~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/grass/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/po/grasstcl_am.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Bas Couwenberg
  • Date: 2015-02-20 23:12:08 UTC
  • mfrom: (8.2.6 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150220231208-1u6qvqm84v430b10
Tags: 7.0.0-1~exp1
* New upstream release.
* Update python-ctypes-ternary.patch to use if/else instead of and/or.
* Drop check4dev patch, rely on upstream check.
* Add build dependency on libpq-dev to grass-dev for libpq-fe.h.
* Drop patches applied upstream, refresh remaining patches.
* Update symlinks for images switched from jpg to png.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of grasstcl_am.po to Amharic
2
 
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
3
 
# Copyright (C) 2007, GRASS Development Team
4
 
# Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: grasstcl_am\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 18:01+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 18:17-0500\n"
12
 
"Last-Translator: Solomon Gizaw <solohavi@yahoo.com>\n"
13
 
"Language-Team:  <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
14
 
"Language: am_AM\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Poedit-Language: Amharic\n"
19
 
"X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n"
20
 
 
21
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162
22
 
msgid "draw grid"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:78
26
 
msgid "geodetic grid"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:80
30
 
msgid " grid color "
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:81 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:120
34
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
35
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74
36
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90
37
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66
38
 
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202
39
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86
40
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:121
41
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75
42
 
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70
43
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
44
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
45
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:163
46
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166
47
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:249
48
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143
49
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:168
50
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:169 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:172
51
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135
52
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184
53
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:209
54
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118
55
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708
56
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142
57
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:368
58
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:372 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219
59
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269
60
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:273 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:179
61
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:183 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136
62
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:210
63
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:156
64
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
65
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408
66
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481
67
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484 ../lib/gis/gui.tcl:509
68
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:531
69
 
msgid "Help"
70
 
msgstr "መረጃ "
71
 
 
72
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:170
73
 
msgid "Help for grids"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:86
77
 
msgid " grid color"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:92
81
 
msgid "     "
82
 
msgstr "     "
83
 
 
84
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:93
85
 
msgid "draw grid border"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:94
89
 
msgid "draw border text"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:95
93
 
msgid " border & text color"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:217
97
 
msgid "draw geodesic line"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:222
101
 
msgid "Help for geodesic lines"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:248
105
 
msgid "draw rhumbline"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:253
109
 
msgid "Help for rhumblines"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:219
113
 
msgid "Loading GIS Manager"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:266
117
 
msgid "Done"
118
 
msgstr "ጨረሰ "
119
 
 
120
 
#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:406
121
 
msgid "Welcome to the GRASS GIS manager"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:85
125
 
msgid "&File"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:76
129
 
msgid "Import"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
133
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:115
134
 
msgid "Raster map"
135
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
136
 
 
137
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:114
138
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:133
139
 
msgid "Multiple formats using GDAL"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:80
143
 
msgid "Aggregate ASCII xyz data into raster grid"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:81
147
 
msgid "ASCII GRID (includes GRASS ASCII)"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:82
151
 
msgid "Polygons and lines from ASCII file"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:84
155
 
msgid "Binary file (includes GTOPO30 format)"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:85
159
 
msgid "ESRI Arc/Info ASCII grid"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:86 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:120
163
 
msgid "GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:121
167
 
msgid "MAT-File (v.4) array (Matlab or Octave)"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:88
171
 
msgid "SPOT vegetation NDVI data sets"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:89
175
 
msgid "SRTM hgt files"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:90
179
 
msgid "Terra ASTER HDF files"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:109
183
 
msgid "Web Mapping Server"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134
187
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:133
188
 
msgid "Vector map"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:95
192
 
msgid "Various formats using OGR"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:97
196
 
msgid "ASCII points file or GRASS ASCII vector file"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:98
200
 
msgid "Import old GRASS vector format"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:100
204
 
msgid "DXF file"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:101
208
 
msgid "ESRI e00 format"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:102
212
 
msgid "Garmin GPS Waypoints/Routes/Tracks"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:103
216
 
msgid "GPS Waypoints/Routes/Tracks  from many formats using GPSBabel"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:104
220
 
msgid "GEOnet Name server country files (US-NGA GNS)"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:105
224
 
msgid "Matlab and MapGen files"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:107 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:144
228
 
msgid "Grid 3D"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:145
232
 
msgid "ASCII 3D file"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:109 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:146
236
 
msgid "Vis5D file"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:112
240
 
msgid "Export"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:116
244
 
msgid "ASCII grid (for GRASS, Surfer, Modflow, etc)"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:117
248
 
msgid "ASCII x,y,z values of cell centers"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:119
252
 
msgid "ESRI ARC/INFO ASCII grid"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:123
256
 
msgid "Binary file"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:125
260
 
msgid "MPEG-1 animations"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:126
264
 
msgid "PNG image (not georeferenced)"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:127
268
 
msgid "PPM image (24bit)"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:128
272
 
msgid "PPM image from red, green, blue raster maps"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:129
276
 
msgid "POVray height-field"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:130
280
 
msgid "TIFF image (8/24bit)"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:131
284
 
msgid "VRML file"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:132 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:142
288
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:147
289
 
msgid "VTK ASCII file"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:135
293
 
msgid "Various formats using OGR (SHAPE, MapInfo etc)"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:137
297
 
msgid "DXF file (ASCII)"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:138
301
 
msgid "ASCII vector or point file/old GRASS ASCII vector file"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:158
305
 
msgid "Multiple GPS formats using GPSBabel"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:140
309
 
msgid "POV-Ray format"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:160
313
 
msgid "SVG"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:170
317
 
msgid "Manage maps and volumes"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:152
321
 
msgid "Copy maps"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:153
325
 
msgid "List maps"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:154
329
 
msgid "List maps using expressions and 'wildcards'"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:155
333
 
msgid "Rename maps"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:156
337
 
msgid "Remove maps"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:157
341
 
msgid "Remove maps using expressions and 'wildcards'"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:159 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:181
345
 
msgid "Map type conversions"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:160
349
 
msgid "Raster to vector map"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:161
353
 
msgid "Raster map series to volume"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:162
357
 
msgid "Raster 2.5D map to volume"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:163 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:186
361
 
msgid "Vector to raster"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:164
365
 
msgid "Vector to vector"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:165
369
 
msgid "Vector lines to points"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:166
373
 
msgid "Vector 3D points to volume voxels"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:167
377
 
msgid "Sites (GRASS 5.x) to vector"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:168
381
 
msgid "Volumes to raster map series"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:171
385
 
msgid "Groups"
386
 
msgstr "ግሩፕ "
387
 
 
388
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:172
389
 
msgid "New"
390
 
msgstr "አዲስ "
391
 
 
392
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:172
393
 
msgid "Create new group file"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:173 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:87
397
 
msgid "Open..."
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:173
401
 
msgid "Open group file"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:88
405
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:925
406
 
msgid "Save"
407
 
msgstr "አስቀምጥ "
408
 
 
409
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:174
410
 
msgid "Save group file"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:89
414
 
msgid "Save as..."
415
 
msgstr ""
416
 
 
417
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:175
418
 
msgid "Save group file as name"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281
422
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:48 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:372
423
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90 ../lib/gis/gui.tcl:511
424
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:392 ../lib/init/epsg_option.tcl:436
425
 
msgid "Close"
426
 
msgstr "ዝጋ "
427
 
 
428
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176
429
 
msgid "Close group"
430
 
msgstr "ግሩፑን ዝጋ "
431
 
 
432
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:179
433
 
msgid "Save display to image file"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:180
437
 
msgid "XWD (Save display, selected with mouse, to map.xwd in home directory )"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:181
441
 
msgid "Save displays to multiple graphic file formats"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:183
445
 
msgid "Save map to Postscript file"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:184
449
 
msgid "Print to default printer"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:184
453
 
msgid "print"
454
 
msgstr "አትም "
455
 
 
456
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:186
457
 
msgid "E&xit"
458
 
msgstr "&መውጫ "
459
 
 
460
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:186
461
 
msgid "Exit Display Manager"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:208
465
 
msgid "&Config"
466
 
msgstr "&ኮንፊግ "
467
 
 
468
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:209
469
 
msgid "Region"
470
 
msgstr "ክልል "
471
 
 
472
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:210
473
 
msgid "Display region settings"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:211
477
 
msgid "Change region settings"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:192
481
 
msgid "Zoom to maximum extent of all displayed maps"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:213
485
 
msgid "GRASS working environment"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:195
489
 
msgid "Access other mapsets in current location"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:196
493
 
msgid "Change current working session to new mapset, location, or GISDBASE"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:197
497
 
msgid "Modify access by other users to current mapset"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:198
501
 
msgid "Show current GRASS environment settings"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:199
505
 
msgid "Set GRASS environment settings"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:219
509
 
msgid "Change default GUI"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:220
513
 
msgid "Show current GRASS version"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:203 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:222
517
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:223
518
 
msgid "Manage projections"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:204
522
 
msgid "Create/edit projection information for current location"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:205
526
 
msgid "Show projection information and create projection files"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:207
530
 
msgid "Convert coordinates from one projection to another"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:209
534
 
msgid "Text"
535
 
msgstr "ጽሁፍ "
536
 
 
537
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:210
538
 
msgid "Select default text font"
539
 
msgstr ""
540
 
 
541
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:211
542
 
msgid "Select default freetype text font"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:213
546
 
msgid "X-monitor displays"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:214
550
 
msgid "Configure xmonitor displays"
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:215
554
 
msgid "Configure frames for xmonitors"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:216
558
 
msgid "Start/restart xmonitor at specified window size"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:217
562
 
msgid "Set active xmonitor to specified size"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:218
566
 
msgid "Display information about active xmonitor"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:221 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:230
570
 
msgid "&Raster"
571
 
msgstr "&ራስተር "
572
 
 
573
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:222 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:381
574
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:231 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:438
575
 
msgid "Develop map"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:223 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:232
579
 
msgid "Digitize raster"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:225
583
 
msgid "Compress/decompress raster file"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:226
587
 
msgid "Manage boundary definitions"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:227
591
 
msgid "Manage null values"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:228
595
 
msgid "Manage timestamps for files"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:229
599
 
msgid "Quantization for floating-point maps"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:231
603
 
msgid "Resample (change resolution)"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:232
607
 
msgid "Resample using nearest neighbor method"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:233
611
 
msgid "Resample using various interpolation methods"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:234 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:245
615
 
msgid "Resample using aggregate statistics"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:235
619
 
msgid "Resample using regularized spline with tension method"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:238
623
 
msgid "Support file creation and maintenance"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:240
627
 
msgid "Reproject raster from other location"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:241
631
 
msgid "Generate tiling for other projection"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:256
635
 
msgid "Manage map colors"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:244
639
 
msgid "Set colors to predefined color tables"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:245
643
 
msgid "Set colors based on standard deviations"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:246
647
 
msgid "Set colors using color rules"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:248
651
 
msgid "Blend 2 color maps to produce 3 RGB files"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:249
655
 
msgid "Create color image from RGB files"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:250
659
 
msgid ""
660
 
"Create 3 RGB (red, green, blue) maps from 3 HIS (hue, intensity, saturation) "
661
 
