
#, c-format
8413
8533
msgid ", offset %d"
8414
8534
msgstr ""
8415
8535
 
8416
 
#: mount/lomount.c:532
 
8536
#: mount/lomount.c:533
8417
8537
#, c-format
8418
8538
msgid ", encryption type %d\n"
8419
8539
msgstr ""
8420
8540
 
8421
 
#: mount/lomount.c:540
 
8541
#: mount/lomount.c:541
8422
8542
#, c-format
8423
8543
msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
8424
8544
msgstr ""
8425
8545
 
8426
 
#: mount/lomount.c:551
 
8546
#: mount/lomount.c:552
8427
8547
#, c-format
8428
8548
msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
8429
8549
msgstr ""
8430
8550
 
8431
 
#: mount/lomount.c:578 mount/lomount.c:720
 
8551
#: mount/lomount.c:579 mount/lomount.c:721
8432
8552
#, c-format
8433
8553
msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
8434
8554
msgstr ""
8435
8555
 
8436
 
#: mount/lomount.c:723
 
8556
#: mount/lomount.c:724
8437
8557
#, c-format
8438
8558
msgid "%s: could not find any free loop device"
8439
8559
msgstr ""
8440
8560
 
8441
 
#: mount/lomount.c:726
 
8561
#: mount/lomount.c:727
8442
8562
#, c-format
8443
8563
msgid ""
8444
8564
"%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
8445
8565
"       about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
8446
8566
msgstr ""
8447
8567
 
8448
 
#: mount/lomount.c:756
 
8568
#: mount/lomount.c:757
8449
8569
msgid "Out of memory while reading passphrase"
8450
8570
msgstr ""
8451
8571
 
8452
 
#: mount/lomount.c:799
 
8572
#: mount/lomount.c:800
8453
8573
#, c-format
8454
8574
msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
8455
8575
msgstr ""
8456
8576
 
8457
 
#: mount/lomount.c:815
 
8577
#: mount/lomount.c:816
8458
8578
#, c-format
8459
8579
msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
8460
8580
msgstr ""
8461
8581
 
8462
 
#: mount/lomount.c:851
 
8582
#: mount/lomount.c:852
8463
8583
#, c-format
8464
8584
msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n"
8465
8585
msgstr ""
8466
8586
 
8467
 
#: mount/lomount.c:878
 
8587
#: mount/lomount.c:879
8468
8588
#, c-format
8469
8589
msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
8470
8590
msgstr ""
8471
8591
 
8472
 
#: mount/lomount.c:935
 
8592
#: mount/lomount.c:936
8473
8593
#, c-format
8474
8594
msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
8475
8595
msgstr ""
8476
8596
 
8477
 
#: mount/lomount.c:956
 
8597
#: mount/lomount.c:957
8478
8598
#, c-format
8479
8599
msgid "del_loop(%s): success\n"
8480
8600
msgstr ""
8481
8601
 
8482
 
#: mount/lomount.c:960
 
8602
#: mount/lomount.c:961
8483
8603
#, c-format
8484
8604
msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
8485
8605
msgstr ""
8486
8606
 
8487
 
#: mount/lomount.c:971
 
8607
#: mount/lomount.c:972
8488
8608
#, c-format
8489
8609
msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
8490
8610
msgstr ""
8491
8611
 
8492
 
#: mount/lomount.c:1013
 
8612
#: mount/lomount.c:1017
8493
8613
#, c-format
8494
8614
msgid ""
8495
 
"\n"
8496
 
"Usage:\n"
8497
8615
" %1$s loop_device                             give info\n"
8498
8616
" %1$s -a | --all                              list all used\n"
8499
8617
" %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
8501
8619
" %1$s -c | --set-capacity <loopdev>           resize\n"
8502
8620
" %1$s -j | --associated <file> [-o <num>]     list all associated with "
8503
8621
"<file>\n"
8504
 
" %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file>  setup\n"
 
8622
" %1$s [options] {-f|--find|loopdev} <file>    setup\n"
8505
8623
msgstr ""
8506
8624
 
8507
 
#: mount/lomount.c:1023
8508
 
#, c-format
 
8625
#: mount/lomount.c:1027
8509
8626
msgid ""
8510
 
"\n"
8511
 
"Options:\n"
8512
 
" -e | --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
8513
 
" -h | --help              this help\n"
8514
 
" -o | --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
8515
 
"      --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
8516
 
" -p | --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
8517
 
" -r | --read-only         setup read-only loop device\n"
8518
 
"      --show              print device name (with -f <file>)\n"
8519
 
" -v | --verbose           verbose mode\n"
 
8627
" -e, --encryption <type> enable data encryption with specified <name/num>\n"
 
8628
" -h, --help              this help\n"
 
8629
" -o, --offset <num>      start at offset <num> into file\n"
 
8630
"     --sizelimit <num>   loop limited to only <num> bytes of the file\n"
 
8631
" -p, --pass-fd <num>     read passphrase from file descriptor <num>\n"
 
8632
" -r, --read-only         setup read-only loop device\n"
 
8633
"     --show              print device name (with -f <file>)\n"
 
8634
" -v, --verbose           verbose mode\n"
8520
8635
"\n"
8521
8636
msgstr ""
8522
8637
 
8523
 
#: mount/lomount.c:1148
 
8638
#: mount/lomount.c:1153
8524
8639
#, c-format
8525
8640
msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
8526
8641
msgstr ""
8527
8642
 
8528
 
#: mount/lomount.c:1152
 
8643
#: mount/lomount.c:1157
8529
8644
#, c-format
8530
8645
msgid "%s: invalid sizelimit '%s' specified"
8531
8646
msgstr ""
8532
8647
 
8533
 
#: mount/lomount.c:1167 mount/lomount.c:1207
 
8648
#: mount/lomount.c:1172 mount/lomount.c:1212
8534
8649
#, c-format
8535
8650
msgid "Loop device is %s\n"
8536
8651
msgstr ""
8537
8652
 
8538
 
#: mount/lomount.c:1194
 
8653
#: mount/lomount.c:1199
8539
8654
#, c-format
8540
8655
msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
8541
8656
msgstr ""
8542
8657
 
8543
 
#: mount/lomount.c:1204
 
8658
#: mount/lomount.c:1209
8544
8659
#, c-format
8545
8660
msgid "%s: %s: device is busy"
8546
8661
msgstr ""
8547
8662
 
8548
 
#: mount/lomount.c:1221
 
8663
#: mount/lomount.c:1226
8549
8664
#, c-format
8550
8665
msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
8551
8666
msgstr ""
8552
8667
 
8553
 
#: mount/mount.c:312
 
8668
#: mount/mount.c:313
8554
8669
#, c-format
8555
8670
msgid ""
8556
8671
"\n"
8561
8676
"\n"
8562
8677
msgstr ""
8563
8678
 
8564
 
#: mount/mount.c:362
 
8679
#: mount/mount.c:363
8565
8680
#, c-format
8566
8681
msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
8567
8682
msgstr ""
8568
8683
 
8569
 
#: mount/mount.c:395
 
8684
#: mount/mount.c:396
8570
8685
#, c-format
8571
8686
msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
8572
8687
msgstr ""
8573
8688
 
8574
 
#: mount/mount.c:450
 
8689
#: mount/mount.c:453
8575
8690
#, c-format
8576
8691
msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
8577
8692
msgstr ""
8578
8693
 
8579
 
#: mount/mount.c:623
 
8694
#: mount/mount.c:626
8580
8695
#, c-format
8581
8696
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
8582
8697
msgstr ""
8583
8698
 
8584
 
#: mount/mount.c:628
 
8699
#: mount/mount.c:631
8585
8700
#, c-format
8586
8701
msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
8587
8702
msgstr ""
8588
8703
 
8589
 
#: mount/mount.c:652
 
8704
#: mount/mount.c:655
8590
8705
#, c-format
8591
8706
msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
8592
8707
msgstr ""
8593
8708
 
8594
 
#: mount/mount.c:669
 
8709
#: mount/mount.c:672
8595
8710
#, c-format
8596
8711
msgid "mount: error writing %s: %s"
8597
8712
msgstr ""
8598
8713
 
8599
 
#: mount/mount.c:677
 
8714
#: mount/mount.c:680
8600
8715
#, c-format
8601
8716
msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
8602
8717
msgstr ""
8603
8718
 
8604
 
#: mount/mount.c:783
 
8719
#: mount/mount.c:786
8605
8720
#, c-format
8606
8721
msgid "mount: cannot set group id: %s"
8607
8722
msgstr ""
8608
8723
 
8609
 
#: mount/mount.c:786
 
8724
#: mount/mount.c:789
8610
8725
#, c-format
8611
8726
msgid "mount: cannot set user id: %s"
8612
8727
msgstr ""
8613
8728
 
8614
 
#: mount/mount.c:833 mount/mount.c:2174
 
8729
#: mount/mount.c:836 mount/mount.c:2214
8615
8730
#, c-format
8616
8731
msgid "mount: cannot fork: %s"
8617
8732
msgstr ""
8618
8733
 
8619
 
#: mount/mount.c:969
 
8734
#: mount/mount.c:972
8620
8735
#, c-format
8621
8736
msgid "Trying %s\n"
8622
8737
msgstr ""
8623
8738
 
8624
 
#: mount/mount.c:997
 
8739
#: mount/mount.c:1000
8625
8740
#, c-format
8626
8741
msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
8627
8742
msgstr ""
8628
8743
 
8629
 
#: mount/mount.c:1000
 
8744
#: mount/mount.c:1003
8630
8745
#, c-format
8631
8746
msgid "       I will try all types mentioned in %s or %s\n"
8632
8747
msgstr ""
8633
8748
 
8634
 
#: mount/mount.c:1003
 
8749
#: mount/mount.c:1006
8635
8750
#, c-format
8636
8751
msgid "       and it looks like this is swapspace\n"
8637
8752
msgstr ""
8638
8753
 
8639
 
#: mount/mount.c:1005
 
8754
#: mount/mount.c:1008
8640
8755
#, c-format
8641
8756
msgid "       I will try type %s\n"
8642
8757
msgstr ""
8643
8758
 
8644
 
#: mount/mount.c:1030
 
8759
#: mount/mount.c:1033
8645
8760
#, c-format
8646
8761
msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
8647
8762
msgstr ""
8648
8763
 
8649
 
#: mount/mount.c:1038
 
8764
#: mount/mount.c:1041
8650
8765
#, c-format
8651
8766
msgid ""
8652
8767
"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
8654
8769
"       use wipefs(8) to clean up the device.\n"
8655
8770
msgstr ""
8656
8771
 
8657
 
#: mount/mount.c:1126
 
8772
#: mount/mount.c:1129
8658
8773
msgid "mount failed"
8659
8774
msgstr ""
8660
8775
 
8661
 
#: mount/mount.c:1128
 
8776
#: mount/mount.c:1131
8662
8777
#, c-format
8663
8778
msgid "mount: only root can mount %s on %s"
8664
8779
msgstr ""
8665
8780
 
8666
 
#: mount/mount.c:1213
 
8781
#: mount/mount.c:1218
8667
8782
msgid "mount: loop device specified twice"
8668
8783
msgstr ""
8669
8784
 
8670
 
#: mount/mount.c:1218
 
8785
#: mount/mount.c:1223
8671
8786
msgid "mount: type specified twice"
8672
8787
msgstr ""
8673
8788
 
8674
 
#: mount/mount.c:1246
 
8789
#: mount/mount.c:1251
8675
8790
#, c-format
8676
8791
msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
8677
8792
msgstr ""
8678
8793
 
8679
 
#: mount/mount.c:1258
 
8794
#: mount/mount.c:1263
8680
8795
#, c-format
8681
8796
msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
8682
8797
msgstr ""
8683
8798
 
8684
 
#: mount/mount.c:1266
 
8799
#: mount/mount.c:1271
8685
8800
#, c-format
8686
8801
msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
8687
8802
msgstr ""
8688
8803
 
8689
 
#: mount/mount.c:1270
 
8804
#: mount/mount.c:1275
8690
8805
#, c-format
8691
8806
msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
8692
8807
msgstr ""
8693
8808
 
8694
 
#: mount/mount.c:1275
 
8809
#: mount/mount.c:1280
8695
8810
#, c-format
8696
8811
msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
8697
8812
msgstr ""
8698
8813
 
8699
 
#: mount/mount.c:1285
 
8814
#: mount/mount.c:1290
8700
8815
#, c-format
8701
8816
msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
8702
8817
msgstr ""
8703
8818
 
8704
 
#: mount/mount.c:1294
 
8819
#: mount/mount.c:1299
8705
8820
#, c-format
8706
8821
msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
8707
8822
msgstr ""
8708
8823
 
8709
 
#: mount/mount.c:1299
 
8824
#: mount/mount.c:1304
8710
8825
#, c-format
8711
8826
msgid "mount: stolen loop=%s"
8712
8827
msgstr ""
8713
8828
 
8714
 
#: mount/mount.c:1304
 
8829
#: mount/mount.c:1309
8715
8830
#, c-format
8716
8831
msgid "mount: failed setting up loop device\n"
8717
8832
msgstr ""
8718
8833
 
8719
 
#: mount/mount.c:1315
 
8834
#: mount/mount.c:1320
8720
8835
#, c-format
8721
8836
msgid "mount: setup loop device successfully\n"
8722
8837
msgstr ""
8723
8838
 
8724
 
#: mount/mount.c:1399 mount/mount.c:1431
 
8839
#: mount/mount.c:1404 mount/mount.c:1436
8725
8840
#, c-format
8726
8841
msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
8727
8842
msgstr ""
8728
8843
 
8729
 
#: mount/mount.c:1454
 
8844
#: mount/mount.c:1459
8730
8845
msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
8731
8846
msgstr ""
8732
8847
 
8733
 
#: mount/mount.c:1467
 
8848
#: mount/mount.c:1472
8734
8849
#, c-format
8735
8850
msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
8736
8851
msgstr ""
8737
8852
 
8738
 
#: mount/mount.c:1470
 
8853
#: mount/mount.c:1475
8739
8854
#, c-format
8740
8855
msgid "mount: cannot set speed: %s"
8741
8856
msgstr ""
8742
8857
 
8743
 
#: mount/mount.c:1563
 
8858
#: mount/mount.c:1567
8744
8859
#, c-format
8745
8860
msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
8746
8861
msgstr ""
8747
8862
 
8748
 
#: mount/mount.c:1647
 
8863
#: mount/mount.c:1654
8749
8864
#, c-format
8750
8865
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
8751
8866
msgstr ""
8752
8867
 
8753
 
#: mount/mount.c:1659
 
8868
#: mount/mount.c:1666
8754
8869
#, c-format
8755
8870
msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
8756
8871
msgstr ""
8757
8872
 
8758
 
#: mount/mount.c:1700
 
8873
#: mount/mount.c:1707
8759
8874
msgid ""
8760
8875
"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
8761
8876
msgstr ""
8762
8877
 
8763
 
#: mount/mount.c:1703
 
8878
#: mount/mount.c:1710
8764
8879
msgid "mount: you must specify the filesystem type"
8765
8880
msgstr ""
8766
8881
 
8767
 
#: mount/mount.c:1706
 
8882
#: mount/mount.c:1713
8768
8883
msgid "mount: mount failed"
8769
8884
msgstr ""
8770
8885
 
8771
 
#: mount/mount.c:1712 mount/mount.c:1749
 
8886
#: mount/mount.c:1719 mount/mount.c:1756
8772
8887
#, c-format
8773
8888
msgid "mount: mount point %s is not a directory"
8774
8889
msgstr ""
8775
8890
 
8776
 
#: mount/mount.c:1714
 
8891
#: mount/mount.c:1721
8777
8892
msgid "mount: permission denied"
8778
8893
msgstr ""
8779
8894
 
8780
 
#: mount/mount.c:1716
 
8895
#: mount/mount.c:1723
8781
8896
msgid "mount: must be superuser to use mount"
8782
8897
msgstr ""
8783
8898
 
8784
 
#: mount/mount.c:1720 mount/mount.c:1724
 
8899
#: mount/mount.c:1727 mount/mount.c:1731
8785
8900
#, c-format
8786
8901
msgid "mount: %s is busy"
8787
8902
msgstr ""
8788
8903
 
8789
 
#: mount/mount.c:1726
 
8904
#: mount/mount.c:1733
8790
8905
msgid "mount: proc already mounted"
8791
8906
msgstr ""
8792
8907
 
8793
 
#: mount/mount.c:1728
 
8908
#: mount/mount.c:1735
8794
8909
#, c-format
8795
8910
msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
8796
8911
msgstr ""
8797
8912
 
8798
 
#: mount/mount.c:1734
 
8913
#: mount/mount.c:1741
8799
8914
#, c-format
8800
8915
msgid "mount: mount point %s does not exist"
8801
8916
msgstr ""
8802
8917
 
8803
 
#: mount/mount.c:1736
 
8918
#: mount/mount.c:1743
8804
8919
#, c-format
8805
8920
msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
8806
8921
msgstr ""
8807
8922
 
8808
 
#: mount/mount.c:1741
 
8923
#: mount/mount.c:1748
8809
8924
#, c-format
8810
8925
msgid "mount: special device %s does not exist"
8811
8926
msgstr ""
8812
8927
 
8813
 
#: mount/mount.c:1753
 
8928
#: mount/mount.c:1760
8814
8929
#, c-format
8815
8930
msgid ""
8816
8931
"mount: special device %s does not exist\n"
8817
8932
"       (a path prefix is not a directory)\n"
8818
8933
msgstr ""
8819
8934
 
8820
 
#: mount/mount.c:1765
 
8935
#: mount/mount.c:1772
8821
8936
#, c-format
8822
 
msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 
8937
msgid "mount: %s not mounted or bad option"
8823
8938
msgstr ""
8824
8939
 
8825
 
#: mount/mount.c:1767
 
8940
#: mount/mount.c:1774
8826
8941
#, c-format
8827
8942
msgid ""
8828
8943
"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
8829
8944
"       missing codepage or helper program, or other error"
8830
8945
msgstr ""
8831
8946
 
8832
 
#: mount/mount.c:1774
 
8947
#: mount/mount.c:1781
8833
8948
msgid ""
8834
8949
"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
8835
8950
"       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
8836
8951
msgstr ""
8837
8952
 
8838
 
#: mount/mount.c:1783
 
8953
#: mount/mount.c:1790
8839
8954
msgid ""
8840
8955
"       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
8841
8956
"       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
8842
8957
msgstr ""
8843
8958
 
8844
 
#: mount/mount.c:1788
 
8959
#: mount/mount.c:1795
8845
8960
msgid ""
8846
8961
"       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
8847
8962
"       instead of some logical partition inside?)"
8848
8963
msgstr ""
8849
8964
 
8850
 
#: mount/mount.c:1795
 
8965
#: mount/mount.c:1802
8851
8966
msgid ""
8852
8967
"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
8853
8968
"       dmesg | tail  or so\n"
8854
8969
msgstr ""
8855
8970
 
8856
 
#: mount/mount.c:1801
 
8971
#: mount/mount.c:1808
8857
8972
msgid "mount table full"
8858
8973
msgstr ""
8859
8974
 
8860
 
#: mount/mount.c:1803
 
8975
#: mount/mount.c:1810
8861
8976
#, c-format
8862
8977
msgid "mount: %s: can't read superblock"
8863
8978
msgstr ""
8864
8979
 
8865
 
#: mount/mount.c:1809
 
8980
#: mount/mount.c:1816
8866
8981
#, c-format
8867
8982
msgid "mount: %s: unknown device"
8868
8983
msgstr ""
8869
8984
 
8870
 
#: mount/mount.c:1814
 
8985
#: mount/mount.c:1821
8871
8986
#, c-format
8872
8987
msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
8873
8988
msgstr ""
8874
8989
 
8875
 
#: mount/mount.c:1826
 
8990
#: mount/mount.c:1833
8876
8991
#, c-format
8877
8992
msgid "mount: probably you meant %s"
8878
8993
msgstr ""
8879
8994
 
8880
 
#: mount/mount.c:1829
 
8995
#: mount/mount.c:1836
8881
8996
msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
8882
8997
msgstr ""
8883
8998
 
8884
 
#: mount/mount.c:1832
 
8999
#: mount/mount.c:1839
8885
9000
msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
8886
9001
msgstr ""
8887
9002
 
8888
 
#: mount/mount.c:1835
 
9003
#: mount/mount.c:1842
8889
9004
#, c-format
8890
9005
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
8891
9006
msgstr ""
8892
9007
 
8893
 
#: mount/mount.c:1843
 
9008
#: mount/mount.c:1850
8894
9009
#, c-format
8895
9010
msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
8896
9011
msgstr ""
8897
9012
 
8898
 
#: mount/mount.c:1845
 
9013
#: mount/mount.c:1852
8899
9014
#, c-format
8900
9015
msgid ""
8901
9016
"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
8902
9017
"       (maybe `modprobe driver'?)"
8903
9018
msgstr ""
8904
9019
 
8905
 
#: mount/mount.c:1848
 
9020
#: mount/mount.c:1855
8906
9021
#, c-format
8907
9022
msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
8908
9023
msgstr ""
8909
9024
 
8910
 
#: mount/mount.c:1851
 
9025
#: mount/mount.c:1858
8911
9026
#, c-format
8912
9027
msgid "mount: %s is not a block device"
8913
9028
msgstr ""
8914
9029
 
8915
 
#: mount/mount.c:1856
 
9030
#: mount/mount.c:1863
8916
9031
#, c-format
8917
9032
msgid "mount: %s is not a valid block device"
8918
9033
msgstr ""
8919
9034
 
8920
 
#: mount/mount.c:1859
 
9035
#: mount/mount.c:1866
8921
9036
msgid "block device "
8922
9037
msgstr ""
8923
9038
 
8924
 
#: mount/mount.c:1861
 
9039
#: mount/mount.c:1868
8925
9040
#, c-format
8926
9041
msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
8927
9042
msgstr ""
8928
9043
 
8929
 
#: mount/mount.c:1865
 
9044
#: mount/mount.c:1872
8930
9045
#, c-format
8931
9046
msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
8932
9047
msgstr ""
8933
9048
 
8934
 
#: mount/mount.c:1869
 
9049
#: mount/mount.c:1876
8935
9050
#, c-format
8936
9051
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
8937
9052
msgstr ""
8938
9053
 
8939
 
#: mount/mount.c:1884
 
9054
#: mount/mount.c:1891
8940
9055
#, c-format
8941
9056
msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
8942
9057
msgstr ""
8943
9058
 
8944
 
#: mount/mount.c:1892
 
9059
#: mount/mount.c:1899
8945
9060
#, c-format
8946
9061
msgid "mount: no medium found on %s"
8947
9062
msgstr ""
8948
9063
 
8949
 
#: mount/mount.c:1910
 
9064
#: mount/mount.c:1917
8950
9065
#, c-format
8951
9066
msgid ""
8952
9067
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
8956
9071
"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
8957
9072
msgstr ""
8958
9073
 
8959
 
#: mount/mount.c:1991
 
9074
#: mount/mount.c:1997
8960
9075
#, c-format
8961
9076
msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
8962
9077
msgstr ""
8963
9078
 
8964
 
#: mount/mount.c:1997
 
9079
#: mount/mount.c:2003
8965
9080
#, c-format
8966
9081
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
8967
9082
msgstr ""
8968
9083
 
8969
 
#: mount/mount.c:2062
 
9084
#: mount/mount.c:2102
8970
9085
#, c-format
8971
9086
msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
8972
9087
msgstr ""
8973
9088
 
8974
 
#: mount/mount.c:2075
 
9089
#: mount/mount.c:2115
8975
9090
#, c-format
8976
9091
msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
8977
9092
msgstr ""
8978
9093
 
8979
 
#: mount/mount.c:2256
 
9094
#: mount/mount.c:2296
8980
9095
#, c-format
8981
9096
msgid ""
8982
9097
"Usage: mount -V                 : print version\n"
9013
9128
"For many more details, say  man 8 mount .\n"
9014
9129
msgstr ""
9015
9130
 
9016
 
#: mount/mount.c:2588
 
9131
#: mount/mount.c:2628
9017
9132
#, c-format
9018
9133
msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
9019
9134
msgstr ""
9020
9135
 
9021
 
#: mount/mount.c:2591
 
9136
#: mount/mount.c:2631
9022
9137
msgid "mount: only root can do that"
9023
9138
msgstr ""
9024
9139
 
9025
 
#: mount/mount.c:2602
 
9140
#: mount/mount.c:2642
9026
9141
msgid "nothing was mounted"
9027
9142
msgstr ""
9028
9143
 
9029
 
#: mount/mount.c:2620 mount/mount.c:2646
 
9144
#: mount/mount.c:2660 mount/mount.c:2686
9030
9145
msgid "mount: no such partition found"
9031
9146
msgstr ""
9032
9147
 
