114
114
msgstr "dependentes"
116
116
# standard input:757
117
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3295
117
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3308
119
119
msgid " - Edit Grid"
120
120
msgstr "Suxerencia de Gurú pgAdmin"
122
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:445
122
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:436
124
124
msgid " - Execution Tool"
125
125
msgstr "Execución Cancelada"
127
#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358
127
#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:365
129
129
msgid " - Import Tool"
130
130
msgstr "Ferramenta para Consultas"
132
132
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
133
133
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641
134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3110
135
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:669 pgadmin/pgAdmin3.cpp:787
134
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3136
135
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:682 pgadmin/pgAdmin3.cpp:800
137
137
msgid " - Query Tool"
138
138
msgstr "Ferramenta para Consultas"
140
140
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438
141
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3110 pgadmin/pgAdmin3.cpp:490
141
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3163 pgadmin/pgAdmin3.cpp:503
143
143
msgid " - Server Status"
144
144
msgstr "Estado do &Servidor"
242
242
# standard input:735
243
243
#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
244
244
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
245
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmImport.xrc:21
246
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:24 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
245
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmImport.xrc:22
246
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
250
250
# standard input:742
251
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:111
251
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125
253
253
msgid "$$ quoting"
254
254
msgstr "non entrecomiñado"
256
256
#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
257
257
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
258
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1309
258
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1332
260
260
msgid "%.2f secs"
261
261
msgstr "%.2f seg"
263
263
# standard input:641
264
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1687
264
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1706
265
265
#, fuzzy, c-format
267
267
msgid_plural "%d chars"
527
538
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
528
539
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
529
540
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
530
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45
531
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:12
541
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
536
546
# standard input:130
537
547
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
538
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
548
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
539
549
msgid "&Auto indent"
540
550
msgstr "&Auto indentación"
542
552
# standard input:869
543
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
553
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
545
555
msgid "&Auto-Rollback"
546
556
msgstr "Anulación"
639
649
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:15
640
650
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:15
641
651
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:20
642
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:17
643
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17
644
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:47
645
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25
646
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25
652
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11
653
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33
654
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26
655
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25
656
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14
657
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
647
658
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17
648
659
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17
649
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
660
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
650
661
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18
651
662
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17
652
663
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16
653
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:31
664
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
654
665
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12
655
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:14 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12
666
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12
656
667
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
657
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:31 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
658
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38
668
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
669
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38
660
671
msgstr "&Cancelar"
662
673
#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
663
674
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
664
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316
675
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317
665
676
msgid "&Cancel\tAlt-Break"
666
677
msgstr "&Cancelar\tAlt-Break"
773
784
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
774
785
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351
786
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:764 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6
776
788
msgstr "&Depurar"
778
790
# standard input:829
779
791
#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
780
792
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
781
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
793
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93
782
794
msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
783
795
msgstr "&Debug (non recomendado para uso normal)"
785
797
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
786
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:376
798
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:394
787
799
msgid "&Debugging"
788
800
msgstr "&Depurando"
1105
1118
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
1106
1119
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
1107
1120
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
1108
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:352
1109
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:259
1121
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:500 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:353
1122
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1123
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779
1110
1124
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
1111
1125
#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
1112
1126
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:34
1177
1191
msgstr "Vínculo a unha folla de esti&os externa"
1179
1193
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
1180
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:237
1194
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
1182
1196
msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
1183
1197
msgstr "Barra de &Límite"
1185
1199
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
1186
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
1200
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
1188
1202
msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
1189
1203
msgstr "Barra de &Límite"
1191
1205
# src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:480
1192
1206
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1193
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
1207
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
1195
1209
msgid "&Macros"
1301
1315
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:14
1302
1316
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:14
1303
1317
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:19
1304
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16
1305
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16
1306
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46
1307
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24
1308
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24
1318
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:19 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10
1319
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32
1320
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25
1321
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24
1322
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13
1323
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10
1309
1324
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
1310
1325
#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
1311
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1326
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1312
1327
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17
1313
1328
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16
1314
1329
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15
1315
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
1330
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29
1316
1331
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11
1317
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1318
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93
1332
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1333
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96
1322
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1516
1337
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1515
1324
1339
msgid "&Object List Report"
1325
1340
msgstr "Informe de lista de &obxectos"
1382
1398
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1383
1399
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
1384
1400
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
1385
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
1401
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
1386
1402
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1387
1403
msgstr "&Pegar\tCtrl-V"
1389
1405
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1390
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:479
1406
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:497
1391
1407
msgid "&Plugins"
1394
1410
#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
1395
1411
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
1396
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1380
1412
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1409
1397
1413
msgid "&PostgreSQL Help"
1398
1414
msgstr "Axuda &PostgreSQL"
1531
1547
#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
1532
1548
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
1533
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:398
1549
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:416
1534
1550
msgid "&Reports"
1535
1551
msgstr "&Informes"
1537
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1184
1553
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1191
1539
1555
msgid "&Reset function statistics"
1540
1556
msgstr "Estatísticas &Extendidas"
1542
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1882
1558
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1901
1544
1560
msgid "&Reset table statistics"
1545
1561
msgstr "Estatísticas &Extendidas"
1616
1632
msgid "&Save definition..."
1617
1633
msgstr "&Gardar definición..."
1619
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:490
1635
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:493
1620
1636
msgid "&Search objects...\tCtrl-G"
1623
1639
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1624
1640
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
1625
1641
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
1626
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3102
1642
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3155
1627
1643
msgid "&Server Status"
1628
1644
msgstr "Estado do &Servidor"
1630
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
1646
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
1632
1648
msgid "&Server status help"
1633
1649
msgstr "Estado do &Servidor"
1766
1784
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
1767
1785
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
1768
1786
#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219
1769
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:480 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349
1770
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246
1787
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:498 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
1788
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774
1772
1790
msgstr "&Vista"
1774
1792
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1775
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
1793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
1776
1794
msgid "&Whitespace"
1777
1795
msgstr "Mo&strar espacios"
1779
1797
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1780
1798
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
1781
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
1799
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
1782
1800
msgid "&Word wrap"
1783
1801
msgstr "&Axuste de palabras"
1850
1868
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1851
1869
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1852
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:720
1870
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:714
1854
1872
msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1855
1873
msgstr "-- Execución replicada usando cluster \"%s\", conxunto %ld\n"
1857
1875
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
1858
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215
1876
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2237
1860
1878
msgid "-- Executing pgScript\n"
1861
1879
msgstr "-- Executando a consulta:\n"
1863
1881
#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1864
1882
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
1865
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2379
1883
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2401
1866
1884
msgid "-- Executing query:\n"
1867
1885
msgstr "-- Executando a consulta:\n"
2290
2312
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:287 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:319
2291
2313
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:332 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:364
2292
2314
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:385
2293
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:392 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:591
2294
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:599 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:619
2295
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:627
2315
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:392 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:590
2316
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:598 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:618
2317
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:626
2297
2319
msgstr "<calquera>"
2299
2321
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693
2300
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2892
2322
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2905
2302
2324
msgid "<binary data>"
2303
2325
msgstr "<Dato binario>"
2420
2447
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
2421
2448
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
2422
2449
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
2423
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2578 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2603
2450
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2601 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2626
2424
2451
msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
2426
2453
"Enviouse unha sinal de finalización ós procesos de servidor seleccionados."
2428
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1745
2455
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1738
2430
2457
"A typed table only has the type's columns. All other columns will be "
2431
2458
"dropped. Are you sure you want to do this?"
2453
2480
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:131
2454
2481
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:196
2455
2482
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:454 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:155
2456
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:452 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:694
2483
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:494 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:705
2457
2484
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:154
2458
2485
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426
2459
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:407
2460
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:955
2486
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426
2487
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:983
2461
2488
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:201 pgadmin/schema/pgType.cpp:326
2462
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:305
2489
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:480
3074
3111
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
3075
3112
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
3076
3113
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
3077
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3334 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3335
3114
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3347 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3348
3078
3115
msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
3079
3116
msgstr "Aplicar un filtro e ver os datos no obxeto seleccionado."
3081
3118
# src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:481
3082
3119
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538
3083
3120
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54
3084
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:415
3121
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:414
3088
3125
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
3089
3126
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
3090
3127
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
3091
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2471
3128
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2494
3092
3129
msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
3093
3130
msgstr "Está seguro de que o arquivo de sucesos debería ser rotado?"
3134
3170
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
3135
3171
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
3136
3172
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
3137
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2499 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2524
3173
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2522 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2547
3138
3174
msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
3139
3175
msgstr "Está seguro de que desexa cancelar a(s) consulta(s) selecionada(s)?"
3141
3177
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
3142
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:682
3178
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:675
3144
3180
msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
3145
3181
msgstr "Está seguro de que desexa cancelar a(s) consulta(s) selecionada(s)?"
3147
3183
#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3148
3184
#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
3149
3185
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
3150
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2700
3186
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2723
3151
3187
msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
3153
3189
"Está seguro de que desexa confirmar as transaccións preparadas seleccionadas?"
3155
3191
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
3156
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1194
3192
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1201
3158
3194
msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3159
3195
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar as %d filas seleccionadas?"
3986
4035
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
3987
4036
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
3988
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1867
4037
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1860
3989
4038
msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
3990
4039
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a columna selecionada?"
3992
4041
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
3993
4042
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
3994
4043
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422
3995
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1988
3996
4044
msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
3997
4045
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a restricción seleccionada?"
3999
4047
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
4000
4048
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
4001
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1705
4049
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1698
4002
4050
msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
4003
4051
msgstr "Está seguro de que desexa eliminar a táboa selecionada?"
4005
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1190
4053
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1197
4007
4055
msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this function?"
4008
4056
msgstr "Está seguro de que desexa habilitar tódolos disparadores nesta táboa?"
4010
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1888
4058
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1907
4012
4060
msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this table?"
4013
4061
msgstr "Está seguro de que desexa habilitar tódolos disparadores nesta táboa?"
4024
4072
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
4025
4073
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
4026
4074
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
4027
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:570
4028
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:234 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
4075
#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:586
4076
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
4030
4078
msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
4031
4079
msgstr "Está seguro de que desexa habilitar tódolos disparadores nesta táboa?"
4033
4081
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
4034
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:569
4082
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:581
4036
4084
msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
4037
4085
msgstr "Está seguro de que desexa habilitar tódolos disparadores nesta táboa?"
4039
4087
#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
4040
4088
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
4041
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1793
4089
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1992
4042
4090
msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
4043
4091
msgstr "Está seguro de que desexa detener este servidor?"
4160
4218
msgid "Auto-vacuum"
4161
4219
msgstr "Autovacuum personalizado"
4163
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1238 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1351
4221
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1379
4165
4223
msgid "Autoanalyze counter"
4166
4224
msgstr "Analizar"
4168
4226
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
4169
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
4227
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
4170
4228
msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
4171
4229
msgstr "Identar automaticamente o texto ao mesmo nivel ca liña anterior"
4173
4231
# standard input:583
4174
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1236 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1349
4232
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1264 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1377
4176
4234
msgid "Autovacuum counter"
4177
4235
msgstr "Autovacuum personalizado"
4234
4292
#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
4235
4293
#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
4236
4294
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021
4237
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1126
4295
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1306
4238
4296
msgid "Backend start"
4239
4297
msgstr "Inicio do Backend"
4241
4299
#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
4242
4300
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
4243
4301
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:197 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:944
4244
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:298 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1183
4302
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1194
4245
4303
msgid "Backends"
4246
4304
msgstr "Backends"
4248
4306
# standard input:702
4249
4307
#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1
4250
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:600
4308
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:612
4252
4310
msgstr "Resgardo"
4312
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:124
4314
msgid "Backup \"%s\""
4315
msgstr "Resgardo %s %s"
4254
4317
#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68
4255
4318
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:75
4349
4427
msgstr "Blobs (Obxetos grandes)"
4351
4429
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
4352
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
4430
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
4353
4431
msgid "Block &Indent\tTab"
4356
4434
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
4357
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
4435
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
4358
4436
msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
4361
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:323
4439
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:332
4363
4441
msgid "Block read time"
4364
4442
msgstr "Bloques Leídos"
4366
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:324
4444
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:333
4368
4446
msgid "Block write time"
4369
4447
msgstr "Bloques Acertados"
4371
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77
4449
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
4372
4450
msgid "Blocked Process Colour"
4375
4453
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519
4376
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:574
4454
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:590
4378
4456
msgid "Blocked by"
4379
4457
msgstr "Bloques Leídos"
4381
4459
#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
4382
4460
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
4383
4461
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:201 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:950
4384
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:302
4385
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1189 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:220
4462
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:311
4463
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1200 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:225
4386
4464
msgid "Blocks Hit"
4387
4465
msgstr "Bloques Acertados"
4389
4467
#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
4390
4468
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
4391
4469
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:200 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:949
4392
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:301
4393
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1188 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:218
4470
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:310
4471
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:223
4394
4472
msgid "Blocks Read"
4395
4473
msgstr "Bloques Leídos"
4503
4580
#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
4504
4581
#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
4505
4582
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
4506
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
4583
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:189 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
4510
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:186
4587
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:191
4511
4588
msgid "Called?"
4512
4589
msgstr "Chamado?"
4514
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1158
4591
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1165
4517
4594
msgstr "Chamado?"
4519
4596
# standard input:394
4520
4597
#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
4521
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
4598
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
4522
4599
msgid "Can create database objects"
4523
4600
msgstr "Pode crear obxetos base de datos"
4602
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
4604
msgid "Can create databases"
4605
msgstr "Crear Bases de Datos?"
4525
4607
# standard input:395
4526
4608
#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
4527
4609
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
4629
4715
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
4630
4716
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
4631
4717
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
4632
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:316 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:423
4633
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:279 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2511
4634
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2536
4718
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425
4719
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2534
4720
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2559
4635
4721
msgid "Cancel query"
4636
4722
msgstr "Cancelar consulta"
4724
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
4726
msgid "Cancel query\tDel"
4727
msgstr "Cancelar consulta"
4638
4729
#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
4639
4730
#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
4640
4731
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
4641
4732
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
4642
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2499 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2524
4733
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2522 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2547
4643
4734
msgid "Cancel query?"
4644
4735
msgstr "Cancelar consulta?"
4737
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
4739
msgid "Cancel the selected query"
4740
msgstr "Habilitar tódolos disparadores na táboa seleccionada."
4646
4742
msgid "Cancelled"
4647
4743
msgstr "Cancelado"
4649
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:678
4745
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:681
4650
4746
msgid "Cancelled on user request."
4653
4749
#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
4654
4750
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
4655
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1994
4751
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2016
4656
4752
msgid "Cancelling."
4657
4753
msgstr "Cancelando."
4692
4787
msgid "Cannot drop system %s %s."
4693
4788
msgstr "Non podo eliminar o sistema %s %s."
4790
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:852
4791
msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!"
4695
4794
#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
4696
4795
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502
4697
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1681
4796
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1671
4698
4797
msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
4699
4798
msgstr "Non podo inicializar o subsistema de rede!"
4701
4800
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
4702
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:502
4703
4801
msgid "Cannot invoke target"
4704
4802
msgstr "Non se pode invocar o destino"
4823
4921
msgid "Catalog Objects"
4824
4922
msgstr "Obxetos do Catálogo"
4826
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:155
4924
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163
4828
4926
msgid "Catalog dependencies"
4829
4927
msgstr " dependencias"
4831
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:151
4929
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159
4833
4931
msgid "Catalog dependencies report"
4834
4932
msgstr "Informe de &Dependencias"
4836
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:162
4934
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:170
4838
4936
msgid "Catalog dependents"
4839
4937
msgstr "dependentes"
4841
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:158
4939
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166
4843
4941
msgid "Catalog dependents report"
4844
4942
msgstr "Informe de &Dependentes"
4895
4993
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
4896
4994
#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302
4897
4995
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555
4898
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:382 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:608
4899
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:796 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
4900
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
4996
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
4997
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
4998
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:198
4901
4999
msgid "Catalogs"
4902
5000
msgstr "Catálogos"
4904
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:741
5002
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:760
4906
5004
msgid "Catalogs list report"
4907
5005
msgstr " %s Informe de lista"
5148
5248
#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
5149
5249
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
5150
5250
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5151
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
5152
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
5251
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
5252
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:413
5153
5253
msgid "Clear edit window"
5154
5254
msgstr "Limpar ventá de edición"
5156
5256
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5157
5257
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5158
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
5258
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
5159
5259
msgid "Clear history"
5160
5260
msgstr "Limpar historial"
5162
5262
#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5163
5263
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5164
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
5264
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
5165
5265
msgid "Clear history window."
5166
5266
msgstr "Limpar ventá de de historial."