"maps"
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:253 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:409
665
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:268
666
 
msgid "Query by coordinate(s)"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:255
670
 
msgid "Create raster buffers"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:256
674
 
msgid "Create raster MASK"
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:257
678
 
msgid "Locate closest points between areas in 2 raster maps"
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:273
682
 
msgid "Map calculator"
683
 
msgstr "ማፕ ካልኩሌተር "
684
 
 
685
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:259 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:419
686
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:274
687
 
msgid "Neighborhood analysis"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:260
691
 
msgid "Moving window analysis of raster cells"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:261
695
 
msgid "Analyze vector points in neighborhood of raster cells"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:263 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:433
699
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:278 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:504
700
 
msgid "Overlay maps"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:279
704
 
msgid "Cross product"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:265
708
 
msgid "Function of map series (time series)"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:266 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:281
712
 
msgid "Patch maps"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:268
716
 
msgid "Statistical calculations for cover map over base map"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:270 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:285
720
 
msgid "Solar radiance and shadows"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:271
724
 
msgid "Solar irradiance and daily irradiation"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:272
728
 
msgid "Shadows map for sun position or date/time"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:274 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:289
732
 
msgid "Terrain analysis"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:275
736
 
msgid "Calculate cumulative movement costs between locales"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:276 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:291
740
 
msgid "Cost surface"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:277 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:292
744
 
msgid "Least cost route or flow"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:278
748
 
msgid "Profile analysis"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:279
752
 
msgid "Shaded relief map"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:280 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:296
756
 
msgid "Slope and aspect"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:281 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:297
760
 
msgid "Terrain parameters"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:282 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:298
764
 
msgid "Textural features"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:283
768
 
msgid "Visibility/line of sight"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:284 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:301
772
 
msgid "Distance to features"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:286 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:305
776
 
msgid "Transform features"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:287
780
 
msgid "Clump small areas (statistics calculated by r.volume)"
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:288
784
 
msgid "Grow areas"
785
 
msgstr ""
786
 
 
787
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:289
788
 
msgid "Thin linear features"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:292 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:311
792
 
msgid "Hydrologic modeling"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:293
796
 
msgid "Carve stream channels into elevation map using vector streams map"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:294
800
 
msgid "Depressionless elevation map and flowline map"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:295
804
 
msgid "Fill lake from seed point to specified level"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:296
808
 
msgid "Flow accumulation for massive grids"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:297
812
 
msgid "Generate flow lines for raster map"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:298 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:321
816
 
msgid "SIMWE overland flow modeling"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:299
820
 
msgid "SIMWE sediment erosion, transport, & deposition modeling"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:300 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:324
824
 
msgid "Topographic index map"
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:301 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:325
828
 
msgid "TOPMODEL simulation"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:302 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:327
832
 
msgid "Watershed subbasins"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:303 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:328
836
 
msgid "Watershed analysis"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:304 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:329
840
 
msgid "Watershed basin creation"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:306 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:331
844
 
msgid "Landscape structure modeling"
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:307 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:347
848
 
msgid "Set up sampling and analysis framework"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:309
852
 
msgid "Analyze landscape characteristics"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:310
856
 
msgid "Analyze landscape patch characteristics"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:311
860
 
msgid "Output landscape patch information"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:313 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:366
864
 
msgid "Wildfire modeling"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:314
868
 
msgid "Generate rate of spread (ROS) maps"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:315
872
 
msgid "Generate least-cost spread paths"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:316
876
 
msgid "Simulate anisotropic spread phenomena"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:372
880
 
msgid "Change category values and labels"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:320
884
 
msgid "Edit category values of individual cells for displayed raster map"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:323
888
 
msgid "Reclassify categories for areas of specified sizes"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:324
892
 
msgid "Reclassify categories using rules"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:325
896
 
msgid "Reclassify categories using rules file"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:327
900
 
msgid "Recode categories using rules (create new map)"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:328
904
 
msgid "Recode categories using rules file (create new map)"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:330
908
 
msgid "Rescale categories (create new map)"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:331
912
 
msgid "Rescale categories with equalized histogram (create new map)"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:334
916
 
msgid "Generate concentric circles around points"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:335
920
 
msgid "Generate random raster cells"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:336 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:387
924
 
msgid "Generate random cells"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:337
928
 
msgid "Generate random cells and vector points from raster map"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:339 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:391
932
 
msgid "Generate surfaces"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:340
936
 
msgid "Generate density surface using moving Gausian kernal"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:341
940
 
msgid "Generate fractal surface"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:342
944
 
msgid "Generate gaussian deviates surface"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:343
948
 
msgid "Generate plane"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:344
952
 
msgid "Generate random deviates surface"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:345
956
 
msgid "Generate random surface with spatial dependence"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:347
960
 
msgid "Generate vector contour lines"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:348 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:403
964
 
msgid "Interpolate surfaces"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:349
968
 
msgid "Bilinear interpolation from raster points"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:350
972
 
msgid "Inverse distance weighted interpolation from raster points"
973
 
msgstr ""
974
 
 
975
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:351
976
 
msgid "Interpolation from raster contours"
977
 
msgstr ""
978
 
 
979
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:353
980
 
msgid "Inverse distance weighted interpolation from vector points"
981
 
msgstr ""
982
 
 
983
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:354
984
 
msgid "Regularized spline tension interpolation from vector points or contours"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:356
988
 
msgid "Fill NULL cells by interpolation using regularized spline tension"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:359 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:465
992
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:521 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:416
993
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:539 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:598
994
 
msgid "Reports and statistics"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:360 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:522
998
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:417
999
 
msgid "Report basic file information"
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:361
1003
 
msgid "Manage category labels and values"
1004
 
msgstr ""
1005
 
 
1006
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:363 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:420
1007
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:616
1008
 
msgid "General statistics"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:364
1012
 
msgid "Range of all category values"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:365
1016
 
msgid "Sum all cell category values"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:366 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:424
1020
 
msgid "Sum area by map and category"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:367
1024
 
msgid "Summary statistics for clumped cells (works with r.clump)"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:368 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:426
1028
 
msgid "Total surface area corrected for topography"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:369 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:469
1032
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:427 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:617
1033
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:655
1034
 
msgid "Univariate statistics"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:370
1038
 
msgid "Univariate statistics (script version)"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:372
1042
 
msgid "Sample values along transects"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:373
1046
 
msgid "Sample values along transects (use azimuth, distance)"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:375 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:432
1050
 
msgid "Covariance/correlation"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:376
1054
 
msgid "Linear regression between 2 maps"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:377
1058
 
msgid "Mutual category occurences (coincidence)"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:380 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:437
1062
 
msgid "&Vector"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:382 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:439
1066
 
msgid "Digitize"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:384 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:442
1070
 
msgid "Create/rebuild topology"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:385
1074
 
msgid "Clean vector files"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:386
1078
 
msgid "Add missing centroids"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:388
1082
 
msgid "Build polylines from adjacent segments"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:389
1086
 
msgid "Split polylines into segments"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:390
1090
 
msgid "Create lines parallel to existing lines"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:391
1094
 
msgid "Dissolve common boundaries"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:393
1098
 
msgid "Convert vector feature types"
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:394
1102
 
msgid "Convert 2D vector to 3D by sampling raster"
1103
 
msgstr ""
1104
 
 
1105
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:395
1106
 
msgid "Extrude 2D vector into 3D vector"
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:397
1110
 
msgid "Create text label file for vector features"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:398
1114
 
msgid "Assign colors from a numeric attribute column"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:400
1118
 
msgid "Reproject vector from other location"
1119
 
msgstr ""
1120
 
 
1121
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:402 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:649
1122
 
msgid "Vector<->database connections"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:403
1126
 
msgid "Create new vector as link to external OGR layer"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:404
1130
 
msgid "Set database connection for vector attributes"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:406
1134
 
msgid "Rectify and georeference vector map"
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:408
1138
 
msgid "Query by attributes"
1139
 
msgstr ""
1140
 
 
1141
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:410
1142
 
msgid "Query by map features"
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:412
1146
 
msgid "Create vector buffers"
1147
 
msgstr ""
1148
 
 
1149
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:413
1150
 
msgid "Linear referencing for vectors"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:414
1154
 
msgid "Create linear reference system"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:415
1158
 
msgid "Create stationing from imput lines, and linear reference system"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:416
1162
 
msgid ""
1163
 
"Create points/segments from input lines, linear reference system and "
1164
 
"positions read from stdin"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:417
1168
 
msgid ""
1169
 
"Find line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
1170
 
"reference system"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:420
1174
 
msgid "Locate nearest features to points or centroids"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:421
1178
 
msgid "Generate Thiessen polygons around points (Voronoi diagram)"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:422
1182
 
msgid "Connect points to create Delaunay triangles"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:424 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:490
1186
 
msgid "Network analysis"
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:425 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:491
1190
 
msgid "Allocate subnets"
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:426 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:492
1194
 
msgid "Network maintenance"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:427 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:494
1198
 
msgid "Shortest route"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:428
1202
 
msgid "Shortest route (visualization only)"
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:429
1206
 
msgid "Split net to bands between cost isolines"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:430 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:501
1210
 
msgid "Steiner tree"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:431 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:502
1214
 
msgid "Traveling salesman analysis"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:434
1218
 
msgid "Overlay/combine 2 vector maps"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:435
1222
 
msgid "Patch multiple maps (combine)"
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:437
1226
 
msgid "Generate area feature for extent of current region"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:438
1230
 
msgid "Generate rectangular vector grid"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:440 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:509
1234
 
msgid "Change attributes"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:441
1238
 
msgid "Attach, delete, or report categories"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:442
1242
 
msgid "Reclassify features using rules file"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:445
1246
 
msgid "Work with vector points"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:446 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:522
1250
 
msgid "Generate points"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:447
1254
 
msgid "Generate points from database with x/y coordinates"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:448 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:525
1258
 
msgid "Generate random points"
1259
 
msgstr ""
1260
 
 
1261
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:449
1262
 
msgid "Random location perturbations of points"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:451 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:516
1266
 
msgid "Generate areas from points"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:452
1270
 
msgid "Generate convex hull for point set"
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:453
1274
 
msgid "Generate Delaunay triangles for point set"
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:454
1278
 
msgid "Generate Voronoi diagram/Thiessen polygons for point set"
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:456
1282
 
msgid "Sample raster maps"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:457
1286
 
msgid "Calculate statistics for raster map overlain by vector map"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:458 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:535
1290
 
msgid "Sample raster map at point locations"
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:459 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:536
1294
 
msgid "Sample raster neighborhood around points"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:461
1298
 
msgid "Partition points into test/training sets for k-fold cross validatation"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:462
1302
 
msgid "Transfer attribute data from queried vector map to points"
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:466 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:540
1306
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:615
1307
 
msgid "Basic information"
1308
 
msgstr "ዋና መረጃ "
1309
 
 
1310
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:467
1311
 
msgid "Load vector attributes to database or create reports"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:468
1315
 
msgid "Report areas for vector attribute categories"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:471
1319
 
msgid "Test normality of point distribution"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:472
1323
 
msgid "Calculate stats for raster map underlying vector objects"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:473
1327
 
msgid "Indices of point counts in quadrats"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:476 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:552
1331
 
msgid "&Imagery"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:477 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:553
1335
 
msgid "Develop images and groups"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:478
1339
 
msgid "Create/edit imagery group"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:479
1343
 
msgid "Target imagery group"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:481
1347
 
msgid "Mosaic up to 4 adjacent images"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:559
1351
 
msgid "Manage image colors"
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:484
1355
 
msgid ""
1356
 
"Color balance and enhance color tables of multiband imagery for rgb display"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:485
1360
 
msgid ""
1361
 
"Transform HIS (Hue/Intensity/Saturation) color image to RGB (Red/Green/Blue)"
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:486
1365
 
msgid ""
1366
 
"Transform RGB (Red/Green/Blue) color image to HIS (Hue/Intensity/Saturation)"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:488
1370
 
msgid "Rectify and georeference image group"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:489
1374
 
msgid "Set ground control points (GCP's) from raster map or keyboard entry"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:491
1378
 
msgid "Set ground control points (GCP's) from vector map or keyboard entry"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:493
1382
 
msgid "Affine and Polynomial rectification (rubber sheet)"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:494 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:564
1386
 
msgid "Ortho photo rectification"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:497
1390
 
msgid "Brovey transformation and pan sharpening"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:498 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:571
1394
 
msgid "Classify image"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:499 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:572
1398
 
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:501 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:574
1402
 