9033
 
#: mount/mount.c:2623
 
9148
#: mount/mount.c:2663
9034
9149
#, c-format
9035
9150
msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
9036
9151
msgstr ""
9037
9152
 
9038
 
#: mount/mount_mntent.c:107
 
9153
#: mount/mount_mntent.c:108
9039
9154
#, c-format
9040
9155
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
9041
9156
msgstr ""
9042
9157
 
9043
 
#: mount/mount_mntent.c:157
 
9158
#: mount/mount_mntent.c:158
9044
9159
#, c-format
9045
9160
msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
9046
9161
msgstr ""
9047
9162
 
9048
 
#: mount/mount_mntent.c:160
 
9163
#: mount/mount_mntent.c:161
9049
9164
msgid "; rest of file ignored"
9050
9165
msgstr ""
9051
9166
 
9053
9168
msgid "bug in xstrndup call"
9054
9169
msgstr ""
9055
9170
 
9056
 
#: mount/sundries.c:224 mount/sundries.c:282 mount/sundries.c:297
 
9171
#: mount/sundries.c:226 mount/sundries.c:284 mount/sundries.c:299
9057
9172
#: mount/xmalloc.c:11
9058
9173
msgid "not enough memory"
9059
9174
msgstr ""
9060
9175
 
9061
9176
#: mount/swapon.c:93
9062
 
#, c-format
9063
 
msgid ""
9064
 
"The <special> parameter:\n"
9065
 
" {-L label | LABEL=label}             LABEL of device to be used\n"
9066
 
" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID of device to be used\n"
9067
 
" <device>                             name of device to be used\n"
9068
 
" <file>                               name of file to be used\n"
9069
 
"\n"
9070
 
msgstr ""
9071
 
 
9072
 
#: mount/swapon.c:101
9073
 
#, c-format
9074
 
msgid ""
9075
 
"\n"
9076
 
"Usage:\n"
9077
 
" %1$s -a [-e] [-v] [-f]             enable all swaps from /etc/fstab\n"
9078
 
" %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special>  enable given swap\n"
9079
 
" %1$s -s                            display swap usage summary\n"
9080
 
" %1$s -h                            display help\n"
9081
 
" %1$s -V                            display version\n"
9082
 
"\n"
9083
 
msgstr ""
9084
 
 
9085
 
#: mount/swapon.c:115
9086
 
#, c-format
9087
 
msgid ""
9088
 
"\n"
9089
 
"Usage:\n"
9090
 
" %1$s -a [-v]                      disable all swaps\n"
9091
 
" %1$s [-v] <special>               disable given swap\n"
9092
 
" %1$s -h                           display help\n"
9093
 
" %1$s -V                           display version\n"
9094
 
"\n"
9095
 
msgstr ""
9096
 
 
9097
 
#: mount/swapon.c:150
 
9177
msgid ""
 
9178
"\n"
 
9179
"The <spec> parameter:\n"
 
9180
" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
 
9181
" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
 
9182
" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
 
9183
" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
 
9184
" <device>               name of device to be used\n"
 
9185
" <file>                 name of file to be used\n"
 
9186
"\n"
 
9187
msgstr ""
 
9188
 
 
9189
#: mount/swapon.c:104 mount/swapon.c:125
 
9190
#, fuzzy, c-format
 
9191
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
 
9192
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
9193
 
 
9194
#: mount/swapon.c:107
 
9195
msgid ""
 
9196
" -a, --all              enable all swaps from /etc/fstab\n"
 
9197
" -d, --discard          discard freed pages before they are reused\n"
 
9198
" -e, --ifexists         silently skip devices that do not exis\n"
 
9199
" -f, --fixpgsz          reinitialize the swap space if necessary\n"
 
9200
" -h, --help             display help and exit\n"
 
9201
" -p, --priority <prio>  specify the priority of the swap device.\n"
 
9202
" -s, --summary          display summary about used swap devices and exit\n"
 
9203
" -v, --verbose          verbose mode\n"
 
9204
" -V, --version          display version and exit\n"
 
9205
msgstr ""
 
9206
 
 
9207
#: mount/swapon.c:128
 
9208
msgid ""
 
9209
" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
 
9210
" -h, --help             display help and exit\n"
 
9211
" -v, --verbose          verbose mode\n"
 
9212
" -V, --version          display version and exit\n"
 
9213
msgstr ""
 
9214
 
 
9215
#: mount/swapon.c:162
9098
9216
#, c-format
9099
9217
msgid "%s: unexpected file format"
9100
9218
msgstr ""
9101
9219
 
9102
 
#: mount/swapon.c:247
 
9220
#: mount/swapon.c:259
9103
9221
#, c-format
9104
9222
msgid "%s: reinitializing the swap."
9105
9223
msgstr ""
9106
9224
 
9107
 
#: mount/swapon.c:267
 
9225
#: mount/swapon.c:279
9108
9226
msgid "execv failed"
9109
9227
msgstr ""
9110
9228
 
9111
 
#: mount/swapon.c:275
 
9229
#: mount/swapon.c:287
9112
9230
msgid "waitpid failed"
9113
9231
msgstr ""
9114
9232
 
9115
 
#: mount/swapon.c:299
 
9233
#: mount/swapon.c:311
9116
9234
#, c-format
9117
9235
msgid "%s: lseek failed"
9118
9236
msgstr ""
9119
9237
 
9120
 
#: mount/swapon.c:305
 
9238
#: mount/swapon.c:317
9121
9239
#, c-format
9122
9240
msgid "%s: write signature failed"
9123
9241
msgstr ""
9124
9242
 
9125
 
#: mount/swapon.c:393
 
9243
#: mount/swapon.c:403
9126
9244
#, c-format
9127
9245
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
9128
9246
msgstr ""
9129
9247
 
9130
 
#: mount/swapon.c:398
 
9248
#: mount/swapon.c:408
9131
9249
msgid "different"
9132
9250
msgstr ""
9133
9251
 
9134
 
#: mount/swapon.c:398
 
9252
#: mount/swapon.c:408
9135
9253
msgid "same"
9136
9254
msgstr ""
9137
9255
 
9138
 
#: mount/swapon.c:413 partx/partx.c:759 sys-utils/fstrim.c:136
9139
 
#, c-format
9140
 
msgid "%s: stat failed"
9141
 
msgstr ""
9142
 
 
9143
 
#: mount/swapon.c:423
 
9256
#: mount/swapon.c:433
9144
9257
#, c-format
9145
9258
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
9146
9259
msgstr ""
9147
9260
 
9148
 
#: mount/swapon.c:428
 
9261
#: mount/swapon.c:438
9149
9262
#, c-format
9150
9263
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
9151
9264
msgstr ""
9152
9265
 
9153
 
#: mount/swapon.c:435
 
9266
#: mount/swapon.c:445
9154
9267
#, c-format
9155
9268
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
9156
9269
msgstr ""
9157
9270
 
9158
 
#: mount/swapon.c:449
 
9271
#: mount/swapon.c:459
9159
9272
#, c-format
9160
9273
msgid "%s: get size failed"
9161
9274
msgstr ""
9162
9275
 
9163
 
#: mount/swapon.c:455
 
9276
#: mount/swapon.c:465
9164
9277
#, c-format
9165
9278
msgid "%s: read swap header failed"
9166
9279
msgstr ""
9167
9280
 
9168
 
#: mount/swapon.c:463
 
9281
#: mount/swapon.c:475
9169
9282
#, c-format
9170
9283
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
9171
9284
msgstr ""
9172
9285
 
9173
 
#: mount/swapon.c:468
 
9286
#: mount/swapon.c:480
9174
9287
#, c-format
9175
9288
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
9176
9289
msgstr ""
9177
9290
 
9178
 
#: mount/swapon.c:473
 
9291
#: mount/swapon.c:485
9179
9292
#, c-format
9180
9293
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
9181
9294
msgstr ""
9182
9295
 
9183
 
#: mount/swapon.c:478
 
9296
#: mount/swapon.c:490
9184
9297
#, c-format
9185
9298
msgid ""
9186
9299
"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
9187
9300
msgstr ""
9188
9301
 
9189
 
#: mount/swapon.c:487
 
9302
#: mount/swapon.c:499
9190
9303
#, c-format
9191
9304
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
9192
9305
msgstr ""
9193
9306
 
9194
 
#: mount/swapon.c:511 mount/swapon.c:566
 
9307
#: mount/swapon.c:523 mount/swapon.c:578
9195
9308
#, c-format
9196
9309
msgid "%s on %s\n"
9197
9310
msgstr ""
9198
9311
 
9199
 
#: mount/swapon.c:536
 
9312
#: mount/swapon.c:548
9200
9313
#, c-format
9201
9314
msgid "%s: swapon failed"
9202
9315
msgstr ""
9203
9316
 
9204
 
#: mount/swapon.c:543
 
9317
#: mount/swapon.c:555
9205
9318
#, c-format
9206
9319
msgid "cannot find the device for %s"
9207
9320
msgstr ""
9208
9321
 
9209
 
#: mount/swapon.c:578
 
9322
#: mount/swapon.c:590
9210
9323
msgid "Not superuser."
9211
9324
msgstr ""
9212
9325
 
9213
 
#: mount/swapon.c:581
 
9326
#: mount/swapon.c:593
9214
9327
#, c-format
9215
9328
msgid "%s: swapoff failed"
9216
9329
msgstr ""
9217
9330
 
9218
 
#: mount/swapon.c:856
 
9331
#: mount/swapon.c:864
9219
9332
#, c-format
9220
9333
msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
9221
9334
msgstr ""
9222
9335
 
9223
 
#: mount/umount.c:42 shlibs/mount/src/context_umount.c:36
 
9336
#: mount/umount.c:42
9224
9337
#, c-format
9225
9338
msgid "umount: compiled without support for -f\n"
9226
9339
msgstr ""
9355
9468
msgid "device %s is not associated with %s\n"
9356
9469
msgstr ""
9357
9470
 
9358
 
#: mount/umount.c:586
 
9471
#: mount/umount.c:606
9359
9472
msgid "Cannot unmount \"\"\n"
9360
9473
msgstr ""
9361
9474
 
9362
 
#: mount/umount.c:600
9363
 
#, c-format
9364
 
msgid "%s is associated with %s, trying to unmount it\n"
9365
 
msgstr ""
9366
 
 
9367
 
#: mount/umount.c:606
9368
 
#, c-format
9369
 
msgid "%s is associated with more than one loop device: not unmounting\n"
9370
 
msgstr ""
9371
 
 
9372
 
#: mount/umount.c:613
 
9475
#: mount/umount.c:614
9373
9476
#, c-format
9374
9477
msgid "Trying to unmount %s\n"
9375
9478
msgstr ""
9376
9479
 
9377
 
#: mount/umount.c:627
 
9480
#: mount/umount.c:628
9378
9481
msgid "umount: confused when analyzing mtab"
9379
9482
msgstr ""
9380
9483
 
9381
 
#: mount/umount.c:633
 
9484
#: mount/umount.c:634
9382
9485
#, c-format
9383
9486
msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
9384
9487
msgstr ""
9385
9488
 
9386
 
#: mount/umount.c:641
 
9489
#: mount/umount.c:642
9387
9490
#, c-format
9388
9491
msgid "Could not find %s in mtab\n"
9389
9492
msgstr ""
9390
9493
 
9391
 
#: mount/umount.c:648
 
9494
#: mount/umount.c:651
 
9495
#, c-format
 
9496
msgid "%s is associated with %s\n"
 
9497
msgstr ""
 
9498
 
 
9499
#: mount/umount.c:658
 
9500
#, c-format
 
9501
msgid "%s is associated with more than one loop device: not unmounting\n"
 
9502
msgstr ""
 
9503
 
 
9504
#: mount/umount.c:678
9392
9505
#, c-format
9393
9506
msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
9394
9507
msgstr ""
9395
9508
 
9396
 
#: mount/umount.c:673
 
9509
#: mount/umount.c:692
9397
9510
#, c-format
9398
9511
msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
9399
9512
msgstr ""
9400
9513
 
9401
 
#: mount/umount.c:687
 
9514
#: mount/umount.c:706
9402
9515
#, c-format
9403
9516
msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
9404
9517
msgstr ""
9405
9518
 
9406
 
#: mount/umount.c:693
 
9519
#: mount/umount.c:712
9407
9520
#, c-format
9408
9521
msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
9409
9522
msgstr ""
9410
9523
 
9411
 
#: mount/umount.c:734
 
9524
#: mount/umount.c:753
9412
9525
#, c-format
9413
9526
msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
9414
9527
msgstr ""
9415
9528
 
9416
 
#: mount/umount.c:829
 
9529
#: mount/umount.c:849
9417
9530
msgid "umount: only root can do that"
9418
9531
msgstr ""
9419
9532
 
9420
 
#: partx/partx.c:80
 
9533
#: partx/partx.c:75
9421
9534
#, fuzzy
9422
9535
msgid "partition number"
9423
9536
msgstr "Esta partición non é usábel"
9424
9537
 
9425
 
#: partx/partx.c:81
 
9538
#: partx/partx.c:76
9426
9539
msgid "start of the partition in sectors"
9427
9540
msgstr ""
9428
9541
 
9429
 
#: partx/partx.c:82
 
9542
#: partx/partx.c:77
9430
9543
msgid "end of the partition in sectors"
9431
9544
msgstr ""
9432
9545
 
9433
 
#: partx/partx.c:83
 
9546
#: partx/partx.c:78
9434
9547
#, fuzzy
9435
9548
msgid "number of sectors"
9436
9549
msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
9437
9550
 
9438
 
#: partx/partx.c:84
 
9551
#: partx/partx.c:79
9439
9552
msgid "human readable size"
9440
9553
msgstr ""
9441
9554
 
9442
 
#: partx/partx.c:85
 
9555
#: partx/partx.c:80
9443
9556
#, fuzzy
9444
9557
msgid "partition name"
9445
9558
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
9446
9559
 
9447
 
#: partx/partx.c:86
 
9560
#: partx/partx.c:81
9448
9561
#, fuzzy
9449
9562
msgid "partition UUID"
9450
9563
msgstr ""
9451
9564
"\n"
9452
9565
"%d particións:\n"
9453
9566
 
9454
 
#: partx/partx.c:87
 
9567
#: partx/partx.c:82
9455
9568
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
9456
9569
msgstr ""
9457
9570
 
9458
 
#: partx/partx.c:88
 
9571
#: partx/partx.c:83
9459
9572
#, fuzzy
9460
9573
msgid "partition flags"
9461
9574
msgstr ""
9462
9575
"\n"
9463
9576
"%d particións:\n"
9464
9577
 
9465
 
#: partx/partx.c:89
 
9578
#: partx/partx.c:84
9466
9579
msgid "partition type hex or uuid"
9467
9580
msgstr ""
9468
9581
 
9469
 
#: partx/partx.c:177
 
9582
#: partx/partx.c:161
9470
9583
#, fuzzy, c-format
9471
9584
msgid "%s: failed to get partition number"
9472
9585
msgstr "%s fallou."
9473
9586
 
9474
 
#: partx/partx.c:239
 
9587
#: partx/partx.c:226
9475
9588
#, c-format
9476
9589
msgid "%s: error deleting partition %d"
9477
9590
msgstr ""
9478
9591
 
9479
 
#: partx/partx.c:241
 
9592
#: partx/partx.c:228
9480
9593
#, c-format
9481
9594
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
9482
9595
msgstr ""
9483
9596
 
9484
 
#: partx/partx.c:265 partx/partx.c:829
 
9597
#: partx/partx.c:252 partx/partx.c:828
9485
9598
#, c-format
9486
 
msgid "defined range <%d:%d> does not make sense"
 
9599
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
9487
9600
msgstr ""
9488
9601
 
9489
 
#: partx/partx.c:273
 
9602
#: partx/partx.c:260
9490
9603
#, c-format
9491
9604
msgid "%s: partition #%d removed\n"
9492
9605
msgstr ""
9493
9606
 
9494
 
#: partx/partx.c:278
 
9607
#: partx/partx.c:265
9495
9608
#, fuzzy, c-format
9496
 
msgid "%s: delete partition #%d failed"
 
9609
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
9497
9610
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
9498
9611
 
9499
 
#: partx/partx.c:297
 
9612
#: partx/partx.c:284
9500
9613
#, c-format
9501
9614
msgid "%s: error adding partition %d"
9502
9615
msgstr ""
9503
9616
 
9504
 
#: partx/partx.c:299
 
9617
#: partx/partx.c:286
9505
9618
#, c-format
9506
9619
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
9507
9620
msgstr ""
9508
9621
 
9509
 
#: partx/partx.c:336
 
9622
#: partx/partx.c:323
9510
9623
#, fuzzy, c-format
9511
9624
msgid "%s: partition #%d added\n"
9512
9625
msgstr "Esta partición non é usábel"
9513
9626
 
9514
 
#: partx/partx.c:341
 
9627
#: partx/partx.c:328
9515
9628
#, fuzzy, c-format
9516
 
msgid "%s: add partition #%d failed"
 
9629
msgid "%s: adding partition #%d failed"
9517
9630
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
9518
9631
 
9519
 
#: partx/partx.c:564
 
9632
#: partx/partx.c:365
 
9633
#, c-format
 
9634
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 
9635
msgstr ""
 
9636
 
 
9637
#: partx/partx.c:551
9520
9638
#, c-format
9521
9639
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
9522
9640
msgstr ""
9523
9641
 
9524
 
#: partx/partx.c:572
 
9642
#: partx/partx.c:559
9525
9643
#, fuzzy, c-format
9526
9644
msgid "%s: failed to read partition table"
9527
9645
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
9528
9646
 
9529
 
#: partx/partx.c:578
 
9647
#: partx/partx.c:565
 
9648
#, fuzzy, c-format
 
9649
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 
9650
msgstr "Esta partición non é usábel"
 
9651
 
 
9652
#: partx/partx.c:569
9530
9653
#, c-format
9531
 
msgid "%s: partition table '%s' detected\n"
 
9654
msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions"
9532
9655
msgstr ""
9533
9656
 
9534
9657
#: partx/partx.c:583
9535
9658
#, c-format
9536
 
msgid "%s: %s partition table does not contains usable partitions"
9537
 
msgstr ""
9538
 
 
9539
 
#: partx/partx.c:596
9540
 
#, c-format
9541
 
msgid ""
9542
 
"\n"
9543
 
"Usage:\n"
9544
 
" %s [-a|-d|-s] [--nr <N:M> | <device>] <wholedisk>\n"
9545
 
msgstr ""
9546
 
 
9547
 
#: partx/partx.c:601
9548
 
#, c-format
9549
 
msgid ""
9550
 
"\n"
9551
 
"Options:\n"
 
9659
msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 
9660
msgstr ""
 
9661
 
 
9662
#: partx/partx.c:587
 
9663
msgid ""
9552
9664
" -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
9553
9665
" -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
9554
9666
" -l, --list           list partitions (DEPRECATED)\n"
9557
9669
" -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable "
9558
9670
"format\n"
9559
9671
" -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
9560
 
" -r, --raw            use raw format output\n"
9561
 
" -t, --type <TYPE>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
9562
 
" -n, --nr <M:N>       specify the range of partitions (--nr 2:4)\n"
9563
 
" -o, --output <LIST>  output column\n"
 
9672
" -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 
9673
" -r, --raw            use raw output format\n"
 
9674
" -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
 
9675
" -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 
9676
" -o, --output <type>  define which output columns to use\n"
9564
9677
" -h, --help           print this help\n"
9565
 
"\n"
9566
9678
msgstr ""
9567
9679
 
9568
 
#: partx/partx.c:615
9569
 
#, fuzzy, c-format
 
9680
#: partx/partx.c:601
 
9681
#, fuzzy
9570
9682
msgid ""
9571
9683
"\n"
9572
 
"Available columns (for --show):\n"
 
9684
"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
9573
9685
msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
9574
9686
 
9575
 
#: partx/partx.c:620
 
9687
#: partx/partx.c:606
9576
9688
#, c-format
9577
9689
msgid ""
9578
9690
"\n"
9579
9691
"For more information see partx(8).\n"
9580
9692
msgstr ""
9581
9693
 
9582
 
#: partx/partx.c:680
 
9694
#: partx/partx.c:614
 
9695
#, c-format
 
9696
msgid "the options %s are mutually exclusive"
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#: partx/partx.c:679
9583
9700
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
9584
9701
msgstr ""
9585
9702
 
9586
 
#: partx/partx.c:778
9587
 
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive}"
9588
 
msgstr ""
9589
 
 
9590
 
#: partx/partx.c:816
 
9703
#: partx/partx.c:777
 
9704
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 
9705
msgstr ""
 
9706
 
 
9707
#: partx/partx.c:796
 
9708
#, c-format
 
9709
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 
9710
msgstr ""
 
9711
 
 
9712
#: partx/partx.c:815
9591
9713
#, c-format
9592
9714
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
9593
9715
msgstr ""
9594
9716
 
9595
 
#: schedutils/chrt.c:62
 
9717
#: schedutils/chrt.c:63
9596
9718
#, c-format
9597
9719
msgid ""
9598
9720
"\n"
9605
9727
"  chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
9606
9728
msgstr ""
9607
9729
 
9608
 
#: schedutils/chrt.c:69
 
9730
#: schedutils/chrt.c:70
9609
9731
#, c-format
9610
9732
msgid ""
9611
9733
"\n"
9617
9739
"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
9618
9740
msgstr ""
9619
9741
 
9620
 
#: schedutils/chrt.c:78
 
9742
#: schedutils/chrt.c:79
9621
9743
#, c-format
9622
9744
msgid ""
9623
9745
"\n"
9625
9747
"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
9626
9748
msgstr ""
9627
9749
 
9628
 
#: schedutils/chrt.c:82
 
9750
#: schedutils/chrt.c:83
9629
9751
#, c-format
9630
9752
msgid ""
9631
9753
"\n"
9632
9754
"Options:\n"
 
9755
"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9633
9756
"  -h | --help          display this help\n"
9634
9757
"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
9635
9758
"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
9638
9761
"\n"
9639
9762
msgstr ""
9640
9763
 
9641
 
#: schedutils/chrt.c:103
 
9764
#: schedutils/chrt.c:105
9642
9765
#, c-format
9643
9766
msgid "failed to get pid %d's policy"
9644
9767
msgstr ""
9645
9768
 
9646
 
#: schedutils/chrt.c:106
 
9769
#: schedutils/chrt.c:108
9647
9770
#, c-format
9648
9771
msgid "pid %d's new scheduling policy: "
9649
9772
msgstr ""
9650
9773
 
9651
 
#: schedutils/chrt.c:108
 
9774
#: schedutils/chrt.c:110
9652
9775
#, c-format
9653
9776
msgid "pid %d's current scheduling policy: "
9654
9777
msgstr ""
9655
9778
 
9656
 
#: schedutils/chrt.c:141
9657
 
#, c-format
9658
 
msgid "unknown\n"
 
9779
#: schedutils/chrt.c:143
 
9780
msgid "unknown scheduling policy"
9659
9781
msgstr ""
9660
9782
 
9661
 
#: schedutils/chrt.c:145
 
9783
#: schedutils/chrt.c:147
9662
9784
#, c-format
9663
9785
msgid "failed to get pid %d's attributes"
9664
9786
msgstr ""
9665
9787
 
9666
 
#: schedutils/chrt.c:148
 
9788
#: schedutils/chrt.c:150
9667
9789
#, c-format
9668
9790
msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
9669
9791
msgstr ""
9670
9792
 
9671
 
#: schedutils/chrt.c:151
 
9793
#: schedutils/chrt.c:153
9672
9794
#, c-format
9673
9795
msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
9674
9796
msgstr ""
9675
9797
 
9676
 
#: schedutils/chrt.c:180
 
9798
#: schedutils/chrt.c:188
9677
9799
#, c-format
9678
9800
msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
9679
9801
msgstr ""
9680
9802
 
9681
 
#: schedutils/chrt.c:183
 
9803
#: schedutils/chrt.c:191
9682
9804
#, c-format
9683
9805
msgid "SCHED_%s not supported?\n"
9684
9806
msgstr ""
9685
9807
 
9686
 
#: schedutils/chrt.c:243 schedutils/ionice.c:114 schedutils/ionice.c:148
9687
 
#: schedutils/ionice.c:157 schedutils/taskset.c:89
 
9808
#: schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:163 schedutils/ionice.c:211
 
9809
#: schedutils/ionice.c:221 schedutils/taskset.c:159
9688
9810
msgid "failed to parse pid"
9689
9811
msgstr ""
9690
9812
 
9691
 
#: schedutils/chrt.c:271
 
9813
#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
 
9814
msgid "cannot obtain the list of tasks"
 
9815
msgstr ""
 
9816
 
 
9817
#: schedutils/chrt.c:297
9692
9818
msgid "failed to parse priority"
9693
9819
msgstr ""
9694
9820
 
9695
 
#: schedutils/chrt.c:277
 
9821
#: schedutils/chrt.c:303
9696
9822
msgid ""
9697
9823
"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
9698
9824
"only"
9699
9825
msgstr ""
9700
9826
 
9701
 
#: schedutils/chrt.c:287
 
9827
#: schedutils/chrt.c:321
 
9828
#, fuzzy, c-format
 
9829
msgid "failed to set tid %d's policy"
 
9830
msgstr "%s fallou."
 