5183
5283
msgid "Clearing zombies"
5184
5284
msgstr "Limpando zombies"
5286
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:250
5287
msgid "Click '+/-' to add/remove value to the array"
5290
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:191
5291
msgid "Click '+/-' to add/remove value to variadic"
5186
5294
#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884
5187
5295
#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114
5188
5296
#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
5189
5297
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
5190
5298
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512
5191
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:562
5192
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1127
5299
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
5300
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1307
5194
5302
msgstr "Cliente"
5304
5411
# standard input:192 standard input:674
5305
5412
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758
5306
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:910
5413
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:926
5308
5415
msgid "Cmd number"
5309
5416
msgstr "membro"
5311
5418
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5312
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
5419
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290
5313
5420
msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
5316
5423
#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
5317
5424
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
5318
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:112 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
5425
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:111 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
5320
5427
msgstr "Código"
5670
5777
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
5671
5778
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
5672
5779
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
5673
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
5674
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:141 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:112
5675
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:115 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199
5780
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
5781
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111
5782
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199
5676
5783
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190
5677
5784
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174 pgadmin/schema/pgCast.cpp:138
5678
5785
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172
5679
5786
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
5680
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135
5681
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210
5682
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:126 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254
5683
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:428
5684
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407
5685
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292
5686
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126
5687
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:184
5688
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:420 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:188
5689
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202
5787
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135
5788
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210
5789
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127
5790
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187
5791
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:428 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198
5792
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
5793
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206
5794
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:472
5795
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439
5796
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1087
5797
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202
5690
5798
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137
5691
5799
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136
5692
5800
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140
5693
5801
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132
5694
5802
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362 pgadmin/schema/pgType.cpp:380
5695
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:308 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
5803
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:563 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
5696
5804
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145
5697
5805
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
5698
5806
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
5699
5807
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:6
5700
5808
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
5701
5809
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6
5702
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5
5703
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5
5704
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6
5705
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
5706
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6
5707
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4
5708
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4
5709
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
5810
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4
5811
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3
5812
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6
5813
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3
5814
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
5815
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
5816
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
5817
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
5818
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
5710
5819
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
5711
5820
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
5712
5821
#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:3 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
5976
6091
#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
5977
6092
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
5978
6093
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010
5979
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1019
5980
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670
6094
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1035
6095
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1864
5982
6097
msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
5983
6098
msgstr "Conectando ao servidor %s (%s:%d)"
5985
6100
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757
5986
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:909
6101
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:925
5988
6103
msgid "Connection"
5989
6104
msgstr "&Conectar"
5991
6106
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
5992
6107
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
5993
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:481
5994
6108
msgid "Connection Error"
5995
6109
msgstr "Erro de Conexión"
6022
6147
#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
6023
6148
#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
6024
6149
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618
6025
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1870
6150
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1893
6026
6151
msgid "Connection broken."
6027
6152
msgstr "Conexión rota."
6029
6154
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:571
6030
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748
6155
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759
6032
6157
msgid "Connection limit"
6033
6158
msgstr "Conectando a "
6035
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2483
6160
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2509
6037
6162
msgid "Connection reset."
6038
6163
msgstr "Conexión rota."
6052
6177
#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
6053
6178
#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
6054
6179
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698
6055
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:897
6180
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:929
6056
6181
msgid "Connection to database broken."
6057
6182
msgstr "A conexión á base de datos está rota."
6059
6184
#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
6060
6185
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883
6061
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:892
6186
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:908
6063
6188
msgid "Connection to server %s lost."
6064
6189
msgstr "Perdeuse a conexión ól servidor %s."
6191
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:202 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:406
6192
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:572
6194
msgid "Connection to the database server lost"
6195
msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos %s."
6197
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1004
6199
msgid "Connection to the database server lost!"
6200
msgstr "Perdeuse a conexión coa base de datos %s."
6202
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:788
6205
"Connection to the database server lost!\n"
6206
"Do you want to try to reconnect to the server?"
6208
"Escriba o nome de usuario co que se establecerá a conexión co servidor."
6210
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:381
6211
msgid "Connection to the database server lost, debugging cannot continue!"
6066
6214
#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98
6068
6216
msgid "Connector"
6204
6367
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
6205
6368
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
6206
6369
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87
6207
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394
6208
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:203
6209
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:328 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:125
6210
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76
6370
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398
6371
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
6372
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:125
6373
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76
6211
6374
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
6212
6375
msgid "Conversions"
6213
6376
msgstr "Conversiones"
6286
6455
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
6287
6456
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
6288
6457
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209
6289
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:334
6290
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:274 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409
6291
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276
6458
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:352
6459
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
6460
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288
6292
6461
msgid "Copy selected text to clipboard"
6293
6462
msgstr "Copiar o texto seleccionado ó portapapeis"
6464
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
6466
msgid "Copy to query tool\tCtrl-Shift-C"
6467
msgstr "Ferramenta para Consultas"
6295
6469
#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
6296
6470
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
6297
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:481
6471
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:523
6298
6472
msgid "Correlation"
6299
6473
msgstr "Correlación"
6318
6492
"actualizacións.\n"
6319
6493
"Se cadra a sua configuración de proxy necesita axustes."
6495
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:713 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:732
6497
msgid "Could not create the breakpoint."
6498
msgstr "Non se pode crear o Breakpoint"
6500
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:839
6501
msgid "Could not create the proxy listener for in-process debugging."
6504
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:801 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:823
6506
msgid "Could not deposit the new value."
6507
msgstr "Non pode establecer os tipos soportados."
6509
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:764
6511
msgid "Could not drop the breakpoint."
6512
msgstr "Non se pode crear o Breakpoint"
6514
#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:196
6515
msgid "Could not fetch information about the debugger target.\n"
6321
6518
#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147
6323
6520
"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this "
6375
6572
#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
6376
6573
#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
6377
6574
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604
6378
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:655
6575
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:713
6379
6576
msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
6380
6577
msgstr "No podo crear un diálogo de conexión!"
6579
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:221
6581
msgid "Couldn't create a connection for the debugger"
6582
msgstr "Non podo crear un obxeto conexión!"
6382
6584
#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
6383
6585
#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
6384
6586
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638
6385
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:689
6587
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:811
6386
6588
msgid "Couldn't create a connection object!"
6387
6589
msgstr "Non podo crear un obxeto conexión!"
6389
6591
#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
6390
6592
#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
6391
6593
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667
6392
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:795
6594
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:825 pgadmin/db/pgConn.cpp:827
6393
6595
msgid "Couldn't create a pgSet object!"
6394
6596
msgstr "Non podo crear un obxeto pgSet!"
6409
6611
msgstr "Non podo crea-lo arquivo temporl de comandos: %s"
6411
6613
#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
6412
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:775
6614
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:788
6413
6615
msgid "Couldn't create the main window!"
6414
6616
msgstr "Non podo crea-a ventá principal!"
6416
6618
#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
6417
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:405
6619
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:418
6418
6620
msgid "Couldn't create the splash screen!"
6419
6621
msgstr "Non podo crea-a pantalla de inicio!"
6623
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:550
6625
msgid "Couldn't determine how to execute the selected target."
6626
msgstr "Contar filas no obxeto seleccionado."
6628
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:317
6629
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:335
6632
"Couldn't determine the debugger plugin version.\n"
6421
6636
#: xtra/pgagent/job.cpp:235
6423
6638
msgid "Couldn't execute script: %s"
6584
6799
msgid "Create a new Domain."
6585
6800
msgstr "Crear un novo Dominio."
6587
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:496
6802
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:304
6804
msgid "Create a new Event Trigger."
6805
msgstr "Crear un novo Disparador."
6807
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
6589
6809
msgid "Create a new Exclusion constraint."
6590
6810
msgstr "Crear unha nova Restricción Control de validación."
6592
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:221
6812
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
6594
6814
msgid "Create a new Extension."
6595
6815
msgstr "Crear unha nova Conversión."
6760
6980
msgstr "Crear unha nova Regra."
6762
6982
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
6763
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:564
6983
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
6764
6984
msgid "Create a new Schedule."
6765
6985
msgstr "Crear un novo Horario."
6767
6987
#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
6768
6988
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
6769
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:765
6989
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784
6770
6990
msgid "Create a new Schema."
6771
6991
msgstr "Crear un novo Esquema."
6773
6993
#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
6774
6994
#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
6775
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:331
6995
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
6776
6996
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217
6777
6997
msgid "Create a new Sequence."
6778
6998
msgstr "Crear unha nova Secuencia."
6783
7003
#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
6784
7004
#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
6785
7005
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
6786
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1626
7006
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1820
6787
7007
msgid "Create a new Server registration."
6788
7008
msgstr "Crear un novo rexistro de Servidor."
6790
7010
#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
6791
7011
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
6792
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:315
7012
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
6793
7013
msgid "Create a new Step."
6794
7014
msgstr "Crear un novo Paso."
6878
7098
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
6879
7099
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
6880
7100
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
6881
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2274 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2275
7101
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2259 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260
6882
7102
msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
6883
7103
msgstr "Crear un novo obxeto do mesmo tipo que o seleccionado."
6885
7105
#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
6886
7106
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
6887
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:342
7107
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:360
6888
7108
msgid "Create a new object."
6889
7109
msgstr "Crear un novo obxeto."
6955
7175
# src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:241
6956
7176
#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
6957
7177
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
6958
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:131
7178
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:130
6959
7179
msgid "Created"
6960
7180
msgstr "Creado"
6962
7182
#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
6963
7183
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
6964
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:589
7184
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:605
6965
7185
msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
6967
7187
"Crea unha copia de seguridade da base de datos actual nun arquivo local"
7334
7569
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
7335
7570
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176
7336
7571
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90
7337
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:140
7338
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:558 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:655
7339
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:109
7340
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1282
7341
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:304 pgadmin/schema/pgRole.cpp:330
7342
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1123 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104
7343
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgUser.cpp:157
7344
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105
7345
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
7572
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:154
7573
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:671 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:781
7574
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193
7575
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:304
7576
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1303
7577
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123
7578
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189
7579
#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
7346
7580
msgid "Database"
7347
7581
msgstr "Base de Datos"
7349
7583
# src/schema/pgUser.cpp:93 src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:199
7350
7584
# standard input:301 standard input:313 standard input:513 standard input:551
7351
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:90
7585
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:91
7353
7587
msgid "Database DDL"
7354
7588
msgstr "Base de Datos"
7356
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:86
7590
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:87
7358
7592
msgid "Database DDL report"
7359
7593
msgstr "Informe &DDL"
7382
7616
msgid "Database bar"
7383
7617
msgstr "barra de Base de Datos"
7385
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:104
7619
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:105
7387
7621
msgid "Database dependencies"
7388
7622
msgstr " dependencias"
7390
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:100
7624
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:101
7392
7626
msgid "Database dependencies report"
7393
7627
msgstr "Informe de &Dependencias"
7395
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:111
7629
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:112
7397
7631
msgid "Database dependents"
7398
7632
msgstr "dependentes"
7400
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:107
7634
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:108
7402
7636
msgid "Database dependents report"
7403
7637
msgstr "Informe de &Dependentes"
7412
7646
msgid "Database encoding is Unicode"
7413
7647
msgstr "A codificación da base de datos é Unicode"
7415
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:83
7649
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:691
7651
"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Store "
7652
"password' option has been turned off."
7655
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:84
7417
7657
msgid "Database properties"
7418
7658
msgstr "propiedades"
7420
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:79
7660
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:80
7422
7662
msgid "Database properties report"
7423
7663
msgstr "%s Informe de propiedades - %s"
7444
7684
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
7445
7685
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
7446
7686
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044
7447
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:376
7448
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:923
7449
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
7687
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:380
7688
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1045
7689
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:68 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
7450
7690
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:405
7451
7691
msgid "Databases"
7452
7692
msgstr "Bases de Datos"
7454
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1141
7694
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1152
7456
7696
msgid "Databases list report"
7457
7697
msgstr " %s Informe de lista"
7459
7699
# standard input:860
7460
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1138
7700
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1149
7462
7702
msgid "Databases statistics"
7463
7703
msgstr "Estado da Base de Datos"
7465
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1135
7705
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1146
7467
7707
msgid "Databases statistics report"
7468
7708
msgstr "%s Informe de estatísticas - %s"
7502
7742
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759
7503
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:911
7743
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927
7506
7746
msgstr "Poñer outro nome"
7508
7748
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
7509
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1367
7749
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1395
7510
7750
msgid "Dead Tuple Count"
7511
7751
msgstr "Conta de Tuplas Mortas"
7513
7753
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
7514
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1368
7754
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1396
7515
7755
msgid "Dead Tuple Length"
7516
7756
msgstr "Longo de Tupla Morta"
7518
7758
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
7519
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1369
7759
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1397
7520
7760
msgid "Dead Tuple Percent"
7521
7761
msgstr "Porcentaxe de Tuplas Mortas"
7523
7763
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183
7524
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1324
7764
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1352
7526
7766
msgid "Dead Tuples"
7527
7767
msgstr "Conta de Tuplas Mortas"
7529
7769
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1099
7530
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1224
7770
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1252
7532
7772
msgid "Dead tuples"
7533
7773
msgstr "Conta de Tuplas Mortas"
7535
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:317 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1205
7775
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216
7536
7776
msgid "Deadlock conflicts"
7539
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
7779
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:331
7541
7781
msgid "Deadlocks"
7542
7782
msgstr "Conta de Tuplas Mortas"
7552
7792
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
7553
7793
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
7554
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/debugger.cpp:219
7794
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:355
7556
7796
msgid "Debugger - %s"
7557
7797
msgstr "Depurador - %s"
7559
7799
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
7560
7800
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
7561
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:894
7562
7801
msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
7563
7802
msgstr "Conexión de depuración terminada (sesión completa)"
7804
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:196
7807
"Debugger(%ld): Execution of the debugging function/procedure completed\n"
7810
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:148
7812
msgid "Debugger(%ld): Execution of the debugging target cancelled.\n"
7815
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:125
7818
"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to "
7819
"connection loss.\n"
7822
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:132
7825
"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to empty "
7829
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:141
7832
"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to execution "
7836
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:158 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:174
7839
"Debugger(%ld): Function/Procedure terminated with an error.\n"
7843
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:145
7845
msgid "Debugging Cancelled"
7846
msgstr "Execución Cancelada"
7848
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:113
7850
msgid "Debugging Completed"
7853
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:437
7855
msgid "Debugging aborting..."
7565
7858
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
7566
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:376
7859
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:394
7567
7860
msgid "Debugging options for the selected item."
7568
7861
msgstr "Opcións de depuración para o elemento seleccionado."
7570
7863
# src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:489
7571
7864
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546
7572
7865
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62
7573
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:447
7866
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:446
7574
7867
msgid "December"
7575
7868
msgstr "Decembro"
7870
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
7871
msgid "Decimal mark"
7577
7874
# src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
7578
7875
# standard input:93 standard input:637
7579
7876
#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210
7613
7910
# standard input:43
7614
7911
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
7615
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:203
7616
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
7912
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:146
7913
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
7618
7915
msgid "Default Value"
7619
7916
msgstr "Valor por defecto"
7621
7918
# src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:281
7622
7919
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:538 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:280
7623
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:718 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:412
7920
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:431
7625
7922
msgid "Default function ACL"
7626
7923
msgstr "Función operador"
7628
7925
# standard input:43
7629
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059
7926
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181
7631
7928
msgid "Default role"
7632
7929
msgstr "Valor por defecto"
7634
7931
#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
7635
7932
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
7636
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712
7933
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:723
7637
7934
msgid "Default schema"
7638
7935
msgstr "Esquema por defecto"
7640
7937
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:537 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:279
7641
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:717 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:411
7938
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:728 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:430
7643
7940
msgid "Default sequence ACL"
7644
7941
msgstr "Esquema por defecto"
7646
7943
# standard input:43
7647
7944
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:536 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:278
7648
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:716 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:410
7945
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:727 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:429
7650
7947
msgid "Default table ACL"
7651
7948
msgstr "Valor por defecto"
7724
8021
#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
7725
8022
#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
7726
8023
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176
7727
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
8024
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
7728
8025
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180
7729
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
8026
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:481 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
7730
8027
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204
7731
8028
#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6
7732
8029
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8
7733
8030
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
7734
8031
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
7735
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7
7736
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7
7737
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8
7738
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
7739
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
7740
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6
7741
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6
7742
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
7743
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
8032
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:17 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6
8033
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5
8034
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8
8035
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
8036
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
8037
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
8038
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
8039
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6
8040
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
7744
8041
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
7745
8042
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8
7746
8043
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
7905
8202
#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
7906
8203
#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
7907
8204
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
7908
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989
8205
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1111
7909
8206
msgid "Description"
7910
8207
msgstr "Descripción"
7912
8209
# standard input:701
7913
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:832
8210
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:831
7915
8212
msgid "Deselect all hours"
7916
8213
msgstr "&Deseleccionar Todo"
7918
8215
# standard input:701
7919
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:857
8216
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:856
7921
8218
msgid "Deselect all minutes"
7922
8219
msgstr "&Deseleccionar Todo"
7924
8221
# standard input:701
7925
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:784
8222
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:783
7927
8224
msgid "Deselect all month days"
7928
8225
msgstr "&Deseleccionar Todo"
7930
8227
# standard input:701
7931
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:808
8228
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:807
7933
8230
msgid "Deselect all months"
7934
8231
msgstr "&Deseleccionar Todo"
7936
8233
# standard input:701
7937
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:760
8234
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:759
7939
8236
msgid "Deselect all week days"
7940
8237
msgstr "&Deseleccionar Todo"
8026
8323
msgid "Disconnec&t"
8027
8324
msgstr "Desconec&tar"
8029
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1306
8326
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
8031
8328
msgid "Disconnec&t database"
8032
8329
msgstr "Sin conexión á base de datos."
8034
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1852
8331
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2051
8036
8333
msgid "Disconnec&t server"
8037
8334
msgstr "Desconec&tar"
8039
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1306
8336
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
8041
8338
msgid "Disconnect from the selected database."
8042
8339
msgstr "Desconectar do servidor seleccionado."
8044
8341
#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
8045
8342
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
8046
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1852
8343
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2051
8047
8344
msgid "Disconnect from the selected server."
8048
8345
msgstr "Desconectar do servidor seleccionado."
8084
8382
msgstr "Visualiza axuda sobre opcións de configuración."
8086
8384
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
8087
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1399
8385
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1428
8088
8386
msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
8089
8387
msgstr "Visualiza axuda sobre Sistema de Base de Datos EnterpriseDB."
8091
8389
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
8092
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1411
8390
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1440
8094
8392
msgid "Display help on the Greenplum Database system."
8095
8393
msgstr "Visualiza axuda sobre o sistema de Base de Datos PostgreSQL."
8097
8395
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
8098
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1380
8396
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1409
8099
8397
msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
8100
8398
msgstr "Visualiza axuda sobre o sistema de Base de Datos PostgreSQL."