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:502 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:575
1406
 
msgid "Sequential maximum a posteriory classification (SMAP)"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:504 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:577
1410
 
msgid "Interactive input for supervised classification"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:505
1414
 
msgid "Non-interactive input for supervised classification (MLC)"
1415
 
msgstr ""
1416
 
 
1417
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:506
1418
 
msgid "Non-interactive input for supervised classification (SMAP)"
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:508 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:585
1422
 
msgid "Filter image"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:509
1426
 
msgid "Zero edge crossing detection"
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:510
1430
 
msgid "User defined matrix/convolving filter"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:512 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:589
1434
 
msgid "Spectral response"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:513 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:590
1438
 
msgid "Tassled cap vegetation index"
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:514 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:591
1442
 
msgid "Transform image"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:515
1446
 
msgid "Canonical component"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:516
1450
 
msgid "Principal component"
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:517
1454
 
msgid "Fast Fourier Transform"
1455
 
msgstr ""
1456
 
 
1457
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:518
1458
 
msgid "Inverse Fast Fourier Transform"
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:523
1462
 
msgid "Range of image values"
1463
 
msgstr ""
1464
 
 
1465
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:525
1466
 
msgid "Bit pattern comparison for ID of low quality pixels"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:526
1470
 
msgid "Kappa classification accuracy assessment"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:527
1474
 
msgid "Optimum index factor for LandSat TM"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:530
1478
 
msgid "&Grid3D"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:531 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:605
1482
 
msgid "Develop grid3D volumes"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:532 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:606
1486
 
msgid "Manage nulls for grid3D volume"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:533 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:607
1490
 
msgid "Manage timestamp for grid3D volume"
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:535
1494
 
msgid "Create 3D mask for grid3D operations"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:536
1498
 
msgid "Create 2D raster cross section from grid3d volume"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:537
1502
 
msgid "Map calculator for grid3D operations"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:538
1506
 
msgid "Interpolate volume from vector points using splines"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:539 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:614
1510
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:654
1511
 
msgid "Report and Statistics"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:540
1515
 
msgid "Display information about grid3D volume"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:543 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:620
1519
 
msgid "&Databases"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:544 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:628
1523
 
msgid "Manage database"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:545 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:629
1527
 
msgid "Connect to database"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:546 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:630
1531
 
msgid "Login to database"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:548 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:632
1535
 
msgid "Copy table"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:549
1539
 
msgid "Add columns to table"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:550
1543
 
msgid "Change values in a column"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:551 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:641
1547
 
msgid "Test database"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:553 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:621
1551
 
msgid "Database information"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:554 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:622
1555
 
msgid "Describe table"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:555 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:623
1559
 
msgid "List columns"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:556 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:624
1563
 
msgid "List drivers"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:557 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:625
1567
 
msgid "List tables"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:560 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:229
1571
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:644 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2195
1572
 
msgid "Query"
1573
 
msgstr ""
1574
 
 
1575
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:561
1576
 
msgid "Query data (SQL select)"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:562
1580
 
msgid "Execute SQL statement"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:565 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:658
1584
 
msgid "&Help"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:566 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:659
1588
 
msgid "GRASS help"
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660
1592
 
msgid "GIS Manager &help"
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:567 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:660
1596
 
msgid "GIS Manager help"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661
1600
 
msgid "About &GRASS"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:568 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:661
1604
 
msgid "About GRASS"
1605
 
msgstr "ስለ ግራስ "
1606
 
 
1607
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662
1608
 
msgid "About &System"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:569 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:662
1612
 
msgid "About System"
1613
 
msgstr "ስል ስይስተሙ "
1614
 
 
1615
 
#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:577 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:670
1616
 
msgid "&Xtns"
1617
 
msgstr "&Xtns"
1618
 
 
1619
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102
1620
 
msgid "     (leave blank to place with mouse; position will not save)"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:108
1624
 
msgid "     coordinate type"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:111
1628
 
msgid "  align text with coordinate point"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:120
1632
 
#, tcl-format
1633
 
msgid ""
1634
 
"     (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top "
1635
 
"left)"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
# msgid "ffff (for coordinates, % is from bottom left of display, pixels from top left)"
1639
 
# msgstr "ghfghfgh  "
1640
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:126
1641
 
msgid "     text rotation (degrees counterclockwise)"
1642
 
msgstr "   "
1643
 
 
1644
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:129
1645
 
msgid "rotation in radians"
1646
 
msgstr ""
1647
 
 
1648
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:183
1649
 
msgid "Font:"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:274
1653
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:234 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:190
1654
 
msgid "  color"
1655
 
msgstr "ቀለም "
1656
 
 
1657
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
1658
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:236
1659
 
msgid "bold text"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:164
1663
 
msgid "height in pixels instead of %"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:169
1667
 
msgid "Paper format"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:180
1671
 
msgid "Custom"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:282
1675
 
msgid "width:"
1676
 
msgstr "ስፋት:"
1677
 
 
1678
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:184
1679
 
msgid "height:"
1680
 
msgstr "ቁመት :"
1681
 
 
1682
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:191
1683
 
msgid "left:"
1684
 
msgstr "ግራ:"
1685
 
 
1686
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:193
1687
 
msgid "right:"
1688
 
msgstr "ቀኝ:"
1689
 
 
1690
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:195
1691
 
msgid "top:"
1692
 
msgstr "ላይ:"
1693
 
 
1694
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:197
1695
 
msgid "bottom:"
1696
 
msgstr "በታች:"
1697
 
 
1698
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:210
1699
 
msgid "PS file:"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
1703
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
1704
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:345 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
1705
 
msgid "Browse"
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:221
1709
 
msgid "PDF file:"
1710
 
msgstr ""
1711
 
 
1712
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:232
1713
 
msgid "PNG file:"
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
1716
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:241
1717
 
msgid "PNG file resolution (points/inch):"
1718
 
msgstr ""
1719
 
 
1720
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:250
1721
 
msgid "Printer:"
1722
 
msgstr "ማተሚያ :"
1723
 
 
1724
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:259
1725
 
msgid "Script file:"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:371
1729
 
msgid "Print"
1730
 
msgstr "አትም "
1731
 
 
1732
 
#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:280
1733
 
msgid "Preview"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106
1737
 
msgid "Text color: "
1738
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም : "
1739
 
 
1740
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:69
1741
 
msgid " Background color: "
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:71
1745
 
msgid "no background color"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:73
1749
 
msgid " "
1750
 
msgstr " "
1751
 
 
1752
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:92
1753
 
msgid "display N. arrow only "
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224
1757
 
msgid "display scale only"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:101
1761
 
msgid "line scale instead of bar scale "
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232
1765
 
msgid "text on top of scale, instead of to right"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242
1769
 
msgid "use feet/miles instead of meters"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
1773
 
msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:85
1777
 
msgid "Raster name:"
1778
 
msgstr "ራስተር ስም :"
1779
 
 
1780
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:108
1781
 
msgid "show legend in selected display monitor"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
1785
 
msgid " thin legend by "
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:118
1789
 
msgid "Raster to drape over 1st map:"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:132
1793
 
msgid "show legend for drape map in monitor"
1794
 
msgstr ""
1795
 
 
1796
 
#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
1797
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
1798
 
msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112
1802
 
msgid "create and select frame"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:62 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:114
1806
 
msgid "select frame"
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:64
1810
 
msgid "remove all frames"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:22
1814
 
msgid "Display active layers in current region"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:28
1818
 
msgid "Display active layers in default region"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:34
1822
 
msgid "Display active layers in saved region setting"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68
1826
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47
1827
 
msgid "Erase to white"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:54
1831
 
msgid "NVIZ - n dimensional visualization"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:60
1835
 
msgid "Fly through path for NVIZ"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:66 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:111
1839
 
msgid "Animate raster map series"
1840
 
msgstr ""
1841
 
 
1842
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:81
1843
 
msgid "Zoom"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165
1847
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144
1848
 
msgid "Return to previous zoom"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:93
1852
 
msgid "Pan and recenter"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:99
1856
 
msgid "Query map (select map first)"
1857
 
msgstr ""
1858
 
 
1859
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:104
1860
 
msgid "Measure lengths and areas"
1861
 
msgstr ""
1862
 
 
1863
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:109
1864
 
msgid "Geographical position"
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:121 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:84
1868
 
msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
1871
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:124 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:90
1872
 
msgid "Open existing workspace file"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:127 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:96
1876
 
msgid "Save workspace file"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:130
1880
 
msgid "Print raster & vector maps using ps.map"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:197
1884
 
msgid "Vector name:"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:212
1888
 
msgid "Display:"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:213
1892
 
msgid "shapes"
1893
 
msgstr "ቅርጽ "
1894
 
 
1895
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:215
1896
 
msgid "categories"
1897
 
msgstr "ካቴጎሪስ "
1898
 
 
1899
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:217
1900
 
msgid "topology"
1901
 
msgstr "ቶፖሎጂ "
1902
 
 
1903
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:219
1904
 
msgid "line directions"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:226
1908
 
msgid "            "
1909
 
msgstr "            "
1910
 
 
1911
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:227 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:107
1912
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:221
1913
 
msgid "points"
1914
 
msgstr "ፖይንትስ "
1915
 
 
1916
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108
1917
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:308 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:222
1918
 
msgid "lines"
1919
 
msgstr "መስመር "
1920
 
 
1921
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:231 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:109
1922
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:223
1923
 
msgid "boundaries"
1924
 
msgstr "ክልል "
1925
 
 
1926
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:233 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:110
1927
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:224
1928
 
msgid "centroids"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:235 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:111
1932
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:225
1933
 
msgid "areas"
1934
 
msgstr "ስፋት "
1935
 
 
1936
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:237
1937
 
msgid "faces"
1938
 
msgstr "ገጽታ "
1939
 
 
1940
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205
1941
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:353
1942
 
msgid "icon"
1943
 
msgstr "አይከን "
1944
 
 
1945
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:259 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:433
1946
 
msgid "Draw lines:"
1947
 
msgstr "መስመር አስምር "
1948
 
 
1949
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
1950
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294
1951
 
msgid "color"
1952
 
msgstr "ቀለም "
1953
 
 
1954
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:449
1955
 
msgid "Fill areas:"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:281
1959
 
msgid "  "
1960
 
msgstr "  "
1961
 
 
1962
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:282
1963
 
msgid "random colors"
1964
 
msgstr ""
1965
 
 
1966
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:284 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:458
1967
 
msgid "GRASSRGB column colors"
1968
 
msgstr ""
1969
 
 
1970
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:291 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:465
1971
 
msgid "Label vectors:"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:292 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:466
1975
 
msgid "label"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:297
1979
 
msgid " size"
1980
 
msgstr "ርዝመት "
1981
 
 
1982
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:473
1983
 
msgid "text size"
1984
 
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
1985
 
 
1986
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:301
1987
 
msgid " align with pt"
1988
 
msgstr ""
1989
 
 
1990
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:315
1991
 
msgid "     layer for labels"
1992
 
msgstr ""
1993
 
 
1994
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:318
1995
 
msgid " attribute col for labels"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:326
1999
 
msgid "Query vectors: "
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:327 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:505
2003
 
msgid "layer for query"
2004
 
msgstr ""
2005
 
 
2006
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:330
2007
 
msgid " query cat values"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:333
2011
 
msgid "SQL query"
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:340
2015
 
msgid "     SQL where statement"
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
2019
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298
2020
 
msgid "    show attribute columns"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
2024
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:533
2025
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:239
2026
 
msgid "columns"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
2030
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:537
2031
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
2032
 
msgid "Show columns"
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156
2036
 
msgid "     show data"
2037
 
msgstr "ዳታ አሳይ "
2038
 
 
2039
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157
2040
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:539 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:305
2041
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:245
2042
 
msgid "data"
2043
 
msgstr "ዳታ "
2044
 
 
2045
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161
2046
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:543 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309
2047
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:249
2048
 
msgid "Show data"
2049
 
msgstr "ዳታውን አሳይ "
2050
 
 
2051
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:366
2052
 
msgid "Mouse query setup:"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:367
2056
 
msgid "edit attributes (form mode)"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:369
2060
 
msgid "results as text in terminal"
2061
 
msgstr ""
2062
 
 
2063
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:376 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:571
2064
 
msgid "Display when avg. region dimension is"
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:386
2068
 
msgid "Line width for ps.map print output:"
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:388
2072
 