9831
 
 
9832
#: schedutils/chrt.c:324
9702
9833
#, c-format
9703
9834
msgid "failed to set pid %d's policy"
9704
9835
msgstr ""
9705
9836
 
9706
 
#: schedutils/chrt.c:296
 
9837
#: schedutils/chrt.c:333 term-utils/script.c:445
9707
9838
#, c-format
9708
9839
msgid "failed to execute %s"
9709
9840
msgstr ""
9710
9841
 
9711
 
#: schedutils/ionice.c:57
 
9842
#: schedutils/ionice.c:75
9712
9843
msgid "ioprio_get failed"
9713
9844
msgstr ""
9714
9845
 
9715
 
#: schedutils/ionice.c:75
 
9846
#: schedutils/ionice.c:97
9716
9847
msgid "ioprio_set failed"
9717
9848
msgstr ""
9718
9849
 
9719
 
#: schedutils/ionice.c:81
 
9850
#: schedutils/ionice.c:103
9720
9851
#, c-format
9721
9852
msgid ""
9722
9853
"\n"
9723
 
"ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
 
9854
"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
9724
9855
"\n"
9725
9856
"Usage:\n"
9726
 
"  ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
9727
 
"  ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
 
9857
"  %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
 
9858
"  %1$s [OPTION] COMMAND\n"
9728
9859
"\n"
9729
9860
"Options:\n"
9730
 
"  -n <classdata>      class data (0-7, lower being higher prio)\n"
9731
 
"  -c <class>          scheduling class\n"
9732
 
"                      0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
9733
 
"  -t                  ignore failures\n"
9734
 
"  -h                  this help\n"
 
9861
"  -c, --class <class>   scheduling class name or number\n"
 
9862
"                           0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
 
9863
"  -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
 
9864
"                           0-7 for realtime and best-effort classes\n"
 
9865
"  -p, --pid=PID         view or modify already running process\n"
 
9866
"  -t, --ignore          ignore failures\n"
 
9867
"  -V, --version         output version information and exit\n"
 
9868
"  -h, --help            display this help and exit\n"
9735
9869
"\n"
9736
9870
msgstr ""
9737
9871
 
9738
 
#: schedutils/ionice.c:106
 
9872
#: schedutils/ionice.c:146
9739
9873
msgid "failed to parse class data"
9740
9874
msgstr ""
9741
9875
 
9742
 
#: schedutils/ionice.c:110
 
9876
#: schedutils/ionice.c:152
9743
9877
#, fuzzy
9744
9878
msgid "failed to parse class"
9745
9879
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
9746
9880
 
9747
 
#: schedutils/ionice.c:129
 
9881
#: schedutils/ionice.c:157
 
9882
#, fuzzy, c-format
 
9883
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
 
9884
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
9885
 
 
9886
#: schedutils/ionice.c:181
9748
9887
msgid "ignoring given class data for none class"
9749
9888
msgstr ""
9750
9889
 
9751
 
#: schedutils/ionice.c:137
 
9890
#: schedutils/ionice.c:189
9752
9891
msgid "ignoring given class data for idle class"
9753
9892
msgstr ""
9754
9893
 
9755
 
#: schedutils/ionice.c:141
9756
 
#, c-format
9757
 
msgid "bad prio class %d"
9758
 
msgstr ""
 
9894
#: schedutils/ionice.c:194
 
9895
#, fuzzy, c-format
 
9896
msgid "unknown prio class %d"
 
9897
msgstr "Orde descoñecida: %s"
9759
9898
 
9760
 
#: schedutils/ionice.c:165 schedutils/taskset.c:182
 
9899
#: schedutils/ionice.c:230 schedutils/taskset.c:236
9761
9900
#, c-format
9762
9901
msgid "executing %s failed"
9763
9902
msgstr "a execución de %s fallou."
9764
9903
 
9765
 
#: schedutils/taskset.c:37
 
9904
#: schedutils/taskset.c:51
9766
9905
#, c-format
9767
9906
msgid ""
9768
9907
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
9769
9908
"\n"
9770
9909
msgstr ""
9771
9910
 
9772
 
#: schedutils/taskset.c:41
 
9911
#: schedutils/taskset.c:55
9773
9912
#, c-format
9774
9913
msgid ""
9775
9914
"Options:\n"
 
9915
" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
9776
9916
" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
9777
9917
" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
9778
9918
" -h, --help              display this help\n"
9780
9920
"\n"
9781
9921
msgstr ""
9782
9922
 
9783
 
#: schedutils/taskset.c:48
 
9923
#: schedutils/taskset.c:63
9784
9924
#, c-format
9785
9925
msgid ""
9786
9926
"The default behavior is to run a new command:\n"
9795
9935
"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
9796
9936
msgstr ""
9797
9937
 
9798
 
#: schedutils/taskset.c:60
 
9938
#: schedutils/taskset.c:75
9799
9939
#, c-format
9800
9940
msgid ""
9801
9941
"\n"
9802
9942
"For more information see taskset(1).\n"
9803
9943
msgstr ""
9804
9944
 
9805
 
#: schedutils/taskset.c:112
9806
 
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
9807
 
msgstr ""
9808
 
 
9809
 
#: schedutils/taskset.c:121 schedutils/taskset.c:135
9810
 
msgid "cpuset_alloc failed"
9811
 
msgstr ""
9812
 
 
9813
 
#: schedutils/taskset.c:139 schedutils/taskset.c:164
 
9945
#: schedutils/taskset.c:86
9814
9946
#, c-format
9815
 
msgid "failed to get pid %d's affinity"
 
9947
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
9816
9948
msgstr ""
9817
9949
 
9818
 
#: schedutils/taskset.c:142
 
9950
#: schedutils/taskset.c:87
9819
9951
#, c-format
9820
9952
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
9821
9953
msgstr ""
9822
9954
 
9823
 
#: schedutils/taskset.c:145
 
9955
#: schedutils/taskset.c:90
 
9956
#, c-format
 
9957
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 
9958
msgstr ""
 
9959
 
 
9960
#: schedutils/taskset.c:91
9824
9961
#, c-format
9825
9962
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
9826
9963
msgstr ""
9827
9964
 
9828
 
#: schedutils/taskset.c:156
 
9965
#: schedutils/taskset.c:96
 
9966
#, fuzzy
 
9967
msgid "conversion from cpuset to string failed"
 
9968
msgstr "converter a hora rtc"
 
9969
 
 
9970
#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
9829
9971
#, c-format
9830
 
msgid "failed to parse %s %s"
9831
 
msgstr ""
9832
 
 
9833
 
#: schedutils/taskset.c:157
9834
 
msgid "CPU list"
9835
 
msgstr ""
9836
 
 
9837
 
#: schedutils/taskset.c:157
9838
 
msgid "CPU mask"
9839
 
msgstr ""
9840
 
 
9841
 
#: schedutils/taskset.c:161
 
9972
msgid "failed to get pid %d's affinity"
 
9973
msgstr ""
 
9974
 
 
9975
#: schedutils/taskset.c:116
9842
9976
#, c-format
9843
9977
msgid "failed to set pid %d's affinity"
9844
9978
msgstr ""
9845
9979
 
9846
 
#: schedutils/taskset.c:168
9847
 
#, c-format
9848
 
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
9849
 
msgstr ""
9850
 
 
9851
 
#: schedutils/taskset.c:171
9852
 
#, c-format
9853
 
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
9854
 
msgstr ""
9855
 
 
9856
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
9857
 
#, c-format
9858
 
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
9859
 
msgstr ""
9860
 
 
9861
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
9862
 
#, c-format
9863
 
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
9864
 
msgstr ""
9865
 
 
9866
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
9867
 
#, c-format
9868
 
msgid "only root can use \"--%s\" option"
9869
 
msgstr ""
9870
 
 
9871
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
9872
 
msgid "only root can do that"
9873
 
msgstr ""
9874
 
 
9875
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
9876
 
#, c-format
9877
 
msgid ""
9878
 
"Usage:\n"
9879
 
" %1$s [-lhV]\n"
9880
 
" %1$s -a [options]\n"
9881
 
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
9882
 
" %1$s [options] <source> <directory>\n"
9883
 
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
9884
 
msgstr ""
9885
 
 
9886
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
9887
 
#, c-format
9888
 
msgid ""
9889
 
"\n"
9890
 
"Options:\n"
9891
 
" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
9892
 
" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
9893
 
" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
9894
 
" -h, --help              this help\n"
9895
 
" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
9896
 
" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
9897
 
" -v, --verbose           verbose mode\n"
9898
 
" -V, --version           print version string\n"
9899
 
" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
9900
 
" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
9901
 
" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
9902
 
" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
9903
 
" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
9904
 
" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
9905
 
" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
9906
 
"\n"
9907
 
"Source:\n"
9908
 
" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
9909
 
" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
9910
 
" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
9911
 
" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
9912
 
" <device>                specifies device by path\n"
9913
 
" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
9914
 
" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
9915
 
"\n"
9916
 
"Operations:\n"
9917
 
" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
9918
 
" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
9919
 
" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
9920
 
" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
9921
 
" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
9922
 
" --make-private          mark a subtree as private\n"
9923
 
" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
9924
 
" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
9925
 
" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
9926
 
" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
9927
 
" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
9928
 
msgstr ""
9929
 
 
9930
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
9931
 
#, c-format
9932
 
msgid ""
9933
 
"\n"
9934
 
"For more information see mount(8).\n"
9935
 
msgstr ""
9936
 
 
9937
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
9938
 
msgid "libmount context allocation failed"
9939
 
msgstr ""
9940
 
 
9941
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
9942
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
9943
 
#, fuzzy
9944
 
msgid "failed to append options"
9945
 
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
9946
 
 
9947
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
9948
 
#, fuzzy
9949
 
msgid "failed to set options pattern"
9950
 
msgstr "%s fallou."
9951
 
 
9952
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
9953
 
msgid "only one <source> could be specified"
9954
 
msgstr ""
9955
 
 
9956
 
#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
9957
 
#, fuzzy
9958
 
msgid "failed to allocate source buffer"
9959
 
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
9960
 
 
9961
 
#: simpleinit/shutdown.c:116
9962
 
#, c-format
9963
 
msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
9964
 
msgstr ""
9965
 
 
9966
 
#: simpleinit/shutdown.c:134
9967
 
msgid "Shutdown process aborted"
9968
 
msgstr ""
9969
 
 
9970
 
#: simpleinit/shutdown.c:165
9971
 
msgid "only root can shut a system down."
9972
 
msgstr ""
9973
 
 
9974
 
#: simpleinit/shutdown.c:255
9975
 
msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
9976
 
msgstr ""
9977
 
 
9978
 
#: simpleinit/shutdown.c:304
9979
 
msgid "for maintenance; bounce, bounce"
9980
 
msgstr ""
9981
 
 
9982
 
#: simpleinit/shutdown.c:332
9983
 
msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
9984
 
msgstr ""
9985
 
 
9986
 
#: simpleinit/shutdown.c:336
9987
 
msgid "Login is therefore prohibited."
9988
 
msgstr ""
9989
 
 
9990
 
#: simpleinit/shutdown.c:358
9991
 
#, c-format
9992
 
msgid "rebooted by %s: %s"
9993
 
msgstr ""
9994
 
 
9995
 
#: simpleinit/shutdown.c:361
9996
 
#, c-format
9997
 
msgid "halted by %s: %s"
9998
 
msgstr ""
9999
 
 
10000
 
#: simpleinit/shutdown.c:425
10001
 
msgid ""
10002
 
"\n"
10003
 
"Why am I still alive after reboot?"
10004
 
msgstr ""
10005
 
 
10006
 
#: simpleinit/shutdown.c:427
10007
 
msgid ""
10008
 
"\n"
10009
 
"Now you can turn off the power..."
10010
 
msgstr ""
10011
 
 
10012
 
#: simpleinit/shutdown.c:443
10013
 
#, c-format
10014
 
msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
10015
 
msgstr ""
10016
 
 
10017
 
#: simpleinit/shutdown.c:446
10018
 
#, c-format
10019
 
msgid "Error powering off\t%s\n"
10020
 
msgstr ""
10021
 
 
10022
 
#: simpleinit/shutdown.c:454
10023
 
#, c-format
10024
 
msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
10025
 
msgstr ""
10026
 
 
10027
 
#: simpleinit/shutdown.c:457
10028
 
#, c-format
10029
 
msgid "Error executing\t%s\n"
10030
 
msgstr ""
10031
 
 
10032
 
#: simpleinit/shutdown.c:484
10033
 
#, c-format
10034
 
msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
10035
 
msgstr ""
10036
 
 
10037
 
#: simpleinit/shutdown.c:490
10038
 
#, c-format
10039
 
msgid "System going down in %d hours %d minutes"
10040
 
msgstr ""
10041
 
 
10042
 
#: simpleinit/shutdown.c:493
10043
 
#, c-format
10044
 
msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
10045
 
msgstr ""
10046
 
 
10047
 
#: simpleinit/shutdown.c:496
10048
 
#, c-format
10049
 
msgid "System going down in %d minutes\n"
10050
 
msgstr ""
10051
 
 
10052
 
#: simpleinit/shutdown.c:499
10053
 
#, c-format
10054
 
msgid "System going down in 1 minute\n"
10055
 
msgstr ""
10056
 
 
10057
 
#: simpleinit/shutdown.c:501
10058
 
#, c-format
10059
 
msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
10060
 
msgstr ""
10061
 
 
10062
 
#: simpleinit/shutdown.c:506
10063
 
#, c-format
10064
 
msgid "\t... %s ...\n"
10065
 
msgstr ""
10066
 
 
10067
 
#: simpleinit/shutdown.c:563
10068
 
msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
10069
 
msgstr ""
10070
 
 
10071
 
#: simpleinit/shutdown.c:571
10072
 
msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
10073
 
msgstr ""
10074
 
 
10075
 
#: simpleinit/shutdown.c:590
10076
 
msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
10077
 
msgstr ""
10078
 
 
10079
 
#: simpleinit/shutdown.c:599
10080
 
#, c-format
10081
 
msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
10082
 
msgstr ""
10083
 
 
10084
 
#: simpleinit/shutdown.c:603
10085
 
msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
10086
 
msgstr ""
10087
 
 
10088
 
#: simpleinit/shutdown.c:608
10089
 
msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
10090
 
msgstr ""
10091
 
 
10092
 
#: simpleinit/shutdown.c:655
10093
 
#, c-format
10094
 
msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
10095
 
msgstr ""
10096
 
 
10097
 
#: simpleinit/simpleinit.c:137
10098
 
msgid "Booting to single user mode.\n"
10099
 
msgstr ""
10100
 
 
10101
 
#: simpleinit/simpleinit.c:141
10102
 
msgid "exec of single user shell failed\n"
10103
 
msgstr ""
10104
 
 
10105
 
#: simpleinit/simpleinit.c:145
10106
 
msgid "fork of single user shell failed\n"
10107
 
msgstr ""
10108
 
 
10109
 
#: simpleinit/simpleinit.c:213
10110
 
msgid "error opening fifo\n"
10111
 
msgstr ""
10112
 
 
10113
 
#: simpleinit/simpleinit.c:217
10114
 
msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
10115
 
msgstr ""
10116
 
 
10117
 
#: simpleinit/simpleinit.c:264
10118
 
msgid "error running finalprog\n"
10119
 
msgstr ""
10120
 
 
10121
 
#: simpleinit/simpleinit.c:268
10122
 
msgid "error forking finalprog\n"
10123
 
msgstr ""
10124
 
 
10125
 
#: simpleinit/simpleinit.c:350
10126
 
msgid ""
10127
 
"\n"
10128
 
"Wrong password.\n"
10129
 
msgstr ""
10130
 
 
10131
 
#: simpleinit/simpleinit.c:423
10132
 
msgid "lstat of path failed\n"
10133
 
msgstr ""
10134
 
 
10135
 
#: simpleinit/simpleinit.c:431
10136
 
msgid "stat of path failed\n"
10137
 
msgstr ""
10138
 
 
10139
 
#: simpleinit/simpleinit.c:439
10140
 
msgid "open of directory failed\n"
10141
 
msgstr ""
10142
 
 
10143
 
#: simpleinit/simpleinit.c:506
10144
 
#, c-format
10145
 
msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
10146
 
msgstr ""
10147
 
 
10148
 
#: simpleinit/simpleinit.c:514
10149
 
msgid "fork failed\n"
10150
 
msgstr ""
10151
 
 
10152
 
#: simpleinit/simpleinit.c:545 text-utils/more.c:1671
10153
 
msgid "exec failed\n"
10154
 
msgstr ""
10155
 
 
10156
 
#: simpleinit/simpleinit.c:569
10157
 
msgid "cannot open inittab\n"
10158
 
msgstr ""
10159
 
 
10160
 
#: simpleinit/simpleinit.c:636
10161
 
msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
10162
 
msgstr ""
10163
 
 
10164
 
#: simpleinit/simpleinit.c:943
10165
 
#, c-format
10166
 
msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
10167
 
msgstr ""
10168
 
 
10169
 
#: simpleinit/simpleinit.c:955
10170
 
#, c-format
10171
 
msgid "Stopped service: %s\n"
10172
 
msgstr ""
10173
 
 
10174
 
#: simpleinit/simpleinit.c:1075
10175
 
#, c-format
10176
 
msgid "error at starting service \"%s\"\n"
10177
 
msgstr ""
 
9980
#: schedutils/taskset.c:183
 
9981
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 
9982
msgstr ""
 
9983
 
 
9984
#: schedutils/taskset.c:192 schedutils/taskset.c:205
 
9985
msgid "cpuset_alloc failed"
 
9986
msgstr ""
 
9987
 
 
9988
#: schedutils/taskset.c:212
 
9989
#, fuzzy, c-format
 
9990
msgid "failed to parse CPU list: %s"
 
9991
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
9992
 
 
9993
#: schedutils/taskset.c:215
 
9994
#, fuzzy, c-format
 
9995
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 
9996
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10178
9997
 
10179
9998
#: sys-utils/ctrlaltdel.c:24
10180
9999
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
10185
10004
msgid "Usage: %s hard|soft"
10186
10005
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
10187
10006
 
10188
 
#: sys-utils/cytune.c:115
 
10007
#: sys-utils/cytune.c:112
10189
10008
#, c-format
10190
10009
msgid ""
10191
10010
"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
10192
10011
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
10193
10012
msgstr ""
10194
10013
 
10195
 
#: sys-utils/cytune.c:126
 
10014
#: sys-utils/cytune.c:123
10196
10015
#, c-format
10197
10016
msgid ""
10198
10017
"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters "
10200
10019
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n"
10201
10020
msgstr ""
10202
10021
 
10203
 
#: sys-utils/cytune.c:190
 
10022
#: sys-utils/cytune.c:187
10204
10023
#, c-format
10205
10024
msgid "Invalid interval value: %s\n"
10206
10025
msgstr ""
10207
10026
 
10208
 
#: sys-utils/cytune.c:198
 
10027
#: sys-utils/cytune.c:195
10209
10028
#, c-format
10210
10029
msgid "Invalid set value: %s\n"
10211
10030
msgstr ""
10212
10031
 
10213
 
#: sys-utils/cytune.c:206
 
10032
#: sys-utils/cytune.c:203
10214
10033
#, c-format
10215
10034
msgid "Invalid default value: %s\n"
10216
10035
msgstr ""
10217
10036
 
10218
 
#: sys-utils/cytune.c:214
 
10037
#: sys-utils/cytune.c:211
10219
10038
#, c-format
10220
10039
msgid "Invalid set time value: %s\n"
10221
10040
msgstr ""
10222
10041
 
10223
 
#: sys-utils/cytune.c:222
 
10042
#: sys-utils/cytune.c:219
10224
10043
#, c-format
10225
10044
msgid "Invalid default time value: %s\n"
10226
10045
msgstr ""
10227
10046
 
10228
 
#: sys-utils/cytune.c:239
 
10047
#: sys-utils/cytune.c:236
10229
10048
#, c-format
10230
10049
msgid ""
10231
10050
"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) "
10232
10051
"[-g|-G] file [file...]\n"
10233
10052
msgstr ""
10234
10053
 
10235
 
#: sys-utils/cytune.c:251 sys-utils/cytune.c:270 sys-utils/cytune.c:290
10236
 
#: sys-utils/cytune.c:336
 
10054
#: sys-utils/cytune.c:248 sys-utils/cytune.c:267 sys-utils/cytune.c:287
 
10055
#: sys-utils/cytune.c:333
10237
10056
#, c-format
10238
10057
msgid "Can't open %s: %s\n"
10239
10058
msgstr ""
10240
10059
 
10241
 
#: sys-utils/cytune.c:258
 
10060
#: sys-utils/cytune.c:255
10242
10061
#, c-format
10243
10062
msgid "Can't set %s to threshold %d: %s\n"
10244
10063
msgstr ""
10245
10064
 
10246
 
#: sys-utils/cytune.c:277
 
10065
#: sys-utils/cytune.c:274
10247
10066
#, c-format
10248
10067
msgid "Can't set %s to time threshold %d: %s\n"
10249
10068
msgstr ""
10250
10069
 
10251
 
#: sys-utils/cytune.c:295 sys-utils/cytune.c:348 sys-utils/cytune.c:379
 
10070
#: sys-utils/cytune.c:292 sys-utils/cytune.c:345 sys-utils/cytune.c:376
10252
10071
#, c-format
10253
10072
msgid "Can't get threshold for %s: %s\n"
10254
10073
msgstr ""
10255
10074
 
10256
 
#: sys-utils/cytune.c:301 sys-utils/cytune.c:354 sys-utils/cytune.c:385
 
10075
#: sys-utils/cytune.c:298 sys-utils/cytune.c:351 sys-utils/cytune.c:382
10257
10076
#, c-format
10258
10077
msgid "Can't get timeout for %s: %s\n"
10259
10078
msgstr ""
10260
10079
 
 
10080
#: sys-utils/cytune.c:304
 
10081
#, c-format
 
10082
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
 
10083
msgstr ""
 
10084
 
10261
10085
#: sys-utils/cytune.c:307
10262
10086
#, c-format
10263
 
msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
10264
 
msgstr ""
10265
 
 
10266
 
#: sys-utils/cytune.c:310
10267
 
#, c-format
10268
10087
msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
10269
10088
msgstr ""
10270
10089
 
10271
 
#: sys-utils/cytune.c:324
 
10090
#: sys-utils/cytune.c:321
10272
10091
msgid "Can't set signal handler"
10273
10092
msgstr ""
10274
10093
 
10275
 
#: sys-utils/cytune.c:328 sys-utils/cytune.c:363
 
10094
#: sys-utils/cytune.c:325 sys-utils/cytune.c:360 sys-utils/dmesg.c:328
10276
10095
msgid "gettimeofday failed"
10277
10096
msgstr ""
10278
10097
 
10279
 
#: sys-utils/cytune.c:341 sys-utils/cytune.c:373
 
10098
#: sys-utils/cytune.c:338 sys-utils/cytune.c:370
10280
10099
#, c-format
10281
10100
msgid "Can't issue CYGETMON on %s: %s\n"
10282
10101
msgstr ""
10283
10102
 
10284
 
#: sys-utils/cytune.c:415
 
10103
#: sys-utils/cytune.c:413
10285
10104
#, c-format
10286
10105
msgid ""
10287
10106
"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
10288
10107
msgstr ""
10289
10108
 
10290
 
#: sys-utils/cytune.c:421
 
10109
#: sys-utils/cytune.c:419
10291
10110
#, c-format
10292
10111
msgid "   %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
10293
10112
msgstr ""
10294
10113
 
10295
 
#: sys-utils/cytune.c:426
 
10114
#: sys-utils/cytune.c:424
10296
10115
#, c-format
10297
10116
msgid ""
10298
10117
"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
10299
10118
msgstr ""
10300
10119
 
10301
 
#: sys-utils/cytune.c:432
 
10120
#: sys-utils/cytune.c:430
10302
10121
#, c-format
10303
10122
msgid "   %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
10304
10123
msgstr ""
10305
10124
 