8102
8400
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
8103
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1424
8401
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1453
8104
8402
msgid "Display help on the Slony replication system."
8105
8403
msgstr "Visualiza axuda sobre o sistema de replicación Slonly."
8159
8457
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
8160
8458
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
8161
8459
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043
8162
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2248 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2252
8460
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2233 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2237
8163
8461
msgid "Display/edit the properties of the selected object."
8164
8462
msgstr "Visualizar/Editar as propiedades do obxeto seleccionado."
8166
8464
#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
8167
8465
#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
8168
8466
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
8169
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3102
8467
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3155
8170
8468
msgid "Displays the current database status."
8171
8469
msgstr "Visualizar o estado actual da Base de Datos."
8173
8471
#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
8174
8472
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
8175
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:477
8473
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:519
8176
8474
msgid "Distinct Values"
8177
8475
msgstr "Valores Distintos"
8281
8579
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
8282
8580
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
8283
8581
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8284
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395
8285
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:205
8286
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:330 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130
8287
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74
8582
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399
8583
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213
8584
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130
8585
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74
8288
8586
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
8289
8587
msgid "Domains"
8290
8588
msgstr "Dominios"
8602
8899
msgid "Drop domain?"
8603
8900
msgstr "Dominio"
8605
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:394
8902
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198
8904
msgid "Drop event trigger cascaded?"
8905
msgstr "Eliminar %s en cascada?"
8907
# standard input:606
8908
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:201
8910
msgid "Drop event trigger?"
8911
msgstr "Disparador de Fila"
8913
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:395
8607
8915
msgid "Drop exclusion constraint cascaded?"
8608
8916
msgstr "Eliminar %s en cascada?"
8610
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:397
8918
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:398
8612
8920
msgid "Drop exclusion constraint?"
8613
8921
msgstr "Nova Restricción Control de validación"
8753
9061
#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
8754
9062
#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666
8755
#: pgadmin/frm/events.cpp:787
9063
#: pgadmin/frm/events.cpp:818
8756
9064
msgid "Drop multiple objects cascaded?"
8757
9065
msgstr "Eliminar múltiples obxetos en cascada?"
8759
9067
#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
8760
9068
#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671
8761
#: pgadmin/frm/events.cpp:792
9069
#: pgadmin/frm/events.cpp:823
8762
9070
msgid "Drop multiple objects?"
8763
9071
msgstr "Eliminar múltiples obxetos?"
8944
9252
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
8945
9253
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
8946
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2298
9254
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283
8947
9255
msgid "Drop the currently selected object."
8948
9256
msgstr "Eliminar o obxeto seleccionado."
8950
9258
#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
8951
9259
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
8952
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2317
9260
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2302
8953
9261
msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
8954
9262
msgstr "Eliminar o obxeto seleccionado e tódolos obxetos que dependen dél."
9061
9369
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
9062
9370
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
9063
9371
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
9064
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
9372
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722
9065
9373
msgid "E&xit\tAlt-F4"
9066
9374
msgstr "S&alir\tAlt-F4"
9068
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:317
9376
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:335
9070
9378
msgid "E&xit\tCtrl-Q"
9071
9379
msgstr "Cor&tar\tCtrl-X"
9073
9381
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9074
9382
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121
9075
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9383
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9077
9385
msgid "E&xit\tCtrl-W"
9078
9386
msgstr "Cor&tar\tCtrl-X"
9136
9450
msgid "EXTERNAL"
9137
9451
msgstr "EXTERNAL"
9139
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3301
9453
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3314
9140
9454
msgid "Edit Data - "
9143
9457
#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
9144
9458
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
9145
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
9459
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
9146
9460
msgid "Edit and delete favourites"
9147
9461
msgstr "Editar e eliminar favoritos"
9149
9463
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9150
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328
9464
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
9152
9466
msgid "Edit and delete macros"
9153
9467
msgstr "Editar e eliminar favoritos"
9190
9504
msgstr "Incrustar a folla de estilo por defecto de pgAdmin no informe."
9192
9506
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
9193
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:432
9507
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:433
9194
9508
msgid "Empty Pages"
9195
9509
msgstr "Páxinas vacias"
9197
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2464
9511
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2486
9199
msgid "Empty query, not results."
9513
msgid "Empty query, no results."
9200
9514
msgstr "Resultados da Consulta"
9516
# src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:197 standard input:238
9517
# standard input:269 standard input:431 standard input:550 standard input:584
9518
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:6
9202
9523
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
9203
9524
msgid "Enable Auto ROLLBACK"
9206
9527
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555
9207
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1800
9528
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1819
9209
9530
msgid "Enable all triggers on the selected table."
9210
9531
msgstr "Habilitar tódolos disparadores na táboa seleccionada."
9212
9533
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
9213
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
9534
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
9214
9535
msgid "Enable or disable display of indent guides"
9215
9536
msgstr "Habilite ou deshabilite mostrar os as guías de identación"
9217
9538
#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
9218
9539
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9219
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
9540
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
9220
9541
msgid "Enable or disable display of line ends"
9221
9542
msgstr "Habilite ou deshabilite mostrar os finais de liña"
9223
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
9544
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
9225
9546
msgid "Enable or disable display of line number"
9226
9547
msgstr "Habilite ou deshabilite mostrar os finais de liña"
9228
9549
#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
9229
9550
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
9230
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
9551
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
9231
9552
msgid "Enable or disable display of whitespaces"
9232
9553
msgstr "Habilite ou deshabilite mostrar espacios"
9555
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315
9557
msgid "Enable or disable selected event trigger."
9558
msgstr "Habilitar ou deshabilitar o disparador seleccionado."
9234
9560
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323
9236
9562
msgid "Enable or disable selected rule."
9244
9570
#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
9245
9571
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
9246
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344
9572
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
9247
9573
msgid "Enable or disable word wrapping"
9248
9574
msgstr "Habilita o deshabilita o axuste de palabras"
9250
9576
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
9251
9577
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
9252
9578
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624
9253
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1806
9579
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1819 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1825
9254
9580
msgid "Enable triggers"
9255
9581
msgstr "Habilitar disparadores"
9267
9593
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
9268
9594
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
9269
9595
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
9270
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128
9271
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:101 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:106
9596
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:127
9597
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:100 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:105
9272
9598
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
9599
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32
9273
9600
msgid "Enabled"
9274
9601
msgstr "Habilitado"
9603
# standard input:860
9604
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:7
9606
msgid "Enabled Status"
9607
msgstr "Estado da Base de Datos"
9276
9609
#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
9277
9610
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
9278
9611
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260
9279
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:182 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360
9612
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182
9613
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360
9280
9614
msgid "Enabled?"
9281
9615
msgstr "Habilitado?"
9453
9787
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
9454
9788
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
9455
9789
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
9456
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:555
9457
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:565 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:575
9458
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:583 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:591
9459
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:599 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:607
9460
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2487
9790
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:556
9791
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:576
9792
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:586 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:595
9793
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:603 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:611
9794
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:619 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2513
9798
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:245
9799
msgid "Error attaching the proxy session."
9464
9802
#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
9465
9803
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
9466
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1140
9804
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1156
9468
9806
msgid "Error connecting to the server: %s"
9469
9807
msgstr "Erro ó establecer a conexión con o servidor. %s"
9809
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:651
9811
msgid "Error fetching breakpoints."
9812
msgstr "E&stablecer breakpoint"
9814
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:936
9815
msgid "Error fetching target information."
9818
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:583
9819
msgid "Error fetching the call stack."
9822
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:511
9824
msgid "Error fetching variables."
9825
msgstr "Establecido en variables de usuario"
9471
9827
#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
9472
9828
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
9473
9829
#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682
9474
9830
msgid "Error while joining replication cluster"
9475
9831
msgstr "Erro unindose o cluster de replicación"
9477
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:504
9833
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:516
9479
9835
msgid "Error writing to the temporary file "
9480
9836
msgstr "No podo escribir no arquivo temporal: %s"
9488
9844
# standard input:827
9489
9845
#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
9490
9846
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
9491
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
9847
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
9492
9848
msgid "Errors and N&otices"
9493
9849
msgstr "Erros e N&otificaciones"
9495
9851
# standard input:828
9496
9852
#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
9497
9853
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
9498
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89
9854
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
9499
9855
msgid "Errors, Notices, &SQL"
9500
9856
msgstr "Erros, Notificacións, &SQL"
9502
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:23
9858
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:24
9506
9862
#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
9507
9863
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029
9508
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1038
9864
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1054
9509
9865
msgid "Establishing connection"
9510
9866
msgstr "Establecendo conexión"
9539
9895
msgid "Event No"
9540
9896
msgstr "Evento Nº"
9898
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:304
9900
msgid "Event Trigger"
9901
msgstr "Novo Disparador"
9903
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:311
9904
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
9906
msgid "Event Triggers"
9907
msgstr "Disparadores"
9909
# src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:380
9910
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220
9912
msgid "Event trigger DDL"
9915
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
9917
msgid "Event trigger DDL report"
9918
msgstr "Informe &DDL"
9920
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315
9922
msgid "Event trigger enabled?"
9923
msgstr "Disparador habilitado?"
9925
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212
9927
msgid "Event trigger properties report"
9928
msgstr "Informe &Propiedades"
9930
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:248
9932
msgid "Event triggers list report"
9933
msgstr " %s Informe de lista"
9542
9935
# standard input:612
9543
9936
#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
9544
#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
9937
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
9546
9939
msgstr "Eventos"
9551
9944
msgstr "Eventos pendentes"
9553
9946
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327
9554
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:376
9947
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:375
9555
9948
msgid "Every day"
9556
9949
msgstr "Cada día"
9558
9951
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222
9559
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:271
9952
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:270
9560
9953
msgid "Every hour"
9561
9954
msgstr "Cada hora"
9563
9956
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190
9564
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:239
9957
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:238
9565
9958
msgid "Every minute"
9566
9959
msgstr "Cada minuto"
9568
9961
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412
9569
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:461
9962
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:460
9570
9963
msgid "Every month"
9571
9964
msgstr "Cada mes"
9573
9966
# src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:493
9574
9967
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550
9575
9968
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66
9576
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:110
9969
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:109
9577
9970
msgid "Exceptions"
9578
9971
msgstr "Excepcións"
9580
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1365 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:496
9973
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1364 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
9582
9975
msgid "Exclude"
9583
9976
msgstr "Executar"
9585
9978
# src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:213
9586
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1472
9979
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1465
9588
9981
msgid "Exclude Constraint"
9589
9982
msgstr "Restricción"
9591
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:411
9984
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:412
9593
9986
msgid "Exclusion constraint DDL"
9594
9987
msgstr "Nova Restricción Unique..."
9596
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:407
9989
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:408
9598
9991
msgid "Exclusion constraint DDL report"
9599
9992
msgstr "Nova Restricción Control de validación"
9601
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:425
9994
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:426
9603
9996
msgid "Exclusion constraint dependencies"
9604
9997
msgstr " dependencias"
9606
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:421
9999
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:422
9608
10001
msgid "Exclusion constraint dependencies report"
9609
10002
msgstr "%s Informe de dependencias - %s"
9611
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:432
10004
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:433
9613
10006
msgid "Exclusion constraint dependents"
9614
10007
msgstr "Nova Restricción Control de validación"
9616
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:428
10009
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:429
9618
10011
msgid "Exclusion constraint dependents report"
9619
10012
msgstr "%s informe de dependentes - %s"
9621
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:404
10014
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:405
9623
10016
msgid "Exclusion constraint properties"
9624
10017
msgstr "Nova Restricción Control de validación"
9626
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:400
10019
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:401
9628
10021
msgid "Exclusion constraint properties report"
9629
10022
msgstr "%s Informe de propiedades - %s"
9631
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:418
10024
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:419
9633
10026
msgid "Exclusion constraint statistics"
9634
10027
msgstr "Estatísticas &Extendidas"
9636
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:414
10029
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:415
9638
10031
msgid "Exclusion constraint statistics report"
9639
10032
msgstr "%s Informe de estatísticas - %s"
9655
10048
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
9656
10049
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506
9657
10050
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
9658
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3138
10051
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3163 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3164
9659
10052
msgid "Execute arbitrary SQL queries."
9660
10053
msgstr "Executar consultas SQL arbitrarias."
9662
10055
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
9663
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289
10056
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2311
9665
10058
msgid "Execute macro"
9666
10059
msgstr "Executar"
9668
10061
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9669
10062
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
9670
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:420
10063
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:422
9672
10065
msgid "Execute pgScript"
9673
10066
msgstr "Executar"
9690
10083
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
9691
10084
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
9692
10085
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
9693
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
9694
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:421 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1166
9695
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1168
10086
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
10087
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:423 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1168
10088
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1170
9696
10089
msgid "Execute query, write result to file"
9697
10090
msgstr "Execute consulta, escriba resultado a un arquivo"
9727
10120
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
9728
10121
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
9729
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:828
9730
10122
msgid "Execution Canceled"
9731
10123
msgstr "Execución Cancelada"
10125
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:368 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:382
10127
msgid "Execution Cancelled"
10128
msgstr "Execución Cancelada"
10130
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2490
10132
msgid "Execution Cancelled!"
10133
msgstr "Execución Cancelada"
10135
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:428
10137
msgid "Execution Error"
10138
msgstr "Erro de Conexión"
10140
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:155 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:171
10141
msgid "Execution completed with an error."
10144
#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:184 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:193
10146
msgid "Execution completed."
10147
msgstr "Execución Cancelada"
9733
10149
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30
9735
10151
msgid "Exit On Error"
9746
10162
msgstr "Sair da ventá de depuración"
9748
10164
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
10165
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722
9749
10166
msgid "Exit debugger window"
9750
10167
msgstr "Sair da ventá de depuración"
9752
10169
#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
9753
10170
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
9754
10171
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9755
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
10172
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261
9756
10173
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9757
10174
msgid "Exit query window"
9758
10175
msgstr "Sair da ventá de consultas"
9761
10178
#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
9762
10179
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
9763
10180
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
9764
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:510
10181
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:512
9765
10182
msgid "Explain"
9766
10183
msgstr "Comentar"
9768
10185
#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
9769
10186
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
9770
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
10187
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
9771
10188
msgid "Explain &options"
9772
10189
msgstr "&Opcións de EXPLAIN"
9774
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
10191
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
9776
10193
msgid "Explain (image)"
9777
10194
msgstr "Texto do comentario"
9800
10217
msgid "Explain analyze query with (or without costs)"
9801
10218
msgstr "Comentario da análise da consulta"
10220
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
10222
msgid "Explain analyze query with (or without) buffers"
10223
msgstr "Comentario da análise da consulta"
9803
10225
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
9805
msgid "Explain analyze query with (or without) buffers"
9806
msgstr "Comentario da análise da consulta"
9808
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306
9810
10227
msgid "Explain analyze query with (or without) costs"
9811
10228
msgstr "Comentario da análise da consulta"
9813
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308
10230
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:309
9815
10232
msgid "Explain analyze query with (or without) timing"
9816
10233
msgstr "Comentario da análise da consulta"
9818
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
10235
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
9820
10237
msgid "Explain and analyze query"
9821
10238
msgstr "Comentario da análise da consulta"
9903
10325
msgid "Extension properties report"
9904
10326
msgstr "%s Informe de propiedades - %s"
9906
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:136
9907
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:612 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:232
9908
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:112 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:203
10328
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
10329
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
10330
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:112 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
9909
10331
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:135
9911
10333
msgid "Extensions"
9912
10334
msgstr "Dimensións"
9914
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:207
10336
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:209
9916
10338
msgid "Extensions list report"
9917
10339
msgstr " %s Informe de lista"
9933
10355
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
9934
10356
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
9935
10357
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135
9936
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
9937
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256
9938
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:381 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
9939
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
10358
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
10359
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264
10360
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174
10361
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
9941
10363
msgid "External Tables"
9942
10364
msgstr "Externo"
10028
10450
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10029
10451
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
10030
10452
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
10031
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55
10453
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
10454
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:39
10032
10455
msgid "FREEZE maximum age"
10033
10456
msgstr "Edad máxima FREEZE"
10035
10458
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
10036
10459
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10037
10460
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
10038
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54
10461
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:27
10462
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:38
10039
10463
msgid "FREEZE minimum age"
10040
10464
msgstr "Edad mínima FREEZE"
10042
10466
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
10043
10467
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
10044
10468
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56
10469
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40
10046
10471
msgid "FREEZE table age"
10047
10472
msgstr "Edad máxima FREEZE"
10049
10474
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
10050
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:273
10475
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
10052
10477
msgid "FTS Configuration"
10053
10478
msgstr "Configuración do servidor"
10057
10482
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
10058
10483
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
10059
10484
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109
10060
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
10061
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:225 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:334
10062
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:284
10063
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
10485
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
10486
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342
10487
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277
10488
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
10064
10489
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
10066
10491
msgid "FTS Configurations"
10071
10496
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
10072
10497
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
10073
10498
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114
10074
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408
10075
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:339
10499
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412
10500
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347
10076
10501
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241
10077
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
10502
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
10078
10503
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
10079
10504
msgid "FTS Dictionaries"
10094
10519
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
10095
10520
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
10096
10521
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119
10097
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409
10098
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:235 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:344
10522
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413
10523
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352
10099
10524
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:163
10100
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
10525
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
10101
10526
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
10102
10527
msgid "FTS Parsers"
10114
10539
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
10115
10540
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
10116
10541
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124
10117
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
10118
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:240 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:349
10542
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414
10543
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357
10119
10544
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242
10120
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
10545
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:165 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225
10121
10546
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
10123
10548
msgid "FTS Templates"
10319
10744
#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
10320
10745
#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
10321
10746
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
10322
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:180
10747
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:179
10324
10749
msgstr "Fallo"
10326
10751
#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
10327
10752
#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
10328
10753
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
10329
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:185
10330
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:261 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:252
10754
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:184
10755
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:260 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:251
10331
10756
msgid "Failed"
10332
10757
msgstr "Fallou"
10470
10900
msgid "Failed to read the processed document!"