msgid "Line width used for printing"
2073
 
msgstr ""
2074
 
 
2075
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:33
2076
 
msgid "x0"
2077
 
msgstr "x0"
2078
 
 
2079
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:35
2080
 
msgid "Start/select display monitor x0"
2081
 
msgstr ""
2082
 
 
2083
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:38
2084
 
msgid "x1"
2085
 
msgstr "x1"
2086
 
 
2087
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:40
2088
 
msgid "Start/select display monitor x1"
2089
 
msgstr ""
2090
 
 
2091
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:43
2092
 
msgid "x2"
2093
 
msgstr "x2"
2094
 
 
2095
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:45
2096
 
msgid "Start/select display monitor x2"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
2099
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:48
2100
 
msgid "x3"
2101
 
msgstr "x3"
2102
 
 
2103
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:50
2104
 
msgid "Start/select display monitor x3"
2105
 
msgstr ""
2106
 
 
2107
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:53
2108
 
msgid "x4"
2109
 
msgstr "x4"
2110
 
 
2111
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:55
2112
 
msgid "Start/select display monitor x4"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:58
2116
 
msgid "x5"
2117
 
msgstr "x5"
2118
 
 
2119
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:60
2120
 
msgid "Start/select display monitor x5"
2121
 
msgstr ""
2122
 
 
2123
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:63
2124
 
msgid "x6"
2125
 
msgstr "x6"
2126
 
 
2127
 
#: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:65
2128
 
msgid "Start/select display monitor x6"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81
2132
 
msgid "Raster map for legend:"
2133
 
msgstr ""
2134
 
 
2135
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:96
2136
 
msgid "Display legend in monitor: "
2137
 
msgstr ""
2138
 
 
2139
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:99
2140
 
msgid " erase monitor before drawing legend"
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:164
2144
 
msgid "do not show cat labels"
2145
 
msgstr ""
2146
 
 
2147
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:166
2148
 
msgid "do not show cat numbers"
2149
 
msgstr ""
2150
 
 
2151
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:173
2152
 
msgid "skip cats with no labels"
2153
 
msgstr ""
2154
 
 
2155
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:175
2156
 
msgid "draw smooth gradient"
2157
 
msgstr ""
2158
 
 
2159
 
#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177
2160
 
msgid "flip legend"
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:116 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:354
2164
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:261
2165
 
msgid "Vector map:"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:279
2169
 
msgid "    vector type"
2170
 
msgstr ""
2171
 
 
2172
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:315
2173
 
msgid "Thematic map: type"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:320
2177
 
msgid " map by"
2178
 
msgstr "ማፕ  በ "
2179
 
 
2180
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357
2181
 
msgid "point color"
2182
 
msgstr "የፖይንቱ ቀለም "
2183
 
 
2184
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359
2185
 
msgid "line color"
2186
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
2187
 
 
2188
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:230
2189
 
msgid "Graduate colors: preset color schemes"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:391
2193
 
msgid "draw border"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:398
2197
 
msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258
2201
 
msgid "create graphic legend"
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:446
2205
 
msgid "use math notation in legend"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:267
2209
 
msgid "    select monitor for legend"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
2213
 
msgid "Text options: color"
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65
2217
 
msgid "Labels name:"
2218
 
msgstr ""
2219
 
 
2220
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146
2221
 
msgid "Display constraints:"
2222
 
msgstr ""
2223
 
 
2224
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151
2225
 
msgid "region size"
2226
 
msgstr ""
2227
 
 
2228
 
#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157
2229
 
msgid " ignore rotation setting and draw horizontally"
2230
 
msgstr ""
2231
 
 
2232
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:202
2233
 
msgid "Vector map to chart:"
2234
 
msgstr ""
2235
 
 
2236
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:106 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220
2237
 
msgid "Vector type:"
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:120
2241
 
msgid "  show attribute columns"
2242
 
msgstr ""
2243
 
 
2244
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:158 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:278
2245
 
msgid "Chart type:"
2246
 
msgstr ""
2247
 
 
2248
 
#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:169
2249
 
msgid "    chart outline color:"
2250
 
msgstr ""
2251
 
 
2252
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:96
2253
 
msgid "red (RGB) or hue (HIS):"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:107
2257
 
msgid "green (RGB) or intensity (HIS):"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
2261
 
msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:155
2265
 
msgid "display maps as RGB"
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:134 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:160
2269
 
msgid "Help for RGB"
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:164
2273
 
msgid "display maps as HIS"
2274
 
msgstr ""
2275
 
 
2276
 
#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:169
2277
 
msgid "Help for HIS"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115
2281
 
msgid "Command:"
2282
 
msgstr "ትዕዛዝ "
2283
 
 
2284
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42
2285
 
msgid "Add raster layer"
2286
 
msgstr ""
2287
 
 
2288
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49
2289
 
msgid "Add RGB or HIS layer"
2290
 
msgstr ""
2291
 
 
2292
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:33
2293
 
msgid "Add legend"
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92
2297
 
msgid "Add vector layer"
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108
2301
 
msgid "Add thematic charts layer"
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99
2305
 
msgid "Add thematic map layer"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:76
2309
 
msgid "Add paint labels layer (from directory paint/labels)"
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:82
2313
 
msgid "Add freetype text layer"
2314
 
msgstr ""
2315
 
 
2316
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128
2317
 
msgid "Add text layer"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26
2321
 
msgid "Scalebar and north arrow"
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:32
2325
 
msgid "Overlay grids and lines"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:110
2329
 
msgid "Create or select display frame"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:116 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:39
2333
 
msgid "Add command layer"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:130 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:59
2337
 
msgid "Add group"
2338
 
msgstr ""
2339
 
 
2340
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:65
2341
 
msgid "Duplicate Layer"
2342
 
msgstr "ድርብርብ አብዛ "
2343
 
 
2344
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:70
2345
 
msgid "Delete layer"
2346
 
msgstr "ድርብርብ አጥፋ "
2347
 
 
2348
 
#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:153 ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:127
2349
 
msgid "Digitize map (select or create new map first)"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:127
2353
 
msgid "Label file"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145
2357
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:158
2358
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83
2359
 
msgid "This is font sample text."
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:83
2363
 
msgid "Select label font"
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:163
2367
 
msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:170
2371
 
msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:177 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128
2375
 
msgid "Labels file:"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131
2379
 
msgid "labels file to display"
2380
 
msgstr ""
2381
 
 
2382
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:189
2383
 
msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
2384
 
msgstr ""
2385
 
 
2386
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:196
2387
 
msgid "Align label with vector object: "
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
2391
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2392
 
#, fuzzy
2393
 
msgid "lower left"
2394
 
msgstr "መስመር "
2395
 
 
2396
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
2397
 
msgid "lower center"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
2401
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2402
 
#, fuzzy
2403
 
msgid "lower right"
2404
 
msgstr "ቀኝ:"
2405
 
 
2406
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
2407
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2408
 
msgid "center left"
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221
2412
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:488
2413
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2414
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
2415
 
#, fuzzy
2416
 
msgid "center"
2417
 
msgstr "Ukazatel"
2418
 
 
2419
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
2420
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2421
 
#, fuzzy
2422
 
msgid "center right"
2423
 
msgstr "ቀኝ:"
2424
 
 
2425
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
2426
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2427
 
msgid "upper left"
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
2431
 
msgid "upper center"
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213
2435
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
2436
 
#, fuzzy
2437
 
msgid "upper right"
2438
 
msgstr "ቀኝ:"
2439
 
 
2440
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:206
2441
 
msgid "Offset label from vector object: "
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:207
2445
 
msgid "x offset"
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:210
2449
 
msgid "y offset"
2450
 
msgstr ""
2451
 
 
2452
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:218
2453
 
msgid "Justification: "
2454
 
msgstr ""
2455
 
 
2456
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483
2457
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
2458
 
#, fuzzy
2459
 
msgid "left"
2460
 
msgstr "ግራ:"
2461
 
 
2462
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:221 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:483
2463
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:175
2464
 
#, fuzzy
2465
 
msgid "right"
2466
 
msgstr "ቀኝ:"
2467
 
 
2468
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:222
2469
 
msgid " Label line max length: "
2470
 
msgstr ""
2471
 
 
2472
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:229
2473
 
msgid "Enclose label in box: "
2474
 
msgstr ""
2475
 
 
2476
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:231
2477
 
msgid "Draw label background: "
2478
 
msgstr ""
2479
 
 
2480
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:233
2481
 
msgid "Background color:"
2482
 
msgstr ""
2483
 
 
2484
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:240
2485
 
msgid "Draw box outline: "
2486
 
msgstr ""
2487
 
 
2488
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:242
2489
 
msgid "Border width:"
2490
 
msgstr ""
2491
 
 
2492
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:245
2493
 
msgid "Border color:"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:252
2497
 
msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal: "
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:255
2501
 
msgid " Vertical: "
2502
 
msgstr "ቀጥታ "
2503
 
 
2504
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:263
2505
 
msgid "Font"
2506
 
msgstr "ፎንት :"
2507
 
 
2508
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:266
2509
 
msgid "select font for label"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:268
2513
 
msgid "family:"
2514
 
msgstr "ቤተሰብ"
2515
 
 
2516
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:271
2517
 
msgid "size:"
2518
 
msgstr "ርዝመት "
2519
 
 
2520
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:281 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164
2521
 
msgid "Launch v.label to create labels file"
2522
 
msgstr ""
2523
 
 
2524
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:282 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165
2525
 
msgid "v.label"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:329
2529
 
msgid "Could not open labels file "
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:370
2533
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:416
2534
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:81
2535
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:375 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:88
2536
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:372 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:91
2537
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:401 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:87
2538
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:480 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78
2539
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409
2540
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:197 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:204
2541
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:876
2542
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:505
2543
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:111 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:640
2544
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:713 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:94
2545
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:407 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78
2546
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:91
2547
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:468 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:83
2548
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:362 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228
2549
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75
2550
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91
2551
 
msgid "Error creating tempfile"
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:108
2555
 
msgid "Raster map for histogram"
2556
 
msgstr ""
2557
 
 
2558
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:111
2559
 
#, tcl-format
2560
 
msgid "histogram of %s"
2561
 
msgstr ""
2562
 
 
2563
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:139
2564
 
msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
2567
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:146 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151
2568
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:148 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:152
2569
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:185
2570
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:344 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
2571
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:168
2572
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:192
2573
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105
2574
 
msgid "Opaque "
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:155
2578
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:152 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:156
2579
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:189
2580
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:204 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:255
2581
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122
2582
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147
2583
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109
2584
 
msgid " Transparent"
2585
 
msgstr "ግልጽ "
2586
 
 
2587
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:156
2588
 
msgid "Raster to histogram: "
2589
 
msgstr ""
2590
 
 
2591
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:172
2592
 
msgid "Graph style"
2593
 
msgstr ""
2594
 
 
2595
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
2596
 
msgid "bar"
2597
 
msgstr ""
2598
 
 
2599
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:280
2600
 
msgid "pie"
2601
 
msgstr ""
2602
 
 
2603
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:176
2604
 
#, fuzzy
2605
 
msgid "\ttext font "
2606
 
msgstr "ፎንት ምረጥ "
2607
 
 
2608
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:179 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:191
2609
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204
2610
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:265 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:232
2611
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:186
2612
 
msgid "select font for text"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:186
2616
 
msgid "Histogram color: text & frame"
2617
 
msgstr ""
2618
 
 
2619
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:188
2620
 
msgid "  background"
2621
 
msgstr ""
2622
 
 
2623
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214
2624
 
msgid "transparent background"
2625
 
msgstr ""
2626
 
 
2627
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:198
2628
 
msgid "Steps/bins for values (fp maps only)"
2629
 
msgstr ""
2630
 
 
2631
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:202
2632
 
msgid "include null values"
2633
 
msgstr ""
2634
 
 
2635
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:265
2636
 
msgid "r.info error"
2637
 
msgstr ""
2638
 
 
2639
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:144
2640
 
msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines"
2641
 
msgstr ""
2642
 
 
2643
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:161
2644
 
msgid "Grid options: "
2645
 
msgstr ""
2646
 
 
2647
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:163
2648
 
msgid "geodetic grid  "
2649
 
msgstr ""
2650
 
 
2651
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:165
2652
 
#, fuzzy
2653
 
msgid "grid color "
2654
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
2655
 