10306
 
#: sys-utils/dmesg.c:46
10307
 
#, c-format
10308
 
msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
10309
 
msgstr ""
10310
 
 
10311
 
#: sys-utils/dmesg.c:74
10312
 
#, fuzzy
10313
 
msgid "failed to parse level"
10314
 
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10315
 
 
10316
 
#: sys-utils/dmesg.c:80
 
10125
#: sys-utils/dmesg.c:64
 
10126
#, fuzzy
 
10127
msgid "system is unusable"
 
10128
msgstr "Esta partición non é usábel"
 
10129
 
 
10130
#: sys-utils/dmesg.c:65
 
10131
msgid "action must be taken immediately"
 
10132
msgstr ""
 
10133
 
 
10134
#: sys-utils/dmesg.c:66
 
10135
msgid "critical conditions"
 
10136
msgstr ""
 
10137
 
 
10138
#: sys-utils/dmesg.c:67
 
10139
#, fuzzy
 
10140
msgid "error conditions"
 
10141
msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
10142
 
 
10143
#: sys-utils/dmesg.c:68
 
10144
msgid "warning conditions"
 
10145
msgstr ""
 
10146
 
 
10147
#: sys-utils/dmesg.c:69
 
10148
msgid "normal but significant condition"
 
10149
msgstr ""
 
10150
 
 
10151
#: sys-utils/dmesg.c:70
 
10152
msgid "informational"
 
10153
msgstr ""
 
10154
 
 
10155
#: sys-utils/dmesg.c:71
 
10156
msgid "debug-level messages"
 
10157
msgstr ""
 
10158
 
 
10159
#: sys-utils/dmesg.c:85
 
10160
msgid "kernel messages"
 
10161
msgstr ""
 
10162
 
 
10163
#: sys-utils/dmesg.c:86
 
10164
msgid "random user-level messages"
 
10165
msgstr ""
 
10166
 
 
10167
#: sys-utils/dmesg.c:87
 
10168
#, fuzzy
 
10169
msgid "mail system"
 
10170
msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
10171
 
 
10172
#: sys-utils/dmesg.c:88
 
10173
msgid "system daemons"
 
10174
msgstr ""
 
10175
 
 
10176
#: sys-utils/dmesg.c:89
 
10177
msgid "security/authorization messages"
 
10178
msgstr ""
 
10179
 
 
10180
#: sys-utils/dmesg.c:90
 
10181
msgid "messages generated internally by syslogd"
 
10182
msgstr ""
 
10183
 
 
10184
#: sys-utils/dmesg.c:91
 
10185
msgid "line printer subsystem"
 
10186
msgstr ""
 
10187
 
 
10188
#: sys-utils/dmesg.c:92
 
10189
msgid "network news subsystem"
 
10190
msgstr ""
 
10191
 
 
10192
#: sys-utils/dmesg.c:93
 
10193
msgid "UUCP subsystem"
 
10194
msgstr ""
 
10195
 
 
10196
#: sys-utils/dmesg.c:94
 
10197
msgid "clock daemon"
 
10198
msgstr ""
 
10199
 
 
10200
#: sys-utils/dmesg.c:95
 
10201
msgid "security/authorization messages (private)"
 
10202
msgstr ""
 
10203
 
 
10204
#: sys-utils/dmesg.c:96
 
10205
msgid "ftp daemon"
 
10206
msgstr ""
 
10207
 
 
10208
#: sys-utils/dmesg.c:137
 
10209
msgid ""
 
10210
" -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 
10211
" -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 
10212
" -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 
10213
" -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 
10214
" -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 
10215
" -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 
10216
" -h, --help                  display this help and exit\n"
 
10217
" -k, --kernel                display kernel messages\n"
 
10218
" -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 
10219
" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 
10220
" -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 
10221
" -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 
10222
" -T, --ctime                 show human readable timestamp (could be \n"
 
10223
"                             inaccurate if you have used SUSPEND/RESUME)\n"
 
10224
" -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
 
10225
" -u, --userspace             display userspace messages\n"
 
10226
" -V, --version               output version information and exit\n"
 
10227
" -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 
10228
msgstr ""
 
10229
 
 
10230
#: sys-utils/dmesg.c:156
 
10231
msgid ""
 
10232
"\n"
 
10233
"Supported log facilities:\n"
 
10234
msgstr ""
 
10235
 
 
10236
#: sys-utils/dmesg.c:163
 
10237
msgid ""
 
10238
"\n"
 
10239
"Supported log levels (priorities):\n"
 
10240
msgstr ""
 
10241
 
 
10242
#: sys-utils/dmesg.c:207
 
10243
#, fuzzy, c-format
 
10244
msgid "failed to parse level '%s'"
 
10245
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
10246
 
 
10247
#: sys-utils/dmesg.c:209
 
10248
#, fuzzy, c-format
 
10249
msgid "unknown level '%s'"
 
10250
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
10251
 
 
10252
#: sys-utils/dmesg.c:245
 
10253
#, fuzzy, c-format
 
10254
msgid "failed to parse facility '%s'"
 
10255
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
10256
 
 
10257
#: sys-utils/dmesg.c:247
 
10258
#, fuzzy, c-format
 
10259
msgid "unknown facility '%s'"
 
10260
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
10261
 
 
10262
#: sys-utils/dmesg.c:326
 
10263
#, fuzzy
 
10264
msgid "sysinfo failed"
 
10265
msgstr "symlink fallou: %s"
 
10266
 
 
10267
#: sys-utils/dmesg.c:420 term-utils/script.c:301 term-utils/script.c:393
 
10268
#, fuzzy
 
10269
msgid "write failed"
 
10270
msgstr "write falou: (%s)"
 
10271
 
 
10272
#: sys-utils/dmesg.c:618
 
10273
msgid ""
 
10274
"clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
 
10275
"mutually exclusive"
 
10276
msgstr ""
 
10277
 
 
10278
#: sys-utils/dmesg.c:666
10317
10279
#, fuzzy
10318
10280
msgid "failed to parse buffer size"
10319
10281
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10320
10282
 
10321
 
#: sys-utils/fallocate.c:52
10322
 
#, c-format
 
10283
#: sys-utils/dmesg.c:707
10323
10284
msgid ""
10324
 
"Usage: %s [options] <filename>\n"
10325
 
"\n"
10326
 
"Options:\n"
10327
 
msgstr ""
10328
 
 
10329
 
#: sys-utils/fallocate.c:56
10330
 
#, c-format
 
10285
"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
 
10286
"notime options"
 
10287
msgstr ""
 
10288
 
 
10289
#: sys-utils/dmesg.c:711
 
10290
msgid "--notime can't be used together with ctime "
 
10291
msgstr ""
 
10292
 
 
10293
#: sys-utils/dmesg.c:732
 
10294
msgid "unsupported command"
 
10295
msgstr ""
 
10296
 
 
10297
#: sys-utils/dmesg.c:737
 
10298
#, fuzzy
 
10299
msgid "klogctl failed"
 
10300
msgstr "malloc fallou"
 
10301
 
 
10302
#: sys-utils/fallocate.c:55
 
10303
#, fuzzy, c-format
 
10304
msgid " %s [options] <filename>\n"
 
10305
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
10306
 
 
10307
#: sys-utils/fallocate.c:58
10331
10308
msgid ""
10332
10309
" -h, --help          this help\n"
10333
10310
" -n, --keep-size     don't modify the length of the file\n"
10335
10312
" -l, --length <num>  length of the allocation, in bytes\n"
10336
10313
msgstr ""
10337
10314
 
10338
 
#: sys-utils/fallocate.c:61
 
10315
#: sys-utils/fallocate.c:63
10339
10316
#, c-format
10340
10317
msgid ""
10341
10318
"\n"
10342
10319
"For more information see fallocate(1).\n"
10343
10320
msgstr ""
10344
10321
 
10345
 
#: sys-utils/fallocate.c:119
 
10322
#: sys-utils/fallocate.c:121
10346
10323
msgid "no length argument specified"
10347
10324
msgstr ""
10348
10325
 
10349
 
#: sys-utils/fallocate.c:121
 
10326
#: sys-utils/fallocate.c:123
10350
10327
msgid "invalid length value specified"
10351
10328
msgstr ""
10352
10329
 
10353
 
#: sys-utils/fallocate.c:123
 
10330
#: sys-utils/fallocate.c:125
10354
10331
msgid "invalid offset value specified"
10355
10332
msgstr ""
10356
10333
 
10357
 
#: sys-utils/fallocate.c:125
 
10334
#: sys-utils/fallocate.c:127
10358
10335
msgid "no filename specified."
10359
10336
msgstr ""
10360
10337
 
10361
 
#: sys-utils/fallocate.c:130 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:131
 
10338
#: sys-utils/fallocate.c:132 sys-utils/fsfreeze.c:96 sys-utils/fstrim.c:130
10362
10339
msgid "unexpected number of arguments"
10363
10340
msgstr ""
10364
10341
 
10365
 
#: sys-utils/fallocate.c:150
 
10342
#: sys-utils/fallocate.c:152
10366
10343
msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
10367
10344
msgstr ""
10368
10345
 
10369
 
#: sys-utils/fallocate.c:151
 
10346
#: sys-utils/fallocate.c:153
10370
10347
#, c-format
10371
10348
msgid "%s: fallocate failed"
10372
10349
msgstr ""
10373
10350
 
10374
 
#: sys-utils/flock.c:65
 
10351
#: sys-utils/flock.c:67
10375
10352
#, c-format
10376
10353
msgid ""
10377
 
"Usage: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
10378
 
"       %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
10379
 
"       %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
10380
 
"  -s  --shared     Get a shared lock\n"
10381
 
"  -x  --exclusive  Get an exclusive lock\n"
10382
 
"  -u  --unlock     Remove a lock\n"
10383
 
"  -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
10384
 
"  -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
10385
 
"  -o  --close      Close file descriptor before running command\n"
10386
 
"  -c  --command    Run a single command string through the shell\n"
10387
 
"  -h  --help       Display this text\n"
10388
 
"  -V  --version    Display version\n"
10389
 
msgstr ""
10390
 
 
10391
 
#: sys-utils/flock.c:192
 
10354
" %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
 
10355
" %1$s [-sxon][-w #] file [-c] command...\n"
 
10356
" %1$s [-sxon][-w #] directory [-c] command...\n"
 
10357
msgstr ""
 
10358
 
 
10359
#: sys-utils/flock.c:72
 
10360
msgid ""
 
10361
" -s  --shared     Get a shared lock\n"
 
10362
" -x  --exclusive  Get an exclusive lock\n"
 
10363
" -u  --unlock     Remove a lock\n"
 
10364
" -n  --nonblock   Fail rather than wait\n"
 
10365
" -w  --timeout    Wait for a limited amount of time\n"
 
10366
" -o  --close      Close file descriptor before running command\n"
 
10367
" -c  --command    Run a single command string through the shell\n"
 
10368
" -h  --help       Display this text\n"
 
10369
" -V  --version    Display version\n"
 
10370
"\n"
 
10371
msgstr ""
 
10372
 
 
10373
#: sys-utils/flock.c:196
10392
10374
#, c-format
10393
10375
msgid "%s: %s requires exactly one command argument\n"
10394
10376
msgstr ""
10395
10377
 
10396
 
#: sys-utils/flock.c:219
 
10378
#: sys-utils/flock.c:225
10397
10379
#, c-format
10398
10380
msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
10399
10381
msgstr ""
10400
10382
 
10401
 
#: sys-utils/flock.c:231
 
10383
#: sys-utils/flock.c:237
10402
10384
#, c-format
10403
10385
msgid "%s: bad number: %s\n"
10404
10386
msgstr ""
10405
10387
 
10406
 
#: sys-utils/flock.c:238
 
10388
#: sys-utils/flock.c:244
10407
10389
#, c-format
10408
10390
msgid "%s: requires file descriptor, file or directory\n"
10409
10391
msgstr ""
10410
10392
 
10411
 
#: sys-utils/flock.c:296
 
10393
#: sys-utils/flock.c:302
10412
10394
#, c-format
10413
10395
msgid "%s: fork failed: %s\n"
10414
10396
msgstr ""
10415
10397
 
10416
 
#: sys-utils/fsfreeze.c:41 sys-utils/fstrim.c:57
10417
 
#, c-format
10418
 
msgid ""
10419
 
"Usage: %s [options] <mount point>\n"
10420
 
"\n"
10421
 
"Options:\n"
10422
 
msgstr ""
 
10398
#: sys-utils/fsfreeze.c:42 sys-utils/fstrim.c:57
 
10399
#, fuzzy, c-format
 
10400
msgid " %s [options] <mount point>\n"
 
10401
msgstr "%s está montado.\t "
10423
10402
 
10424
10403
#: sys-utils/fsfreeze.c:45
10425
 
#, c-format
10426
10404
msgid ""
10427
 
" -h, --help          this help\n"
10428
 
" -f, --freeze        freeze the filesystem\n"
10429
 
" -u, --unfreeze      unfreeze the filesystem\n"
 
10405
" -h, --help        this help\n"
 
10406
" -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
 
10407
" -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
10430
10408
msgstr ""
10431
10409
 
10432
10410
#: sys-utils/fsfreeze.c:49
10433
 
#, c-format
10434
10411
msgid ""
10435
10412
"\n"
10436
10413
"For more information see fsfreeze(8).\n"
10464
10441
msgid "%s: unfreeze failed"
10465
10442
msgstr ""
10466
10443
 
10467
 
#: sys-utils/fstrim.c:61
10468
 
#, c-format
 
10444
#: sys-utils/fstrim.c:60
10469
10445
msgid ""
10470
10446
" -h, --help          this help\n"
10471
10447
" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
10474
10450
" -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
10475
10451
msgstr ""
10476
10452
 
10477
 
#: sys-utils/fstrim.c:67
10478
 
#, c-format
 
10453
#: sys-utils/fstrim.c:66
10479
10454
msgid ""
10480
10455
"\n"
10481
 
"For more information see fstrim(1).\n"
 
10456
"For more information see fstrim(8).\n"
10482
10457
msgstr ""
10483
10458
 
10484
 
#: sys-utils/fstrim.c:103
 
10459
#: sys-utils/fstrim.c:102
10485
10460
#, fuzzy, c-format
10486
10461
msgid "failed to parse length: %s"
10487
10462
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10488
10463
 
10489
 
#: sys-utils/fstrim.c:108
 
10464
#: sys-utils/fstrim.c:107
10490
10465
#, fuzzy, c-format
10491
10466
msgid "failed to parse offset: %s"
10492
10467
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10493
10468
 
10494
 
#: sys-utils/fstrim.c:113
10495
 
#, c-format
10496
 
msgid "failed to parse minimal extend length: %s"
10497
 
msgstr ""
 
10469
#: sys-utils/fstrim.c:112
 
10470
#, fuzzy, c-format
 
10471
msgid "failed to parse minimum extent length: %s"
 
10472
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10498
10473
 
10499
 
#: sys-utils/fstrim.c:126
 
10474
#: sys-utils/fstrim.c:125
10500
10475
msgid "no mountpoint specified."
10501
10476
msgstr ""
10502
10477
 
10503
 
#: sys-utils/fstrim.c:138
 
10478
#: sys-utils/fstrim.c:137 sys-utils/mountpoint.c:185
10504
10479
#, fuzzy, c-format
10505
10480
msgid "%s: not a directory"
10506
10481
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
10507
10482
 
10508
 
#: sys-utils/fstrim.c:147
 
10483
#: sys-utils/fstrim.c:144
10509
10484
#, fuzzy, c-format
10510
10485
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
10511
10486
msgstr "%s: fstat fallou."
10512
10487
 
10513
 
#: sys-utils/fstrim.c:150
10514
 
#, c-format
10515
 
msgid "%s: %<PRIu64> bytes was trimmed\n"
10516
 
msgstr ""
10517
 
 
10518
 
#: sys-utils/ipcmk.c:84
10519
 
#, c-format
10520
 
msgid ""
10521
 
"\n"
10522
 
"Usage: %s [options]\n"
10523
 
"\n"
10524
 
msgstr ""
10525
 
 
10526
 
#: sys-utils/ipcmk.c:86
10527
 
#, c-format
10528
 
msgid ""
10529
 
"  -M <size>     create shared memory segment of size <size>\n"
10530
 
"  -S <nsems>    create semaphore array with <nsems> elements\n"
10531
 
"  -Q            create message queue\n"
10532
 
"  -p <mode>     permission for the resource (default is 0644)\n"
10533
 
msgstr ""
10534
 
 
10535
 
#: sys-utils/ipcmk.c:90
10536
 
#, c-format
 
10488
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
 
10489
#: sys-utils/fstrim.c:148
 
10490
#, c-format
 
10491
msgid "%s: %<PRIu64> bytes were trimmed\n"
 
10492
msgstr ""
 
10493
 
 
10494
#: sys-utils/ipcmk.c:91
 
10495
msgid ""
 
10496
" -M <size>     create shared memory segment of size <size>\n"
 
10497
" -S <nsems>    create semaphore array with <nsems> elements\n"
 
10498
" -Q            create message queue\n"
 
10499
" -p <mode>     permission for the resource (default is 0644)\n"
 
10500
msgstr ""
 
10501
 
 
10502
#: sys-utils/ipcmk.c:96
10537
10503
msgid ""
10538
10504
"\n"
10539
10505
"For more information see ipcmk(1).\n"
10540
 
"\n"
10541
10506
msgstr ""
10542
10507
 
10543
 
#: sys-utils/ipcmk.c:142
 
10508
#: sys-utils/ipcmk.c:148
10544
10509
msgid "create share memory failed"
10545
10510
msgstr ""
10546
10511
 
10547
 
#: sys-utils/ipcmk.c:144
 
10512
#: sys-utils/ipcmk.c:150
10548
10513
#, c-format
10549
10514
msgid "Shared memory id: %d\n"
10550
10515
msgstr ""
10551
10516
 
10552
 
#: sys-utils/ipcmk.c:150
 
10517
#: sys-utils/ipcmk.c:156
10553
10518
msgid "create message queue failed"
10554
10519
msgstr ""
10555
10520
 
10556
 
#: sys-utils/ipcmk.c:152
 
10521
#: sys-utils/ipcmk.c:158
10557
10522
#, c-format
10558
10523
msgid "Message queue id: %d\n"
10559
10524
msgstr ""
10560
10525
 
10561
 
#: sys-utils/ipcmk.c:158
 
10526
#: sys-utils/ipcmk.c:164
10562
10527
msgid "create semaphore failed"
10563
10528
msgstr ""
10564
10529
 
10565
 
#: sys-utils/ipcmk.c:160
 
10530
#: sys-utils/ipcmk.c:166
10566
10531
#, c-format
10567
10532
msgid "Semaphore id: %d\n"
10568
10533
msgstr ""
10699
10664
"    -u      summary\n"
10700
10665
msgstr ""
10701
10666
 
10702
 
#: sys-utils/ipcs.c:268
 
10667
#: sys-utils/ipcs.c:269
10703
10668
#, c-format
10704
10669
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
10705
10670
msgstr ""
10706
10671
 
10707
 
#: sys-utils/ipcs.c:274
 
10672
#: sys-utils/ipcs.c:275
10708
10673
#, c-format
10709
10674
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
10710
10675
msgstr ""
10711
10676
 
10712
 
#: sys-utils/ipcs.c:279
 
10677
#: sys-utils/ipcs.c:280
10713
10678
#, c-format
10714
10679
msgid "max number of segments = %lu\n"
10715
10680
msgstr ""
10716
10681
 
10717
 
#: sys-utils/ipcs.c:281
 
10682
#: sys-utils/ipcs.c:282
10718
10683
#, c-format
10719
10684
msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
10720
10685
msgstr ""
10721
10686
 
10722
 
#: sys-utils/ipcs.c:283
 
10687
#: sys-utils/ipcs.c:284
10723
10688
#, c-format
10724
10689
msgid "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
10725
10690
msgstr ""
10726
10691
 
10727
 
#: sys-utils/ipcs.c:285
 
10692
#: sys-utils/ipcs.c:286
10728
10693
#, c-format
10729
10694
msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
10730
10695
msgstr ""
10731
10696
 
10732
 
#: sys-utils/ipcs.c:290
 
10697
#: sys-utils/ipcs.c:291
10733
10698
#, c-format
10734
10699
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
10735
10700
msgstr ""
10744
10709
#. "pages swapped = %ld\n"
10745
10710
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
10746
10711
#.
10747
 
#: sys-utils/ipcs.c:301
 
10712
#: sys-utils/ipcs.c:302
10748
10713
#, c-format
10749
10714
msgid ""
10750
10715
"segments allocated %d\n"
10754
10719
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
10755
10720
msgstr ""
10756
10721
 
10757
 
#: sys-utils/ipcs.c:314
 
10722
#: sys-utils/ipcs.c:315
10758
10723
#, c-format
10759
10724
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
10760
10725
msgstr ""
10761
10726
 
10762
 
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329
10763
 
#: sys-utils/ipcs.c:335
 
10727
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330
 
10728
#: sys-utils/ipcs.c:336
10764
10729
msgid "shmid"
10765
10730
msgstr ""
10766
10731
 
10767
 
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:436
10768
 
#: sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:552
 
10732
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:437
 
10733
#: sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:553
10769
10734
msgid "perms"
10770
10735
msgstr ""
10771
10736
 
10772
 
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
 
10737
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10773
10738
msgid "cuid"
10774
10739
msgstr ""
10775
10740
 
10776
 
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
 
10741
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10777
10742
msgid "cgid"
10778
10743
msgstr ""
10779
10744
 
10780
 
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
 
10745
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10781
10746
msgid "uid"
10782
10747
msgstr ""
10783
10748
 
10784
 
#: sys-utils/ipcs.c:316 sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:534
 
10749
#: sys-utils/ipcs.c:317 sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:535
10785
10750
msgid "gid"
10786
10751
msgstr ""
10787
10752
 
10788
 
#: sys-utils/ipcs.c:320
 
10753
#: sys-utils/ipcs.c:321
10789
10754
#, c-format
10790
10755
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
10791
10756
msgstr ""
10792
10757
 
10793
 
#: sys-utils/ipcs.c:322 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:335
10794
 
#: sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:540
10795
 
#: sys-utils/ipcs.c:546 sys-utils/ipcs.c:552
 
10758
#: sys-utils/ipcs.c:323 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:336
 
10759
#: sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:541
 
10760
#: sys-utils/ipcs.c:547 sys-utils/ipcs.c:553
10796
10761
msgid "owner"
10797
10762
msgstr ""
10798
10763
 
10799
 
#: sys-utils/ipcs.c:322
 
10764
#: sys-utils/ipcs.c:323
10800
10765
msgid "attached"
10801
10766
msgstr ""
10802
10767
 
10803
 
#: sys-utils/ipcs.c:322
 
10768
#: sys-utils/ipcs.c:323
10804
10769
msgid "detached"
10805
10770
msgstr ""
10806
10771
 
10807
 
#: sys-utils/ipcs.c:323
 
10772
#: sys-utils/ipcs.c:324
10808
10773
msgid "changed"
10809
10774
msgstr ""
10810
10775
 
10811
 
#: sys-utils/ipcs.c:327
 
10776
#: sys-utils/ipcs.c:328
10812
10777
#, c-format
10813
10778
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
10814
10779
msgstr ""
10815
10780
 
10816
 
#: sys-utils/ipcs.c:329
 
10781
#: sys-utils/ipcs.c:330
10817
10782
msgid "cpid"
10818
10783
msgstr ""
10819
10784
 
10820
 
#: sys-utils/ipcs.c:329
 
10785
#: sys-utils/ipcs.c:330
10821
10786
msgid "lpid"
10822
10787
msgstr ""
10823
10788
 
10824
 
#: sys-utils/ipcs.c:333
 
10789
#: sys-utils/ipcs.c:334
10825
10790
#, c-format
10826
10791
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
10827
10792
msgstr ""
10828
10793
 
10829
 
#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/ipcs.c:451 sys-utils/ipcs.c:552
 
10794
#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/ipcs.c:452 sys-utils/ipcs.c:553
10830
10795
msgid "key"
10831
10796
msgstr ""
10832
10797
 
10833
 
#: sys-utils/ipcs.c:335
 
10798
#: sys-utils/ipcs.c:336
10834
10799
msgid "bytes"
10835
10800
msgstr ""
10836
10801
 
10837
 
#: sys-utils/ipcs.c:336
 
10802
#: sys-utils/ipcs.c:337
10838
10803
msgid "nattch"
10839
10804
msgstr ""
10840
10805
 
10841
 
#: sys-utils/ipcs.c:336
 
10806
#: sys-utils/ipcs.c:337
10842
10807
msgid "status"
10843
10808
msgstr ""
10844
10809
 
10845
 
#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/ipcs.c:361
10846
 
#: sys-utils/ipcs.c:472 sys-utils/ipcs.c:474 sys-utils/ipcs.c:573
10847
 
#: sys-utils/ipcs.c:575 sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:628
10848
 