10471
10901
msgstr "Fallou ao ler o documento procesado!"
10473
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:381
10903
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:380
10474
10904
msgid "Failed to reschedule the job."
10475
10905
msgstr "Fallou ao reprogramar a tarea."
10907
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:272
10908
msgid "Failed to run PQsendQuery in pgQueryThread"
10911
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:301
10912
msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread"
10915
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:303 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:331
10916
msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread.\n"
10477
10919
#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
10478
10920
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
10479
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:308
10921
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:361
10482
10924
"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
11086
11529
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:541
11087
11530
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
11088
11531
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131
11089
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1090 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1157
11090
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:357 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123
11091
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238
11092
#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12
11532
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1097
11533
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1164 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:357
11534
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225
11535
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
11536
#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12
11093
11537
msgid "Function"
11094
11538
msgstr "Función"
11144
11588
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
11145
11589
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806
11146
11590
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224
11147
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:542
11148
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1091 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
11149
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:354 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
11150
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:68
11591
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:542
11592
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1098 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215
11593
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
11594
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:68
11151
11595
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:103
11152
11596
msgid "Functions"
11153
11597
msgstr "Funcións"
11155
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1137
11599
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1144
11157
11601
msgid "Functions list report"
11158
11602
msgstr " %s Informe de lista"
11160
11604
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
11161
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:200
11605
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:57
11606
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:161
11162
11607
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
11201
11646
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010
11202
11647
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160
11203
11648
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162
11204
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1193
11205
11649
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1195
11650
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1197
11207
11652
msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
11208
11653
msgstr "Xerador de &consultas"
11210
11655
#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
11211
11656
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
11212
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
11657
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1236
11213
11658
msgid "Generate a DDL report for this object."
11214
11659
msgstr "Xerar un informe DDL para iste obxeto"
11216
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1267
11661
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1266
11218
11663
msgid "Generate a Data Dictionary report for this object."
11219
11664
msgstr "Xerar un informe de diccionario de datos para iste obxeto"
11221
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1450
11666
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1449
11223
11668
msgid "Generate a Dependencies report for this object."
11224
11669
msgstr "Xerar un informe de dependencias para iste obxeto"
11226
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1483
11671
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1482
11228
11673
msgid "Generate a Dependents report for this object."
11229
11674
msgstr "Xerar un informe de dependentes para iste obxeto."
11231
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
11676
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1201
11233
11678
msgid "Generate a Properties report for this object."
11234
11679
msgstr "Xerar un informe de propiedades para iste obxeto."
11236
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1391
11681
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1390
11238
11683
msgid "Generate a Statistics report for this object."
11239
11684
msgstr "Xerar un informe de estatísticas para iste obxeto"
11325
11775
#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
11326
11776
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
11327
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:662
11777
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678
11328
11778
msgid "Granted"
11329
11779
msgstr "Otorgado"
11331
11781
#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
11332
11782
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
11333
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:300
11783
#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306
11334
11784
msgid "Grants rights to multiple objects"
11335
11785
msgstr "Otorga dereitos a multiples obxetos"
11337
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
11787
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
11339
11789
msgid "Graphical Query (image)"
11340
11790
msgstr "Xerador de &consultas"
11342
11792
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
11343
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
11344
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2110
11793
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:508
11794
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2132
11346
11796
msgid "Graphical Query Builder"
11347
11797
msgstr "Xerador de &consultas"
11499
11949
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
11500
11950
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116
11501
11951
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898
11502
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:379 pgadmin/schema/pgServer.cpp:152
11503
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:164 pgadmin/schema/pgServer.cpp:948
11504
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
11505
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
11952
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:383 pgadmin/schema/pgServer.cpp:183
11953
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:195 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1070
11954
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1082 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:74
11955
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
11507
11957
msgid "Groups/group Roles"
11508
11958
msgstr "Grupos/Roles de Grupos"
11683
12133
#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:9 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:13
11684
12134
#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13
11685
12135
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:18
11686
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15
11687
#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15
11688
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
11689
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23
11690
#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23
11691
#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
11692
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
11693
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10
11694
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57
11695
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
12136
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:18 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9
12137
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
12138
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24
12139
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23
12140
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
12141
#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31
12142
#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
12143
#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
12144
#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13
12145
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
11696
12146
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
11697
12147
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
11698
12148
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28
11699
12149
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10
11700
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
11701
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
12150
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:41 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
12151
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95
11703
12153
msgstr "A&xuda"
11705
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:58
12155
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:57
11707
12157
msgid "Help paths"
11708
12158
msgstr "Ruta de axuda PG"
11711
12161
msgid "Hide system objects"
11712
12162
msgstr "Ocultar obxetos do sistema."
11714
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
12164
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
11715
12165
msgid "Highlight items of the activity list"
11718
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
12168
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
11720
12170
msgid "Highlight or not the items of the activity list."
11721
12171
msgstr "Mostrar ou ocultar o panel de pila."
11723
12173
#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
11724
12174
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834
11725
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1039
12175
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1132 pgadmin/db/pgConn.cpp:1289
11726
12176
msgid "Hint: "
11727
12177
msgstr "Suxerencias: "
11732
12182
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
11733
12183
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
11734
12184
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
11735
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:483
12185
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486
11736
12186
msgid "Hints"
11737
12187
msgstr "Suxerencias"
11739
12189
#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
11740
12190
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
11741
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:480
12191
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:522
11742
12192
msgid "Histogram Bounds"
11743
12193
msgstr "Límites de Histograma"
11745
12195
#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
11746
12196
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384
11747
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:512
12197
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:514
11748
12198
msgid "History"
11749
12199
msgstr "Historial"
12038
12504
#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
12039
12505
#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
12040
12506
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
12041
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:684 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
12507
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:686 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
12042
12508
msgid "Index"
12043
12509
msgstr "Índice"
12045
12511
#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
12046
12512
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
12047
12513
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189
12048
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:419 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1330
12514
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:420 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1358
12049
12515
msgid "Index Blocks Hit"
12050
12516
msgstr "Bloques de Indice Acertados"
12052
12518
#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
12053
12519
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
12054
12520
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1188
12055
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:418 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1329
12521
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:419 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1357
12056
12522
msgid "Index Blocks Read"
12057
12523
msgstr "Bloques de Indice Leidos"
12080
12546
#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
12081
12547
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
12082
12548
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:538
12083
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:415
12084
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:709 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1313
12549
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:416
12550
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:711 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1341
12085
12551
msgid "Index Scans"
12086
12552
msgstr "Búsqueda por Indices"
12088
12554
#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
12089
12555
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
12090
12556
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
12091
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:422 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:428
12557
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:423 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:429
12092
12558
msgid "Index Size"
12093
12559
msgstr "Tamaño do Indice"
12095
12561
#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
12096
12562
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
12097
12563
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:540
12098
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:417
12099
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:711 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1314
12564
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:418
12565
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:713 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1342
12100
12566
msgid "Index Tuples Fetched"
12101
12567
msgstr "Tuplas de Indice Extraídas"
12103
12569
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:539
12104
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:416 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:710
12570
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:417 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:712
12106
12572
msgid "Index Tuples Read"
12107
12573
msgstr "Tuplas de Indice Extraídas"
12342
12809
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:251
12343
12810
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:305
12344
12811
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:375 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415
12345
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:140
12346
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:281
12347
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:294 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:351
12348
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:421 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:484
12349
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:492
12812
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:139
12813
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:186 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:290
12814
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:360
12815
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:430 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:493
12816
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:501
12350
12817
msgid "Inline EDB-SPL"
12351
12818
msgstr "EDB-SPL embebido"
12643
13115
msgstr " %s Informe de lista"
12645
13117
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200
12646
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1341
13118
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1369
12648
13120
msgid "Last Analyze"
12649
13121
msgstr "Analizar"
12651
13123
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1201
12652
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1342
13124
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1370
12654
13126
msgid "Last Autoanalyze"
12655
13127
msgstr "Analizar"
12657
13129
# standard input:583
12658
13130
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1199
12659
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1340
13131
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1368
12661
13133
msgid "Last Autovacuum"
12662
13134
msgstr "Autovacuum personalizado"
12664
13136
# src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:476
12665
13137
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1198
12666
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1339
13138
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1367
12668
13140
msgid "Last Vacuum"
12669
13141
msgstr "Último día"
12671
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1085
13143
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1208
12673
13145
msgid "Last XACT replay timestamp"
12674
13146
msgstr "Última marca horaria de ack"
12676
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1080
13148
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1203
12678
13150
msgid "Last XLOG receive location"
12679
13151
msgstr "Por favor especifique localización."
12745
13217
# src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:245
12746
13218
#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
12747
13219
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
12748
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:135
13220
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
12749
13221
msgid "Last result"
12750
13222
msgstr "Último resultado"
12752
13224
# src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:244
12753
13225
#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
12754
13226
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
12755
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
13227
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:133
12756
13228
msgid "Last run"
12757
13229
msgstr "Última execución"
12759
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:312 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1200
13231
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1211
12761
13233
msgid "Last statistics reset"
12762
13234
msgstr "%s Informe de estatísticas - %s"
12764
13236
#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
12765
13237
#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
12766
13238
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973
12767
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1066
13239
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1189
12768
13240
msgid "Last system OID"
12769
13241
msgstr "Último OID do sistema"
12771
13243
# standard input:583
12772
13244
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1103
12773
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1228
13245
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1256
12775
13247
msgid "Last vacuum"
12776
13248
msgstr "Autovacuum personalizado"
12778
13250
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
12779
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:435
13251
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:436
12780
13252
msgid "Leaf Fragmentation"
12781
13253
msgstr "Fragmentación Leaf"
12783
13255
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
12784
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:431
13256
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:432
12785
13257
msgid "Leaf Pages"
12786
13258
msgstr "Páxinas Leaf"
12914
13386
#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
12915
13387
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1440
12916
13388
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1601
12917
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:312
13389
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:587
12919
13391
msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
12920
13392
msgstr "Líñ %d Col %d Car %d"
12922
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1682
13394
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1701
12923
13395
#, fuzzy, c-format
12924
13396
msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d"
12925
13397
msgstr "Líñ %d Col %d Car %d"
13003
13475
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
13004
13476
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
13005
13477
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025
13006
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:346 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:644
13007
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1181
13478
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:660
13479
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1197
13008
13480
msgid "Locks"
13009
13481
msgstr "Bloqueos"
13011
13483
# standard input:824
13012
13484
#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
13013
13485
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
13014
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
13486
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
13015
13487
msgid "Log Level"
13016
13488
msgstr "Nivel para sucesos"
13018
13490
#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
13019
13491
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
13020
13492
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756
13021
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:908
13022
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:922
13493
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:924
13494
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
13023
13495
msgid "Log entry"
13024
13496
msgstr "Entrada en arquivo de sucesos"
13026
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1138
13498
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1140
13028
13500
msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*"
13029
13501
msgstr "Arquivos de sucesos (*.log)|*.log|Todos os Arquivos (*.*)|*.*"
13052
13524
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
13053
13525
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
13054
13526
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027
13055
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:348 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836
13056
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1183
13527
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:852
13528
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1199
13057
13529
msgid "Logfile"
13058
13530
msgstr "Arquivo de sucesos"
13060
13532
# standard input:819
13061
13533
#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
13062
13534
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
13063
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
13535
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
13064
13536
msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
13065
13537
msgstr "Arquivo de sucesos (%ID será remplazado con o ID de Proceso)"
13067
13539
#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
13068
13540
#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
13069
13541
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
13070
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2471
13542
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2494
13071
13543
msgid "Logfile rotation"
13072
13544
msgstr "Rotacion do arquivo de Sucesos"
13074
13546
# standard input:818
13075
13547
#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
13076
13548
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
13077
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:60
13549
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:59
13078
13550
msgid "Logging"
13079
13551
msgstr "Iniciando sesión"
13202
13674
#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
13203
13675
#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
13204
13676
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965
13205
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1056
13677
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1178
13206
13678
msgid "Maintenance database"
13207
13679
msgstr "Base de Datos de Mantemento"
13209
13681
#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
13210
13682
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
13211
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:495
13683
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:504
13212
13684
msgid "Maintenance database can't be dropped."
13213
13685
msgstr "A Base de Datos de Mantemento non pode ser eliminada."
13304
13789
# standard input:812
13305
13790
#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
13306
13791
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
13307
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
13792
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
13308
13793
msgid "Maximum rows to retrieve"
13309
13794
msgstr "Máximo de filas a recuperar"
13311
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73
13796
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76
13312
13797
msgid "Maximum size of a stored query (in bytes)"
13315
13800
# standard input:813
13316
13801
#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
13317
13802
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
13318
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
13803
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
13319
13804
msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
13320
13805
msgstr "Máximo de filas a recuperar na ventá de saída; 0 = ilimitado"
13322
13807
# src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:482
13323
13808
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539
13324
13809
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55
13325
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:419
13810
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:418
13327
13812
msgstr "Maio"
13490
13975
msgstr "Días do Mes"
13492
13977
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59
13493
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:108
13978
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:107
13494
13979
msgid "Monthdays"
13495
13980
msgstr "Días do mes"
13497
13982
# src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:477
13498
13983
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534
13499
13984
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50
13500
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:109
13985
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:108
13501
13986
msgid "Months"
13502
13987
msgstr "Meses"
13504
13989
#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
13505
13990
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339
13506
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
13991
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:521
13507
13992
msgid "Most Common Frequencies"
13508
13993
msgstr "Frecuencias máis comúns"
13510
13995
#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
13511
13996
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
13512
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:478
13997
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:520
13513
13998
msgid "Most Common Values"
13514
13999
msgstr "Valores máis comúns"
13732
14217
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121
13733
14218
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91
13734
14219
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228
13735
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
13736
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:94
13737
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:126 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:99
13738
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:104 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191
13739
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203
14220
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
14221
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
14222
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125
14223
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103
14224
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203
13740
14225
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90
13741
14226
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
13742
14227
#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:451 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173
13743
14228
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127
13744
14229
#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162
13745
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:413
13746
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691
13747
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121
14230
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455
14231
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702
14232
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:139
14233
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121
13748
14234
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151
13749
14235
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152
13750
14236
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:181 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:386
13751
14237
#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:177
13752
14238
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:389 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:129
13753
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:236 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274
14239
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:244 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274
13754
14240
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:180 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:121
13755
14241
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgRole.cpp:454
13756
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:404
13757
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:176 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
14242
#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423
14243
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180 pgadmin/schema/pgTable.cpp:972
13758
14244
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:191
13759
14245
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133
13760
14246
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131
13762
14248
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128
13763
14249
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:345 pgadmin/schema/pgType.cpp:322
13764
14250
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268
13765
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:302
14251
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:477
13766
14252
#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289
13767
14253
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144
13768
14254
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158
13769
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:53
13770
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2
13771
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2
13772
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
14255
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:53
14256
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1
14257
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2
14258
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
13774
14260
msgstr "Nome"
14317
14808
#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
14318
14809
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
14319
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404
14810
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406
14320
14811
msgid "New window"
14321
14812
msgstr "Nova ventá"
14323
14814
# src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:243
14324
14815
#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
14325
14816
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
14326
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:133
14817
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
14327
14818
msgid "Next run"
14328
14819
msgstr "Seguinte execución"
14821
# standard input:585
14822
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:185
14825
msgstr "Valor actual"
14330
14827
#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
14331
14828
#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
14332
14829
#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
14333
14830
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
14334
14831
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365
14335
14832
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
14336
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1604
14337
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1013
14338
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1042
14833
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1622
14834
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
14835
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070
14836
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:499 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
14837
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:548
14393
14892
#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
14394
14893
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206
14395
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2554
14894
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2580
14396
14895
msgid "No data to export."
14397
14896
msgstr "Non hai datos para exportar."
14399
#: pgadmin/frm/events.cpp:383
14898
#: pgadmin/frm/events.cpp:395
14401
14900
msgid "No dependency information is available for the current selection"
14402
14901
msgstr "Non hai propiedades dispoñibles para a selección actual"
14404
#: pgadmin/frm/events.cpp:386
14903
#: pgadmin/frm/events.cpp:398
14406
14905
msgid "No dependent information is available for the current selection"
14407
14906
msgstr "Non hai propiedades dispoñibles para a selección actual"
14529
15028
#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
14530
15029
#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
14531
15030
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
14532
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:427
15031
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:469
14533
15032
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:208
14534
15033
msgid "Not NULL?"
14535
15034
msgstr "No Nulo?"
14537
15036
#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
14538
15037
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
14539
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
15038
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291
14540
15039
msgid "Not Null?"
14541
15040
msgstr "No Nulo?"
14543
15042
#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
14544
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:139
15043
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
14545
15044
msgid "Not currently running"
14546
15045
msgstr "No se está a executar agora"
14607
15106
msgid "Nothing to be saved!"