 
2656
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:176
2657
 
msgid "    grid size (map units)"
2658
 
msgstr ""
2659
 
 
2660
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:178
2661
 
msgid " grid origin (east, north)"
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:186
2665
 
msgid "draw border text "
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:188
2669
 
#, fuzzy
2670
 
msgid "text color "
2671
 
msgstr "ይጽሑፉ ቀለም "
2672
 
 
2673
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:193
2674
 
#, fuzzy
2675
 
msgid "text font "
2676
 
msgstr "ፎንት ምረጥ "
2677
 
 
2678
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:194
2679
 
#, fuzzy
2680
 
msgid "  text size"
2681
 
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
2682
 
 
2683
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:196
2684
 
#, fuzzy
2685
 
msgid "Grid text size in points"
2686
 
msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
2687
 
 
2688
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:203
2689
 
#, fuzzy
2690
 
msgid "draw grid border "
2691
 
msgstr "ሶስተኛ "
2692
 
 
2693
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:205
2694
 
#, fuzzy
2695
 
msgid "border color "
2696
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም : "
2697
 
 
2698
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:210
2699
 
msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only"
2700
 
msgstr ""
2701
 
 
2702
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:254
2703
 
msgid " line color"
2704
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
2705
 
 
2706
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2707
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2708
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2709
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2710
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2711
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2712
 
msgid "white"
2713
 
msgstr ""
2714
 
 
2715
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2716
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2717
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2718
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2719
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2720
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2721
 
msgid "grey"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2725
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2726
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2727
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2728
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2729
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2730
 
msgid "gray"
2731
 
msgstr ""
2732
 
 
2733
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2734
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2735
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2736
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2737
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2738
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2739
 
msgid "black"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
2742
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2743
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2744
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2745
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2746
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2747
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2748
 
#, fuzzy
2749
 
msgid "brown"
2750
 
msgstr "ግሩፕ "
2751
 
 
2752
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2753
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2754
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2755
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2756
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2757
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2758
 
msgid "red"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2762
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2763
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2764
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2765
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2766
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2767
 
#, fuzzy
2768
 
msgid "orange"
2769
 
msgstr "ጨረሰ "
2770
 
 
2771
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2772
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2773
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2774
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2775
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2776
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2777
 
msgid "yellow"
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
2780
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2781
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2782
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2783
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2784
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2785
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2786
 
msgid "green"
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2790
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2791
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2792
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2793
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2794
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2795
 
msgid "aqua"
2796
 
msgstr ""
2797
 
 
2798
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2799
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2800
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2801
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2802
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2803
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2804
 
msgid "cyan"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2808
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2809
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2810
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2811
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2812
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2813
 
msgid "indigo"
2814
 
msgstr ""
2815
 
 
2816
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2817
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2818
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2819
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2820
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2821
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2822
 
#, fuzzy
2823
 
msgid "blue"
2824
 
msgstr "ሰንጠርዥ "
2825
 
 
2826
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2827
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2828
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2829
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2830
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2831
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2832
 
msgid "purple"
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2836
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2837
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2838
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2839
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2840
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2841
 
msgid "violet"
2842
 
msgstr ""
2843
 
 
2844
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:233
2845
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:258 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:179
2846
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:201
2847
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:220
2848
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:227 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:273
2849
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
2850
 
msgid "magenta"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:229
2854
 
msgid " text color"
2855
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
2856
 
 
2857
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:265
2858
 
msgid "     line endpoints (x1,y1,x2,y2)"
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49
2862
 
#, fuzzy
2863
 
msgid "Select input map"
2864
 
msgstr "አይነት ምረጥ "
2865
 
 
2866
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:97
2867
 
msgid "Interactive rules entry"
2868
 
msgstr ""
2869
 
 
2870
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219
2871
 
msgid "Overwrite existing file"
2872
 
msgstr ""
2873
 
 
2874
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:465
2875
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:536
2876
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:309 ../lib/init/file_option.tcl:263
2877
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174
2878
 
msgid "OK"
2879
 
msgstr "እሺ "
2880
 
 
2881
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703
2882
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:468 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543
2883
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:921 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230
2884
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538 ../lib/gtcltk/select.tcl:210
2885
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:165 ../lib/init/epsg_option.tcl:312
2886
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:114 ../lib/init/file_option.tcl:266
2887
 
msgid "Cancel"
2888
 
msgstr "ተወው "
2889
 
 
2890
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232
2891
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:540
2892
 
msgid "Apply"
2893
 
msgstr ""
2894
 
 
2895
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359
2896
 
msgid "You must select an input map"
2897
 
msgstr ""
2898
 
 
2899
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360
2900
 
#, fuzzy
2901
 
msgid "No input map selected"
2902
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
2903
 
 
2904
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
2905
 
msgid "You must specify an output map"
2906
 
msgstr ""
2907
 
 
2908
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
2909
 
msgid "No output map specified"
2910
 
msgstr ""
2911
 
 
2912
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:221
2913
 
msgid "Error creating rules file"
2914
 
msgstr ""
2915
 
 
2916
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:28
2917
 
msgid "Start new map display monitor"
2918
 
msgstr ""
2919
 
 
2920
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:56
2921
 
msgid "Add histogram layer"
2922
 
msgstr ""
2923
 
 
2924
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:63
2925
 
msgid "Add cell values layer"
2926
 
msgstr ""
2927
 
 
2928
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:70
2929
 
msgid "Add directional arrows layer"
2930
 
msgstr ""
2931
 
 
2932
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:76
2933
 
msgid "Add raster legend layer"
2934
 
msgstr ""
2935
 
 
2936
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
2937
 
msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
2941
 
msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
2945
 
msgid "Add postscript text layer"
2946
 
msgstr ""
2947
 
 
2948
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:108
2949
 
#, tcl-format
2950
 
msgid "cell values for %s"
2951
 
msgstr ""
2952
 
 
2953
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:136
2954
 
msgid "Display cell values from raster map or image"
2955
 
msgstr ""
2956
 
 
2957
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:142
2958
 
msgid "  (resolution must be 100x100 or less)"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:158
2962
 
msgid "Raster to display: "
2963
 
msgstr "ራስተር ማሳየት "
2964
 
 
2965
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:174
2966
 
msgid "Color for cell grid:       "
2967
 
msgstr ""
2968
 
 
2969
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:181
2970
 
#, fuzzy
2971
 
msgid "  cell values font "
2972
 
msgstr "     font "
2973
 
 
2974
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:191
2975
 
msgid "Color for cell values:   "
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:198
2979
 
msgid "use raster colors for cell values"
2980
 
msgstr ""
2981
 
 
2982
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
2983
 
msgid ""
2984
 
"Cell values can only be displayed\n"
2985
 
"for regions of < 10,000 cells"
2986
 
msgstr ""
2987
 
 
2988
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:285
2989
 
msgid "Constrain map to region geometry?"
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:286
2993
 
msgid ""
2994
 
"Cell values can only be displayed for \n"
2995
 
"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
2996
 
"cells.\n"
2997
 
"\n"
2998
 
" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
3002
 
msgid "Constrain map to region geometry"
3003
 
msgstr ""
3004
 
 
3005
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:288
3006
 
msgid "Leave in explore mode"
3007
 
msgstr ""
3008
 
 
3009
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:111
3010
 
msgid "Aspect map"
3011
 
msgstr ""
3012
 
 
3013
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:126
3014
 
#, tcl-format
3015
 
msgid "arrows for %s"
3016
 
msgstr ""
3017
 
 
3018
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:123
3019
 
msgid "Slope/intensity map"
3020
 
msgstr ""
3021
 
 
3022
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:139
3023
 
msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:145
3027
 
msgid "  (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
3028
 
msgstr ""
3029
 
 
3030
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:162
3031
 
msgid "Aspect map: "
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:178
3035
 
msgid "    aspect value type"
3036
 
msgstr ""
3037
 
 
3038
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
3039
 
#, fuzzy
3040
 
msgid "grass"
3041
 
msgstr "ስፋት "
3042
 
 
3043
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
3044
 
msgid "compass"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
3048
 
msgid "agnps"
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
3052
 
msgid "answers"
3053
 
msgstr ""
3054
 
 
3055
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:188
3056
 
msgid "    draw arrows every Nth grid cell"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:196
3060
 
msgid "    arrow color      "
3061
 
msgstr "    የቀስቱ ቀለም "
3062
 
 
3063
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:203
3064
 
msgid "     cell grid color"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:215
3068
 
msgid "    null value color"
3069
 
msgstr ""
3070
 
 
3071
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:234
3072
 
msgid "Slope/intensity map: "
3073
 
msgstr ""
3074
 
 
3075
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:245
3076
 
msgid "    scale factor for computing arrow length"
3077
 
msgstr ""
3078
 
 
3079
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:54
3080
 
#, fuzzy
3081
 
msgid "Raster map for profile"
3082
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
3083
 
 
3084
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:77
3085
 
msgid "Profile Window"
3086
 
msgstr ""
3087
 
 
3088
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:110
3089
 
msgid ""
3090
 
"Select raster map to profile.\n"
3091
 
"Currently selected raster is default."
3092
 
msgstr ""
3093
 
 
3094
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:115
3095
 
msgid "Draw profile transect in map display"
3096
 
msgstr ""
3097
 
 
3098
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:120
3099
 
msgid "Draw profile"
3100
 
msgstr ""
3101
 
 
3102
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:125
3103
 
msgid "Clear profile"
3104
 
msgstr ""
3105
 
 
3106
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:130
3107
 
msgid "Save profile to EPS file"
3108
 
msgstr ""
3109
 
 
3110
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:177
3111
 
msgid "r.univar error"
3112
 
msgstr ""
3113
 
 
3114
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:493
3115
 
msgid "g.proj or projection error"
3116
 
msgstr ""
3117
 
 
3118
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:433
3119
 
msgid "You must select a raster to profile"
3120
 
msgstr ""
3121
 
 
3122
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:434
3123
 
msgid "No raster map selected"
3124
 
msgstr ""
3125
 
 
3126
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:440
3127
 
msgid "You must draw a transect to profile"
3128
 
msgstr ""
3129
 
 
3130
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:441
3131
 
msgid "No transect drawn"
3132
 
msgstr ""
3133
 
 
3134
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:446
3135
 
msgid "Please wait while profile elevations are calculated"
3136
 
msgstr ""
3137
 
 
3138
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:451
3139
 
msgid ""
3140
 
"Elevation range for selected raster is zero.\n"
3141
 
"No profile can be created."
3142
 
msgstr ""
3143
 
 
3144
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:452
3145
 
msgid "Zero elevation range"
3146
 
msgstr ""
3147
 
 
3148
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:539
3149
 
msgid "Error reading region values"
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:563 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:648
3153
 
msgid "r.profile error"
3154
 
msgstr ""
3155
 
 
3156
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153
3157
 
msgid "Display scale and north arrow"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:170
3161
 