#: sys-utils/ipcs.c:630 sys-utils/ipcs.c:658 sys-utils/ipcs.c:660
10849
 
#: sys-utils/ipcs.c:662 sys-utils/ipcs.c:685
 
10810
#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/ipcs.c:360 sys-utils/ipcs.c:362
 
10811
#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:475 sys-utils/ipcs.c:574
 
10812
#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:578 sys-utils/ipcs.c:629
 
10813
#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:659 sys-utils/ipcs.c:661
 
10814
#: sys-utils/ipcs.c:663 sys-utils/ipcs.c:686
10850
10815
msgid "Not set"
10851
10816
msgstr ""
10852
10817
 
10853
 
#: sys-utils/ipcs.c:389
 
10818
#: sys-utils/ipcs.c:390
10854
10819
msgid "dest"
10855
10820
msgstr ""
10856
10821
 
10857
 
#: sys-utils/ipcs.c:390
 
10822
#: sys-utils/ipcs.c:391
10858
10823
msgid "locked"
10859
10824
msgstr ""
10860
10825
 
10861
 
#: sys-utils/ipcs.c:410
 
10826
#: sys-utils/ipcs.c:411
10862
10827
#, c-format
10863
10828
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
10864
10829
msgstr ""
10865
10830
 
10866
 
#: sys-utils/ipcs.c:416
 
10831
#: sys-utils/ipcs.c:417
10867
10832
#, c-format
10868
10833
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
10869
10834
msgstr ""
10870
10835
 
10871
 
#: sys-utils/ipcs.c:420
 
10836
#: sys-utils/ipcs.c:421
10872
10837
#, c-format
10873
10838
msgid "max number of arrays = %d\n"
10874
10839
msgstr ""
10875
10840
 
10876
 
#: sys-utils/ipcs.c:421
 
10841
#: sys-utils/ipcs.c:422
10877
10842
#, c-format
10878
10843
msgid "max semaphores per array = %d\n"
10879
10844
msgstr ""
10880
10845
 
10881
 
#: sys-utils/ipcs.c:422
 
10846
#: sys-utils/ipcs.c:423
10882
10847
#, c-format
10883
10848
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
10884
10849
msgstr ""
10885
10850
 
10886
 
#: sys-utils/ipcs.c:423
 
10851
#: sys-utils/ipcs.c:424
10887
10852
#, c-format
10888
10853
msgid "max ops per semop call = %d\n"
10889
10854
msgstr ""
10890
10855
 
10891
 
#: sys-utils/ipcs.c:424
 
10856
#: sys-utils/ipcs.c:425
10892
10857
#, c-format
10893
10858
msgid "semaphore max value = %d\n"
10894
10859
msgstr ""
10895
10860
 
10896
 
#: sys-utils/ipcs.c:428
 
10861
#: sys-utils/ipcs.c:429
10897
10862
#, c-format
10898
10863
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
10899
10864
msgstr ""
10900
10865
 
10901
 
#: sys-utils/ipcs.c:429
 
10866
#: sys-utils/ipcs.c:430
10902
10867
#, c-format
10903
10868
msgid "used arrays = %d\n"
10904
10869
msgstr ""
10905
10870
 
10906
 
#: sys-utils/ipcs.c:430
 
10871
#: sys-utils/ipcs.c:431
10907
10872
#, c-format
10908
10873
msgid "allocated semaphores = %d\n"
10909
10874
msgstr ""
10910
10875
 
10911
 
#: sys-utils/ipcs.c:434
 
10876
#: sys-utils/ipcs.c:435
10912
10877
#, c-format
10913
10878
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
10914
10879
msgstr ""
10915
10880
 
10916
 
#: sys-utils/ipcs.c:436 sys-utils/ipcs.c:442 sys-utils/ipcs.c:451
 
10881
#: sys-utils/ipcs.c:437 sys-utils/ipcs.c:443 sys-utils/ipcs.c:452
10917
10882
msgid "semid"
10918
10883
msgstr ""
10919
10884
 
10920
 
#: sys-utils/ipcs.c:440
 
10885
#: sys-utils/ipcs.c:441
10921
10886
#, c-format
10922
10887
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
10923
10888
msgstr ""
10924
10889
 
10925
 
#: sys-utils/ipcs.c:442
 
10890
#: sys-utils/ipcs.c:443
10926
10891
msgid "last-op"
10927
10892
msgstr ""
10928
10893
 
10929
 
#: sys-utils/ipcs.c:442
 
10894
#: sys-utils/ipcs.c:443
10930
10895
msgid "last-changed"
10931
10896
msgstr ""
10932
10897
 
10933
 
#: sys-utils/ipcs.c:449
 
10898
#: sys-utils/ipcs.c:450
10934
10899
#, c-format
10935
10900
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
10936
10901
msgstr ""
10937
10902
 
10938
 
#: sys-utils/ipcs.c:451
 
10903
#: sys-utils/ipcs.c:452
10939
10904
msgid "nsems"
10940
10905
msgstr ""
10941
10906
 
10942
 
#: sys-utils/ipcs.c:510
 
10907
#: sys-utils/ipcs.c:511
10943
10908
#, c-format
10944
10909
msgid "kernel not configured for message queues\n"
10945
10910
msgstr ""
10946
10911
 
10947
 
#: sys-utils/ipcs.c:518
 
10912
#: sys-utils/ipcs.c:519
10948
10913
#, c-format
10949
10914
msgid "------ Messages Limits --------\n"
10950
10915
msgstr ""
10951
10916
 
10952
 
#: sys-utils/ipcs.c:519
 
10917
#: sys-utils/ipcs.c:520
10953
10918
#, c-format
10954
10919
msgid "max queues system wide = %d\n"
10955
10920
msgstr ""
10956
10921
 
10957
 
#: sys-utils/ipcs.c:520
 
10922
#: sys-utils/ipcs.c:521
10958
10923
#, c-format
10959
10924
msgid "max size of message (bytes) = %d\n"
10960
10925
msgstr ""
10961
10926
 
10962
 
#: sys-utils/ipcs.c:521
 
10927
#: sys-utils/ipcs.c:522
10963
10928
#, c-format
10964
10929
msgid "default max size of queue (bytes) = %d\n"
10965
10930
msgstr ""
10966
10931
 
10967
 
#: sys-utils/ipcs.c:525
 
10932
#: sys-utils/ipcs.c:526
10968
10933
#, c-format
10969
10934
msgid "------ Messages Status --------\n"
10970
10935
msgstr ""
10971
10936
 
10972
 
#: sys-utils/ipcs.c:526
 
10937
#: sys-utils/ipcs.c:527
10973
10938
#, c-format
10974
10939
msgid "allocated queues = %d\n"
10975
10940
msgstr ""
10976
10941
 
10977
 
#: sys-utils/ipcs.c:527
 
10942
#: sys-utils/ipcs.c:528
10978
10943
#, c-format
10979
10944
msgid "used headers = %d\n"
10980
10945
msgstr ""
10981
10946
 
10982
 
#: sys-utils/ipcs.c:528
 
10947
#: sys-utils/ipcs.c:529
10983
10948
#, c-format
10984
10949
msgid "used space = %d bytes\n"
10985
10950
msgstr ""
10986
10951
 
10987
 
#: sys-utils/ipcs.c:532
 
10952
#: sys-utils/ipcs.c:533
10988
10953
#, c-format
10989
10954
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
10990
10955
msgstr ""
10991
10956
 
10992
 
#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:540 sys-utils/ipcs.c:546
10993
 
#: sys-utils/ipcs.c:552
 
10957
#: sys-utils/ipcs.c:535 sys-utils/ipcs.c:541 sys-utils/ipcs.c:547
 
10958
#: sys-utils/ipcs.c:553
10994
10959
msgid "msqid"
10995
10960
msgstr ""
10996
10961
 
10997
 
#: sys-utils/ipcs.c:538
 
10962
#: sys-utils/ipcs.c:539
10998
10963
#, c-format
10999
10964
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
11000
10965
msgstr ""
11001
10966
 
11002
 
#: sys-utils/ipcs.c:540
 
10967
#: sys-utils/ipcs.c:541
11003
10968
msgid "send"
11004
10969
msgstr ""
11005
10970
 
11006
 
#: sys-utils/ipcs.c:540
 
10971
#: sys-utils/ipcs.c:541
11007
10972
msgid "recv"
11008
10973
msgstr ""
11009
10974
 
11010
 
#: sys-utils/ipcs.c:540
 
10975
#: sys-utils/ipcs.c:541
11011
10976
msgid "change"
11012
10977
msgstr ""
11013
10978
 
11014
 
#: sys-utils/ipcs.c:544
 
10979
#: sys-utils/ipcs.c:545
11015
10980
#, c-format
11016
10981
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
11017
10982
msgstr ""
11018
10983
 
11019
 
#: sys-utils/ipcs.c:546
 
10984
#: sys-utils/ipcs.c:547
11020
10985
msgid "lspid"
11021
10986
msgstr ""
11022
10987
 
11023
 
#: sys-utils/ipcs.c:546
 
10988
#: sys-utils/ipcs.c:547
11024
10989
msgid "lrpid"
11025
10990
msgstr ""
11026
10991
 
11027
 
#: sys-utils/ipcs.c:550
 
10992
#: sys-utils/ipcs.c:551
11028
10993
#, c-format
11029
10994
msgid "------ Message Queues --------\n"
11030
10995
msgstr ""
11031
10996
 
11032
 
#: sys-utils/ipcs.c:553
 
10997
#: sys-utils/ipcs.c:554
11033
10998
msgid "used-bytes"
11034
10999
msgstr ""
11035
11000
 
11036
 
#: sys-utils/ipcs.c:553
 
11001
#: sys-utils/ipcs.c:554
11037
11002
msgid "messages"
11038
11003
msgstr ""
11039
11004
 
11040
 
#: sys-utils/ipcs.c:617
 
11005
#: sys-utils/ipcs.c:618
11041
11006
msgid "shmctl failed"
11042
11007
msgstr ""
11043
11008
 
11044
 
#: sys-utils/ipcs.c:619
 
11009
#: sys-utils/ipcs.c:620
11045
11010
#, c-format
11046
11011
msgid ""
11047
11012
"\n"
11048
11013
"Shared memory Segment shmid=%d\n"
11049
11014
msgstr ""
11050
11015
 
11051
 
#: sys-utils/ipcs.c:620
 
11016
#: sys-utils/ipcs.c:621
11052
11017
#, c-format
11053
 
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
 
11018
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
11054
11019
msgstr ""
11055
11020
 
11056
 
#: sys-utils/ipcs.c:622
 
11021
#: sys-utils/ipcs.c:623
11057
11022
#, c-format
11058
11023
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
11059
11024
msgstr ""
11060
11025
 
11061
 
#: sys-utils/ipcs.c:624
 
11026
#: sys-utils/ipcs.c:625
11062
11027
#, c-format
11063
 
msgid "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
 
11028
msgid "bytes=%lu\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
11064
11029
msgstr ""
11065
11030
 
11066
 
#: sys-utils/ipcs.c:627
 
11031
#: sys-utils/ipcs.c:628
11067
11032
#, c-format
11068
11033
msgid "att_time=%-26.24s\n"
11069
11034
msgstr ""
11070
11035
 
11071
 
#: sys-utils/ipcs.c:629
 
11036
#: sys-utils/ipcs.c:630
11072
11037
#, c-format
11073
11038
msgid "det_time=%-26.24s\n"
11074
11039
msgstr ""
11075
11040
 
11076
 
#: sys-utils/ipcs.c:631 sys-utils/ipcs.c:661
 
11041
#: sys-utils/ipcs.c:632 sys-utils/ipcs.c:662
11077
11042
#, c-format
11078
11043
msgid "change_time=%-26.24s\n"
11079
11044
msgstr ""
11080
11045
 
11081
 
#: sys-utils/ipcs.c:643
 
11046
#: sys-utils/ipcs.c:644
11082
11047
msgid "msgctl failed"
11083
11048
msgstr ""
11084
11049
 
11085
 
#: sys-utils/ipcs.c:645
 
11050
#: sys-utils/ipcs.c:646
11086
11051
#, c-format
11087
11052
msgid ""
11088
11053
"\n"
11089
11054
"Message Queue msqid=%d\n"
11090
11055
msgstr ""
11091
11056
 
11092
 
#: sys-utils/ipcs.c:646
 
11057
#: sys-utils/ipcs.c:647
11093
11058
#, c-format
11094
 
msgid "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
 
11059
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
11095
11060
msgstr ""
11096
11061
 
11097
 
#: sys-utils/ipcs.c:648
 
11062
#: sys-utils/ipcs.c:649
11098
11063
#, c-format
11099
11064
msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
11100
11065
msgstr ""
11101
11066
 
11102
 
#: sys-utils/ipcs.c:657
 
11067
#: sys-utils/ipcs.c:658
11103
11068
#, c-format
11104
11069
msgid "send_time=%-26.24s\n"
11105
11070
msgstr ""
11106
11071
 
11107
 
#: sys-utils/ipcs.c:659
 
11072
#: sys-utils/ipcs.c:660
11108
11073
#, c-format
11109
11074
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
11110
11075
msgstr ""
11111
11076
 
11112
 
#: sys-utils/ipcs.c:676 sys-utils/ipcs.c:698
 
11077
#: sys-utils/ipcs.c:677 sys-utils/ipcs.c:699
11113
11078
msgid "semctl failed"
11114
11079
msgstr ""
11115
11080
 
11116
 
#: sys-utils/ipcs.c:678
 
11081
#: sys-utils/ipcs.c:679
11117
11082
#, c-format
11118
11083
msgid ""
11119
11084
"\n"
11120
11085
"Semaphore Array semid=%d\n"
11121
11086
msgstr ""
11122
11087
 
11123
 
#: sys-utils/ipcs.c:679
 
11088
#: sys-utils/ipcs.c:680
11124
11089
#, c-format
11125
 
msgid "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
 
11090
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
11126
11091
msgstr ""
11127
11092
 
11128
 
#: sys-utils/ipcs.c:681
 
11093
#: sys-utils/ipcs.c:682
11129
11094
#, c-format
11130
11095
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
11131
11096
msgstr ""
11132
11097
 
11133
 
#: sys-utils/ipcs.c:683
 
11098
#: sys-utils/ipcs.c:684
11134
11099
#, c-format
11135
11100
msgid "nsems = %ld\n"
11136
11101
msgstr ""
11137
11102
 
11138
 
#: sys-utils/ipcs.c:684
 
11103
#: sys-utils/ipcs.c:685
11139
11104
#, c-format
11140
11105
msgid "otime = %-26.24s\n"
11141
11106
msgstr ""
11142
11107
 
11143
 
#: sys-utils/ipcs.c:686
 
11108
#: sys-utils/ipcs.c:687
11144
11109
#, c-format
11145
11110
msgid "ctime = %-26.24s\n"
11146
11111
msgstr ""
11147
11112
 
11148
 
#: sys-utils/ipcs.c:689
 
11113
#: sys-utils/ipcs.c:690
11149
11114
msgid "semnum"
11150
11115
msgstr ""
11151
11116
 
11152
 
#: sys-utils/ipcs.c:689
 
11117
#: sys-utils/ipcs.c:690
11153
11118
msgid "value"
11154
11119
msgstr ""
11155
11120
 
11156
 
#: sys-utils/ipcs.c:689
 
11121
#: sys-utils/ipcs.c:690
11157
11122
msgid "ncount"
11158
11123
msgstr ""
11159
11124
 
11160
 
#: sys-utils/ipcs.c:689
 
11125
#: sys-utils/ipcs.c:690
11161
11126
msgid "zcount"
11162
11127
msgstr ""
11163
11128
 
11164
 
#: sys-utils/ipcs.c:689
 
11129
#: sys-utils/ipcs.c:690
11165
11130
msgid "pid"
11166
11131
msgstr ""
11167
11132
 
11168
 
#: sys-utils/ldattach.c:133
 
11133
#: sys-utils/ldattach.c:132
11169
11134
#, c-format
11170
11135
msgid "invalid iflag: %s"
11171
11136
msgstr ""
11172
11137
 
11173
11138
#: sys-utils/ldattach.c:151
11174
11139
#, c-format
11175
 
msgid ""
11176
 
"\n"
11177
 
"Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
 
11140
msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
11178
11141
msgstr ""
11179
11142
 
11180
 
#: sys-utils/ldattach.c:153
 
11143
#: sys-utils/ldattach.c:154
11181
11144
msgid ""
11182
11145
"\n"
11183
11146
"Known <ldisc> names:\n"
11184
11147
msgstr ""
11185
11148
 
11186
 
#: sys-utils/ldattach.c:155
 
11149
#: sys-utils/ldattach.c:157
11187
11150
msgid ""
11188
11151
"\n"
11189
11152
"Known <iflag> names:\n"
11190
11153
msgstr ""
11191
11154
 
11192
 
#: sys-utils/ldattach.c:240
 
11155
#: sys-utils/ldattach.c:243
11193
11156
#, c-format
11194
11157
msgid "invalid speed: %s"
11195
11158
msgstr ""
11196
11159
 
11197
 
#: sys-utils/ldattach.c:246
 
11160
#: sys-utils/ldattach.c:249
11198
11161
#, c-format
11199
11162
msgid "ldattach from %s\n"
11200
11163
msgstr ""
11201
11164
 
11202
 
#: sys-utils/ldattach.c:251 text-utils/tailf.c:217
 
11165
#: sys-utils/ldattach.c:254
11203
11166
msgid "invalid option"
11204
11167
msgstr ""
11205
11168
 
11206
 
#: sys-utils/ldattach.c:264
 
11169
#: sys-utils/ldattach.c:267
11207
11170
#, c-format
11208
11171
msgid "invalid line discipline: %s"
11209
11172
msgstr ""
11210
11173
 
11211
 
#: sys-utils/ldattach.c:272
 
11174
#: sys-utils/ldattach.c:275
11212
11175
#, c-format
11213
11176
msgid "%s is not a serial line"
11214
11177
msgstr ""
11215
11178
 
11216
 
#: sys-utils/ldattach.c:278
 
11179
#: sys-utils/ldattach.c:281
11217
11180
#, c-format
11218
11181
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
11219
11182
msgstr ""
11220
11183
 
11221
 
#: sys-utils/ldattach.c:281
 
11184
#: sys-utils/ldattach.c:284
11222
11185
#, c-format
11223
11186
msgid "speed %d unsupported"
11224
11187
msgstr ""
11225
11188
 
11226
 
#: sys-utils/ldattach.c:316
 
11189
#: sys-utils/ldattach.c:319
11227
11190
#, c-format
11228
11191
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
11229
11192
msgstr ""
11230
11193
 
11231
 
#: sys-utils/ldattach.c:323
 
11194
#: sys-utils/ldattach.c:326
11232
11195
msgid "cannot set line discipline"
11233
11196
msgstr ""
11234
11197
 
11235
 
#: sys-utils/ldattach.c:329
 
11198
#: sys-utils/ldattach.c:332
11236
11199
msgid "cannot daemonize"
11237
11200
msgstr ""
11238
11201
 
11239
 
#: sys-utils/lscpu.c:58
 
11202
#: sys-utils/lscpu.c:62
11240
11203
msgid "none"
11241
11204
msgstr ""
11242
11205
 
11243
 
#: sys-utils/lscpu.c:59
 
11206
#: sys-utils/lscpu.c:63
11244
11207
msgid "para"
11245
11208
msgstr ""
11246
11209
 
11247
 
#: sys-utils/lscpu.c:60
 
11210
#: sys-utils/lscpu.c:64
11248
11211
msgid "full"
11249
11212
msgstr ""
11250
11213
 
11251
 
#: sys-utils/lscpu.c:167
 
11214
#: sys-utils/lscpu.c:215
11252
11215
#, c-format
11253
11216
msgid "error: cannot open %s"
11254
11217
msgstr "erro: non se pode abrir %s"
11255
11218
 
11256
 
#: sys-utils/lscpu.c:195 sys-utils/lscpu.c:216 sys-utils/lscpu.c:257
11257
 
#, c-format
11258
 
msgid "failed to read: %s"
11259
 
msgstr ""
11260
 
 
11261
 
#: sys-utils/lscpu.c:218
11262
 
#, c-format
11263
 
msgid "parse error: %s"
11264
 
msgstr "erro de análise: %s"
11265
 
 
11266
 
#: sys-utils/lscpu.c:242
11267
 
msgid "error: strdup failed"
11268
 
msgstr ""
11269
 
 
11270
 
#: sys-utils/lscpu.c:266 sys-utils/lscpu.c:873
 
11219
#: sys-utils/lscpu.c:305 sys-utils/lscpu.c:981
11271
11220
msgid "failed to callocate cpu set"
11272
11221
msgstr ""
11273
11222
 
11274
 
#: sys-utils/lscpu.c:270
 
11223
#: sys-utils/lscpu.c:309
11275
11224
#, fuzzy, c-format
11276
11225
msgid "failed to parse CPU list %s"
11277
11226
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
11278
11227
 
11279
 
#: sys-utils/lscpu.c:273
 
11228
#: sys-utils/lscpu.c:312
11280
11229
#, c-format
11281
11230
msgid "failed to parse CPU mask %s"
11282
11231
msgstr ""
11283
11232
 
11284
 
#: sys-utils/lscpu.c:379
 
11233
#: sys-utils/lscpu.c:418
11285
11234
msgid "error: uname failed"
11286
11235
msgstr ""
11287
11236
 
11288
 
#: sys-utils/lscpu.c:618 sys-utils/lscpu.c:621 sys-utils/lscpu.c:697
11289
 
#: sys-utils/lscpu.c:718
11290
 
msgid "error: calloc failed"
11291
 
msgstr ""
11292
 
 
11293
 
#: sys-utils/lscpu.c:734
 
11237
#: sys-utils/lscpu.c:869
11294
11238
#, c-format
11295
11239
msgid ""
11296
11240
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
11297
11241
"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
11298
11242
"# starting from zero.\n"
11299
 
"# CPU,Core,Socket,Node"
11300
11243
msgstr ""
11301
11244
 
11302
 
#: sys-utils/lscpu.c:836
 
11245
#: sys-utils/lscpu.c:944
11303
11246
msgid "Architecture:"
11304
11247
msgstr "Arquitectura:"
11305
11248
 
11306
 
#: sys-utils/lscpu.c:850
 
11249
#: sys-utils/lscpu.c:958
11307
11250
msgid "CPU op-mode(s):"
11308
11251
msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
11309
11252
 
11310
 
#: sys-utils/lscpu.c:853 sys-utils/lscpu.c:855
 
11253
#: sys-utils/lscpu.c:961 sys-utils/lscpu.c:963
11311
11254
msgid "Byte Order:"
11312
11255
msgstr ""
11313
11256
 
11314
 
#: sys-utils/lscpu.c:857
 
11257
#: sys-utils/lscpu.c:965
11315
11258
#, fuzzy
11316
11259
msgid "CPU(s):"
11317
11260
msgstr "Socket(s) da CPU:"
11318
11261
 
11319
 
#: sys-utils/lscpu.c:860
 
11262
#: sys-utils/lscpu.c:968
11320
11263
msgid "On-line CPU(s) mask:"
11321
11264
msgstr ""
11322
11265
 
11323
 
#: sys-utils/lscpu.c:861
 
11266
#: sys-utils/lscpu.c:969
11324
11267
msgid "On-line CPU(s) list:"
11325
11268
msgstr ""
11326
11269
 
11327
 
#: sys-utils/lscpu.c:879
 
11270
#: sys-utils/lscpu.c:987
11328
11271
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
11329
11272
msgstr ""
11330
11273
 
11331
 
#: sys-utils/lscpu.c:880
 
11274
#: sys-utils/lscpu.c:988
11332
11275
msgid "Off-line CPU(s) list:"
11333
11276
msgstr ""
11334
11277
 
11335
 
#: sys-utils/lscpu.c:886
 
11278
#: sys-utils/lscpu.c:1017
11336
11279
msgid "Thread(s) per core:"
11337
11280
msgstr ""
11338
11281
 
11339
 
#: sys-utils/lscpu.c:887
 
11282
#: sys-utils/lscpu.c:1018
11340
11283
msgid "Core(s) per socket:"
11341
11284
msgstr ""
11342
11285
 
11343
 
#: sys-utils/lscpu.c:888
11344
 
msgid "CPU socket(s):"
 
11286
#: sys-utils/lscpu.c:1021
 
11287
msgid "Socket(s) per book:"
 
11288
msgstr ""
 
11289
 
 
11290
#: sys-utils/lscpu.c:1023
 
11291
msgid "Book(s):"
 
11292
msgstr ""
 