14608
15107
msgstr "-- nada que cambiar"
14610
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:676
15109
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694
14611
15110
msgid "Notice"
14614
15113
# src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:488
14615
15114
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545
14616
15115
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61
14617
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:443
15116
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:442
14618
15117
msgid "November"
14619
15118
msgstr "Novembro"
14621
15120
#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
14622
15121
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
14623
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:475
15122
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:517
14624
15123
msgid "Null Fraction"
14625
15124
msgstr "Fracción Nula"
15126
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:142
14627
15131
# src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:488
14628
15132
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
14715
15219
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:174 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:153
14716
15220
#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92
14717
15221
#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135
14718
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692
14719
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
15222
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703
15223
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:140
15224
#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
14720
15225
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152
14721
15226
#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153
14722
15227
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:182 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:387
14724
15229
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:275
14725
15230
#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122
14726
15231
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:455 pgadmin/schema/pgRule.cpp:176
14727
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:405 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:177
14728
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:951 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
15232
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181
15233
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
14729
15234
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134
14730
15235
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132
14731
15236
#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134
14732
15237
#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129
14733
15238
#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:346 pgadmin/schema/pgType.cpp:323
14734
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:303
14735
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3
14736
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3
14737
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3
14738
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3
14739
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:13
15239
#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:478
15240
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2
15241
#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3
15242
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3
15243
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3
15244
#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/ui/frmImport.xrc:13
14824
15329
# src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:487
14825
15330
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
14826
15331
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
14827
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:439
15332
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438
14828
15333
msgid "October"
14829
15334
msgstr "Outubro"
14831
15336
# src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:279
14832
15337
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
14833
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:957 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
15338
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:985 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
14835
15340
msgid "Of type"
14836
15341
msgstr "Tipo á esquerda"
14838
15343
#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
14839
15344
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468
14840
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
15345
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:763
14841
15346
msgid "Old style FKs"
14842
15347
msgstr "Vello estilo de FK "
14886
15391
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
14887
15392
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
14888
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:344
15393
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:397
14890
15395
"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
14892
15397
"Un ou máis servizos dependentes non arrincaron; vexa os detalles no rexistro "
14893
15398
"de eventos."
14895
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2452
15400
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474
14897
15402
msgid "One row affected."
14898
15403
msgstr "%d filas afectadas."
14900
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2446
15405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2468
14901
15406
#, fuzzy, c-format
14902
15407
msgid "One row with OID %ld inserted."
14903
15408
msgstr "Inseriuse unha fila con OID %d."
15102
15609
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
15103
15610
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
15104
15611
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316
15105
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402
15106
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:359
15107
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:145 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215
15612
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
15613
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367
15614
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:145 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
15108
15615
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
15109
15616
msgid "Operator Classes"
15110
15617
msgstr "Operador Classes"
15122
15629
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
15123
15630
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
15124
15631
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
15125
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403
15126
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362
15127
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
15632
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407
15633
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370
15634
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
15128
15635
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
15129
15636
msgid "Operator Families"
15130
15637
msgstr "Familias de Operadores"
15397
15905
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
15398
15906
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
15399
15907
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050
15400
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3252
15908
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3265
15401
15909
msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
15402
15910
msgstr "Fora de memoria cacheLinePool"
15404
15912
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
15405
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:288
15913
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
15407
15915
msgid "Outdent the selected block"
15408
15916
msgstr "Habilitar tódolos disparadores na táboa seleccionada."
15410
15918
#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
15411
15919
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
15412
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:236
15920
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:235
15413
15921
msgid "Output"
15414
15922
msgstr "Saída"
15529
16037
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
15530
16038
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
15531
16039
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
15532
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:764
16040
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:780
15533
16041
#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92
15534
16042
#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453
15535
16043
#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93
15536
16044
#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:136 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
15537
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693
15538
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:201 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153
16045
#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:704
16046
#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:201 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:123
16047
#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153
15539
16048
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:154
15540
16049
#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:183 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:388
15541
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/schema/pgObject.cpp:530
16050
#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/schema/pgObject.cpp:542
15542
16051
#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182
15543
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:406
15544
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:178 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
16052
#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425
16053
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
15545
16054
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
15546
16055
#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135
15547
16056
#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
15548
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
16057
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:479 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
15549
16058
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4
15550
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4
15551
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4
15552
#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
15553
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
16059
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4
16060
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4
16061
#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4
16062
#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
15554
16063
msgid "Owner"
15555
16064
msgstr "Propietario"
15810
16329
msgid "Pattern"
15813
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1913
16332
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2112
15814
16333
msgid "Pause replay of WAL"
15817
16336
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
15818
16337
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508
15819
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:517
15820
16338
#, fuzzy, c-format
15821
16339
msgid "Paused at line %d"
15822
16340
msgstr "Detenido en liña %s"
15824
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1920
16342
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2119
15825
16343
msgid "Pausing replay of WAL"
15828
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:260
16346
#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:274
15830
16348
msgid "Plain"
15831
16349
msgstr "Comentar"
15850
16368
msgstr "Por favor escriba o código fonte da función."
15852
16370
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:121
15853
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:118
16371
#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:117
15855
16373
msgid "Please enter external table definition."
15856
16374
msgstr "Por favor escriba a definición da función"
15858
16376
#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
15859
16377
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
15860
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:117
16378
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:158
16379
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:393
15861
16380
msgid "Please enter function definition."
15862
16381
msgstr "Por favor escriba a definición da función"
15864
16383
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
15865
16384
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
15866
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:579
16385
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:598
15867
16386
msgid "Please enter function source code."
15868
16387
msgstr "Por favor escriba o código fonte da función."
16084
16630
#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
16085
16631
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
16086
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:532
16632
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:653
16087
16633
msgid "Please specify address."
16088
16634
msgstr "Por favor especifique dirección."
16090
16636
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
16091
16637
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:413
16092
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:482
16638
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:491
16093
16639
msgid "Please specify at least one action."
16094
16640
msgstr "Por favor especifique polo menos unha acción."
16141
16687
#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
16142
16688
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
16143
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:537
16689
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:658
16144
16690
msgid "Please specify description."
16145
16691
msgstr "Por favor especifique descripción."
16693
#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:209
16695
msgid "Please specify event trigger function."
16696
msgstr "Por favor especifique función disparador."
16698
#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:207
16700
msgid "Please specify event trigger name."
16701
msgstr "Por favor especifique nome do índice de Chave Allea (FK)."
16147
16703
#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
16148
16704
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:790
16149
16705
msgid "Please specify input conversion function."
16231
16787
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:830
16232
16788
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126
16233
16789
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:754 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
16234
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:478 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
16235
#: pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:117
16790
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:488 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
16791
#: pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116
16236
16792
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192
16237
16793
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249
16238
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:565 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236
16239
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:200 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209
16240
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:400
16241
#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235
16242
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1640
16243
#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:176
16794
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236
16795
#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209
16796
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:403
16797
#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:155 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126
16798
#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153
16799
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1633 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:176
16244
16800
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221
16245
16801
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165
16246
16802
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
16247
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:478
16248
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:814 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:116
16803
#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487
16804
#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:814 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
16805
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:392
16249
16806
msgid "Please specify name."
16250
16807
msgstr "Por favor especifique nome."
16252
16809
#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
16253
16810
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
16254
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:575
16811
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:594
16255
16812
msgid "Please specify object library."
16256
16813
msgstr "Por favor especifique libreria obxeto."
16260
16817
msgid "Please specify output conversion function."
16261
16818
msgstr "Por favor especifique función de conversión de saída."
16820
#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:208
16822
msgid "Please specify owner of event trigger."
16823
msgstr "Por favor especifique código a executar."
16263
16825
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103
16264
16826
msgid "Please specify package body."
16265
16827
msgstr "Por favor especifique o corpo do paquete."
16267
16829
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
16268
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:124
16830
#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:123
16269
16831
msgid "Please specify package header."
16270
16832
msgstr "Por favor especifique o encabezamento do paquete."
16272
16834
#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
16273
16835
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
16274
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:540
16836
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:661
16275
16837
msgid "Please specify port."
16276
16838
msgstr "Por favor especifique un porto."
16305
16877
msgstr "Por favor especifique codificación destino."
16307
16879
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416
16308
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:485
16880
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:494
16310
16882
msgid "Please specify trigger body."
16311
16883
msgstr "Por favor especifique función disparador."
16313
16885
#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
16314
16886
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:410
16315
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:479
16887
#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:488
16316
16888
msgid "Please specify trigger function."
16317
16889
msgstr "Por favor especifique función disparador."
16319
16891
#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
16320
16892
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
16321
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:541
16893
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:662
16322
16894
msgid "Please specify user name"
16323
16895
msgstr "Por favor especifique nome de usuario."
16357
16929
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
16358
16930
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
16359
16931
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
16360
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:999 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1001
16361
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1008 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1010
16932
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1121 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1123
16933
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1130 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1132
16363
16935
msgstr "Porto"
16365
16937
#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
16366
16938
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
16367
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:414
16939
#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:456
16368
16940
msgid "Position"
16369
16941
msgstr "Posición"
16413
16985
msgstr "Preferencias"
16415
16987
# standard input:867
16416
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
16988
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
16418
16990
msgid "Prepared &Transactions\tCtrl-Alt-T"
16419
16991
msgstr "Transaccións"
16421
16993
# standard input:867
16422
16994
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026
16423
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:347 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1182
16995
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1198
16425
16997
msgid "Prepared Transactions"
16426
16998
msgstr "Transaccións"
16428
17000
# standard input:878
16429
17001
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
16430
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:752
17002
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768
16432
17004
msgid "Prepared transactions not available on this server."
16433
17005
msgstr "Hai dispoñible unha traducción actualizada"
16435
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:453
17007
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:455
16436
17008
msgid "Previous queries"
16451
17023
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
16452
17024
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359
16453
17025
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
16454
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
16455
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:961
17026
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1352 pgadmin/schema/pgTable.cpp:987
17027
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:989
16456
17028
msgid "Primary key"
16457
17029
msgstr "Chave primaria"
16459
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:245
17031
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:246
16461
17033
msgid "Primary key DDL"
16462
17034
msgstr "Chave primaria"
16464
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:241
17036
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:242
16466
17038
msgid "Primary key DDL report"
16467
17039
msgstr "Chave allea"
16469
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:259
17041
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:260
16471
17043
msgid "Primary key dependencies"
16472
17044
msgstr " dependencias"
16474
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:255
17046
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:256
16476
17048
msgid "Primary key dependencies report"
16477
17049
msgstr "Informe de &Dependencias"
16479
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:266
17051
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:267
16481
17053
msgid "Primary key dependents"
16482
17054
msgstr "dependentes"
16484
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:262
17056
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:263
16486
17058
msgid "Primary key dependents report"
16487
17059
msgstr "Informe de &Dependentes"
16489
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:238
17061
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:239
16491
17063
msgid "Primary key properties"
16492
17064
msgstr "Recuperando propiedades do servidor"
16494
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:234
17066
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:235
16496
17068
msgid "Primary key properties report"
16497
17069
msgstr "Informe &Propiedades"
16499
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:252
17071
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:253
16501
17073
msgid "Primary key statistics"
16502
17074
msgstr "estatísticas"
16504
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:248
17076
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:249
16506
17078
msgid "Primary key statistics report"
16507
17079
msgstr "Informe de estatí&sticas"
16783
17355
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
16784
17356
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829
16785
17357
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241
16786
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:558
16787
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1114 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214
16788
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:371 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138
16789
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213
17358
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:558
17359
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1121 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222
17360
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138
17361
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
16790
17362
msgid "Procedures"
16791
17363
msgstr "Procedimientos"
16793
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1244
17365
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1251
16795
17367
msgid "Procedures list report"
16796
17368
msgstr " %s Informe de lista"
16798
17370
#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
16799
17371
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
16800
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:726
17372
#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:729
16802
17374
msgid "Process returned exit code %d."
16803
17375
msgstr "O proceso retornou o código de saída %d."
16860
17432
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
16861
17433
#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
16862
17434
#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
16863
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:376
16864
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:164 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42
16865
#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2
16866
#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1
17435
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:388
17436
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2
17437
#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1
17438
#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1
16867
17439
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1
16868
17440
#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
16869
17441
msgid "Properties"
16965
17542
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
16966
17543
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
16967
17544
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
16968
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1577 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1606
16969
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575
16970
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:665
17545
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1615
17546
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:591
17547
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681
16971
17548
msgid "Query"
16972
17549
msgstr "Consulta"
16974
17551
msgid "Query &builder"
16975
17552
msgstr "&Xerador de Consultas"
16977
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
17554
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
16979
17556
msgid "Query (text)"
16980
17557
msgstr "Inicio da Consulta"
17009
17586
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
17010
17587
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223
17011
17588
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96
17012
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:291
17013
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:139 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134
17014
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1910
17589
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:307
17590
#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134
17591
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1932
17015
17592
msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
17016
17593
msgstr "Arquivos de consultas (*.sql)|*.sql|Todos os arquivos (*.*)|*.*"
17091
17668
#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
17092
17669
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
17093
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1971
17670
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1993
17094
17671
msgid "Query results"
17095
17672
msgstr "Resultados da Consulta"
17674
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:536
17675
msgid "Query returned more than 100 copy rows, discarding the rest...\n"
17097
17678
#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
17098
17679
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113
17099
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2437
17680
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2459
17101
17682
msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
17102
17683
msgstr "A consulta executouse con éxito sen resutado en %s ms."
17110
17691
msgstr[1] "A consulta executouse con éxito: %d filas efectadas, en %s ms."
17112
17693
#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
17113
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2457
17694
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2479
17115
17696
msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
17116
17697
msgstr "A consulta executouse con éxito: %d filas efectadas, en %s ms."
17118
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2450
17699
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2472
17119
17700
#, fuzzy, c-format
17120
17701
msgid "Query returned successfully: one row affected, %s ms execution time."
17121
17702
msgstr "A consulta executouse con éxito: %d filas efectadas, en %s ms."
17141
17722
#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122
17142
17723
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:516
17143
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:566
17724
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:582
17144
17725
msgid "Query start"
17145
17726
msgstr "Inicio da Consulta"
17728
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:211
17730
msgid "Query string is empty"
17731
msgstr "Inicio da Consulta"
17147
17733
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
17148
17734
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855
17149
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1769 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1944
17735
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1791 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1966
17152
17738
"Query text incomplete.\n"
17179
17765
#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
17180
17766
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880
17181
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1969
17767
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1991
17182
17768
msgid "Quick report"
17183
17769
msgstr "Informe Rápido"
17185
17771
#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
17186
17772
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
17187
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317
17773
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:335
17188
17774
msgid "Quit this program."
17189
17775
msgstr "Sair deste programa."
17191
17777
# standard input:734
17778
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:21
17781
msgstr "Caracter comiñas"
17783
# src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:703 standard input:773
17784
# standard input:790 standard input:845
17192
17785
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:20
17195
msgstr "Caracter comiñas"
17197
# src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:703 standard input:773
17198
# standard input:790 standard input:845
17199
#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:19
17201
17787
msgid "Quote Options"
17202
17788
msgstr "Opcións"
17269
17859
# standard input:802
17270
17860
#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
17271
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
17861
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
17272
17862
msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
17273
17863
msgstr "Leer e escribir arquivos Unicode UTF-8"
17275
17865
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365
17276
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:393
17866
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:386
17278
17868
msgid "Read only"
17279
17869
msgstr "Preparado."
17281
17871
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679
17282
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1931
17872
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1954
17283
17873
msgid "Reading log from server..."
17286
17876
#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
17287
17877
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471
17288
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:500
17878
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:518
17289
17879
msgid "Ready."
17290
17880
msgstr "Preparado."
17421
18016
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
17422
18017
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
17423
18018
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133
17424
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2338 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2342
18019
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2323 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2327
17425
18020
msgid "Refresh the selected object."
17426
18021
msgstr "Refrescar o obxeto selecionado."
18023
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
18025
msgid "Refresh the selected panel"
18026
msgstr "Refrescar o obxeto selecionado."
17428
18028
msgid "Refresh to count rows"
17429
18029
msgstr "Refrescar a conta de filas"
17657
18257
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
17658
18258
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
17659
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1363
18259
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370
17660
18260
msgid "Refreshing data, please wait."
17661
18261
msgstr "Refrescando datos, por favor espere."
17663
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
18263
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62
17665
18265
msgid "Refreshing database"
17666
18266
msgstr "Refrescando %s"
17668
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1132
18268
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1143
17670
18270
msgid "Refreshing databases"
17671
18271
msgstr "Refrescando datos, por favor espere."
17970
18580
msgid "Refreshing sequence"
17971
18581
msgstr "Refrescando %s"
17973
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:258
18583
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:263
17975
18585
msgid "Refreshing sequences"
17976
18586
msgstr "Refrescando %s"
17978
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:99
18588
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:130
17980
18590
msgid "Refreshing server"
17981
18591
msgstr "Refrescando %s"
17983
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1236
18593
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1415
17985
18595
msgid "Refreshing servers"
17986
18596
msgstr "Refrescando %s"
17988
18598
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191
17989
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1400
18599
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1416
17991
18601
msgid "Refreshing status list."
17992
18602
msgstr "Refrescando datos, por favor espere."
18252
18862
#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
18253
18863
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
18254
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1867
18864
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1860
18255
18865
msgid "Remove column?"
18256
18866
msgstr "Eliminar columna ?"
18258
18868
#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
18259
18869
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
18260
18870
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422
18261
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1988
18262
18871
msgid "Remove constraint?"
18263
18872
msgstr "Eliminar restricción ?"
18265
18874
#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
18266
18875
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
18267
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1705
18876
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1698
18268
18877
msgid "Remove table?"
18269
18878
msgstr "Eliminar táboa ?"
18423
19032
msgid "Required"
18424
19033
msgstr "require"
18426
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:373
19035
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372
18427
19036
msgid "Reschedule the job to run now."
18428
19037
msgstr "Reprogramar a tarea para executarse agora."
18430
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1190
19039
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1197
18432
19041
msgid "Reset function statistics"
18433
19042
msgstr "estatísticas"
18435
19044
# standard input:808
18436
19045
#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
18437
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
19046
#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
18438
19047
msgid "Reset guru hints"
18439
19048
msgstr "Reiniciar suxerencias de gurú"
18441
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1888
19050
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1907
18443
19052
msgid "Reset statistics"
18444
19053
msgstr "estatísticas"
18446
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1184
19055
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1191
18448
19057
msgid "Reset statistics of the selected function."
18449
19058
msgstr "Por favor especifique función estado."
18451
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1882
19060
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1901
18453
19062
msgid "Reset statistics of the selected table."
18454
19063
msgstr "Deshabilitar tódolos disparadores na táboa seleccionada."