#, tcl-format
3162
 
msgid "Scale placement: 0-100% from top left of display"
3163
 
msgstr ""
3164
 
 
3165
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
3166
 
msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
3167
 
msgstr ""
3168
 
 
3169
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
3170
 
#, fuzzy
3171
 
msgid "    "
3172
 
msgstr "     "
3173
 
 
3174
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:190
3175
 
#, fuzzy
3176
 
msgid "\t "
3177
 
msgstr " "
3178
 
 
3179
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
3180
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:154
3181
 
msgid "place with mouse"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
3185
 
msgid "Scale appearance:  text color"
3186
 
msgstr ""
3187
 
 
3188
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:201
3189
 
#, fuzzy
3190
 
msgid "  font "
3191
 
msgstr "     font "
3192
 
 
3193
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:211
3194
 
msgid "\tbackground color "
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:222
3198
 
msgid "display N. arrow only"
3199
 
msgstr ""
3200
 
 
3201
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:240
3202
 
msgid "line scale instead of bar"
3203
 
msgstr ""
3204
 
 
3205
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:44
3206
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:118 ../lib/gis/gui.tcl:508
3207
 
msgid "Run"
3208
 
msgstr "ኣሩጥ "
3209
 
 
3210
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
3211
 
msgid "Run (background)"
3212
 
msgstr ""
3213
 
 
3214
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:124
3215
 
msgid "Run (GUI)"
3216
 
msgstr ""
3217
 
 
3218
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:136
3219
 
#, fuzzy
3220
 
msgid " Save "
3221
 
msgstr "አስቀምጥ "
3222
 
 
3223
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:138
3224
 
#, fuzzy
3225
 
msgid " Clear "
3226
 
msgstr "አጽዳ "
3227
 
 
3228
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:159
3229
 
msgid "Output - GIS.m"
3230
 
msgstr ""
3231
 
 
3232
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:261
3233
 
msgid "X Windows not available"
3234
 
msgstr ""
3235
 
 
3236
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
3237
 
msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
3238
 
msgstr ""
3239
 
 
3240
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:277
3241
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:283 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141
3242
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94 ../lib/gis/gui.tcl:11
3243
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:15 ../lib/gis/gui.tcl:19 ../lib/gis/gui.tcl:310
3244
 
msgid "Error"
3245
 
msgstr ""
3246
 
 
3247
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
3248
 
msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
3249
 
msgstr ""
3250
 
 
3251
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:128
3252
 
msgid "Raster drape map"
3253
 
msgstr ""
3254
 
 
3255
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:145 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:161
3256
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:247 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:269
3257
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:302 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:173
3258
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:130
3259
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:151
3260
 
msgid "This action requires map name to be set"
3261
 
msgstr ""
3262
 
 
3263
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:178
3264
 
msgid "Display raster maps"
3265
 
msgstr ""
3266
 
 
3267
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:195
3268
 
msgid "Base map:\t"
3269
 
msgstr ""
3270
 
 
3271
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:198
3272
 
msgid "base raster map to display"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:203 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:207
3276
 
#, fuzzy
3277
 
msgid "base map info"
3278
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
3279
 
 
3280
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:219
3281
 
msgid "\tvalues to display"
3282
 
msgstr ""
3283
 
 
3284
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:226
3285
 
msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
3286
 
msgstr ""
3287
 
 
3288
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:231
3289
 
msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
3290
 
msgstr ""
3291
 
 
3292
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:236
3293
 
msgid "\tdrape map:  "
3294
 
msgstr ""
3295
 
 
3296
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:239
3297
 
msgid "raster map to drape over base map"
3298
 
msgstr ""
3299
 
 
3300
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:244 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:248
3301
 
msgid "drape map info"
3302
 
msgstr ""
3303
 
 
3304
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:254
3305
 
msgid "\tdrape map brightness adjustment\t "
3306
 
msgstr ""
3307
 
 
3308
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:256
3309
 
msgid "Adjust brightness of drape map"
3310
 
msgstr ""
3311
 
 
3312
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:270
3313
 
msgid " Set background color (colored null value cells)"
3314
 
msgstr ""
3315
 
 
3316
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40
3317
 
msgid "Display active layers"
3318
 
msgstr ""
3319
 
 
3320
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:48
3321
 
msgid "Redraw all layers"
3322
 
msgstr ""
3323
 
 
3324
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:55
3325
 
msgid "Start NVIZ using active layers in current region"
3326
 
msgstr ""
3327
 
 
3328
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:61
3329
 
msgid "Create flythough path for NVIZ"
3330
 
msgstr ""
3331
 
 
3332
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:94
3333
 
msgid "Pointer"
3334
 
msgstr ""
3335
 
 
3336
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92
3337
 
msgid "Zoom In"
3338
 
msgstr "አሳድግ "
3339
 
 
3340
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111
3341
 
msgid "Zoom Out"
3342
 
msgstr "አሳንስ "
3343
 
 
3344
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
3345
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:212
3346
 
msgid "Pan"
3347
 
msgstr "ፓን "
3348
 
 
3349
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:185
3350
 
#, fuzzy
3351
 
msgid "Zoom display to selected map"
3352
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
3353
 
 
3354
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:188
3355
 
msgid "Zoom display to saved region"
3356
 
msgstr ""
3357
 
 
3358
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:191
3359
 
msgid "Save display extents to named region"
3360
 
msgstr ""
3361
 
 
3362
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:194
3363
 
msgid "Zoom display to computational region (set with g.region)"
3364
 
msgstr ""
3365
 
 
3366
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:197
3367
 
msgid "Zoom display to default region"
3368
 
msgstr ""
3369
 
 
3370
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:200
3371
 
msgid "Set computational region extents to match display"
3372
 
msgstr ""
3373
 
 
3374
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:248
3375
 
msgid "Measure"
3376
 
msgstr "ለካ "
3377
 
 
3378
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:255
3379
 
msgid "Create profile of raster map"
3380
 
msgstr ""
3381
 
 
3382
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:272
3383
 
msgid "Print raster & vector maps to eps file"
3384
 
msgstr ""
3385
 
 
3386
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:291
3387
 
msgid "low quality (50)"
3388
 
msgstr ""
3389
 
 
3390
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:293
3391
 
msgid "mid quality (75)"
3392
 
msgstr ""
3393
 
 
3394
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:295
3395
 
msgid "high quality (95)"
3396
 
msgstr ""
3397
 
 
3398
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:297
3399
 
msgid "very high resolution (300% your current resolution)"
3400
 
msgstr ""
3401
 
 
3402
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:302
3403
 
msgid "(* requires gdal)"
3404
 
msgstr ""
3405
 
 
3406
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:346
3407
 
msgid "Map fills display window"
3408
 
msgstr ""
3409
 
 
3410
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:397
3411
 
msgid "Could not create BMP"
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:409 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:414
3415
 
msgid "Could not create JPG"
3416
 
msgstr ""
3417
 
 
3418
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:427
3419
 
msgid "Could not create PNG"
3420
 
msgstr ""
3421
 
 
3422
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:442
3423
 
msgid "Could not create TIF"
3424
 
msgstr ""
3425
 
 
3426
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
3427
 
msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
3428
 
msgstr ""
3429
 
 
3430
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:116
3431
 
msgid "remove all frames   "
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:128
3435
 
msgid "Frame name (optional): "
3436
 
msgstr ""
3437
 
 
3438
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135
3439
 
#, tcl-format
3440
 
msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display "
3441
 
msgstr ""
3442
 
 
3443
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141
3444
 
msgid "     set borders (bottom,top,left,right): "
3445
 
msgstr ""
3446
 
 
3447
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
3448
 
msgid ""
3449
 
"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
3450
 
"option to create a group file."
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
3454
 
msgid ""
3455
 
"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
3456
 
"group' option to create a group file."
3457
 
msgstr ""
3458
 
 
3459
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
3460
 
msgid "Select mapset of raster to georectify"
3461
 
msgstr ""
3462
 
 
3463
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:436
3464
 
msgid "Create a group REF file and directory for vectors"
3465
 
msgstr ""
3466
 
 
3467
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:449
3468
 
msgid "Create/replace vector group"
3469
 
msgstr ""
3470
 
 
3471
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:475
3472
 
msgid "group name"
3473
 
msgstr ""
3474
 
 
3475
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:477
3476
 
msgid "Select existing vector group or name new group"
3477
 
msgstr ""
3478
 
 
3479
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:487
3480
 
msgid "vector"
3481
 
msgstr ""
3482
 
 
3483
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:489
3484
 
msgid "Select xy vector(s) for group"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:499
3488
 
msgid "Vector group"
3489
 
msgstr ""
3490
 
 
3491
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:616
3492
 
msgid "GRASS Georectifier"
3493
 
msgstr ""
3494
 
 
3495
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
3496
 
msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
3500
 
msgid "Georeference raster"
3501
 
msgstr ""
3502
 
 
3503
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:640
3504
 
msgid "Georeference vector"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:647
3508
 
msgid "1. Select mapset"
3509
 
msgstr ""
3510
 
 
3511
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:649
3512
 
msgid "Mapset of xy raster group"
3513
 
msgstr ""
3514
 
 
3515
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:659
3516
 
msgid "2. Create/edit group"
3517
 
msgstr "2. Vytvořit/modifikovat skupin"
3518
 
 
3519
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
3520
 
msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
3521
 
msgstr ""
3522
 
 
3523
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
3524
 
msgid "3. Select group"
3525
 
msgstr ""
3526
 
 
3527
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:671
3528
 
msgid "Select existing group to georectify"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:681
3532
 
msgid "4. Select map"
3533
 
msgstr "4. ማፕ ምረጥ "
3534
 
 
3535
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
3536
 
msgid ""
3537
 
"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
3538
 
"control points"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
3542
 
msgid "5. Start georectifying"
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:695
3546
 
msgid "Start georectifying"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:705
3550
 
msgid "Cancel georectification"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:802
3554
 
msgid "Displaying xy map to be georectified"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1010
3558
 
msgid "Select rectification method for rasters"
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1013
3562
 
msgid "1st order"
3563
 
msgstr "መጀመሪያ"
3564
 
 
3565
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
3566
 
msgid "affine transformation  (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
3570
 
msgid "2nd order"
3571
 
msgstr "ሁለተኛ "
3572
 
 
3573
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
3574
 
msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 6+ GCPs."
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
3578
 
msgid "3rd order"
3579
 
msgstr "ሶስተኛ "
3580
 
 
3581
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
3582
 
msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 10+ GCPs."
3583
 
msgstr ""
3584
 
 
3585
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
3586
 
msgid "Clip map/image to target region"
3587
 
msgstr ""
3588
 
 
3589
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1038
3590
 
msgid "Use"
3591
 
msgstr "ተጠቀም "
3592
 
 
3593
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1040
3594
 
msgid "xy coordinates"
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1042
3598
 
msgid "geographic coordinates"
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1044
3602
 
msgid "forward error"
3603
 
msgstr ""
3604
 
 
3605
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1046
3606
 
msgid "backward error"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1087
3610
 
msgid "Manage ground control points (GCPs)"
3611
 
msgstr ""
3612
 
 
3613
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1112
3614
 
msgid "Save GCPs to POINTS file"
3615
 
msgstr ""
3616
 
 
3617
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1119
3618
 
msgid "Clear all unchecked GCP entries"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1126
3622
 
msgid "Calculate RMS error"
3623
 
msgstr ""
3624
 
 
3625
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1133
3626
 
msgid "Rectify maps in group"
3627
 
msgstr ""
3628
 
 
3629
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1136
3630
 
msgid "Quit"
3631
 
msgstr "ውጣ "
3632
 
 
3633
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1140
3634
 
msgid "Exit georectifier"
3635
 
msgstr ""
3636
 
 
3637
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
3638
 
msgid ""
3639
 
"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
3640
 
"ground control points before georectifying map."
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
3644
 
msgid ""
3645
 
"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
3646
 
"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
3647
 
"order."
3648
 
msgstr ""
3649
 
 
3650
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
3651
 
msgid ""
3652
 
"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
3653
 
"control points before georectifying map."
3654
 
msgstr ""
3655
 
 
3656
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
3657
 
msgid "Error setting region"
3658
 
msgstr ""
3659
 
 
3660
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1596
3661
 
msgid "Please wait..."
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1503
3665
 
msgid "Drag or click mouse to zoom"
3666
 
msgstr ""
3667
 
 
3668
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1505
3669
 
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
3670
 
msgstr ""
3671
 
 
3672
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1808
3673
 
msgid "Drag with mouse to pan"
3674
 
msgstr ""
3675
 
 
3676
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:112
3677
 
msgid "Ghostscript not available"
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:254
3681
 