11293
 
 
11294
#: sys-utils/lscpu.c:1025
 
11295
#, fuzzy
 
11296
msgid "Socket(s):"
11345
11297
msgstr "Socket(s) da CPU:"
11346
11298
 
11347
 
#: sys-utils/lscpu.c:892
 
11299
#: sys-utils/lscpu.c:1029
11348
11300
msgid "NUMA node(s):"
11349
11301
msgstr "Nodo(s) NUMA:"
11350
11302
 
11351
 
#: sys-utils/lscpu.c:894
 
11303
#: sys-utils/lscpu.c:1031
11352
11304
msgid "Vendor ID:"
11353
11305
msgstr "ID do fabricante:"
11354
11306
 
11355
 
#: sys-utils/lscpu.c:896
 
11307
#: sys-utils/lscpu.c:1033
11356
11308
msgid "CPU family:"
11357
11309
msgstr "Familia do CPU:"
11358
11310
 
11359
 
#: sys-utils/lscpu.c:898
 
11311
#: sys-utils/lscpu.c:1035
11360
11312
msgid "Model:"
11361
11313
msgstr "Modelo"
11362
11314
 
11363
 
#: sys-utils/lscpu.c:900
 
11315
#: sys-utils/lscpu.c:1037
11364
11316
msgid "Stepping:"
11365
11317
msgstr ""
11366
11318
 
11367
 
#: sys-utils/lscpu.c:902
 
11319
#: sys-utils/lscpu.c:1039
11368
11320
msgid "CPU MHz:"
11369
11321
msgstr "Mhz do CPU:"
11370
11322
 
11371
 
#: sys-utils/lscpu.c:904
 
11323
#: sys-utils/lscpu.c:1041
11372
11324
msgid "BogoMIPS:"
11373
11325
msgstr ""
11374
11326
 
11375
 
#: sys-utils/lscpu.c:907 sys-utils/lscpu.c:909
 
11327
#: sys-utils/lscpu.c:1044 sys-utils/lscpu.c:1046
11376
11328
msgid "Virtualization:"
11377
11329
msgstr "Virtualización:"
11378
11330
 
11379
 
#: sys-utils/lscpu.c:912
 
11331
#: sys-utils/lscpu.c:1049
11380
11332
msgid "Hypervisor vendor:"
11381
11333
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
11382
11334
 
11383
 
#: sys-utils/lscpu.c:913
 
11335
#: sys-utils/lscpu.c:1050
11384
11336
msgid "Virtualization type:"
11385
11337
msgstr "Tipo de virtualización:"
11386
11338
 
11387
 
#: sys-utils/lscpu.c:921
 
11339
#: sys-utils/lscpu.c:1058
11388
11340
#, c-format
11389
11341
msgid "%s cache:"
11390
11342
msgstr ""
11391
11343
 
11392
 
#: sys-utils/lscpu.c:927
 
11344
#: sys-utils/lscpu.c:1064
11393
11345
#, c-format
11394
11346
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
11395
11347
msgstr ""
11396
11348
 
11397
 
#: sys-utils/lscpu.c:934
11398
 
#, c-format
11399
 
msgid "Usage: %s [option]\n"
11400
 
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11401
 
 
11402
 
#: sys-utils/lscpu.c:937
11403
 
#, c-format
11404
 
msgid ""
11405
 
"CPU architecture information helper\n"
11406
 
"\n"
11407
 
"  -h, --help     usage information\n"
11408
 
"  -p, --parse    print out in parsable instead of printable format.\n"
11409
 
"  -s, --sysroot  use the directory as a new system root.\n"
11410
 
"  -x, --hex      print haxadecimal masks rather than lists of CPU(s)\n"
11411
 
msgstr ""
 
11349
#: sys-utils/lscpu.c:1076
 
11350
msgid ""
 
11351
" -h, --help          print this help\n"
 
11352
" -p, --parse <list>  print out a parsable instead of a readable format\n"
 
11353
" -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
 
11354
" -x, --hex           print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 
11355
"\n"
 
11356
msgstr ""
 
11357
 
 
11358
#: sys-utils/mountpoint.c:113
 
11359
#, c-format
 
11360
msgid ""
 
11361
" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 
11362
" %1$s -x /dev/device\n"
 
11363
msgstr ""
 
11364
 
 
11365
#: sys-utils/mountpoint.c:117
 
11366
msgid ""
 
11367
" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
 
11368
" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 
11369
" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 
11370
" -h, --help         this help\n"
 
11371
msgstr ""
 
11372
 
 
11373
#: sys-utils/mountpoint.c:122
 
11374
#, c-format
 
11375
msgid ""
 
11376
"\n"
 
11377
"For more information see mountpoint(1).\n"
 
11378
msgstr ""
 
11379
 
 
11380
#: sys-utils/mountpoint.c:191
 
11381
#, c-format
 
11382
msgid "%s is not a mountpoint\n"
 
11383
msgstr ""
 
11384
 
 
11385
#: sys-utils/mountpoint.c:197
 
11386
#, fuzzy, c-format
 
11387
msgid "%s is a mountpoint\n"
 
11388
msgstr "%s está montado.\t "
11412
11389
 
11413
11390
#: sys-utils/readprofile.c:104
11414
11391
#, c-format
11428
11405
"\t -V            print version and exit\n"
11429
11406
msgstr ""
11430
11407
 
11431
 
#: sys-utils/readprofile.c:213
 
11408
#: sys-utils/readprofile.c:214
11432
11409
#, c-format
11433
11410
msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
11434
11411
msgstr ""
11435
11412
 
11436
 
#: sys-utils/readprofile.c:251
 
11413
#: sys-utils/readprofile.c:254
11437
11414
#, c-format
11438
11415
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order.\n"
11439
11416
msgstr ""
11440
11417
 
11441
 
#: sys-utils/readprofile.c:267
 
11418
#: sys-utils/readprofile.c:270
11442
11419
#, c-format
11443
11420
msgid "Sampling_step: %i\n"
11444
11421
msgstr ""
11445
11422
 
11446
 
#: sys-utils/readprofile.c:288 sys-utils/readprofile.c:314
 
11423
#: sys-utils/readprofile.c:291 sys-utils/readprofile.c:317
11447
11424
#, c-format
11448
11425
msgid "%s: %s(%i): wrong map line\n"
11449
11426
msgstr ""
11450
11427
 
11451
 
#: sys-utils/readprofile.c:301
 
11428
#: sys-utils/readprofile.c:304
11452
11429
#, c-format
11453
11430
msgid "%s: can't find \"_stext\" in %s\n"
11454
11431
msgstr ""
11455
11432
 
11456
 
#: sys-utils/readprofile.c:337
 
11433
#: sys-utils/readprofile.c:340
11457
11434
#, c-format
11458
11435
msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n"
11459
11436
msgstr ""
11460
11437
 
11461
 
#: sys-utils/readprofile.c:397
 
11438
#: sys-utils/readprofile.c:400
11462
11439
msgid "total"
11463
11440
msgstr "total"
11464
11441
 
11465
 
#: sys-utils/renice.c:55
 
11442
#: sys-utils/renice.c:56
11466
11443
#, c-format
11467
11444
msgid ""
11468
 
"\n"
11469
 
"Usage:\n"
11470
11445
" %1$s [-n] <priority> [-p] <pid> [<pid>  ...]\n"
11471
11446
" %1$s [-n] <priority>  -g <pgrp> [<pgrp> ...]\n"
11472
11447
" %1$s [-n] <priority>  -u <user> [<user> ...]\n"
11473
11448
msgstr ""
11474
11449
 
11475
11450
#: sys-utils/renice.c:62
11476
 
#, c-format
11477
11451
msgid ""
11478
 
"\n"
11479
 
"Options:\n"
11480
11452
" -g, --pgrp <id>        interpret as process group ID\n"
11481
11453
" -h, --help             print help\n"
11482
11454
" -n, --priority <num>   set the nice increment value\n"
11485
11457
" -v, --version          print version\n"
11486
11458
msgstr ""
11487
11459
 
11488
 
#: sys-utils/renice.c:70
11489
 
#, c-format
 
11460
#: sys-utils/renice.c:69
11490
11461
msgid ""
11491
11462
"\n"
11492
11463
"For more information see renice(1).\n"
11493
11464
msgstr ""
11494
11465
 
11495
 
#: sys-utils/renice.c:101
 
11466
#: sys-utils/renice.c:100
11496
11467
#, c-format
11497
11468
msgid "renice from %s\n"
11498
11469
msgstr "renice desde %s\n"
11499
11470
 
11500
 
#: sys-utils/renice.c:138
 
11471
#: sys-utils/renice.c:137
11501
11472
#, fuzzy, c-format
11502
11473
msgid "unknown user %s"
11503
11474
msgstr "Orde descoñecida: %s"
11504
11475
 
11505
 
#: sys-utils/renice.c:145
 
11476
#: sys-utils/renice.c:144
11506
11477
#, c-format
11507
11478
msgid "bad value %s"
11508
11479
msgstr ""
11509
11480
 
11510
 
#: sys-utils/renice.c:157
 
11481
#: sys-utils/renice.c:156
11511
11482
msgid "process ID"
11512
11483
msgstr ""
11513
11484
 
11514
 
#: sys-utils/renice.c:160
 
11485
#: sys-utils/renice.c:159
11515
11486
msgid "user ID"
11516
11487
msgstr ""
11517
11488
 
11518
 
#: sys-utils/renice.c:162
 
11489
#: sys-utils/renice.c:161
11519
11490
msgid "process group ID"
11520
11491
msgstr ""
11521
11492
 
11522
 
#: sys-utils/renice.c:167 sys-utils/renice.c:177
 
11493
#: sys-utils/renice.c:166 sys-utils/renice.c:176
11523
11494
#, c-format
11524
11495
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
11525
11496
msgstr ""
11526
11497
 
11527
 
#: sys-utils/renice.c:171
 
11498
#: sys-utils/renice.c:170
11528
11499
#, c-format
11529
11500
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
11530
11501
msgstr ""
11531
11502
 
11532
 
#: sys-utils/renice.c:181
 
11503
#: sys-utils/renice.c:180
11533
11504
#, c-format
11534
11505
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
11535
11506
msgstr ""
11536
11507
 
11537
 
#: sys-utils/rtcwake.c:86
11538
 
#, fuzzy, c-format
11539
 
msgid ""
11540
 
"Usage: %s [options]\n"
11541
 
"\n"
11542
 
"Options:\n"
11543
 
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11544
 
 
11545
 
#: sys-utils/rtcwake.c:90
11546
 
#, c-format
11547
 
msgid ""
11548
 
"    -d | --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
11549
 
"    -n | --dry-run            does everything, but suspend\n"
11550
 
"    -l | --local              RTC uses local timezone\n"
11551
 
"    -m | --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
11552
 
"    -s | --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
11553
 
"    -t | --time <time_t>      time to wake\n"
11554
 
"    -u | --utc                RTC uses UTC\n"
11555
 
"    -v | --verbose            verbose messages\n"
11556
 
"    -V | --version            show version\n"
 
11508
#: sys-utils/rtcwake.c:91
 
11509
msgid ""
 
11510
" -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 
11511
" -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 
11512
" -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 
11513
" -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 
11514
" -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 
11515
" -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 
11516
" -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 
11517
" -v, --verbose            verbose messages\n"
 
11518
" -V, --version            show version\n"
11557
11519
msgstr ""
11558
11520
 
11559
 
#: sys-utils/rtcwake.c:100
11560
 
#, c-format
 
11521
#: sys-utils/rtcwake.c:101
11561
11522
msgid ""
11562
11523
"\n"
11563
11524
"For more information see rtcwake(8).\n"
11564
11525
msgstr ""
11565
11526
 
11566
 
#: sys-utils/rtcwake.c:151
 
11527
#: sys-utils/rtcwake.c:152
11567
11528
#, fuzzy
11568
11529
msgid "read rtc time failed"
11569
11530
msgstr "ler a hora rtc"
11570
11531
 
11571
 
#: sys-utils/rtcwake.c:156
 
11532
#: sys-utils/rtcwake.c:157
11572
11533
#, fuzzy
11573
11534
msgid "read system time failed"
11574
11535
msgstr "ler a hora do sistema"
11575
11536
 
11576
 
#: sys-utils/rtcwake.c:174
 
11537
#: sys-utils/rtcwake.c:175
11577
11538
#, fuzzy
11578
11539
msgid "convert rtc time failed"
11579
11540
msgstr "converter a hora rtc"
11580
11541
 
11581
 
#: sys-utils/rtcwake.c:234
 
11542
#: sys-utils/rtcwake.c:235
11582
11543
#, fuzzy
11583
11544
msgid "set rtc alarm failed"
11584
11545
msgstr "estabelecer a alarma rtc"
11585
11546
 
11586
 
#: sys-utils/rtcwake.c:238
 
11547
#: sys-utils/rtcwake.c:239
11587
11548
#, fuzzy
11588
11549
msgid "enable rtc alarm failed"
11589
11550
msgstr "activar a alarma rtc"
11590
11551
 
11591
 
#: sys-utils/rtcwake.c:242
 
11552
#: sys-utils/rtcwake.c:243
11592
11553
#, fuzzy
11593
11554
msgid "set rtc wake alarm failed"
11594
11555
msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
11595
11556
 
11596
 
#: sys-utils/rtcwake.c:326
 
11557
#: sys-utils/rtcwake.c:345
11597
11558
#, fuzzy
11598
11559
msgid "read rtc alarm failed"
11599
11560
msgstr "activar a alarma rtc"
11600
11561
 
11601
 
#: sys-utils/rtcwake.c:332
 
11562
#: sys-utils/rtcwake.c:351
11602
11563
#, c-format
11603
11564
msgid "alarm: off\n"
11604
11565
msgstr ""
11605
11566
 
11606
 
#: sys-utils/rtcwake.c:349
 
11567
#: sys-utils/rtcwake.c:368
11607
11568
#, fuzzy
11608
11569
msgid "convert time failed"
11609
11570
msgstr "converter a hora rtc"
11610
11571
 
11611
 
#: sys-utils/rtcwake.c:356
 
11572
#: sys-utils/rtcwake.c:375
11612
11573
#, c-format
11613
11574
msgid "alarm: on  %s"
11614
11575
msgstr ""
11615
11576
 
11616
 
#: sys-utils/rtcwake.c:412
 
11577
#: sys-utils/rtcwake.c:431
11617
11578
#, c-format
11618
11579
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
11619
11580
msgstr ""
11620
11581
 
11621
 
#: sys-utils/rtcwake.c:423
 
11582
#: sys-utils/rtcwake.c:442
11622
11583
#, fuzzy
11623
11584
msgid "failed to parse seconds value"
11624
11585
msgstr "Valor de sectores ilegal"
11625
11586
 
11626
 
#: sys-utils/rtcwake.c:431
 
11587
#: sys-utils/rtcwake.c:450
11627
11588
msgid "failed to parse time_t value"
11628
11589
msgstr ""
11629
11590
 
11630
 
#: sys-utils/rtcwake.c:455
 
11591
#: sys-utils/rtcwake.c:474
11631
11592
#, c-format
11632
11593
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
11633
11594
msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
11634
11595
 
11635
 
#: sys-utils/rtcwake.c:461
 
11596
#: sys-utils/rtcwake.c:480
11636
11597
#, c-format
11637
11598
msgid "Using UTC time.\n"
11638
11599
msgstr "Usando a hora UTC.\n"
11639
11600
 
11640
 
#: sys-utils/rtcwake.c:462
 
11601
#: sys-utils/rtcwake.c:481
11641
11602
#, c-format
11642
11603
msgid "Using local time.\n"
11643
11604
msgstr "Usando a hora local.\n"
11644
11605
 
11645
 
#: sys-utils/rtcwake.c:467
 
11606
#: sys-utils/rtcwake.c:486
11646
11607
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
11647
11608
msgstr ""
11648
11609
 
11649
 
#: sys-utils/rtcwake.c:485
 
11610
#: sys-utils/rtcwake.c:503
11650
11611
#, fuzzy, c-format
11651
11612
msgid "%s not enabled for wakeup events"
11652
11613
msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
11653
11614
 
11654
 
#: sys-utils/rtcwake.c:500
 
11615
#: sys-utils/rtcwake.c:518
11655
11616
#, c-format
11656
11617
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
11657
11618
msgstr ""
11658
11619
 
11659
 
#: sys-utils/rtcwake.c:509
 
11620
#: sys-utils/rtcwake.c:524
 
11621
#, c-format
 
11622
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
 
11623
msgstr ""
 
11624
 
 
11625
#: sys-utils/rtcwake.c:532
11660
11626
#, c-format
11661
11627
msgid "time doesn't go backward to %s"
11662
11628
msgstr ""
11663
11629
 
11664
 
#: sys-utils/rtcwake.c:519
 
11630
#: sys-utils/rtcwake.c:542
11665
11631
#, c-format
11666
11632
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
11667
11633
msgstr ""
11668
11634
 
11669
 
#: sys-utils/rtcwake.c:523
 
11635
#: sys-utils/rtcwake.c:546
11670
11636
#, c-format
11671
11637
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
11672
11638
msgstr ""
11673
11639
 
11674
 
#: sys-utils/rtcwake.c:532
 
11640
#: sys-utils/rtcwake.c:555
11675
11641
#, c-format
11676
11642
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
11677
11643
msgstr ""
11678
11644
 
11679
 
#: sys-utils/rtcwake.c:540
 
11645
#: sys-utils/rtcwake.c:563
11680
11646
#, c-format
11681
11647
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
11682
11648
msgstr ""
11683
11649
 
11684
 
#: sys-utils/rtcwake.c:550
 
11650
#: sys-utils/rtcwake.c:573
11685
11651
#, fuzzy, c-format
11686
11652
msgid "unable to execute %s"
11687
11653
msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
11688
11654
 
11689
 
#: sys-utils/rtcwake.c:558
 
11655
#: sys-utils/rtcwake.c:581
11690
11656
#, c-format
11691
11657
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
11692
11658
msgstr ""
11693
11659
 
11694
 
#: sys-utils/rtcwake.c:564
 
11660
#: sys-utils/rtcwake.c:587
11695
11661
#, fuzzy
11696
11662
msgid "rtc read failed"
11697
11663
msgstr "read fallou: %s"
11698
11664
 
11699
 
#: sys-utils/rtcwake.c:575
 
11665
#: sys-utils/rtcwake.c:598
11700
11666
#, c-format
11701
11667
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
11702
11668
msgstr ""
11703
11669
 
11704
 
#: sys-utils/rtcwake.c:579
 
11670
#: sys-utils/rtcwake.c:602
11705
11671
#, c-format
11706
11672
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
11707
11673
msgstr ""
11708
11674
 
11709
 
#: sys-utils/rtcwake.c:586
 
11675
#: sys-utils/rtcwake.c:609
11710
11676
#, c-format
11711
11677
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
11712
11678
msgstr ""
11713
11679
 
11714
 
#: sys-utils/rtcwake.c:592
 
11680
#: sys-utils/rtcwake.c:615
11715
11681
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
11716
11682
msgstr ""
11717
11683
 
11718
 
#: sys-utils/setarch.c:50
 
11684
#: sys-utils/setarch.c:51
11719
11685
#, c-format
11720
11686
msgid "Switching on %s.\n"
11721
11687
msgstr ""
11722
11688
 
11723
 
#: sys-utils/setarch.c:113
 
11689
#: sys-utils/setarch.c:118
11724
11690
#, c-format
11725
11691
msgid ""
11726
11692
"Usage: %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
11728
11694
"Options:\n"
11729
11695
msgstr ""
11730
11696
 
11731
 
#: sys-utils/setarch.c:117
 
11697
#: sys-utils/setarch.c:122
11732
11698
#, c-format
11733
11699
msgid ""
11734
11700
" -h, --help               displays this help text\n"
11748
11714
"     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
11749
11715
msgstr ""
11750
11716
 
11751
 
#: sys-utils/setarch.c:131
 
11717
#: sys-utils/setarch.c:137
 
11718
#, c-format
 
11719
msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
 
11720
msgstr ""
 
11721
 
 
11722
#: sys-utils/setarch.c:139
11752
11723
#, c-format
11753
11724
msgid ""
11754
11725
"\n"
11755
11726
"For more information see setarch(8).\n"
11756
11727
msgstr ""
11757
11728
 
11758
 
#: sys-utils/setarch.c:143
 
11729
#: sys-utils/setarch.c:151
11759
11730
#, c-format
11760
11731
msgid ""
11761
11732
"%s: %s\n"
11762
11733
"Try `%s --help' for more information.\n"
11763
11734
msgstr ""
11764
11735
 
11765
 
#: sys-utils/setarch.c:215 sys-utils/setarch.c:231
 
11736
#: sys-utils/setarch.c:223 sys-utils/setarch.c:238
11766
11737
#, c-format
11767
11738
msgid "%s: Unrecognized architecture"
11768
11739
msgstr ""
11769
11740
 
11770
 
#: sys-utils/setarch.c:249 sys-utils/setarch.c:256
 
11741
#: sys-utils/setarch.c:256 sys-utils/setarch.c:263
11771
11742
msgid "Not enough arguments"
11772
11743
msgstr ""
11773
11744
 
11774
 
#: sys-utils/setarch.c:265 sys-utils/setarch.c:318
 
11745
#: sys-utils/setarch.c:272 sys-utils/setarch.c:328
11775
11746
#, c-format
11776
11747
msgid "Failed to set personality to %s"
11777
11748
msgstr ""
11851
11822
msgid "%s using polling\n"
11852
11823
msgstr ""
11853
11824
 
11854
 
#: sys-utils/unshare.c:57
11855
 
#, c-format
11856
 
msgid "Usage: %s [options] <program> [args...]\n"
11857
 
msgstr ""
 
11825
#: sys-utils/unshare.c:59
 
11826
#, fuzzy, c-format
 
11827
msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
 
11828
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11858
11829
 
11859
 
#: sys-utils/unshare.c:60
 
11830
#: sys-utils/unshare.c:62
11860
11831
msgid ""
11861
 
"Run program with some namespaces unshared from parent\n"
11862
 
"\n"
11863
 
"  -h, --help        usage information (this)\n"
11864
 
"  -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
11865
 
"  -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
11866
 
"  -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
11867
 
"  -n, --net         unshare network namespace\n"
 
11832
" -h, --help        usage information (this)\n"
 
11833
" -m, --mount       unshare mounts namespace\n"
 
11834
" -u, --uts         unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 
11835
" -i, --ipc         unshare System V IPC namespace\n"
 
11836
" -n, --net         unshare network namespace\n"
11868
11837
msgstr ""
11869
11838
 
11870
 
#: sys-utils/unshare.c:67
11871
 
#, c-format
 
11839
#: sys-utils/unshare.c:68
11872
11840
msgid ""
11873
11841
"\n"
11874
11842
"For more information see unshare(1).\n"
11875
11843
msgstr ""
11876
11844
 
11877
 
#: sys-utils/unshare.c:115
 
11845
#: sys-utils/unshare.c:116
11878
11846
msgid "unshare failed"
11879
11847
msgstr ""
11880
11848
 
11881
 
#: sys-utils/unshare.c:119
 
11849
#: sys-utils/unshare.c:120
11882
11850
msgid "cannot set group id"
11883
11851
msgstr ""
11884
11852
 
11885
 
#: sys-utils/unshare.c:122
 
11853
#: sys-utils/unshare.c:123
11886
11854
msgid "cannot set user id"
11887
11855
msgstr ""
11888
11856
 
11889
 
#: text-utils/col.c:117
11890
 
#, fuzzy, c-format
11891
 
msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
11892
 
msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
11893
 
 
11894
 
#: text-utils/col.c:123
 
11857
#: term-utils/agetty.c:434
 
11858
#, fuzzy, c-format
 
11859
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 
11860
msgstr "%s: fstat fallou."
 
11861
 
 
11862
#: term-utils/agetty.c:439
 
11863
#, fuzzy, c-format
 
11864
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 
11865
msgstr "%s: fstat fallou."
 