18462
19071
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
18463
19072
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
18464
19073
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110
18465
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:381
18466
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:158
18467
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
18468
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
19074
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385
19075
#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:189
19076
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1076 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78
19077
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
18469
19078
msgid "Resource Queues"
18557
19171
msgid "Restore Options #2"
18558
19172
msgstr "Restaura %s %s"
18560
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
19174
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:119
19176
msgid "Restore database \"%s\""
19177
msgstr "Restaura %s %s"
19179
#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33
18561
19180
msgid "Restore env?"
18562
19181
msgstr "Restaurar entorno?"
18564
19183
#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
18565
19184
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968
18566
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1061
19185
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1184
18567
19186
msgid "Restore environment?"
18568
19187
msgstr "Restaurar entorno?"
18570
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
19189
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1390
18572
19191
msgid "Restore point name"
18573
19192
msgstr "Nome da Restricción"
19194
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:117
19196
msgid "Restore schema \"%s\""
19197
msgstr "Restaura %s %s"
19199
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:149
19201
msgid "Restore table \"%s\""
19202
msgstr "Restaura %s %s"
18575
19204
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
18576
19205
#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
18577
19206
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
18580
19209
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
18581
19210
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
18582
19211
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
18583
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:288
18584
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244
19212
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
19213
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
19214
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
18585
19215
msgid "Restore the default view."
18586
19216
msgstr "Restaurar a vista por defecto."
18588
19218
#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
18589
19219
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
18590
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:856
19220
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:868
18591
19221
msgid "Restores a backup from a local file"
18592
19222
msgstr "Restaura unha copia de seguridade dende un arquivo local"
18594
19224
#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
18595
19225
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
18596
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1036
19226
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1052
18597
19227
msgid "Restoring previous environment"
18598
19228
msgstr "Restaurar o contorno anterior"
18920
19550
msgid "Retrieving details on domains"
18921
19551
msgstr "Recuperando %s detalles"
18923
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:374
19553
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:190
19555
msgid "Retrieving details on event trigger"
19556
msgstr "Recuperando %s detalles"
19558
#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:242
19560
msgid "Retrieving details on event triggers"
19561
msgstr "Recuperando %s detalles"
19563
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:375
18925
19565
msgid "Retrieving details on exclusion constraint"
18926
19566
msgstr "Crear unha nova Restricción Control de validación."
19196
19836
msgid "Retrieving details on sequence"
19197
19837
msgstr "Recuperando %s detalles"
19199
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:255
19839
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:260
19201
19841
msgid "Retrieving details on sequences"
19202
19842
msgstr "Recuperando %s detalles"
19204
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
19844
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:126
19206
19846
msgid "Retrieving details on server"
19207
19847
msgstr "Recuperando %s detalles"
19209
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233
19849
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1412
19211
19851
msgid "Retrieving details on servers"
19212
19852
msgstr "Recuperando %s detalles"
19425
20065
msgid "Rollback"
19426
20066
msgstr "Anulación"
19428
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
20068
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
20070
msgid "Rollback prepared transaction"
20071
msgstr "Desfacer transacción?"
20073
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
19429
20074
msgid "Rollback the current transaction if an error is detected"
20077
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
20079
msgid "Rollback the selected prepared transaction"
20081
"Está seguro de que desexa desfacer as transaccións preparadas seleccionadas?"
19432
20083
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
19433
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:282
20084
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
19435
20086
msgid "Rollback transaction"
19436
20087
msgstr "Desfacer transacción?"
19438
20089
#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
19439
20090
#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
19440
20091
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
19441
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2758
20092
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2781
19442
20093
msgid "Rollback transaction?"
19443
20094
msgstr "Desfacer transacción?"
19445
20096
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
19446
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:429
20097
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:430
19447
20098
msgid "Root Block No"
19448
20099
msgstr "Non Bloque Raiz"
19450
20101
# standard input:871
19451
20102
#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
19452
20103
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:257
19453
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:287
20104
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:299
19454
20105
msgid "Rotate"
19455
20106
msgstr "Rotar"
19556
20207
#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
19557
20208
#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
19558
20209
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
19559
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:241 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
20210
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:240 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:229
19561
20212
msgstr "Executar"
19563
20214
#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
19564
20215
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
19565
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
20216
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
19566
20217
msgid "Run a quick report..."
19567
20218
msgstr "Executar un informe rápido..."
19569
20220
#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
19570
20221
#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
19571
20222
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
19572
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:181
19573
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:257 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:248
20223
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:180
20224
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:256 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:247
19574
20225
msgid "Running"
19575
20226
msgstr "Executándose"
19718
20373
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
19719
20374
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
19720
20375
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229
19721
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:528 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
19722
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:789
20376
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:540
20377
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:791
19723
20378
msgid "SQL query"
19724
20379
msgstr "Consulta SQL"
19726
20381
#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
19727
20382
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818
19728
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1023
20383
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1116 pgadmin/db/pgConn.cpp:1273
19729
20384
msgid "SQL state: "
19730
20385
msgstr "Estado SQL: "
20387
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1262
20388
msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread"
20391
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1270
20392
msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread"
20395
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:20
20399
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:204
20401
msgid "SSH error: Authentication by identity file failed with error code %d"
20404
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:180 pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:190
20406
msgid "SSH error: Authentication by password failed with error code %d"
20409
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:115
20411
msgid "SSH error: Could not connect to socket with error code %d"
20414
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:124
20415
msgid "SSH error: Could not initialize SSH session!"
20418
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:511
20419
msgid "SSH error: Could not open a direct-tcpip channel!"
20422
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:108
20424
msgid "SSH error: Error in inet address with error code %d"
20427
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:134
20429
msgid "SSH error: Error when starting up SSH session with error code %d"
20432
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:211
20433
msgid "SSH error: No supported authentication methods found!"
20436
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:269
20438
msgid "SSH error: Unable to resolve host: %s"
20439
msgstr "Non podo resolver o nome de máquina %s"
20441
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:264
20442
msgid "SSH error: Unable to resolve localhost"
20445
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:288
20447
msgid "SSH error: accept failed with error code %d"
20450
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:237
20452
msgid "SSH error: bind failed with error code %d"
20455
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:244
20457
msgid "SSH error: getsockname() failed with error code %d"
20460
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:563
20462
msgid "SSH error: libssh2_channel_read with error code %d"
20465
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:548
20467
msgid "SSH error: libssh2_channel_write with error code %d"
20470
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:251
20472
msgid "SSH error: listen failed with error code %d"
20473
msgstr "Non se pode escribir o arquivo %s: Cód.Erro=%d."
20475
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:533
20477
msgid "SSH error: read failed with error code %d"
20478
msgstr "Non se pode escribir o arquivo %s: Cód.Erro=%d."
20480
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:525
20482
msgid "SSH error: select failed with error code %d"
20485
#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:572
20487
msgid "SSH error: write failed with error code %d"
20488
msgstr "Non se pode escribir o arquivo %s: Cód.Erro=%d."
20490
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
20492
msgid "SSH tunneling?"
20493
msgstr "Executándose?"
19732
20495
# standard input:537
19733
20496
#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
19734
20497
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
19749
20512
msgid "SSL Compression"
19750
20513
msgstr "Correlación"
19752
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1050
20515
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1172
19754
20517
msgid "SSL Compression?"
19755
20518
msgstr "Correlación"
19757
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1047
20520
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1169
19758
20521
msgid "SSL Key File"
19761
20524
#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
19762
20525
#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
19763
20526
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
19764
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1043
20527
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1165
19765
20528
msgid "SSL Mode"
19766
20529
msgstr "Modo SSL"
19768
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1048
20531
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170
19769
20532
msgid "SSL Root Certificate File"
19772
20535
#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
19773
20536
#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
19774
20537
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
19775
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1015
20538
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1137
19776
20539
msgid "SSL encrypted"
19777
20540
msgstr "Encriptado con SSL"
19881
20644
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
19882
20645
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
19883
20646
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111
19884
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134
19885
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1137
20647
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1136
20648
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1139
19886
20649
msgid "Save history"
19887
20650
msgstr "Gardar historial"
19889
20652
#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
19890
20653
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
19891
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
20654
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
19892
20655
msgid "Save history of executed commands."
19893
20656
msgstr "Gardar historial de comando executados."
19909
20672
msgid "Save model changes?"
19910
20673
msgstr "Gardada a fila modificada."
19912
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:253
20675
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254
19913
20676
msgid "Save output of Explain as an image"
19916
20679
#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
19917
20680
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
19918
20681
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
19919
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1909 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1912
20682
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1934
19920
20683
msgid "Save query file as"
19921
20684
msgstr "Gardar o arquivo de consulta como"
19923
20686
#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
19924
20687
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
19925
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
20688
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:297
19926
20689
msgid "Save the SQL definition of the selected object."
19927
20690
msgstr "Gardar a definición SQL do obxeto seleccionado."
20042
20805
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
20043
20806
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
20044
20807
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552
20045
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
20046
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:793
20047
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
20808
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
20809
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:630 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
20810
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:116 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
20048
20811
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96
20049
20812
msgid "Schemas"
20050
20813
msgstr "Esquemas"
20052
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:713
20815
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:732
20054
20817
msgid "Schemas list report"
20055
20818
msgstr " %s Informe de lista"
20067
20830
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
20068
20831
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
20069
20832
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254
20070
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:527
20071
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:540 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:791
20833
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529
20834
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:542 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:793
20072
20835
msgid "Scratch pad"
20073
20836
msgstr "Borrador"
20075
20838
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
20076
20839
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
20077
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:382
20840
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:400
20078
20841
msgid "Scripts"
20079
20842
msgstr "Arquivos de comandos"
20165
20928
msgstr "Seleccione unha columna para agregar á lista de clasificación."
20167
20930
# standard input:700
20168
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:827
20931
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:826
20170
20933
msgid "Select all hours"
20171
20934
msgstr "Seleccion&ar Todo"
20173
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:852
20936
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:851
20175
20938
msgid "Select all minutes"
20176
20939
msgstr "Seleccionar arquivo de sucesos"
20178
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:779
20941
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:778
20179
20942
msgid "Select all month days"
20182
20945
# standard input:105
20183
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:803
20946
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:802
20185
20948
msgid "Select all months"
20186
20949
msgstr "Columnas Seleccionadas"
20188
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:755
20951
#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:754
20189
20952
msgid "Select all week days"
20422
21185
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
20423
21186
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318
20424
21187
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247
20425
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221
20426
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:377 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:343
20427
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:155 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217
21188
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
21189
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348
21190
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:155 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
20428
21191
#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72
20429
21192
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107
20430
21193
msgid "Sequences"
20431
21194
msgstr "Secuencias"
20433
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:264
21196
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:269
20435
21198
msgid "Sequences list report"
20436
21199
msgstr " %s Informe de lista"
20438
21201
#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
20439
21202
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
20440
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1311
21203
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1339
20441
21204
msgid "Sequential Scans"
20442
21205
msgstr "Barridos Secuenciales"
20444
21207
#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
20445
21208
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
20446
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1312
21209
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1340
20447
21210
msgid "Sequential Tuples Read"
20448
21211
msgstr "Lectura Secuencial de Tuplas"
20554
21317
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104
20555
21318
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180
20556
21319
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377
20557
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1360 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
20558
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1644 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1705
20559
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132
20560
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:243
20561
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446
21320
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1550 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1603
21321
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1838 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1899
21322
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:152
21323
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:302
21324
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:542
20562
21325
msgid "Servers"
20563
21326
msgstr "Servidores"
20579
21342
#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
20580
21343
#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
20581
21344
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
20582
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:990
21345
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1112
20583
21346
#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
20584
21347
msgid "Service"
20585
21348
msgstr "Servizo"
20587
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1054 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
21350
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36
20589
21352
msgid "Service ID"
20590
21353
msgstr "ID do Servidor"
20592
21355
#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
20593
21356
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
20594
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:344
21357
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:397
20595
21358
msgid "Service start problem"
20596
21359
msgstr "Problema ao iniciar o servizo"
20730
21493
#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
20731
21494
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272
20732
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:285
21495
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:302
20733
21496
msgid "Show or hide the SQL pane."
20734
21497
msgstr "Mostrar ou o ocultar panel SQL."
20736
21499
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
20737
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
21500
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
20739
21502
msgid "Show or hide the activity tab."
20740
21503
msgstr "Mostrar ou ocultar o panel de pila."
20742
21505
#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
20743
21506
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
20744
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
21507
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
20745
21508
msgid "Show or hide the database selection bar."
20746
21509
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de selección de base de datos."
20748
21511
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
20749
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:237
21512
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
20751
21514
msgid "Show or hide the locks tab."
20752
21515
msgstr "Mostrar ou ocultar o panel de pila."
20754
21517
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
20755
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
21518
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
20757
21520
msgid "Show or hide the logfile tab."
20758
21521
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de herramientas."
20760
21523
#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
20761
21524
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
20762
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
21525
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
20763
21526
msgid "Show or hide the object browser."
20764
21527
msgstr "Mostrar ou ocultar o explorador de obxetos."
20766
21529
#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
20767
21530
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
20768
21531
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
20769
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
21532
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
20770
21533
msgid "Show or hide the output pane."
20771
21534
msgstr "Mostrar ou ocultar o panel de saída."
20773
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
21536
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
20775
21538
msgid "Show or hide the prepared transactions tab."
20776
21539
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de selección de base de datos."
20800
21564
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
20801
21565
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
20802
21566
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
20803
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:286
20804
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
21567
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:303
21568
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:340 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
20805
21569
msgid "Show or hide the tool bar."
20806
21570
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de herramientas."
20808
21572
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
20809
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
21573
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
20811
21575
msgid "Show or hide the toolbar."
20812
21576
msgstr "Mostrar ou ocultar a barra de herramientas."
20867
21631
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
20868
21632
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:211 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:946
20869
21633
#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109
20870
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:327
20871
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1185 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:713
20872
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1241 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:344
21634
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336
21635
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:715
21636
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1269 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:344
20874
21638
msgstr "Tamaño"
20876
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
21640
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:330
20878
21642
msgid "Size of temporary files"
20879
21643
msgstr "No podo borrar o arquivo temporal: %s"
21428
22198
#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
21429
22199
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
21430
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1757
22200
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956
21431
22201
msgid "Start PostgreSQL Service"
21432
22202
msgstr "Iniciar o servizo PostgreSQL"
21434
22204
#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
21435
22205
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
21436
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:382
22206
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:400
21437
22207
msgid "Start Query Tool with scripted query."
21438
22208
msgstr "Iniciar Ferramenta de Consultas con consulta almacenada."
21440
22210
#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
21441
22211
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011
21442
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3153
22212
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3179
21443
22213
msgid "Start Query tool with CREATE script."
21444
22214
msgstr "Iniciar ferramenta de Consultas con sentencia CREATE."
21446
22216
#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
21447
22217
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
21448
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1757
22218
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1956
21449
22219
msgid "Start Service"
21450
22220
msgstr "Iniciar o servizo"
21452
22222
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54
21453
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:103
22223
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:102
21454
22224
msgid "Start date"
21455
22225
msgstr "Data de Inicio"
21457
22227
#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
21458
22228
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
21459
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3155
22229
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181
21460
22230
msgid "Start query tool with CREATE script."
21461
22231
msgstr "Iniciar ferramenta de consultas con sentencia CREATE."
21463
22233
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
21464
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3234
22234
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3260
21466
22236
msgid "Start query tool with DELETE script."
21467
22237
msgstr "Iniciar ferramenta de consultas con sentencia SELECT."
21469
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3214
22239
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3240
21471
22241
msgid "Start query tool with EXEC script."
21472
22242
msgstr "Iniciar ferramenta de consultas con sentencia SELECT."
21474
22244
#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
21475
22245
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
21476
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3296
22246
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3322
21477
22247
msgid "Start query tool with INSERT script."
21478
22248
msgstr "Iniciar ferramenta de consultas con sentencia INSERT."
21480
22250
#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
21481
22251
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
21482
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3173
22252
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3199
21483
22253
msgid "Start query tool with SELECT script."
21484
22254
msgstr "Iniciar ferramenta de consultas con sentencia SELECT."
21486
22256
#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
21487
22257
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
21488
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3261
22258
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3287
21489
22259
msgid "Start query tool with UPDATE script."
21490
22260
msgstr "Iniciar ferramenta de consultas con sentencia UPDATE."