msgid "Postscript and LPR printing of map display"
3682
 
msgstr ""
3683
 
 
3684
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:268
3685
 
msgid "Preset paper type"
3686
 
msgstr ""
3687
 
 
3688
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3689
 
#, fuzzy
3690
 
msgid "letter"
3691
 
msgstr "አጥፋ "
3692
 
 
3693
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3694
 
msgid "A4"
3695
 
msgstr ""
3696
 
 
3697
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3698
 
#, fuzzy
3699
 
msgid "legal"
3700
 
msgstr "አጽዳ "
3701
 
 
3702
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3703
 
msgid "11x17"
3704
 
msgstr ""
3705
 
 
3706
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3707
 
msgid "A3"
3708
 
msgstr ""
3709
 
 
3710
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3711
 
#, fuzzy
3712
 
msgid "ledger"
3713
 
msgstr "Ukazatel"
3714
 
 
3715
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3716
 
msgid "A0"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3720
 
msgid "A1"
3721
 
msgstr ""
3722
 
 
3723
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:272
3724
 
msgid "A2"
3725
 
msgstr ""
3726
 
 
3727
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:281
3728
 
msgid "Custom paper size"
3729
 
msgstr ""
3730
 
 
3731
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:284
3732
 
msgid "  height:"
3733
 
msgstr "ርዝመት:"
3734
 
 
3735
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:291
3736
 
msgid "Margins  left:"
3737
 
msgstr ""
3738
 
 
3739
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:293
3740
 
msgid " right:"
3741
 
msgstr "ቀኝ:"
3742
 
 
3743
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:295
3744
 
msgid " top:"
3745
 
msgstr "በላይ:"
3746
 
 
3747
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:297
3748
 
msgid " bottom:"
3749
 
msgstr "በታች:"
3750
 
 
3751
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:305
3752
 
msgid "Resolution (dpi) for printing and PDF "
3753
 
msgstr ""
3754
 
 
3755
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:323
3756
 
msgid "Print on LPR printer"
3757
 
msgstr ""
3758
 
 
3759
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:331
3760
 
msgid "Print on postscript device* "
3761
 
msgstr ""
3762
 
 
3763
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:342
3764
 
msgid "Save to PDF file*              "
3765
 
msgstr "       "
3766
 
 
3767
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:355
3768
 
msgid "Save to EPS file               "
3769
 
msgstr "           "
3770
 
 
3771
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:363
3772
 
msgid "*requires ghostscript to be installed and in path"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:231
3776
 
msgid "Vector output map"
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:253 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:275
3780
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:308 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:179
3781
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:200 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:136
3782
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:157
3783
 
msgid "You must provide valid vector layer number"
3784
 
msgstr ""
3785
 
 
3786
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:222
3787
 
msgid "Vector point symbol"
3788
 
msgstr ""
3789
 
 
3790
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:337
3791
 
msgid "Display vector maps"
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:348
3795
 
#, fuzzy
3796
 
msgid "Transparent"
3797
 
msgstr "ግልጽ "
3798
 
 
3799
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:357
3800
 
msgid "vector map to display"
3801
 
msgstr ""
3802
 
 
3803
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:362 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:366
3804
 
msgid "Vector Info"
3805
 
msgstr ""
3806
 
 
3807
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:378
3808
 
msgid "Display: "
3809
 
msgstr "አሳይ "
3810
 
 
3811
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:379
3812
 
#, fuzzy
3813
 
msgid "Shapes "
3814
 
msgstr "ቅርጽ "
3815
 
 
3816
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:381
3817
 
#, fuzzy
3818
 
msgid "Categories "
3819
 
msgstr "ካቴጎሪስ "
3820
 
 
3821
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:383
3822
 
#, fuzzy
3823
 
msgid "Topology "
3824
 
msgstr "ቶፖሎጂ "
3825
 
 
3826
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:385
3827
 
msgid "Line directions "
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:393
3831
 
#, fuzzy
3832
 
msgid "Points "
3833
 
msgstr "ፖይንት "
3834
 
 
3835
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:395
3836
 
#, fuzzy
3837
 
msgid "Lines "
3838
 
msgstr "መስመር "
3839
 
 
3840
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:397
3841
 
#, fuzzy
3842
 
msgid "Boundaries "
3843
 
msgstr "ክልል "
3844
 
 
3845
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:399
3846
 
#, fuzzy
3847
 
msgid "Areas "
3848
 
msgstr "ስፋት "
3849
 
 
3850
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:401
3851
 
msgid "Centroids "
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:403
3855
 
#, fuzzy
3856
 
msgid "Faces "
3857
 
msgstr "ገጽታ "
3858
 
 
3859
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:411
3860
 
msgid "Point symbols:"
3861
 
msgstr ""
3862
 
 
3863
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:412
3864
 
#, fuzzy
3865
 
msgid "Icon"
3866
 
msgstr "አይከን "
3867
 
 
3868
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:416
3869
 
#, fuzzy
3870
 
msgid "   Size"
3871
 
msgstr "ርዝመት "
3872
 
 
3873
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:418
3874
 
msgid "Icon size"
3875
 
msgstr "የአይከኑ ርዝመት "
3876
 
 
3877
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:423
3878
 
#, fuzzy
3879
 
msgid "Attribute column for size"
3880
 
msgstr "የባህሪያት ድርብርብ "
3881
 
 
3882
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:425
3883
 
#, fuzzy
3884
 
msgid "Attribute column for rotation"
3885
 
msgstr "የባህሪያት ድርብርብ "
3886
 
 
3887
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:436 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:452
3888
 
#, fuzzy
3889
 
msgid "Color"
3890
 
msgstr "ቀለም "
3891
 
 
3892
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:439
3893
 
#, fuzzy
3894
 
msgid "   Width"
3895
 
msgstr "%  ስፋት "
3896
 
 
3897
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:441
3898
 
msgid "Line width"
3899
 
msgstr "የመስመሩ ስፋት :"
3900
 
 
3901
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:443
3902
 
msgid "(pixels) "
3903
 
msgstr ""
3904
 
 
3905
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:456
3906
 
#, fuzzy
3907
 
msgid "Random colors "
3908
 
msgstr "የቀለም መጨረሻ "
3909
 
 
3910
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:468
3911
 
#, fuzzy
3912
 
msgid " Text color"
3913
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
3914
 
 
3915
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:471
3916
 
#, fuzzy
3917
 
msgid "   Text size"
3918
 
msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
3919
 
 
3920
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:480
3921
 
msgid "Label part to align with vector point "
3922
 
msgstr ""
3923
 
 
3924
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:485
3925
 
msgid "   Justification"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:488
3929
 
#, fuzzy
3930
 
msgid "top"
3931
 
msgstr "ላይ:"
3932
 
 
3933
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:488
3934
 
#, fuzzy
3935
 
msgid "bottom"
3936
 
msgstr "በታች:"
3937
 
 
3938
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:495
3939
 
msgid "     Layer for labels"
3940
 
msgstr ""
3941
 
 
3942
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:497
3943
 
#, fuzzy
3944
 
msgid "   Attribute column for labels"
3945
 
msgstr "የባህሪያት ድርብርብ "
3946
 
 
3947
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:504
3948
 
msgid "Query vectors for display: "
3949
 
msgstr ""
3950
 
 
3951
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:513
3952
 
#, fuzzy
3953
 
msgid "Query cat values"
3954
 
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
3955
 
 
3956
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:524
3957
 
msgid "Use SQL query"
3958
 
msgstr ""
3959
 
 
3960
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:532
3961
 
#, fuzzy
3962
 
msgid "    Show attribute columns"
3963
 
msgstr "  "
3964
 
 
3965
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:538
3966
 
#, fuzzy
3967
 
msgid "      Show attribute data"
3968
 
msgstr "  "
3969
 
 
3970
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:550
3971
 
msgid "Save displayed objects to new vector file "
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:552
3975
 
msgid "Overwrite existing"
3976
 
msgstr ""
3977
 
 
3978
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:559
3979
 
msgid "     New vector"
3980
 
msgstr ""
3981
 
 
3982
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:563
3983
 
msgid "Select existing vector for saving queried objects"
3984
 
msgstr ""
3985
 
 
3986
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:574
3987
 
msgid " or <"
3988
 
msgstr ""
3989
 
 
3990
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:69
3991
 
#, tcl-format
3992
 
msgid "Map Layers for Display %s"
3993
 
msgstr ""
3994
 
 
3995
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:308
3996
 
msgid "You must open a display before adding map layers"
3997
 
msgstr ""
3998
 
 
3999
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
4000
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1152 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1158
4001
 
msgid "No layer selected"
4002
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
4003
 
 
4004
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:867
4005
 
msgid "Loading layers..."
4006
 
msgstr ""
4007
 
 
4008
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1052
4009
 
msgid "Layers loaded"
4010
 
msgstr ""
4011
 
 
4012
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1168
4013
 
msgid "Selected raster layer is empty"
4014
 
msgstr ""
4015
 
 
4016
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1179
4017
 
msgid "Selected vector layer is empty"
4018
 
msgstr ""
4019
 
 
4020
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1185
4021
 
msgid "You can digitize raster or vector maps only"
4022
 
msgstr ""
4023
 
 
4024
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:75
4025
 
msgid ""
4026
 
"GISDBASE or LOCATION_NAME or MAPSET is empty.  This is a fatal error. gis.m "
4027
 
"can not work without proper settings."
4028
 
msgstr ""
4029
 
 
4030
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:226
4031
 
msgid "Creating MainFrame..."
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:268
4035
 
msgid "Welcome to GRASS GIS"
4036
 
msgstr "ወደ ግራስ ጂአያኤስ እንኳን ደህና መጣችሁ "
4037
 
 
4038
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:305
4039
 
#, tcl-format
4040
 
msgid "Map Display %d"
4041
 
msgstr ""
4042
 
 
4043
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:330
4044
 
#, tcl-format
4045
 
msgid "GRASS%s GIS Manager - %s"
4046
 
msgstr ""
4047
 
 
4048
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:405
4049
 
#, fuzzy
4050
 
msgid "Select GRASS display font"
4051
 
msgstr "ፎንት ምረጥ "
4052
 
 
4053
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:419
4054
 
#, fuzzy
4055
 
msgid "Font: "
4056
 
msgstr "ፎንት :"
4057
 
 
4058
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:458
4059
 
msgid "Character encoding: "
4060
 
msgstr ""
4061
 
 
4062
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:539
4063
 
msgid "End current GRASS session"
4064
 
msgstr ""
4065
 
 
4066
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:540
4067
 
msgid ""
4068
 
"Do you really want to terminate current GRASS session?\n"
4069
 
"\n"
4070
 
"This action will close all sessions gis.m instances.\n"
4071
 
"\n"
4072
 
"If You have running some  GRASS module from comandline, GRASS will terminate "
4073
 
"after it finishes to run."
4074
 
msgstr ""
4075
 
 
4076
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:543
4077
 
msgid "Terminate current GRASS session"
4078
 
msgstr ""
4079
 
 
4080
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:550
4081
 
msgid "Not supported"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:551
4085
 
msgid ""
4086
 
"We sorry. Your shell does not support this feature. \n"
4087
 
" You have to type 'exit' in terminal manually."
4088
 
msgstr ""
4089
 
 
4090
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:573
4091
 
#, tcl-format
4092
 
msgid "GRASS%s GIS Manager - %s %s"
4093
 
msgstr ""
4094
 
 
4095
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
4096
 
msgid "Map Resource File"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
4100
 
msgid "All Files"
4101
 
msgstr ""
4102
 
 
4103
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:90
4104
 
msgid "Open File"
4105
 
msgstr "ፋይል ክፈት "
4106
 
 
4107
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:115
4108
 
msgid "DM Resource File"
4109
 
msgstr ""
4110
 
 
4111
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:119 ../lib/gis/gui.tcl:229
4112
 
msgid "Save File"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
4116
 
msgid "Raster map for legend"
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:152
4120
 
#, tcl-format
4121
 
msgid "legend for %s"
4122
 
msgstr ""
4123
 
 
4124
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
4125
 
msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
4126
 
msgstr ""
4127
 
 
4128
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
4129
 
msgid "Raster map: "
4130
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
4131
 