11866
 
 
11867
#: term-utils/agetty.c:444
 
11868
#, c-format
 
11869
msgid "%s: can't change process priority: %m"
 
11870
msgstr ""
 
11871
 
 
11872
#: term-utils/agetty.c:450
 
11873
#, c-format
 
11874
msgid "%s: can't exec %s: %m"
 
11875
msgstr ""
 
11876
 
 
11877
#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:729 term-utils/agetty.c:741
 
11878
#: term-utils/agetty.c:1502 term-utils/agetty.c:1858
 
11879
#, fuzzy, c-format
 
11880
msgid "failed to allocate memory: %m"
 
11881
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
11882
 
 
11883
#: term-utils/agetty.c:649
 
11884
#, c-format
 
11885
msgid "bad timeout value: %s"
 
11886
msgstr ""
 
11887
 
 
11888
#: term-utils/agetty.c:677 term-utils/agetty.c:686
 
11889
msgid "not enough arguments"
 
11890
msgstr ""
 
11891
 
 
11892
#: term-utils/agetty.c:759
 
11893
#, c-format
 
11894
msgid "bad speed: %s"
 
11895
msgstr ""
 
11896
 
 
11897
#: term-utils/agetty.c:761
 
11898
msgid "too many alternate speeds"
 
11899
msgstr ""
 
11900
 
 
11901
#: term-utils/agetty.c:882 term-utils/agetty.c:899 term-utils/agetty.c:933
 
11902
#, c-format
 
11903
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 
11904
msgstr ""
 
11905
 
 
11906
#: term-utils/agetty.c:903 term-utils/agetty.c:907
 
11907
#, c-format
 
11908
msgid "/dev/%s: not a character device"
 
11909
msgstr ""
 
11910
 
 
11911
#: term-utils/agetty.c:947
 
11912
#, c-format
 
11913
msgid "%s: not open for read/write"
 
11914
msgstr ""
 
11915
 
 
11916
#: term-utils/agetty.c:964
 
11917
#, c-format
 
11918
msgid "%s: dup problem: %m"
 
11919
msgstr ""
 
11920
 
 
11921
#: term-utils/agetty.c:1313
 
11922
msgid "Num Lock off"
 
11923
msgstr ""
 
11924
 
 
11925
#: term-utils/agetty.c:1316
 
11926
msgid "Num Lock on"
 
11927
msgstr ""
 
11928
 
 
11929
#: term-utils/agetty.c:1319
 
11930
msgid "Caps Lock on"
 
11931
msgstr ""
 
11932
 
 
11933
#: term-utils/agetty.c:1322
 
11934
msgid "Scroll Lock on"
 
11935
msgstr ""
 
11936
 
 
11937
#: term-utils/agetty.c:1325
 
11938
#, fuzzy, c-format
 
11939
msgid ""
 
11940
"Hint: %s\n"
 
11941
"\n"
 
11942
msgstr "tipo: %s\n"
 
11943
 
 
11944
#: term-utils/agetty.c:1428
 
11945
#, c-format
 
11946
msgid "%s: read: %m"
 
11947
msgstr ""
 
11948
 
 
11949
#: term-utils/agetty.c:1482
 
11950
#, c-format
 
11951
msgid "%s: input overrun"
 
11952
msgstr ""
 
11953
 
 
11954
#: term-utils/agetty.c:1632
 
11955
#, c-format
 
11956
msgid ""
 
11957
"\n"
 
11958
"Usage:\n"
 
11959
" %1$s [options] line baud_rate,... [termtype]\n"
 
11960
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
 
11961
msgstr ""
 
11962
 
 
11963
#: term-utils/agetty.c:1637
 
11964
#, c-format
 
11965
msgid ""
 
11966
"\n"
 
11967
"Options:\n"
 
11968
" -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 
11969
" -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 
11970
" -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 
11971
" -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 
11972
" -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 
11973
" -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 
11974
" -i, --noissue              do not display issue file\n"
 
11975
" -I, --init-string <string> set init string\n"
 
11976
" -l, --login-program <file> specify login program\n"
 
11977
" -L, --local-line           force local line\n"
 
11978
" -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 
11979
" -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 
11980
" -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 
11981
" -p, --loginpause           wait for any key before the login\n"
 
11982
" -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 
11983
" -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 
11984
" -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 
11985
" -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 
11986
" -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 
11987
"     --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 
11988
"     --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 
11989
"     --no-hostname          no hostname at all will be shown\n"
 
11990
"     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 
11991
"     --version              output version information and exit\n"
 
11992
"     --help                 display this help and exit\n"
 
11993
"\n"
 
11994
msgstr ""
 
11995
 
 
11996
#: term-utils/agetty.c:1842
 
11997
#, c-format
 
11998
msgid "user"
 
11999
msgstr ""
 
12000
 
 
12001
#: term-utils/agetty.c:1842
 
12002
#, c-format
 
12003
msgid "users"
 
12004
msgstr ""
 
12005
 
 
12006
#: term-utils/mesg.c:70
 
12007
#, fuzzy, c-format
 
12008
msgid " %s [options] [y | n]\n"
 
12009
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12010
 
 
12011
#: term-utils/mesg.c:73
 
12012
msgid ""
 
12013
" -v, --verbose      explain what is being done\n"
 
12014
" -V, --version      output version information and exit\n"
 
12015
" -h, --help         output help screen and exit\n"
 
12016
"\n"
 
12017
msgstr ""
 
12018
 
 
12019
#: term-utils/mesg.c:116
 
12020
#, fuzzy
 
12021
msgid "ttyname failed"
 
12022
msgstr "utime fallou: (%s)"
 
12023
 
 
12024
#: term-utils/mesg.c:119
 
12025
#, fuzzy, c-format
 
12026
msgid "stat %s failed"
 
12027
msgstr "stat fallou: %s"
 
12028
 
 
12029
#: term-utils/mesg.c:123
 
12030
msgid "is y"
 
12031
msgstr ""
 
12032
 
 
12033
#: term-utils/mesg.c:126
 
12034
msgid "is n"
 
12035
msgstr ""
 
12036
 
 
12037
#: term-utils/mesg.c:137 term-utils/mesg.c:143
 
12038
#, fuzzy, c-format
 
12039
msgid "change %s mode failed"
 
12040
msgstr "a execución de %s fallou."
 
12041
 
 
12042
#: term-utils/mesg.c:139
 
12043
msgid "write access to your terminal is allowed"
 
12044
msgstr ""
 
12045
 
 
12046
#: term-utils/mesg.c:145
 
12047
msgid "write access to your terminal is denied"
 
12048
msgstr ""
 
12049
 
 
12050
#: term-utils/mesg.c:148
 
12051
#, c-format
 
12052
msgid "invalid argument: %c"
 
12053
msgstr ""
 
12054
 
 
12055
#: term-utils/script.c:121
 
12056
#, c-format
 
12057
msgid ""
 
12058
"output file `%s' is a link\n"
 
12059
"Use --force if you really want to use it.\n"
 
12060
"Program not started."
 
12061
msgstr ""
 
12062
 
 
12063
#: term-utils/script.c:131
 
12064
#, fuzzy, c-format
 
12065
msgid " %s [options] [file]\n"
 
12066
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12067
 
 
12068
#: term-utils/script.c:134
 
12069
msgid ""
 
12070
" -a, --append            append the output\n"
 
12071
" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 
12072
" -r, --return            return exit code of the child process\n"
 
12073
" -f, --flush             run flush after each write\n"
 
12074
"     --force             use output file even when it is a link\n"
 
12075
" -q, --quiet             be quiet\n"
 
12076
" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
 
12077
" -V, --version           output version information and exit\n"
 
12078
" -h, --help              display this help and exit\n"
 
12079
"\n"
 
12080
msgstr ""
 
12081
 
 
12082
#: term-utils/script.c:207 term-utils/scriptreplay.c:195
 
12083
#, c-format
 
12084
msgid "cannot open timing file %s"
 
12085
msgstr ""
 
12086
 
 
12087
#: term-utils/script.c:242
 
12088
#, c-format
 
12089
msgid "Script started, file is %s\n"
 
12090
msgstr ""
 
12091
 
 
12092
#: term-utils/script.c:362
 
12093
#, c-format
 
12094
msgid "Script started on %s"
 
12095
msgstr ""
 
12096
 
 
12097
#: term-utils/script.c:398
 
12098
msgid "cannot write script file"
 
12099
msgstr ""
 
12100
 
 
12101
#: term-utils/script.c:475
 
12102
#, c-format
 
12103
msgid ""
 
12104
"\n"
 
12105
"Script done on %s"
 
12106
msgstr ""
 
12107
 
 
12108
#: term-utils/script.c:484
 
12109
#, c-format
 
12110
msgid "Script done, file is %s\n"
 
12111
msgstr ""
 
12112
 
 
12113
#: term-utils/script.c:506
 
12114
#, fuzzy
 
12115
msgid "openpty failed"
 
12116
msgstr "open fallou: %s"
 
12117
 
 
12118
#: term-utils/script.c:542
 
12119
msgid "out of pty's"
 
12120
msgstr ""
 
12121
 
 
12122
#: term-utils/scriptreplay.c:41
 
12123
#, c-format
 
12124
msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 
12125
msgstr ""
 
12126
 
 
12127
#: term-utils/scriptreplay.c:45
 
12128
msgid ""
 
12129
" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
 
12130
" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
 
12131
" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 
12132
" -V, --version           output version information and exit\n"
 
12133
" -h, --help              display this help and exit\n"
 
12134
"\n"
 
12135
msgstr ""
 
12136
 
 
12137
#: term-utils/scriptreplay.c:64
 
12138
#, c-format
 
12139
msgid "expected a number, but got '%s'"
 
12140
msgstr ""
 
12141
 
 
12142
#: term-utils/scriptreplay.c:67 term-utils/scriptreplay.c:71
 
12143
#, c-format
 
12144
msgid "divisor '%s'"
 
12145
msgstr ""
 
12146
 
 
12147
#: term-utils/scriptreplay.c:115
 
12148
msgid "write to stdout failed"
 
12149
msgstr ""
 
12150
 
 
12151
#: term-utils/scriptreplay.c:121
 
12152
#, c-format
 
12153
msgid "unexpected end of file on %s"
 
12154
msgstr ""
 
12155
 
 
12156
#: term-utils/scriptreplay.c:123
 
12157
#, c-format
 
12158
msgid "failed to read typescript file %s"
 
12159
msgstr ""
 
12160
 
 
12161
#: term-utils/scriptreplay.c:183
 
12162
#, fuzzy
 
12163
msgid "wrong number of arguments"
 
12164
msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 
12165
 
 
12166
#: term-utils/scriptreplay.c:198
 
12167
#, c-format
 
12168
msgid "cannot open typescript file %s"
 
12169
msgstr ""
 
12170
 
 
12171
#: term-utils/scriptreplay.c:214
 
12172
#, c-format
 
12173
msgid "failed to read timing file %s"
 
12174
msgstr ""
 
12175
 
 
12176
#: term-utils/scriptreplay.c:216
 
12177
#, c-format
 
12178
msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
 
12179
msgstr ""
 
12180
 
 
12181
#: term-utils/setterm.c:673
 
12182
#, fuzzy
 
12183
msgid "Argument error."
 
12184
msgstr "Erro interno"
 
12185
 
 
12186
#: term-utils/setterm.c:680
 
12187
msgid ""
 
12188
" -term <terminal_name>\n"
 
12189
" -reset\n"
 
12190
" -initialize\n"
 
12191
" -cursor <on|off>\n"
 
12192
" -repeat <on|off>\n"
 
12193
" -appcursorkeys <on|off>\n"
 
12194
" -linewrap <on|off>\n"
 
12195
" -default\n"
 
12196
" -foreground <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n"
 
12197
" -background <black|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white|default>\n"
 
12198
" -ulcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
 
12199
" -ulcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
 
12200
" -hbcolor <black|grey|blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
 
12201
" -hbcolor <bright blue|green|cyan|red|magenta|yellow|white>\n"
 
12202
" -inversescreen <on|off>\n"
 
12203
" -bold <on|off>\n"
 
12204
" -half-bright <on|off>\n"
 
12205
" -blink <on|off>\n"
 
12206
" -reverse <on|off>\n"
 
12207
" -underline <on|off>\n"
 
12208
" -store >\n"
 
12209
" -clear <all|rest>\n"
 
12210
" -tabs < tab1 tab2 tab3 ... >      (tabn = 1-160)\n"
 
12211
" -clrtabs < tab1 tab2 tab3 ... >   (tabn = 1-160)\n"
 
12212
" -regtabs <1-160>\n"
 
12213
" -blank <0-60|force|poke>\n"
 
12214
" -dump   <1-NR_CONSOLES>\n"
 
12215
" -append <1-NR_CONSOLES>\n"
 
12216
" -file dumpfilename\n"
 
12217
" -msg <on|off>\n"
 
12218
" -msglevel <0-8>\n"
 
12219
" -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
 
12220
" -powerdown <0-60>\n"
 
12221
" -blength <0-2000>\n"
 
12222
" -bfreq freqnumber\n"
 
12223
" -version\n"
 
12224
" -help\n"
 
12225
msgstr ""
 
12226
 
 
12227
#: term-utils/setterm.c:718
 
12228
#, c-format
 
12229
msgid ""
 
12230
"\n"
 
12231
"For more information see lsblk(1).\n"
 
12232
msgstr ""
 
12233
 
 
12234
#: term-utils/setterm.c:1071
 
12235
#, fuzzy
 
12236
msgid "cannot force blank"
 
12237
msgstr "non se pode abrir %s"
 
12238
 
 
12239
#: term-utils/setterm.c:1075
 
12240
msgid "cannot force unblank"
 
12241
msgstr ""
 
12242
 
 
12243
#: term-utils/setterm.c:1081
 
12244
#, fuzzy
 
12245
msgid "cannot get blank status"
 
12246
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
12247
 
 
12248
#: term-utils/setterm.c:1093
 
12249
msgid "cannot (un)set powersave mode"
 
12250
msgstr ""
 
12251
 
 
12252
#: term-utils/setterm.c:1113
 
12253
#, fuzzy, c-format
 
12254
msgid "can not open dump file %s for output"
 
12255
msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
12256
 
 
12257
#: term-utils/setterm.c:1129 term-utils/setterm.c:1137
 
12258
#, fuzzy
 
12259
msgid "klogctl error"
 
12260
msgstr "Erro interno"
 
12261
 
 
12262
#: term-utils/setterm.c:1203
 
12263
msgid "Error writing screendump"
 
12264
msgstr ""
 
12265
 
 
12266
#: term-utils/setterm.c:1210
 
12267
#, fuzzy, c-format
 
12268
msgid "Couldn't read %s"
 
12269
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
12270
 
 
12271
#: term-utils/setterm.c:1263
 
12272
msgid "$TERM is not defined."
 
12273
msgstr ""
 
12274
 
 
12275
#: term-utils/setterm.c:1271
 
12276
msgid "terminfo database cannot be found"
 
12277
msgstr ""
 
12278
 
 
12279
#: term-utils/setterm.c:1273
 
12280
#, c-format
 
12281
msgid "%s: unknown terminal type"
 
12282
msgstr ""
 
12283
 
 
12284
#: term-utils/setterm.c:1275
 
12285
msgid "terminal is hardcopy"
 
12286
msgstr ""
 
12287
 
 
12288
#: term-utils/ttymsg.c:76
 
12289
msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
 
12290
msgstr ""
 
12291
 
 
12292
#: term-utils/ttymsg.c:86
 
12293
#, c-format
 
12294
msgid "excessively long line arg"
 
12295
msgstr ""
 
12296
 
 
12297
#: term-utils/ttymsg.c:141
 
12298
#, c-format
 
12299
msgid "cannot fork"
 
12300
msgstr ""
 
12301
 
 
12302
#: term-utils/ttymsg.c:145
 
12303
#, c-format
 
12304
msgid "fork: %s"
 
12305
msgstr ""
 
12306
 
 
12307
#: term-utils/ttymsg.c:175
 
12308
#, c-format
 
12309
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 
12310
msgstr ""
 
12311
 
 
12312
#: term-utils/wall.c:89
 
12313
#, fuzzy, c-format
 
12314
msgid " %s [options] [<file>]\n"
 
12315
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12316
 
 
12317
#: term-utils/wall.c:92
 
12318
msgid ""
 
12319
" -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 
12320
" -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 
12321
" -V, --version           output version information and exit\n"
 
12322
" -h, --help              display this help and exit\n"
 
12323
"\n"
 
12324
msgstr ""
 
12325
 
 
12326
#: term-utils/wall.c:131
 
12327
msgid "--nobanner is available only for root"
 
12328
msgstr ""
 
12329
 
 
12330
#: term-utils/wall.c:134
 
12331
msgid "invalid timeout argument"
 
12332
msgstr ""
 
12333
 
 
12334
#: term-utils/wall.c:136
 
12335
#, c-format
 
12336
msgid "invalid timeout argument: %s"
 
12337
msgstr ""
 
12338
 
 
12339
#: term-utils/wall.c:208
 
12340
#, c-format
 
12341
msgid "can't open temporary file %s"
 
12342
msgstr ""
 
12343
 
 
12344
#: term-utils/wall.c:217
 
12345
#, fuzzy
 
12346
msgid "cannot get passwd uid"
 
12347
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
12348
 
 
12349
#: term-utils/wall.c:222
 
12350
#, fuzzy
 
12351
msgid "cannot get tty name"
 
12352
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
12353
 
 
12354
#: term-utils/wall.c:238
 
12355
#, c-format
 
12356
msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 
12357
msgstr ""
 
12358
 
 
12359
#: term-utils/wall.c:258
 
12360
#, c-format
 
12361
msgid "will not read %s - use stdin."
 
12362
msgstr ""
 
12363
 
 
12364
#: term-utils/wall.c:284
 
12365
#, fuzzy
 
12366
msgid "fstat failed"
 
12367
msgstr "%s: fstat fallou."
 
12368
 
 
12369
#: term-utils/wall.c:290
 
12370
#, fuzzy
 
12371
msgid "fread failed"
 
12372
msgstr "read fallou: %s"
 
12373
 
 
12374
#: term-utils/write.c:80
 
12375
#, fuzzy, c-format
 
12376
msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
 
12377
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12378
 
 
12379
#: term-utils/write.c:84
 
12380
msgid ""
 
12381
" -V, --version    output version information and exit\n"
 
12382
" -h, --help       display this help and exit\n"
 
12383
"\n"
 
12384
msgstr ""
 
12385
 
 
12386
#: term-utils/write.c:135
 
12387
msgid "can't find your tty's name"
 
12388
msgstr ""
 
12389
 
 
12390
#: term-utils/write.c:148
 
12391
msgid "you have write permission turned off"
 
12392
msgstr ""
 
12393
 
 
12394
#: term-utils/write.c:166
 
12395
#, fuzzy, c-format
 
12396
msgid "%s is not logged in on %s"
 
12397
msgstr "%s está montado.\t "
 
12398
 
 
12399
#: term-utils/write.c:172
 
12400
#, c-format
 
12401
msgid "%s has messages disabled on %s"
 
12402
msgstr ""
 
12403
 
 
12404
#: term-utils/write.c:267
 
12405
#, fuzzy, c-format
 
12406
msgid "%s is not logged in"
 
12407
msgstr "%s está montado.\t "
 
12408
 
 
12409
#: term-utils/write.c:274
 
12410
#, c-format
 
12411
msgid "%s has messages disabled"
 
12412
msgstr ""
 
12413
 
 
12414
#: term-utils/write.c:276
 
12415
#, c-format
 
12416
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
 
12417
msgstr ""
 
12418
 
 
12419
#: term-utils/write.c:324
 
12420
#, fuzzy, c-format
 
12421
msgid "tty path %s too long"
 
12422
msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 
12423
 
 
12424
#: term-utils/write.c:340
 
12425
#, c-format
 
12426
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
 
12427
msgstr ""
 
12428
 
 
12429
#: term-utils/write.c:343
 
12430
#, c-format
 
12431
msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
 
12432
msgstr ""
 
12433
 
 
12434
#: term-utils/write.c:370
 
12435
#, fuzzy
 
12436
msgid "carefulputc failed"
 
12437
msgstr "malloc fallou"
 
12438
 
 
12439
#: text-utils/col.c:120
 
12440
#, fuzzy, c-format
 
12441
msgid ""
 
12442
"\n"
 
12443
"Usage:\n"
 
12444
" %s [options]\n"
 
12445
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12446
 
 
12447
#: text-utils/col.c:124
 
12448
#, c-format
 
12449
msgid ""
 
12450
"\n"
 
12451
"Options:\n"
 
12452
" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
 
12453
" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
 
12454
" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
 
12455
" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
 
12456
" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
 
12457
" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 
12458
" -V, --version          output version information and exit\n"
 
12459
" -H, --help             display this help and exit\n"
 
12460
"\n"
 
12461
msgstr ""
 
12462
 
 
12463
#: text-utils/col.c:135 text-utils/colrm.c:65
 
12464
#, c-format
 
12465
msgid ""
 
12466
"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
 
12467
"\n"
 
12468
msgstr ""
 
12469
 
 
12470
#: text-utils/col.c:143
11895
12471
#, fuzzy
11896
12472
msgid "write error."
11897
12473
msgstr "Erro interno"
11898
12474
 
11899
 
#: text-utils/col.c:161
11900
 
#, c-format
11901
 
msgid "bad -l argument %s."
 
12475
#: text-utils/col.c:198
 
12476
msgid "bad -l argument"
11902
12477
msgstr ""
11903
12478
 
11904
 
#: text-utils/col.c:284
 
12479
#: text-utils/col.c:200
 
12480
#, fuzzy, c-format
 
12481
msgid "argument %lu is too large"
 
12482
msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
 
12483
 
 
12484
#: text-utils/col.c:326
11905
12485
#, c-format
11906
12486
msgid "warning: can't back up %s."
11907
12487
msgstr ""
11908
12488
 
11909
 
#: text-utils/col.c:285
 
12489
#: text-utils/col.c:327
11910
12490
msgid "past first line"
11911
12491
msgstr ""
11912
12492
 
11913
 
#: text-utils/col.c:285
 
12493
#: text-utils/col.c:327
11914
12494
msgid "-- line already flushed"
11915
12495
msgstr ""
11916
12496
 
11917
 
#: text-utils/colcrt.c:97
11918
 
#, c-format
11919
 
msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
11920
 
msgstr ""
11921
 
 
11922
 
#: text-utils/column.c:107
 
12497
#: text-utils/colcrt.c:314
 
12498
#, fuzzy, c-format
 
12499
msgid ""
 
12500
"\n"
 
12501
"Usage:\n"
 
12502
" %s [options] [file ...]\n"
 
12503
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12504
 
 
12505
#: text-utils/colcrt.c:318
 
12506
#, c-format
 
12507
msgid ""
 
12508
" -,  --no-underlining  suppress all underlining\n"
 
12509
" -2, --half-lines      print all half-lines\n"
 
12510
" -V, --version         output version information and exit\n"
 
12511
" -h, --help            display this help and exit\n"
 
12512
"\n"
 
12513
msgstr ""
 
12514
 
 
12515
#: text-utils/colrm.c:57
 
12516
#, fuzzy, c-format
 
12517
msgid ""
 
12518
"\n"
 
12519
"Usage:\n"
 
12520
" %s [startcol [endcol]]\n"
 
12521
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12522
 
 
12523
#: text-utils/colrm.c:61
 
12524
#, c-format
 
12525
msgid ""
 
12526
"\n"
 
12527
"Options:\n"
 
12528
" -V, --version   output version information and exit\n"
 
12529
" -h, --help      display this help and exit\n"
 
12530
"\n"
 
12531
msgstr ""
 
12532
 
 
12533
#: text-utils/colrm.c:182
 
12534
#, fuzzy
 
12535
msgid "first argument"
 
12536
msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
12537
 
 
12538
#: text-utils/colrm.c:184
 
12539
#, fuzzy
 
12540
msgid "second argument"
 
12541
msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
12542
 
 
12543
#: text-utils/column.c:89
11923
12544
#, fuzzy, c-format
11924
12545
msgid ""
11925
12546
"\n"
11926
12547
"Usage: %s [options] [file ...]\n"
11927
12548
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11928
12549
 
11929
 
#: text-utils/column.c:112
 
12550
#: text-utils/column.c:94
11930
12551
#, c-format
11931
12552
msgid ""
11932
12553
" -h, --help               displays this help text\n"
 
12554
" -V, --version            output version information and exit\n"
11933
12555
" -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
11934
12556
" -t, --table              create a table\n"
11935
12557
" -s, --separator <string> table delimeter\n"
11936
12558
" -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
11937
12559
msgstr ""
11938
12560
 
11939
 
#: text-utils/column.c:118
 
12561
#: text-utils/column.c:101
11940
12562
#, c-format
11941
12563
msgid ""
11942
12564
"\n"
11943
12565
"For more information see column(1).\n"
11944
12566
msgstr ""
11945
12567
 
11946
 
#: text-utils/column.c:334
 
12568
#: text-utils/column.c:139
 
12569
msgid "terminal environment COLUMNS failed"
 
12570
msgstr ""
 
12571
 
 
12572
#: text-utils/column.c:154
 
12573
msgid "bad columns width value"
 
12574
msgstr ""
 
12575
 
 
12576
#: text-utils/column.c:157
 
12577
#, c-format
 
12578
msgid "-%c positive integer expected as an argument"
 
12579
msgstr ""
 
12580
 
 
12581
#: text-utils/column.c:361
11947
12582
#, c-format
11948
12583
msgid "line %d is too long, output will be truncated"
11949
12584
msgstr ""
11950
12585
 
11951
 
#: text-utils/hexdump.c:62
11952
 
#, c-format
 
12586
#: text-utils/hexdump.c:64
11953
12587
msgid ""
11954
 
"Calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od.\n"
 