21596
22366
#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
21597
22367
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
21598
22368
#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
21599
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:315
22369
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
21601
22371
msgstr "Paso"
21603
22373
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259
22374
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:663
21604
22375
msgid "Step into"
21605
22376
msgstr "Paso en"
21607
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327
22378
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:740
21609
22380
msgid "Step into\tCtrl+F11"
21610
22381
msgstr "Paso en"
21612
22383
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336
22384
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:749
21613
22385
msgid "Step into\tF11"
21614
22386
msgstr "Paso en"
21616
22388
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260
22389
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:665
21617
22390
msgid "Step over"
21618
22391
msgstr "Paso sobre"
21620
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328
22393
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:741
21622
22395
msgid "Step over\tCtrl+F10"
21623
22396
msgstr "Paso sobre\tF10"
21625
22398
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337
22399
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:750
21626
22400
msgid "Step over\tF10"
21627
22401
msgstr "Paso sobre\tF10"
21629
22403
# src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:247
21630
22404
#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
21631
22405
#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
21632
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:328
22406
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:327
21633
22407
msgid "Steps"
21634
22408
msgstr "Pasos"
21636
22410
#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
21637
22411
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
21638
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1786
22412
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1985
21639
22413
msgid "Stop PostgreSQL Service"
21640
22414
msgstr "Detener o servizo PostgreSQL"
21643
22417
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
21644
22418
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
21645
22419
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613
21646
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1786 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1794
22420
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1985 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1993
21647
22421
msgid "Stop Service"
21648
22422
msgstr "Detener o servizo"
21650
22424
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266
22425
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:675
21651
22426
msgid "Stop debugging"
21652
22427
msgstr "Detener depuración"
21654
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334
22429
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:747
21656
22431
msgid "Stop debugging\tCtrl+F8"
21657
22432
msgstr "Detener depuración\tF8"
21659
22434
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343
22435
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:756
21660
22436
msgid "Stop debugging\tF8"
21661
22437
msgstr "Detener depuración\tF8"
21772
22554
#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
21773
22555
#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
21774
22556
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
21775
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
22557
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
21776
22558
msgid "Succeed"
21777
22559
msgstr "Tivo éxito"
21779
22561
#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
21780
22562
#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
21781
22563
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
21782
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:183
21783
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:259 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:250
22564
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:182
22565
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:258 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:249
21784
22566
msgid "Successful"
21785
22567
msgstr "Exitoso"
21787
22569
# src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:437
21788
22570
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494
21789
22571
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10
21790
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:298
22572
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:297
21791
22573
msgid "Sunday"
21792
22574
msgstr "Domingo"
21888
22670
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
21889
22671
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
21890
22672
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
21891
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
21892
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:142 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:618
21893
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:261 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:392
21894
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204
22673
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
22674
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627
22675
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400
22676
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
21896
22678
msgid "Synonyms"
21897
22679
msgstr "Sinónimo"
22113
22895
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:75
22114
22896
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:218 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
22115
22897
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:150 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:168
22116
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1684 pgadmin/slony/slSet.cpp:183
22898
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1703 pgadmin/slony/slSet.cpp:183
22117
22899
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:128
22118
22900
#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:221 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
22901
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17
22119
22902
msgid "Table"
22120
22903
msgstr "Táboa"
22122
22905
# src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:376
22123
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:97
22906
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:117
22125
22908
msgid "Table DDL"
22126
22909
msgstr "Táboa"
22128
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:93
22911
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:113
22130
22913
msgid "Table DDL report"
22131
22914
msgstr "Informe &DDL"
22133
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:100
22916
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:120
22135
22918
msgid "Table Data dictionary report"
22136
22919
msgstr "Informe de diccionario de &Datos"
22138
22921
# standard input:83 standard input:407 standard input:678
22139
22922
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1091
22140
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216
22923
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1244
22142
22925
msgid "Table Name"
22143
22926
msgstr "Nome de variable"
22145
22928
#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
22146
22929
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
22147
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1356
22930
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384
22148
22931
msgid "Table Size"
22149
22932
msgstr "Tamaño de Táboa"
22155
22938
# standard input:587
22156
22939
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
22157
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
22940
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1048 pgadmin/schema/pgView.cpp:506
22159
22942
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
22160
22943
msgstr "Umbral base ANALYZE"
22162
22945
# standard input:589
22163
22946
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
22164
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1022
22947
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgView.cpp:508
22166
22949
msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
22167
22950
msgstr "factor de escala ANALYZE"
22169
22952
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942
22170
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1030
22953
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgView.cpp:516
22172
22955
msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
22173
22956
msgstr "Edad máxima FREEZE"
22175
22958
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940
22176
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1028
22959
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgView.cpp:514
22178
22961
msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
22179
22962
msgstr "Edad mínima FREEZE"
22181
22964
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
22182
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1032
22965
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1060 pgadmin/schema/pgView.cpp:518
22184
22967
msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
22185
22968
msgstr "Edad máxima FREEZE"
22187
22970
# standard input:586
22188
22971
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
22189
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1016
22972
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgView.cpp:502
22191
22974
msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
22192
22975
msgstr "Umbral base VACUUM"
22194
22977
# standard input:590
22195
22978
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936
22196
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1024
22979
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgView.cpp:510
22198
22981
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
22199
22982
msgstr "Demora costo VACUUM"
22201
22984
# standard input:591
22202
22985
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938
22203
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1026
22986
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1054 pgadmin/schema/pgView.cpp:512
22205
22988
msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
22206
22989
msgstr "límite de costo VACUUM"
22208
22991
# standard input:588
22209
22992
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
22210
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1018
22993
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgView.cpp:504
22212
22995
msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
22213
22996
msgstr "factor de escala VACUUM"
22215
22998
# standard input:583
22216
22999
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
22217
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1013
23000
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgView.cpp:499
22219
23002
msgid "Table auto-vacuum enabled?"
22220
23003
msgstr "Autovacuum personalizado"
22222
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:115
23005
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:135
22224
23007
msgid "Table dependencies"
22225
23008
msgstr " dependencias"
22227
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:111
23010
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:131
22229
23012
msgid "Table dependencies report"
22230
23013
msgstr "Informe de &Dependencias"
22232
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:122
23015
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:142
22234
23017
msgid "Table dependents"
22235
23018
msgstr "dependentes"
22237
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:118
23020
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:138
22239
23022
msgid "Table dependents report"
22240
23023
msgstr "Informe de &Dependentes"
22242
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:90 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:1
23025
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:110 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:1
22244
23027
msgid "Table properties"
22245
23028
msgstr "propiedades"
22247
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:86
23030
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:106
22249
23032
msgid "Table properties report"
22250
23033
msgstr "Informe &Propiedades"
22252
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:108
23035
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:128
22254
23037
msgid "Table statistics"
22255
23038
msgstr "estatísticas"
22257
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:104
23040
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:124
22259
23042
msgid "Table statistics report"
22260
23043
msgstr "Informe de estatí&sticas"
22270
23053
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
22271
23054
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107
22272
23055
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518
22273
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:223
22274
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1699
22275
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
23056
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
23057
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1718
23058
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
22276
23059
#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62
22277
23060
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97
22278
23061
msgid "Tables"
22279
23062
msgstr "Táboas"
22281
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200
23064
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1228
22283
23066
msgid "Tables list report"
22284
23067
msgstr " %s Informe de lista"
22286
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1197
23069
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1225
22288
23071
msgid "Tables statistics"
22289
23072
msgstr "estatísticas"
22291
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1194
23074
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1222
22293
23076
msgid "Tables statistics report"
22294
23077
msgstr "%s Informe de estatísticas - %s"
22318
23101
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:868
22319
23102
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:247 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276
22320
23103
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:125 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
22321
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:701
23104
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712
22322
23105
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:392
22323
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:333 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
23106
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:333 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982
22324
23107
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:343 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:398
22325
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
22326
#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
22327
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21
23108
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:543
23109
#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
23110
#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
23111
#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:14 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21
22328
23112
#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
22329
23113
msgid "Tablespace"
22330
23114
msgstr "Espazo de Táḃoas"
22490
23274
msgstr "Terminar"
22492
23276
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
22493
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:280
23277
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:292
22495
23279
msgid "Terminate backend"
22496
23280
msgstr "Terminar proceso"
23282
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
23284
msgid "Terminate backend\tShift-Del"
23285
msgstr "Terminar proceso"
22498
23287
#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
22499
23288
#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
22500
23289
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
22501
23290
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
22502
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2578 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2603
23291
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2601 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2626
22503
23292
msgid "Terminate process"
22504
23293
msgstr "Terminar proceso"
22507
23296
#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
22508
23297
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
22509
23298
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
22510
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2566 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2591
23299
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2614
22511
23300
msgid "Terminate process?"
22512
23301
msgstr "Terminar proceso?"
23303
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
23305
msgid "Terminate the selected backend"
23306
msgstr "Habilitar tódolos disparadores na táboa seleccionada."
22514
23308
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
22515
23309
#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:511
22516
23310
msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
22517
23311
msgstr "O pseudotipo de dato ANY non se pode usar en agregados multiparámetro"
22519
23313
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
22520
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:565
23314
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:566
22522
23316
"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
22523
23317
"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
22776
23587
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
22777
23588
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1241
22778
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1347
23589
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1354
22779
23590
msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
22780
23591
msgstr "O limite de filas debe ser un número enteiro ou 'Sen límite'"
22782
23593
#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
22783
23594
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1129
22784
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1391
23595
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1443
22785
23596
msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
22787
23598
"O oid do esquema non pode ser ubicado, por favor refresque tódolos esquemas!"
23600
#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1014
23602
"The security barrier option is not applicable to materialized views and has "
22789
23606
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
22790
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:206
23607
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:45
23608
#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:167
22792
23610
msgid "The selected function could not be found."
22793
23611
msgstr "Por favor escriba o código fonte da función."
22795
23613
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707
22796
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1959
23614
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1982
22798
23616
"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
22799
23617
"displayed by pgAdmin."
22909
23734
"Hai servizos dependentes ejecutándose:\n"
22912
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
23737
#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:500
22914
23739
msgid "There are no hints available for the current object."
22915
23740
msgstr "Non hai propiedades dispoñibles para a selección actual"
22917
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1860
23742
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2059
22919
23744
"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a "
22920
23745
"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues "
22921
23746
"and try again."
22924
#: pgadmin/frm/events.cpp:856
23749
#: pgadmin/frm/events.cpp:887
22926
23751
"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
22927
23752
"dropped. Please close the properties dialogues and try again."
22930
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:531 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
23755
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:549 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
22932
23757
"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
22933
23758
"refreshed. Please close the properties dialogues and try again."
23029
23854
msgid "This software is released under the PostgreSQL Licence."
23030
23855
msgstr "Iste software foi realizado baixo the Artistic License."
23032
#: pgadmin/frm/events.cpp:1089
23857
#: pgadmin/frm/events.cpp:1120
23034
23859
msgid "This tab cannot be closed."
23035
23860
msgstr "A Base de Datos inicial no pode ser eliminada."
23037
23862
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
23038
23863
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886
23039
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3088
23864
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3101
23041
23866
"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
23042
23867
"clipboard for these columns?"
23106
23937
#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
23107
23938
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
23108
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1332
23939
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1360
23109
23940
msgid "Toast Blocks Hit"
23110
23941
msgstr "Bloques Toast Acertados"
23112
23943
#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
23113
23944
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
23114
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1331
23945
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1359
23115
23946
msgid "Toast Blocks Read"
23116
23947
msgstr "Bloques Toast Leídos"
23118
23949
#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
23119
23950
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
23120
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1334
23951
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1362
23121
23952
msgid "Toast Index Blocks Hit"
23122
23953
msgstr "Bloques Toast Index Acertados"
23124
23955
#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
23125
23956
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
23126
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1333
23957
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1361
23127
23958
msgid "Toast Index Blocks Read"
23128
23959
msgstr "Bloques Toast Index Leídos"
23130
23961
#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
23131
23962
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
23132
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1357
23963
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1385
23133
23964
msgid "Toast Table Size"
23134
23965
msgstr "Tamaño de Táboa Toast"
23146
23977
msgstr "factor de escala ANALYZE"
23148
23979
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971
23149
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1055
23980
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1083 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
23151
23982
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
23152
23983
msgstr "Edad máxima FREEZE"
23154
23985
# standard input:583
23155
23986
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969
23156
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053
23987
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1081 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
23158
23989
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
23159
23990
msgstr "Autovacuum personalizado"
23161
23992
# standard input:583
23162
23993
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
23163
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057
23994
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1085 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
23165
23996
msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
23166
23997
msgstr "Autovacuum personalizado"
23168
23999
# standard input:586
23169
24000
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
23170
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
24001
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1073 pgadmin/schema/pgView.cpp:528
23172
24003
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
23173
24004
msgstr "Umbral base VACUUM"
23175
24006
# standard input:583
23176
24007
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
23177
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1049
24008
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1077 pgadmin/schema/pgView.cpp:532
23179
24010
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
23180
24011
msgstr "Autovacuum personalizado"
23182
24013
# standard input:591
23183
24014
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967
23184
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051
24015
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1079 pgadmin/schema/pgView.cpp:534
23186
24017
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
23187
24018
msgstr "límite de costo VACUUM"
23189
24020
# standard input:588
23190
24021
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
23191
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
24022
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1075 pgadmin/schema/pgView.cpp:530
23193
24024
msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
23194
24025
msgstr "factor de escala VACUUM"
23196
24027
# standard input:583
23197
24028
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
23198
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1042
24029
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
23200
24031
msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
23201
24032
msgstr "Autovacuum personalizado"
23203
24034
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
23204
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
24035
#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:30
23206
24037
msgid "Toast table"
23207
24038
msgstr "Tamaño de Táboa Toast"
23209
24040
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263
24041
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:670
23210
24042
msgid "Toggle breakpoint"
23211
24043
msgstr "Toggle breakpoint"
23213
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331
24045
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:744
23215
24047
msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9"
23216
24048
msgstr "Toggle breakpoint\tF9"
23218
24050
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340
24051
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:753
23219
24052
msgid "Toggle breakpoint\tF9"
23220
24053
msgstr "Toggle breakpoint\tF9"
23250
24083
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
23251
24084
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306
23252
24085
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023
23253
#: pgadmin/frm/events.cpp:1105 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
24086
#: pgadmin/frm/events.cpp:1136 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
23254
24087
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:251
23255
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:382 pgadmin/frm/frmMain.cpp:193
23256
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:524
23257
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:787
23258
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:336 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:344
23259
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1179
24088
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:382 pgadmin/frm/frmMain.cpp:202
24089
#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:213 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:526
24090
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:789
24091
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360
24092
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1195
23260
24093
msgid "Tool bar"
23261
24094
msgstr "Barra de Ferramentas"
23263
24096
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
23264
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241
24097
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
23266
24099
msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
23267
24100
msgstr "Barra de Ferramen&tas"
23269
24102
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
23270
24103
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472
24104
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:108 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:898
23271
24105
msgid "Toolbar"
23272
24106
msgstr "Barra de Ferramentas"
23371
24205
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
23372
24206
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312
23373
24207
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
23374
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398
23375
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1103 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250
23376
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:386 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
23377
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70
24208
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402
24209
#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1110 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
24210
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134
24211
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70
23378
24212
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
23379
24213
msgid "Trigger Functions"
23380
24214
msgstr "Funcións Disparadoras"
23488
24322
msgstr " %s Informe de lista"
23490
24324
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
23491
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1855
24325
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1874
23493
24327
msgid "Truncate Cascaded"
23494
24328
msgstr "Eliminar en cascada"
23496
24330
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
23497
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1834
24331
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1853
23499
24333
msgid "Truncate table"
23500
24334
msgstr "Táboas herdadas"
23502
24336
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678
23503
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1861
24337
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1880
23504
24338
msgid "Truncate table cascaded"
23507
24341
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
23508
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1855
24342
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1874
23510
24344
msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
23511
24345
msgstr "Eliminar o obxeto seleccionado e tódolos obxetos que dependen dél."
23513
24347
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
23514
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1828
24348
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1847
23516
24350
msgid "Truncate the selected table."
23517
24351
msgstr "Habilitar tódolos disparadores na táboa seleccionada."
23539
24373
#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
23540
24374
#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
23541
24375
#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688
23542
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:809
23543
#: pgadmin/frm/events.cpp:864
24376
#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:840
24377
#: pgadmin/frm/events.cpp:895
23544
24378
msgid "Trying to drop system object"
23545
24379
msgstr "Intentando eliminar un obxeto do sistema."
23547
24381
# src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:439
23548
24382
#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496
23549
24383
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
23550
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:306
24384
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:305
23551
24385
msgid "Tuesday"
23552
24386
msgstr "Martes"
24388
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22
24389
msgid "Tunnel host"
24392
# standard input:302
24393
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
24395
msgid "Tunnel username"
24396
msgstr "Nome do cluster"
23554
24398
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
23555
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1364
24399
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1392
23556
24400
msgid "Tuple Count"
23557
24401
msgstr "Conta de Tuplas"
23559
24403
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
23560
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1365
24404
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1393
23561
24405
msgid "Tuple Length"
23562
24406
msgstr "Longo de Tupla"
23564
24408
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
23565
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1366
24409
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1394
23566
24410
msgid "Tuple Percent"
23567
24411
msgstr "Porcentaxe de Tupla"
23570
24414
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
23571
24415
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
23572
24416
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:208 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:957
23573
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309
23574
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1317
24417
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:318
24418
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1345
23575
24419
msgid "Tuples Deleted"
23576
24420
msgstr "Tuplas Eliminadas"
23578
24422
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
23579
24423
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:205 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:954
23580
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193
24424
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:315 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1204
23581
24425
msgid "Tuples Fetched"
23582
24426
msgstr "Tuples traídas"
23584
24428
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1181
23585
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1322
24429
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1350
23587
24431
msgid "Tuples HOT Updated"
23588
24432
msgstr "Tuplas Actualizadas"
23590
24434
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1097
23591
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1222
24435
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1250
23593
24437
msgid "Tuples HOT updated"
23594
24438
msgstr "Tuplas actualizadas"
23597
24441
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
23598
24442
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
23599
24443
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:206 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:955
23600
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307
23601
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1194 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1315
24444
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:316
24445
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1205 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1343
23602
24446
msgid "Tuples Inserted"
23603
24447
msgstr "Tuplas Inseridas"
23605
24449
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
23606
24450
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:204 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:953
23607
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:305 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1192
24451
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:314 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1203
23608
24452
msgid "Tuples Returned"
23609
24453
msgstr "Tuplas Retornadas"
23612
24456
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
23613
24457
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
23614
24458
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:207 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:956
23615
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308
23616
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1195 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1316
24459
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:317
24460
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1344
23617
24461
msgid "Tuples Updated"
23618
24462
msgstr "Tuplas Actualizadas"
23620
24464
#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
23621
24465
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
23622
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219
24466
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1247
23623
24467
msgid "Tuples deleted"
23624
24468
msgstr "Tuplas eliminadas"
23626
24470
#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
23627
24471
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
23628
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217
24472
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1245
23629
24473
msgid "Tuples inserted"
23630
24474
msgstr "Tuplas inseridas"
23632
24476
#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
23633
24477
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
23634
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218
24478
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1246
23635
24479
msgid "Tuples updated"
23636
24480
msgstr "Tuplas actualizadas"
23662
24506
#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
23663
24507
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058
23664
24508
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89
23665
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
23666
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:95 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156
23667
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:235 pgadmin/schema/pgRole.cpp:303
23668
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:103 pgadmin/schema/pgType.cpp:564
23669
#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:156 pgadmin/slony/slSet.cpp:143
23670
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:200 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:52
23671
#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5
23672
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
24509
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1344
24510
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141
24511
#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:243
24512
#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:303 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:103
24513
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:564 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156
24514
#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211
24515
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:52 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
24516
#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
24517
#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
23674
24519
msgstr "Tipo"
23727
24572
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
23728
24573
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
23729
24574
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131
23730
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
23731
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:388
24575
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
24576
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396
23732
24577
#: pgadmin/schema/pgType.cpp:575 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
23733
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73
24578
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73
23734
24579
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
23735
24580
msgid "Types"
23736
24581
msgstr "Tipos"
23824
24669
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
23825
24670
#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
23826
24671
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
23827
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
23828
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:413
24672
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
24673
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:415
23829
24674
msgid "Undo last action"
23830
24675
msgstr "Desfacer a ultima acción"
23832
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:699
24677
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:711
23834
24679
msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!"
