~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/language-pack-kde-mai-base/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mai/LC_MESSAGES/kipiplugin_sendimages.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-10-07 07:26:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111007072645-zitz5olzv246cstc
Tags: 1:11.10+20111006
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kipiplugin_sendimages.po to Maithili
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 02:49+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 05:56+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 05:09+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13714)\n"
19
 
 
20
 
#: sendimagesdialog.cpp:90
21
 
msgid "Email Images Options"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: sendimagesdialog.cpp:99
25
 
msgid "Images"
26
 
msgstr "बिंब"
27
 
 
28
 
#: sendimagesdialog.cpp:100
29
 
msgid "Image List"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: sendimagesdialog.cpp:105
33
 
msgid "Mail"
34
 
msgstr "डाक"
35
 
 
36
 
#: sendimagesdialog.cpp:106
37
 
msgid "Mail Options"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: sendimagesdialog.cpp:112
41
 
msgid "Send Images"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: sendimagesdialog.cpp:115
45
 
msgid "A plugin to email pictures"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: sendimagesdialog.cpp:116
49
 
msgid "(c) 2003-2009, Gilles Caulier"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: sendimagesdialog.cpp:118
53
 
msgid "Gilles Caulier"
54
 
msgstr "Gilles Caulier"
55
 
 
56
 
#: sendimagesdialog.cpp:118
57
 
msgid "Author and Maintainer"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: sendimagesdialog.cpp:121
61
 
msgid "Michael Hoechstetter"
62
 
msgstr "Michael Hoechstetter"
63
 
 
64
 
#: sendimagesdialog.cpp:121 sendimagesdialog.cpp:124
65
 
msgid "Developer"
66
 
msgstr "डेवलपर"
67
 
 
68
 
#: sendimagesdialog.cpp:124
69
 
msgid "Tom Albers"
70
 
msgstr "Tom Albers"
71
 
 
72
 
#: sendimagesdialog.cpp:132
73
 
msgid "Handbook"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: plugin_sendimages.cpp:86
77
 
msgid "Email Images..."
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: emailpage.cpp:86
81
 
msgid "Mail program:"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: emailpage.cpp:89
85
 
msgctxt "default mail agent"
86
 
msgid "Default"
87
 
msgstr "मूलभूत"
88
 
 
89
 
#: emailpage.cpp:101
90
 
msgid ""
91
 
"Select your preferred external email program here. <b>Default</b> is the "
92
 
"current email program set in KDE System Settings."
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: emailpage.cpp:107
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "Attach a file with image properties from %1"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: emailpage.cpp:110
101
 
#, kde-format
102
 
msgid ""
103
 
"If you enable this option, all image properties set by %1 as Comments, "
104
 
"Rating, or Tags, will be added as an attached file."
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: emailpage.cpp:119
108
 
msgid "Maximum email size limit:"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: emailpage.cpp:120
112
 
msgid "MB"
113
 
msgstr "MB"
114
 
 
115
 
#: emailpage.cpp:124
116
 
msgid "Adjust image properties"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: emailpage.cpp:126
120
 
msgid ""
121
 
"If you enable this option, all images to be sent can be resized and "
122
 
"recompressed."
123
 
msgstr ""
124
 
 
125
 
#: emailpage.cpp:129
126
 
msgid "Image Properties"
127
 
msgstr "चित्र विशेषता"
128
 
 
129
 
#: emailpage.cpp:133 emailpage.cpp:151
130
 
msgid "Very Small (320 pixels)"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: emailpage.cpp:134 emailpage.cpp:152
134
 
msgid "Small (640 pixels)"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: emailpage.cpp:135 emailpage.cpp:153
138
 
msgid "Medium (800 pixels)"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: emailpage.cpp:136 emailpage.cpp:154
142
 
msgid "Big (1024 pixels)"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: emailpage.cpp:137 emailpage.cpp:155
146
 
msgid "Very Big (1280 pixels)"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: emailpage.cpp:138 emailpage.cpp:156
150
 
msgid "Huge - for printing (1600 pixels)"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: emailpage.cpp:140
154
 
#, kde-format
155
 
msgid ""
156
 
"<p>Select the size of the images that are to be sent:</p><p><b>%1</b>: use "
157
 
"this if you have a very slow Internet connection or the target mailbox size "
158
 
"is very limited.</p><p><b>%2</b>: use this if you have a slow Internet "
159
 
"connection and the target mailbox size is limited.</p><p><b>%3</b>: this is "
160
 