12588
"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
11955
12589
msgstr ""
11956
12590
 
11957
 
#: text-utils/hexsyntax.c:82
11958
 
#, c-format
11959
 
msgid "hexdump: bad length value.\n"
 
12591
#: text-utils/hexsyntax.c:85
 
12592
msgid "bad length value"
11960
12593
msgstr ""
11961
12594
 
11962
12595
#: text-utils/hexsyntax.c:93
11963
 
#, c-format
11964
 
msgid "hexdump: bad skip value.\n"
11965
 
msgstr ""
11966
 
 
11967
 
#: text-utils/hexsyntax.c:131
11968
 
#, c-format
11969
 
msgid ""
11970
 
"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
11971
 
msgstr ""
11972
 
 
11973
 
#: text-utils/more.c:266
11974
 
#, c-format
11975
 
msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
11976
 
msgstr ""
11977
 
 
11978
 
#: text-utils/more.c:298
11979
 
#, c-format
11980
 
msgid "failed to initialize line buffer\n"
11981
 
msgstr ""
11982
 
 
11983
 
#: text-utils/more.c:493
11984
 
#, c-format
11985
 
msgid "%s: unknown option \"-%c\"\n"
11986
 
msgstr ""
11987
 
 
11988
 
#: text-utils/more.c:525
 
12596
msgid "bad skip value"
 
12597
msgstr ""
 
12598
 
 
12599
#: text-utils/hexsyntax.c:134
 
12600
#, fuzzy, c-format
 
12601
msgid ""
 
12602
"\n"
 
12603
"Usage:\n"
 
12604
" %s [options] file...\n"
 
12605
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12606
 
 
12607
#: text-utils/hexsyntax.c:138
 
12608
#, c-format
 
12609
msgid ""
 
12610
"\n"
 
12611
"Options:\n"
 
12612
" -b              one-byte octal display\n"
 
12613
" -c              one-byte character display\n"
 
12614
" -C              canonical hex+ASCII display\n"
 
12615
" -d              two-byte decimal display\n"
 
12616
" -o              two-byte octal display\n"
 
12617
" -x              two-byte hexadecimal display\n"
 
12618
" -e format       format string to be used for displaying data\n"
 
12619
" -f format_file  file that contains format strings\n"
 
12620
" -n length       interpret only length bytes of input\n"
 
12621
" -s offset       skip offset bytes from the beginning\n"
 
12622
" -v              display without squeezing similar lines\n"
 
12623
" -V              output version information and exit\n"
 
12624
"\n"
 
12625
msgstr ""
 
12626
 
 
12627
#: text-utils/more.c:299
 
12628
#, fuzzy, c-format
 
12629
msgid ""
 
12630
"Usage: %s [options] file...\n"
 
12631
"\n"
 
12632
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12633
 
 
12634
#: text-utils/more.c:302
 
12635
#, c-format
 
12636
msgid ""
 
12637
"Options:\n"
 
12638
"  -d        display help instead of ring bell\n"
 
12639
"  -f        count logical, rather than screen lines\n"
 
12640
"  -l        suppress pause after form feed\n"
 
12641
"  -p        suppress scroll, clean screen and disblay text\n"
 
12642
"  -c        suppress scroll, display text and clean line ends\n"
 
12643
"  -u        suppress underlining\n"
 
12644
"  -s        squeeze multiple blank lines into one\n"
 
12645
"  -NUM      specify the number of lines per screenful\n"
 
12646
"  +NUM      display file beginning from line number NUM\n"
 
12647
"  +/STRING  display file beginning from search string match\n"
 
12648
"  -V        output version information and exit\n"
 
12649
msgstr ""
 
12650
 
 
12651
#: text-utils/more.c:537
 
12652
#, fuzzy, c-format
 
12653
msgid "more (%s)\n"
 
12654
msgstr "mkfs (%s)\n"
 
12655
 
 
12656
#: text-utils/more.c:541
 
12657
#, fuzzy, c-format
 
12658
msgid "unknown option -%s"
 
12659
msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
12660
 
 
12661
#: text-utils/more.c:572
11989
12662
#, c-format
11990
12663
msgid ""
11991
12664
"\n"
11996
12669
"*** %s: directorio\t ***\n"
11997
12670
"\n"
11998
12671
 
11999
 
#: text-utils/more.c:569
 
12672
#: text-utils/more.c:616
12000
12673
#, c-format
12001
12674
msgid ""
12002
12675
"\n"
12007
12680
"*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n"
12008
12681
"\n"
12009
12682
 
12010
 
#: text-utils/more.c:672
 
12683
#: text-utils/more.c:720
12011
12684
#, c-format
12012
12685
msgid "[Use q or Q to quit]"
12013
12686
msgstr "[Use q ou Q para saír]"
12014
12687
 
12015
 
#: text-utils/more.c:764
 
12688
#: text-utils/more.c:795
12016
12689
#, c-format
12017
12690
msgid "--More--"
12018
12691
msgstr "--Máis--"
12019
12692
 
12020
 
#: text-utils/more.c:766
 
12693
#: text-utils/more.c:797
12021
12694
#, c-format
12022
12695
msgid "(Next file: %s)"
12023
12696
msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
12024
12697
 
12025
 
#: text-utils/more.c:771
 
12698
#: text-utils/more.c:802
12026
12699
#, c-format
12027
12700
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
12028
12701
msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
12029
12702
 
12030
 
#: text-utils/more.c:1214
 
12703
#: text-utils/more.c:1235
12031
12704
#, c-format
12032
12705
msgid "...back %d pages"
12033
12706
msgstr "...atrás %d páxinas"
12034
12707
 
12035
 
#: text-utils/more.c:1216
 
12708
#: text-utils/more.c:1237
12036
12709
msgid "...back 1 page"
12037
12710
msgstr "...atrás 1 páxina"
12038
12711
 
12039
 
#: text-utils/more.c:1259
 
12712
#: text-utils/more.c:1280
12040
12713
msgid "...skipping one line"
12041
12714
msgstr "...omitindo unha liña"
12042
12715
 
12043
 
#: text-utils/more.c:1261
 
12716
#: text-utils/more.c:1282
12044
12717
#, c-format
12045
12718
msgid "...skipping %d lines"
12046
12719
msgstr "...omitindo %d liñas"
12047
12720
 
12048
 
#: text-utils/more.c:1298
 
12721
#: text-utils/more.c:1319
12049
12722
msgid ""
12050
12723
"\n"
12051
12724
"***Back***\n"
12055
12728
"***Atrás***\n"
12056
12729
"\n"
12057
12730
 
12058
 
#: text-utils/more.c:1336
 
12731
#: text-utils/more.c:1357
12059
12732
msgid ""
12060
12733
"\n"
12061
12734
"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in "
12063
12736
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
12064
12737
msgstr ""
12065
12738
 
12066
 
#: text-utils/more.c:1343
 
12739
#: text-utils/more.c:1364
12067
12740
msgid ""
12068
12741
"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
12069
12742
"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
12086
12759
".                       Repeat previous command\n"
12087
12760
msgstr ""
12088
12761
 
12089
 
#: text-utils/more.c:1412 text-utils/more.c:1417
 
12762
#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438
12090
12763
#, c-format
12091
12764
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
12092
12765
msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]"
12093
12766
 
12094
 
#: text-utils/more.c:1451
 
12767
#: text-utils/more.c:1472
12095
12768
#, c-format
12096
12769
msgid "\"%s\" line %d"
12097
12770
msgstr "«%s» liña %d"
12098
12771
 
12099
 
#: text-utils/more.c:1453
 
12772
#: text-utils/more.c:1474
12100
12773
#, c-format
12101
12774
msgid "[Not a file] line %d"
12102
12775
msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d"
12103
12776
 
12104
 
#: text-utils/more.c:1537
 
12777
#: text-utils/more.c:1558
12105
12778
msgid "  Overflow\n"
12106
12779
msgstr "  Desbordamento\n"
12107
12780
 
12108
 
#: text-utils/more.c:1584
 
12781
#: text-utils/more.c:1605
12109
12782
msgid "...skipping\n"
12110
12783
msgstr "...omitindo\n"
12111
12784
 
12112
 
#: text-utils/more.c:1613
 
12785
#: text-utils/more.c:1634
12113
12786
msgid "Regular expression botch"
12114
12787
msgstr ""
12115
12788
 
12116
 
#: text-utils/more.c:1621
 
12789
#: text-utils/more.c:1642
12117
12790
msgid ""
12118
12791
"\n"
12119
12792
"Pattern not found\n"
12121
12794
"\n"
12122
12795
"Non se encontrou o patrón\n"
12123
12796
 
12124
 
#: text-utils/more.c:1624 text-utils/pg.c:1113 text-utils/pg.c:1264
 
12797
#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267
12125
12798
msgid "Pattern not found"
12126
12799
msgstr "Non se encontrou o patrón"
12127
12800
 
12128
 
#: text-utils/more.c:1685
 
12801
#: text-utils/more.c:1692
 
12802
msgid "exec failed\n"
 
12803
msgstr ""
 
12804
 
 
12805
#: text-utils/more.c:1706
12129
12806
msgid "can't fork\n"
12130
12807
msgstr "non se pode bifurcar\n"
12131
12808
 
12132
 
#: text-utils/more.c:1724
 
12809
#: text-utils/more.c:1745
12133
12810
msgid ""
12134
12811
"\n"
12135
12812
"...Skipping "
12137
12814
"\n"
12138
12815
"...Saltando"
12139
12816
 
12140
 
#: text-utils/more.c:1728
 
12817
#: text-utils/more.c:1749
12141
12818
msgid "...Skipping to file "
12142
12819
msgstr "...Saltando ao ficheiro "
12143
12820
 
12144
 
#: text-utils/more.c:1730
 
12821
#: text-utils/more.c:1751
12145
12822
msgid "...Skipping back to file "
12146
12823
msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro "
12147
12824
 
12148
 
#: text-utils/more.c:2008
 
12825
#: text-utils/more.c:2027
12149
12826
msgid "Line too long"
12150
12827
msgstr "A liña é demasiado longa"
12151
12828
 
12152
 
#: text-utils/more.c:2043
 
12829
#: text-utils/more.c:2062
12153
12830
msgid "No previous command to substitute for"
12154
12831
msgstr ""
12155
12832
 
12156
 
#: text-utils/parse.c:63
12157
 
#, c-format
12158
 
msgid "hexdump: can't read %s.\n"
12159
 
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
12160
 
 
12161
 
#: text-utils/parse.c:68
12162
 
#, c-format
12163
 
msgid "hexdump: line too long.\n"
12164
 
msgstr ""
12165
 
 
12166
 
#: text-utils/parse.c:401
12167
 
#, c-format
12168
 
msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n"
12169
 
msgstr ""
 
12833
#: text-utils/parse.c:67
 
12834
#, fuzzy
 
12835
msgid "line too long"
 
12836
msgstr "A liña é demasiado longa"
 
12837
 
 
12838
#: text-utils/parse.c:399
 
12839
#, fuzzy
 
12840
msgid "byte count with multiple conversion characters"
 
12841
msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
 
12842
 
 
12843
#: text-utils/parse.c:478
 
12844
#, fuzzy, c-format
 
12845
msgid "bad byte count for conversion character %s"
 
12846
msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
12170
12847
 
12171
12848
#: text-utils/parse.c:483
12172
12849
#, c-format
12173
 
msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n"
12174
 
msgstr ""
12175
 
 
12176
 
#: text-utils/parse.c:490
12177
 
#, c-format
12178
 
msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n"
12179
 
msgstr ""
12180
 
 
12181
 
#: text-utils/parse.c:496
12182
 
#, c-format
12183
 
msgid "hexdump: bad format {%s}\n"
12184
 
msgstr ""
12185
 
 
12186
 
#: text-utils/parse.c:502
12187
 
#, c-format
12188
 
msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n"
 
12850
msgid "%%s requires a precision or a byte count"
 
12851
msgstr ""
 
12852
 
 
12853
#: text-utils/parse.c:488
 
12854
#, c-format
 
12855
msgid "bad format {%s}"
 
12856
msgstr ""
 
12857
 
 
12858
#: text-utils/parse.c:493
 
12859
#, fuzzy, c-format
 
12860
msgid "bad conversion character %%%s"
12189
12861
msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
12190
12862
 
12191
 
#: text-utils/pg.c:146
 
12863
#: text-utils/pg.c:147
12192
12864
msgid ""
12193
12865
"All rights reserved.\n"
12194
12866
"-------------------------------------------------------\n"
12216
12888
"-------------------------------------------------------\n"
12217
12889
msgstr ""
12218
12890
 
12219
 
#: text-utils/pg.c:222
 
12891
#: text-utils/pg.c:223
12220
12892
#, c-format
12221
12893
msgid ""
12222
12894
"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
12223
12895
msgstr ""
12224
12896
 
12225
 
#: text-utils/pg.c:231
 
12897
#: text-utils/pg.c:232
12226
12898
#, c-format
12227
12899
msgid "%s: option requires an argument -- %s\n"
12228
12900
msgstr ""
12229
12901
 
12230
 
#: text-utils/pg.c:239
 
12902
#: text-utils/pg.c:240
12231
12903
#, c-format
12232
12904
msgid "%s: illegal option -- %s\n"
12233
12905
msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
12234
12906
 
12235
 
#: text-utils/pg.c:356
 
12907
#: text-utils/pg.c:357
12236
12908
msgid "...skipping forward\n"
12237
12909
msgstr "...omitindo cara adiante\n"
12238
12910
 
12239
 
#: text-utils/pg.c:358
 
12911
#: text-utils/pg.c:359
12240
12912
msgid "...skipping backward\n"
12241
12913
msgstr "...omitindo cara atrás\n"
12242
12914
 
12243
 
#: text-utils/pg.c:380
 
12915
#: text-utils/pg.c:381
12244
12916
msgid "No next file"
12245
12917
msgstr "Non hai un seguinte ficheiro"
12246
12918
 
12247
 
#: text-utils/pg.c:384
 
12919
#: text-utils/pg.c:385
12248
12920
msgid "No previous file"
12249
12921
msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
12250
12922
 
12251
 
#: text-utils/pg.c:917
 
12923
#: text-utils/pg.c:920
12252
12924
#, c-format
12253
12925
msgid "%s: Read error from %s file\n"
12254
12926
msgstr ""
12255
12927
 
12256
 
#: text-utils/pg.c:923
 
12928
#: text-utils/pg.c:926
12257
12929
#, c-format
12258
12930
msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n"
12259
12931
msgstr ""
12260
12932
 
12261
 
#: text-utils/pg.c:926
 
12933
#: text-utils/pg.c:929
12262
12934
#, c-format
12263
12935
msgid "%s: Unknown error in %s file\n"
12264
12936
msgstr ""
12265
12937
 
12266
 
#: text-utils/pg.c:1021
 
12938
#: text-utils/pg.c:1024
12267
12939
#, c-format
12268
12940
msgid "%s: Cannot create tempfile\n"
12269
12941
msgstr ""
12270
12942
 
12271
 
#: text-utils/pg.c:1030 text-utils/pg.c:1205 text-utils/pg.c:1232
 
12943
#: text-utils/pg.c:1033 text-utils/pg.c:1208 text-utils/pg.c:1235
12272
12944
msgid "RE error: "
12273
12945
msgstr "Erro de RE: "
12274
12946
 
12275
 
#: text-utils/pg.c:1187
 
12947
#: text-utils/pg.c:1190
12276
12948
msgid "(EOF)"
12277
12949
msgstr "(EOF)"
12278
12950
 
12279
 
#: text-utils/pg.c:1213 text-utils/pg.c:1240
 
12951
#: text-utils/pg.c:1216 text-utils/pg.c:1243
12280
12952
msgid "No remembered search string"
12281
12953
msgstr "Cadea de busca non lembrada"
12282
12954
 
12283
 
#: text-utils/pg.c:1296
 
12955
#: text-utils/pg.c:1299
12284
12956
msgid "Cannot open "
12285
12957
msgstr "Non é posíbel abrir "
12286
12958
 
12287
 
#: text-utils/pg.c:1344
 
12959
#: text-utils/pg.c:1347
12288
12960
msgid "saved"
12289
12961
msgstr "gardado"
12290
12962
 
12291
 
#: text-utils/pg.c:1451
 
12963
#: text-utils/pg.c:1454
12292
12964
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
12293
12965
msgstr ""
12294
12966
 
12295
 
#: text-utils/pg.c:1483
 
12967
#: text-utils/pg.c:1486
12296
12968
msgid "fork() failed, try again later\n"
12297
12969
msgstr "fork() fallou, ténteo máis tarde\n"
12298
12970
 
12299
 
#: text-utils/pg.c:1691
 
12971
#: text-utils/pg.c:1694
12300
12972
msgid "(Next file: "
12301
12973
msgstr "(Seguinte ficheiro: "
12302
12974
 
12303
 
#: text-utils/rev.c:75
 
12975
#: text-utils/rev.c:76
12304
12976
#, fuzzy, c-format
12305
 
msgid "Usage: %s [file ...]\n"
12306
 
msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
12307
 
 
12308
 
#: text-utils/rev.c:78
 
12977
msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
 
12978
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
12979
 
 
12980
#: text-utils/rev.c:79
 
12981
#, c-format
 
12982
msgid ""
 
12983
"\n"
 
12984
"Options:\n"
 
12985
" -V, --version   output version information and exit\n"
 
12986
" -h, --help      display this help and exit\n"
 
12987
msgstr ""
 
12988
 
 
12989
#: text-utils/rev.c:83
12309
12990
#, c-format
12310
12991
msgid ""
12311
12992
"\n"
12312
12993
"For more information see rev(1).\n"
12313
12994
msgstr ""
12314
12995
 
12315
 
#: text-utils/rev.c:138
12316
 
#, fuzzy
12317
 
msgid "realloc failed"
12318
 
msgstr "malloc fallou"
12319
 
 
12320
 
#: text-utils/tailf.c:59 text-utils/tailf.c:96
 
12996
#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98
12321
12997
#, c-format
12322
12998
msgid "cannot open \"%s\" for read"
12323
12999
msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
12324
13000
 
12325
 
#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/tailf.c:226
 
13001
#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:278
12326
13002
#, c-format
12327
13003
msgid "cannot stat \"%s\""
12328
13004
msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
12329
13005
 
12330
 
#: text-utils/tailf.c:112
 
13006
#: text-utils/tailf.c:114
12331
13007
#, c-format
12332
13008
msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
12333
13009
msgstr ""
12334
13010
 
12335
 
#: text-utils/tailf.c:158
 
13011
#: text-utils/tailf.c:160
12336
13012
#, c-format
12337
13013
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
12338
13014
msgstr ""
12339
13015
 
12340
 
#: text-utils/tailf.c:162
 
13016
#: text-utils/tailf.c:164
12341
13017
#, c-format
12342
13018
msgid "%s: cannot add inotify watch."
12343
13019
msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
12344
13020
 
12345
 
#: text-utils/tailf.c:171
 
13021
#: text-utils/tailf.c:173
12346
13022
#, c-format
12347
13023
msgid "%s: cannot read inotify events"
12348
13024
msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
12349
13025
 
12350
 
#: text-utils/tailf.c:210 text-utils/tailf.c:214
12351
 
msgid "invalid number of lines"
12352
 
msgstr "número de liñas non válido"
12353
 
 
12354
 
#: text-utils/tailf.c:221
12355
 
msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
12356
 
msgstr "uso: tailf [-n N | -N] ficheiro-de-log"
12357
 
 
12358
 
#: text-utils/ul.c:149
12359
 
#, fuzzy, c-format
12360
 
msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
12361
 
msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n"
12362
 
 
12363
 
#: text-utils/ul.c:160
 
13026
#: text-utils/tailf.c:197
 
13027
#, fuzzy, c-format
 
13028
msgid ""
 
13029
"\n"
 
13030
"Usage:\n"
 
13031
" %s [option] file\n"
 
13032
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
13033
 
 
13034
#: text-utils/tailf.c:202
 
13035
#, c-format
 
13036
msgid ""
 
13037
"\n"
 
13038
"Options:\n"
 
13039
" -n, --lines NUMBER  output the last NUMBER lines\n"
 
13040
" -NUMBER             same as `-n NUMBER'\n"
 
13041
" -V, --version       output version information and exit\n"
 
13042
" -h, --help          display this help and exit\n"
 
13043
"\n"
 
13044
msgstr ""
 
13045
 
 
13046
#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:260
 
13047
#, fuzzy
 
13048
msgid "failed to parse number of lines"
 
13049
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
13050
 
 
13051
#: text-utils/tailf.c:273
 
13052
msgid "no input file specified"
 
13053
msgstr ""
 
13054
 
 
13055
#: text-utils/ul.c:135
 
13056
#, fuzzy, c-format
 
13057
msgid ""
 
13058
"\n"
 
13059
"Usage:\n"
 
13060
" %s [options] [file...]\n"
 
13061
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
13062
 
 
13063
#: text-utils/ul.c:139
 
13064
#, c-format
 
13065
msgid ""
 
13066
"\n"
 
13067
"Options:\n"
 
13068
" -t, --terminal TERMINAL    override the TERM environment variable\n"
 
13069
" -i, --indicated            underlining is indicated via a separate line\n"
 
13070
" -V, --version              output version information and exit\n"
 
13071
" -h, --help                 display this help and exit\n"
 
13072
"\n"
 
13073
msgstr ""
 
13074
 
 
13075
#: text-utils/ul.c:208
12364
13076
msgid "trouble reading terminfo"
12365
13077
msgstr ""
12366
13078
 
12367
 
#: text-utils/ul.c:249
 
13079
#: text-utils/ul.c:213
 
13080
#, c-format
 
13081
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 
13082
msgstr ""
 
13083
 
 
13084
#: text-utils/ul.c:312
12368
13085
#, fuzzy, c-format
12369
13086
msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
12370
13087
msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
12371
13088
 
12372
 
#: text-utils/ul.c:588
 
13089
#: text-utils/ul.c:649
12373
13090
#, fuzzy
12374
13091
msgid "Input line too long."
12375
13092
msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
12376
13093
 
 
13094
#, fuzzy
 
13095
#~ msgid ""
 
13096
#~ "\n"
 
13097
#~ "Usage:\n"
 
13098
#~ "  %s [options] device [...]\n"
 
13099
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
13100
 
 
13101
#, fuzzy
 
13102
#~ msgid ""
 
13103
#~ "Usage: %s [options]\n"
 
13104
#~ "\n"
 
13105
#~ "Options:\n"
 
13106
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
13107
 
 
13108
#, fuzzy
 
13109
#~ msgid ""
 
13110
#~ "\n"
 
13111
#~ "Usage:\n"
 
13112
#~ " %s [options] [file]\n"
 
13113
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
13114
 
 
13115
#~ msgid "  %s --report [devices]\n"
 
13116
#~ msgstr "  %s --report [dispositivos]\n"
 
13117
 
 
13118
#~ msgid "  %s [-v|-q] commands devices\n"
 
13119
#~ msgstr "  %s [-v|-q] ordes dispositivos\n"
 
13120
 
 
13121
#~ msgid "Available commands:\n"
 
13122
#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
13123
 
 
13124
#~ msgid "parse error\n"
 
13125
#~ msgstr "erro de análise\n"
 
13126
 
 
13127
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 
13128
#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
13129
 
 
13130
#~ msgid "%s: option parse error\n"
 
13131
#~ msgstr "%s: erro de análise da opción\n"
 
13132
 
 
13133
#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
13134
#~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
 
13135
 
 
13136
#~ msgid ""
 
13137
#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
 
13138
#~ "       [-F fsname] device [block-count]\n"
 
13139
#~ msgstr ""
 
13140
#~ "Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n"
 
13141
#~ "       [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n"
 
13142
 
 
13143
#~ msgid "%s: calloc() failed: %s\n"
 
13144
#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
13145
 
 
13146
#~ msgid "Out of memory"
 
13147
#~ msgstr "non queda memoria"
 
13148
 
 
13149
#, fuzzy
 
13150
#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
 
13151
#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
13152
 
 
13153
#, fuzzy
 
13154
#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 
13155
#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
13156
 
 
13157
#, fuzzy
 
13158
#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
 
13159
#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
13160
 
 
13161
#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
 
13162
#~ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
13163
 
 
13164
#, fuzzy
 
13165
#~ msgid "Usage: %s [file ...]\n"
 
13166
#~ msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
13167
 
 
13168
#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
 
13169
#~ msgstr "uso: tailf [-n N | -N] ficheiro-de-log"
 
13170
 
 
13171
#, fuzzy
 
13172
#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 
13173
#~ msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n"
 
13174
 
12377
13175
#~ msgid "parse error at lines: "
12378
13176
#~ msgstr "erro de análise nas liñas: "
12379
13177