23837
24682
#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
23838
24683
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
23839
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2879
24684
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2892
23840
24685
msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
23841
24686
msgstr "Inesperada liña cache vacia: dataSet xa foi pechado."
23853
24698
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
23854
24699
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
23855
24700
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479
23856
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1357 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:483
23857
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1473 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
24701
#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1356 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
24702
#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1466 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
23858
24703
msgid "Unique"
23859
24704
msgstr "Único"
23861
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:328
24706
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:329
23863
24708
msgid "Unique constraint DDL"
23864
24709
msgstr "Eliminar restricción ?"
23866
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:324
24711
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:325
23868
24713
msgid "Unique constraint DDL report"
23869
24714
msgstr "Nova Restricción Control de validación"
23871
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:342
24716
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:343
23873
24718
msgid "Unique constraint dependencies"
23874
24719
msgstr " dependencias"
23876
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:338
24721
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:339
23878
24723
msgid "Unique constraint dependencies report"
23879
24724
msgstr "%s Informe de dependencias - %s"
23881
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:349
24726
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:350
23883
24728
msgid "Unique constraint dependents"
23884
24729
msgstr "dependentes"
23886
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:345
24731
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:346
23888
24733
msgid "Unique constraint dependents report"
23889
24734
msgstr "%s informe de dependentes - %s"
23891
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:321
24736
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:322
23893
24738
msgid "Unique constraint properties"
23894
24739
msgstr "propiedades"
23896
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:317
24741
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:318
23898
24743
msgid "Unique constraint properties report"
23899
24744
msgstr "%s Informe de propiedades - %s"
23901
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:335
24746
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:336
23903
24748
msgid "Unique constraint statistics"
23904
24749
msgstr "Estatísticas &Extendidas"
23906
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:331
24751
#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:332
23908
24753
msgid "Unique constraint statistics report"
23909
24754
msgstr "%s Informe de estatísticas - %s"
23940
24785
#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
23941
24786
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
23942
24787
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:411
23943
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:267
23944
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:258 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480
23945
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:381
24788
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266
24789
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480
24790
#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:389
23946
24791
msgid "Unknown"
23947
24792
msgstr "Descoñecido"
23949
24794
#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
23950
24795
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585
23951
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:546 pgadmin/pgAdmin3.cpp:634 pgadmin/pgAdmin3.cpp:729
24796
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:559 pgadmin/pgAdmin3.cpp:647 pgadmin/pgAdmin3.cpp:742
23952
24797
msgid "Unknown SSL mode: "
23953
24798
msgstr "Modo SSL descoñecido: "
24007
24852
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
24008
24853
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
24009
24854
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
24010
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:807 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1042
24011
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1105
24855
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:814 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1006
24856
#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1049 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1112
24012
24857
msgid "Unsaved data"
24013
24858
msgstr "Datos sen gardar"
24015
24860
#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
24016
24861
#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
24017
24862
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979
24018
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1072
24863
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
24019
24864
msgid "Up since"
24020
24865
msgstr "Executándose dende"
24381
25235
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300
24382
25236
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
24383
25237
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
24384
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:380 pgadmin/schema/pgServer.cpp:154
24385
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:166 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
24386
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:962 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
24387
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
25238
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
25239
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1072
25240
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1084 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:76
25241
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
24389
25243
msgid "Users/login Roles"
24390
25244
msgstr "Usuarios/Roles de Inicio de sesión"
24584
25443
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
24585
25444
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
24586
25445
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
24587
#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:96 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336
24588
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1311 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:211
24589
#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:228 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
24590
#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85
24591
#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
25446
#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144
25447
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1363
25448
#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:228
25449
#: pgadmin/slony/slNode.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88
25450
#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
24592
25451
#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114
24593
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105
25452
#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:105
24594
25453
#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
24595
25454
#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
24596
25455
#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12
24695
25553
#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
24696
25554
#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
24697
25555
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972
24698
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1065
25556
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
24699
25557
msgid "Version number"
24700
25558
msgstr "Número de versión"
24702
25560
#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
24703
25561
#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
24704
25562
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971
24705
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1064
25563
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1187
24706
25564
msgid "Version string"
24707
25565
msgstr "Cadea de versión"
24874
25732
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
24875
25733
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
24876
25734
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351
24877
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:254
24878
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:390 pgadmin/schema/pgView.cpp:495
24879
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224
25735
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
25736
#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:866
25737
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227
24880
25738
#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100
24881
25739
msgid "Views"
24882
25740
msgstr "Vistas"
24884
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:404
25742
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:652
24886
25744
msgid "Views list report"
24887
25745
msgstr " %s Informe de lista"
24931
25789
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
24932
25790
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
24933
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:549
24934
25791
msgid "Waiting for a target"
24935
25792
msgstr "Esperando por un destino"
24937
25794
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
24938
25795
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
24939
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:562
24941
25797
msgid "Waiting for another session to invoke %s"
24942
25798
msgstr "Esperando que outra sesión invoque %s"
25800
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:1003
25802
msgid "Waiting for another session to invoke the target - \"%s\""
25803
msgstr "Esperando que outra sesión invoque %s"
24944
25805
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
24945
25806
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
24946
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:569
24948
25808
msgid "Waiting for breakpoint in %s"
24949
25809
msgstr "Esperando un breakpoint en %s"
24951
25811
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
24952
25812
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
24953
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:569
24954
25813
msgid "Waiting for target"
24955
25814
msgstr "Esperando por destino"
24957
25816
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
24958
25817
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
24959
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1191
25818
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:458
24961
25820
msgid "Waiting for target (continue)..."
24962
25821
msgstr "esperando ao destino (continue)"
24964
25823
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
24965
25824
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
24966
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1215
25825
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:481
24968
25827
msgid "Waiting for target (step into)..."
24969
25828
msgstr "esperando ao destino (step into)"
24971
25830
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
24972
25831
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
24973
#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1203
25832
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:470
24975
25834
msgid "Waiting for target (step over)..."
24976
25835
msgstr "esperando ao destino (step over)"
25837
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:743
25839
msgid "Waiting for target stop execution..."
25840
msgstr "esperando ao destino (step into)"
25842
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:489
25844
msgid "Waiting for target to stop execution..."
25845
msgstr "esperando ao destino (step into)"
25847
#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:996
25849
msgid "Waiting for the session (pid:%s) to invoke the specified targets."
25850
msgstr "Esperando que outra sesión invoque %s"
24978
25852
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
24979
25853
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
24980
25854
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
24981
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:964
25855
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1637 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821
25856
#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:929
24982
25857
msgid "Warning"
24983
25858
msgstr "Advertencia"
25099
25986
#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
25100
25987
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
25101
25988
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:198 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:947
25102
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:299 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1186
25989
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1197
25103
25990
msgid "Xact Committed"
25104
25991
msgstr "Transacción Confirmada"
25106
25993
#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
25107
25994
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
25108
25995
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:199 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:948
25109
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:300 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1187
25996
#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1198
25110
25997
msgid "Xact Rolled Back"
25111
25998
msgstr "Transacción Desfeita"
25116
26003
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
25117
26004
#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363
25118
26005
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
25119
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1602
25120
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1013
25121
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1042
26006
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1620
26007
#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1224
26008
#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1070
26009
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:499 pgadmin/schema/pgView.cpp:525
26010
#: pgadmin/schema/pgView.cpp:546
25202
26095
#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
25203
26096
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
25204
26097
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
25205
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031
25206
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:374
26098
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
26099
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434
25207
26100
msgid "allow"
25208
26101
msgstr "permitir"
25210
26103
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618
25211
26104
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:500 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
25212
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:597 pgadmin/schema/pgObject.cpp:717
26105
#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:609 pgadmin/schema/pgObject.cpp:733
25216
26109
#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
25217
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:277 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294
26110
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:283 pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
25218
26111
msgid "auto-connect to specified server"
25219
26112
msgstr "conectar automáticamente ao servidor especificado"
25235
26128
msgstr "char"
25237
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:284 pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
26130
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
25239
26132
msgid "connect designer window to database"
25240
26133
msgstr "conecta á ferramenta de consulta á base de datos"
25242
26135
#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
25243
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:281 pgadmin/pgAdmin3.cpp:298
26136
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
25244
26137
msgid "connect query tool to database"
25245
26138
msgstr "conecta á ferramenta de consulta á base de datos"
25247
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:279
25248
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296
26140
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
26141
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
25250
26143
msgid "connect server status window to database"
25251
26144
msgstr "conecta á ferramenta de consulta á base de datos"
25279
26172
msgstr "double"
25281
26174
#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
25282
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
26175
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
25283
26176
msgid "edit HBA configuration file"
25284
26177
msgstr "editar arquivo de configuración HBA"
25286
26179
#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
25287
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:307
26180
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
25288
26181
msgid "edit configuration files in cluster directory"
25289
26182
msgstr "editar arquivos de configuración no directorio do cluster"
25291
26184
#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
25292
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
26185
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311
25293
26186
msgid "edit main configuration file"
25294
26187
msgstr "editar arquivo principal de configuración"
25296
26189
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
25297
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:289 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306
26190
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
25298
26191
msgid "edit pgpass configuration file"
25299
26192
msgstr "editar o arquivo de configuración pgpass"
25435
26333
msgid "only strings"
25436
26334
msgstr "só cadeas"
25438
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:283 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
26336
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:289 pgadmin/pgAdmin3.cpp:307
25440
26338
msgid "open designer window"
25441
26339
msgstr "Verificando estado do Servidor"
25443
26341
#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
25444
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:280 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297
26342
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286 pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
25445
26343
msgid "open query tool"
25446
26344
msgstr "abrir ferramenta de consultas"
25448
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:278
25449
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:295
26346
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284
26347
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:302
25451
26349
msgid "open server status window"
25452
26350
msgstr "Verificando estado do Servidor"
25461
26359
# standard input:278 standard input:505 standard input:520 standard input:567
25462
26360
# standard input:598 standard input:624 standard input:686
25463
26361
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
25464
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:721
25465
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:740 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:797
25466
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:825 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:830
26362
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:733
26363
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:752 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:809
26364
#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:837 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:842
25468
26366
msgid "owner"
25469
26367
msgstr "Propietario"
25471
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1087
26369
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
25472
26370
msgid "paused"
25475
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578
26373
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:591
25476
26374
msgid "pgAdmin - Database designer"
25506
26404
msgid "pgAdmin III Server Status - "
25507
26405
msgstr "Estado de Servidor pgAdmin II|"
25509
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:55
26407
#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:298
26409
msgid "pgAdmin does not support this version of the debugger plugin (v:%ld)"
25514
26412
#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
25515
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:355
26413
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
25516
26414
msgid "pgAgent Job"
25517
26415
msgstr "Traballo pgAgent"
25519
26417
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
25520
26418
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
25521
26419
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
25522
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:378 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
25523
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
26420
#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:382 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1053
26421
#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:72 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
25525
26423
msgid "pgAgent Jobs"
25526
26424
msgstr "Traballo pgAgent"
25534
26432
msgid "pgAgent job DDL report"
25535
26433
msgstr "Informe de &Dependentes"
25537
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:57
26435
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:56
25539
26437
msgid "pgAgent job dependencies"
25540
26438
msgstr " dependencias"
25542
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:54
26440
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:53
25544
26442
msgid "pgAgent job dependencies report"
25545
26443
msgstr "Informe de &Dependencias"
25547
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:63
26445
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:62
25549
26447
msgid "pgAgent job dependents"
25550
26448
msgstr "Traballos pgAgent"
25552
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:60
26450
#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:59
25554
26452
msgid "pgAgent job dependents report"
25555
26453
msgstr "Informe de &Dependentes"
25579
26477
msgid "pgAgent schedule DDL report"
25580
26478
msgstr "%s informe de dependentes - %s"
25582
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59
26480
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
25584
26482
msgid "pgAgent schedule dependencies"
25585
26483
msgstr " dependencias"
25587
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56
26485
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
25589
26487
msgid "pgAgent schedule dependencies report"
25590
26488
msgstr "%s Informe de dependencias - %s"
25592
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:65
26490
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:64
25594
26492
msgid "pgAgent schedule dependents"
25595
26493
msgstr "dependentes"
25597
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:62
26495
#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61
25599
26497
msgid "pgAgent schedule dependents report"
25600
26498
msgstr "%s informe de dependentes - %s"
25619
26517
msgid "pgAgent step DDL report"
25620
26518
msgstr "%s informe de dependentes - %s"
25622
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55
26520
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:54
25624
26522
msgid "pgAgent step dependencies"
25625
26523
msgstr " dependencias"
25627
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:52
26525
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:51
25629
26527
msgid "pgAgent step dependencies report"
25630
26528
msgstr "%s Informe de dependencias - %s"
25632
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
26530
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
25634
26532
msgid "pgAgent step dependents"
25635
26533
msgstr "dependentes"
25637
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58
26535
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57
25639
26537
msgid "pgAgent step dependents report"
25640
26538
msgstr "%s informe de dependentes - %s"
25649
26547
msgid "pgAgent step properties report"
25650
26548
msgstr "%s Informe de propiedades - %s"
25652
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:300
26550
#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:299
25654
26552
msgid "pgAgent steps list report"
25655
26553
msgstr "%s Informe de propiedades - %s"
25657
26555
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
25658
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2188
26556
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2210
25660
26558
msgid "pgScript already running."
25661
26559
msgstr "Estase a executar a consulta."
25663
26561
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
25664
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2662
26562
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2688
25665
26563
msgid "pgScript completed."
25671
26569
msgstr "Estase a executar a consulta."
25673
26571
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121
25674
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2211
26572
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
25676
26574
msgid "pgScript is running."
25677
26575
msgstr "Estase a executar a consulta."
25679
26577
#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
25680
26578
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
25681
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1745
26579
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1944
25682
26580
msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
25684
26582
"O obxeto pgServer non se inicializou pois o usuario abortou a operación."
25701
26599
#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
25702
26600
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
25703
26601
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
25704
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1028
25705
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:370
26602
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1150
26603
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:430
25706
26604
msgid "prefer"
25707
26605
msgstr "prefire"
26607
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:602
26609
msgid "query inserted one row with oid %d.\n"
26610
msgstr "A consulta inseriu unha fila con OID %d.\n"
26612
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:612
26614
msgid "query result with %d row discarded.\n"
26615
msgid_plural "query result with %d rows discarded.\n"
26616
msgstr[0] "O resultado da consulta con %d filas descartadas.\n"
26617
msgstr[1] "O resultado da consulta con %d filas descartadas.\n"
26619
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:604
26621
msgid "query result with %d row will be returned.\n"
26622
msgid_plural "query result with %d rows will be returned.\n"
26623
msgstr[0] "O resultado da consulta devolverá %d filas.\n"
26624
msgstr[1] "O resultado da consulta devolverá %d filas.\n"
26626
#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:510
26627
msgid "query returned copy data:\n"
25709
26630
#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
25710
26631
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
25711
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
26632
#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:400
25712
26633
msgid "ready"
25713
26634
msgstr "preparado"
25715
26636
#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
25716
26637
#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
25717
26638
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520
25718
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1772
26639
#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1794
25719
26640
msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
25720
26641
msgstr "redirect_stderr non habilitado ou log_filename mal configurado"
25727
26648
#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
25728
26649
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
25729
26650
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
25730
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1025
25731
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:369
26651
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1147
26652
#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:429
25732
26653
msgid "require"
25733
26654
msgstr "require"
25735
26656
#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
25736
26657
#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
25737
26658
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
25738
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1076 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1087
26659
#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
25739
26660
msgid "running"
25740
26661
msgstr "executándose"
25742
26663
# src/schema/pgServer.cpp:835 standard input:535
25743
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:631 pgadmin/schema/pgServer.cpp:819
26664
#: pgadmin/db/pgConn.cpp:649 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
25744
26665
#, fuzzy, c-format
25745
26666
msgid "service %s"
25746
26667
msgstr "Servizo"
25749
26670
msgid "set by Override"
25750
26671
msgstr "establecido por Override"
26673
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
26675
msgid "show the help message, and quit"
26676
msgstr "mostrar esta mensaxe de axuda"
26678
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:281 pgadmin/pgAdmin3.cpp:299
26679
msgid "show the version, and quit"
25752
26682
#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256
25753
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:276 pgadmin/pgAdmin3.cpp:293
26683
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258
25754
26684
msgid "show this help message"
25755
26685
msgstr "mostrar esta mensaxe de axuda"
26687
#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282
26689
msgid "show this help message, and quit"
26690
msgstr "mostrar esta mensaxe de axuda"
25757
26692
msgid "single"
25758
26693
msgstr "único"