"the default value for medium Internet connection speed and target mailbox "
161
 
"size.</p><p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed Internet connection "
162
 
"and the target mailbox size is not limited.</p><p><b>%5</b>: use this if you "
163
 
"have no size or speed restrictions.</p><p><b>%6</b>: use this only for "
164
 
"printing purposes.</p>"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: emailpage.cpp:160
168
 
msgid "Image size:"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: emailpage.cpp:169
172
 
msgid "<p>Select the file format of the image files to be sent.</p>"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: emailpage.cpp:170
176
 
msgid ""
177
 
"<p><b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group file format is a good "
178
 
"web file format but it uses lossy compression.</p><p><b>PNG</b>: the "
179
 
"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
180
 
"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
181
 
"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
182
 
"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
183
 
"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
184
 
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color-"
185
 
"matching on heterogeneous platforms.</p>"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: emailpage.cpp:180
189
 
msgid "Image file format:"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: emailpage.cpp:188
193
 
msgid "Image quality:"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: emailpage.cpp:189
197
 
msgid "<p>The new compression value of JPEG images to be sent:</p>"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: emailpage.cpp:190
201
 
msgid ""
202
 
"<p><b>1</b>: very high compression<br/><b>25</b>: high "
203
 
"compression<br/><b>50</b>: medium compression<br/><b>75</b>: low compression "
204
 
"(default value)<br/><b>100</b>: no compression</p>"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: sendimages.cpp:130
208
 
msgid "Email images"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: sendimages.cpp:164
212
 
msgid "Operation canceled by user"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: sendimages.cpp:176
216
 
#, kde-format
217
 
msgid "Resizing %1"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: sendimages.cpp:187
221
 
#, kde-format
222
 
msgid "%1 resized successfully"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: sendimages.cpp:194
226
 
#, kde-format
227
 
msgid "Failed to resize %1: %2"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: sendimages.cpp:223
231
 
msgid "Build images properties file"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: sendimages.cpp:236
235
 
msgid "no caption"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: sendimages.cpp:239
239
 
msgid "no keywords"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: sendimages.cpp:241
243
 
#, kde-format
244
 
msgid ""
245
 
"file \"%1\":\n"
246
 
"Original images: %2\n"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: sendimages.cpp:244
250
 
#, kde-format
251
 
msgid "Comments: %1\n"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: sendimages.cpp:247
255
 
#, kde-format
256
 
msgid "Tags: %1\n"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: sendimages.cpp:250
260
 
#, kde-format
261
 
msgid "Rating: %1\n"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: sendimages.cpp:255
265
 
msgid "properties.txt"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: sendimages.cpp:264
269
 
msgid "Image properties file done"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: sendimages.cpp:281
273
 
msgid ""
274
 
"The images listed below cannot be resized.\n"
275
 
"Do you want them to be added as attachments (without resizing)?"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: sendimages.cpp:285
279
 
msgid "Failed to resize images"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: sendimages.cpp:347
283
 
#, kde-format
284
 
msgid ""
285
 
"The file \"%1\" is too big to be sent, please reduce its size or change your "
286
 
"settings"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: sendimages.cpp:391
290
 
msgid "Starting default KDE email program..."
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: sendimages.cpp:548
294
 
#, kde-format
295
 
msgid "Failed to start \"%1\" program. Check your system."
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: sendimages.cpp:561
299
 
#, kde-format
300
 
msgid "Starting \"%1\" program..."
301
 
msgstr ""
302
 
 
303
 
#: sendimages.cpp:571
304
 
msgid "After having sent your images by email..."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: sendimages.cpp:572
308
 
msgid "Press 'Close' button to clean up temporary files"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: imageresize.cpp:191
312
 
msgid "Error opening input file"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: imageresize.cpp:202
316
 
msgid "Error opening temporary folder"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: imageresize.cpp:247
320
 
msgid "Cannot resize image. Aborting."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: imageresize.cpp:266
324
 
msgid "Cannot save resized image (JPEG). Aborting."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: imageresize.cpp:281
328
 
msgid "Cannot save resized image (PNG). Aborting."
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: rc.cpp:1
332
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
333
 
msgid "Your names"
334
 
msgstr "संगीता कुमारी, ,Launchpad Contributions:,Rajesh Ranjan"
335
 
 
336
 
#: rc.cpp:2
337
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
338
 
msgid "Your emails"
339
 
msgstr "sangeeta09@gmail.com,,,"