 
4132
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:229
4133
 
#, tcl-format
4134
 
msgid "Legend placement and size as 0-100% of display"
4135
 
msgstr ""
4136
 
 
4137
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:235
4138
 
#, tcl-format
4139
 
msgid "    x,y of lower left corner (in % from display top left)"
4140
 
msgstr ""
4141
 
 
4142
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:246
4143
 
msgid "    legend height "
4144
 
msgstr ""
4145
 
 
4146
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:248
4147
 
#, tcl-format
4148
 
msgid "Legend height (% of display)"
4149
 
msgstr ""
4150
 
 
4151
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:249
4152
 
msgid "%  width"
4153
 
msgstr "%  ስፋት "
4154
 
 
4155
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:251
4156
 
#, tcl-format
4157
 
msgid "Legend width (% of display)"
4158
 
msgstr ""
4159
 
 
4160
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:258
4161
 
msgid "Legend appearance: text color"
4162
 
msgstr ""
4163
 
 
4164
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:263
4165
 
#, fuzzy
4166
 
msgid "  legend text font "
4167
 
msgstr "     font "
4168
 
 
4169
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:274
4170
 
msgid "do not display labels"
4171
 
msgstr ""
4172
 
 
4173
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:276
4174
 
msgid "do not display values"
4175
 
msgstr ""
4176
 
 
4177
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:283
4178
 
msgid "    number of lines (0=display all):"
4179
 
msgstr ""
4180
 
 
4181
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:285
4182
 
msgid "Lines to display"
4183
 
msgstr ""
4184
 
 
4185
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:287
4186
 
msgid "invert legend"
4187
 
msgstr ""
4188
 
 
4189
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:294
4190
 
msgid "    interval between categories (integer maps)"
4191
 
msgstr ""
4192
 
 
4193
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:296
4194
 
msgid "Thinning interval"
4195
 
msgstr ""
4196
 
 
4197
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:303
4198
 
msgid "draw smooth gradient (fp maps)"
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:305
4202
 
msgid "with maximum of"
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:307
4206
 
msgid "Maximum lines to display for gradient"
4207
 
msgstr ""
4208
 
 
4209
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:314
4210
 
msgid "Display legend for subset of raster values"
4211
 
msgstr ""
4212
 
 
4213
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:321
4214
 
msgid "skip categories with no labels"
4215
 
msgstr ""
4216
 
 
4217
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:328
4218
 
msgid "    legend for only these categories     "
4219
 
msgstr ""
4220
 
 
4221
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:335
4222
 
msgid "    legend for only this range of values"
4223
 
msgstr ""
4224
 
 
4225
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:86
4226
 
msgid "Workspace"
4227
 
msgstr ""
4228
 
 
4229
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:93
4230
 
#, fuzzy
4231
 
msgid "Import raster map"
4232
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
4233
 
 
4234
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:95
4235
 
msgid "Multiple formats using GDAL (link into instead of import)"
4236
 
msgstr ""
4237
 
 
4238
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:97
4239
 
msgid "Aggregate ASCII xyz"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:98 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:135
4243
 
msgid "ASCII grid"
4244
 
msgstr ""
4245
 
 
4246
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:99
4247
 
msgid "ASCII polygons and lines"
4248
 
msgstr ""
4249
 
 
4250
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:101 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:142
4251
 
msgid "Binary"
4252
 
msgstr ""
4253
 
 
4254
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:102
4255
 
msgid "ESRI grid"
4256
 
msgstr ""
4257
 
 
4258
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:139
4259
 
msgid "GRIDATB.FOR"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:104 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:140
4263
 
msgid "MAT-File (v.4)"
4264
 
msgstr ""
4265
 
 
4266
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:105
4267
 
msgid "SPOT NDVI"
4268
 
msgstr ""
4269
 
 
4270
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:106
4271
 
msgid "SRTM hgt"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:107
4275
 
msgid "Terra ASTER"
4276
 
msgstr ""
4277
 
 
4278
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:111
4279
 
msgid "Import vector map"
4280
 
msgstr ""
4281
 
 
4282
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:112 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:154
4283
 
msgid "Multiple formats using OGR"
4284
 
msgstr ""
4285
 
 
4286
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:114 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:156
4287
 
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector"
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
4290
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:115
4291
 
msgid "ASCII points as vector lines"
4292
 
msgstr ""
4293
 
 
4294
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:116
4295
 
msgid "Old GRASS vector"
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:157
4299
 
msgid "DXF"
4300
 
msgstr ""
4301
 
 
4302
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:119
4303
 
msgid "ESRI e00"
4304
 
msgstr ""
4305
 
 
4306
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:120
4307
 
msgid "Garmin GPS"
4308
 
msgstr ""
4309
 
 
4310
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:121
4311
 
msgid "GPSBabel GPS"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:122
4315
 
#, fuzzy
4316
 
msgid "Geonames"
4317
 
msgstr "ራስተር ስም :"
4318
 
 
4319
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:123
4320
 
msgid "GEOnet"
4321
 
msgstr ""
4322
 
 
4323
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:124
4324
 
msgid "Matlab and MapGen"
4325
 
msgstr ""
4326
 
 
4327
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:126
4328
 
msgid "Import grid 3D volume"
4329
 
msgstr ""
4330
 
 
4331
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:127 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:164
4332
 
msgid "ASCII 3D"
4333
 
msgstr ""
4334
 
 
4335
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:165
4336
 
msgid "Vis5D"
4337
 
msgstr ""
4338
 
 
4339
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:130
4340
 
#, fuzzy
4341
 
msgid "Import data table"
4342
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
4343
 
 
4344
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:132
4345
 
#, fuzzy
4346
 
msgid "Export raster map"
4347
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
4348
 
 
4349
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:136
4350
 
msgid "ASCII x,y,z"
4351
 
msgstr ""
4352
 
 
4353
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:138
4354
 
msgid "ESRI ASCII grid"
4355
 
msgstr ""
4356
 
 
4357
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:144
4358
 
msgid "MPEG-1"
4359
 
msgstr ""
4360
 
 
4361
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:145
4362
 
msgid "PNG"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:146
4366
 
msgid "PPM"
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:147
4370
 
msgid "PPM from RGB"
4371
 
msgstr ""
4372
 
 
4373
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:148 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:159
4374
 
msgid "POV-Ray"
4375
 
msgstr ""
4376
 
 
4377
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:149
4378
 
msgid "TIFF"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:150
4382
 
msgid "VRML"
4383
 
msgstr ""
4384
 
 
4385
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:161
4386
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:166
4387
 
msgid "VTK"
4388
 
msgstr ""
4389
 
 
4390
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:153
4391
 
msgid "Export vector map"
4392
 
msgstr ""
4393
 
 
4394
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:163
4395
 
msgid "Export grid 3D volume"
4396
 
msgstr ""
4397
 
 
4398
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:168
4399
 
#, fuzzy
4400
 
msgid "Export data table"
4401
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
4402
 
 
4403
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:171 ../lib/gis/gui.tcl:469
4404
 
msgid "Copy"
4405
 
msgstr "ኮፒ "
4406
 
 
4407
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:173
4408
 
msgid "List"
4409
 
msgstr ""
4410
 
 
4411
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:174
4412
 
msgid "List filtered"
4413
 
msgstr ""
4414
 
 
4415
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:176
4416
 
#, fuzzy
4417
 
msgid "Rename"
4418
 
msgstr "ራስተር ስም :"
4419
 
 
4420
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:178 ../vector/v.digit/cats.tcl:20
4421
 
msgid "Delete"
4422
 
msgstr "አጥፋ "
4423
 
 
4424
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:179
4425
 
#, fuzzy
4426
 
msgid "Delete filtered"
4427
 
msgstr "ድርብርብ አጥፋ "
4428
 
 
4429
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:182
4430
 
msgid "Raster to vector"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:183
4434
 
msgid "Raster series to volume"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:184
4438
 
msgid "Raster 2.5D to volume"
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:187
4442
 
msgid "Vector to volume"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:188
4446
 
msgid "Sites to vector"
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:190
4450
 
msgid "Volume to raster series"
4451
 
msgstr ""
4452
 
 
4453
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:193
4454
 
msgid "Georectify"
4455
 
msgstr ""
4456
 
 
4457
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:195
4458
 
#, fuzzy
4459
 
msgid "Animate raster maps"
4460
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
4461
 
 
4462
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:197
4463
 
msgid "Bearing/distance to coordinates"
4464
 
msgstr ""
4465
 
 
4466
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:199
4467
 
msgid "3D rendering"
4468
 
msgstr ""
4469
 
 
4470
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:200
4471
 
msgid "NVIZ"
4472
 
msgstr ""
4473
 
 
4474
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:201
4475
 
msgid "NVIZ fly through path"
4476
 
msgstr ""
4477
 
 
4478
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:203
4479
 
msgid "PostScript plot"
4480
 
msgstr ""
4481
 
 
4482
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:205
4483
 
#, fuzzy
4484
 
msgid "Exit &GRASS"
4485
 
msgstr "GRASS የሚለውን አስገባ "
4486
 
 
4487
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:206
4488
 
msgid "&Quit GIS Manager"
4489
 
msgstr ""
4490
 
 
4491
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:214
4492
 
msgid "Mapset access"
4493
 
msgstr ""
4494
 
 
4495
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:215
4496
 
msgid "Change working environment"
4497
 
msgstr ""
4498
 
 
4499
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:216
4500
 
msgid "User access"
4501
 
msgstr ""
4502
 
 
4503
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:217
4504
 
#, fuzzy
4505
 
msgid "Show settings"
4506
 
msgstr "ቅንብር "
4507
 
 
4508
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:218
4509
 
#, fuzzy
4510
 
msgid "Change settings"
4511
 
msgstr "ማስተካከያውን ክፈት "
4512
 
 
4513
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:224
4514
 
msgid "Projection for current location"
4515
 
msgstr ""
4516
 
 
4517
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:226
4518
 
msgid "Convert coordinates"
4519
 
msgstr ""
4520
 
 
4521
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:228
4522
 
#, fuzzy
4523
 
msgid "Display font"
4524
 
msgstr "አሳይ "
4525
 
 
4526
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:238
4527
 
msgid "Compress/decompress"
4528
 
msgstr ""
4529
 
 
4530
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:240
4531
 
#, fuzzy
4532
 
msgid "Boundaries"
4533
 
msgstr "ክልል "
4534
 
 
4535
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:241
4536
 
msgid "Null values"
4537
 
msgstr ""
4538
 
 
4539
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:242
4540
 
msgid "Quantization"
4541
 
msgstr ""
4542
 
 
4543
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:243
4544
 
msgid "Timestamps"
4545
 
msgstr ""
4546
 
 
4547
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:246
4548
 
msgid "Resample using multiple methods"
4549
 
msgstr ""
4550
 
 
4551
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:247
4552
 
msgid "Resample using nearest neighbor"
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:248
4556
 
msgid "Resample using spline tension"
4557
 
msgstr ""
4558
 
 
4559
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:250
4560
 
msgid "Support file maintenance"
4561
 
msgstr ""
4562
 
 
4563
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:251
4564
 
msgid "Update map statistics"
4565
 
msgstr ""
4566
 
 
4567
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:253
4568
 
msgid "Reproject"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:254
4572
 
msgid "Tiling"
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:257
4576
 
msgid "Color tables"
4577
 
msgstr ""
4578
 
 
4579
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:258
4580
 
msgid "Color tables (stddev)"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:259
4584
 
msgid "Color rules"
4585
 
msgstr ""
4586
 
 
4587
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:261
4588
 
msgid "Blend"
4589
 
msgstr ""
4590
 
 
4591
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:262
4592
 
msgid "Create RGB"
4593
 
msgstr ""
4594
 
 
4595
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:263 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:561
4596
 
msgid "HIS to RGB"
4597
 
msgstr ""
4598
 
 
4599
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:265
4600
 
#, fuzzy
4601
 
msgid "Query raster color"
4602
 
msgstr "የጽሁፉ ቀለም "
4603
 
 
4604
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:270
4605
 
msgid "Buffers"
4606
 
msgstr ""
4607
 
 
4608
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:271
4609
 
#, fuzzy
4610
 
msgid "Closest points"
4611
 
msgstr "ፖይንትስ "
4612
 
 
4613
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:272
4614
 
msgid "MASK"
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:275
4618
 
#, fuzzy
4619
 
msgid "Moving window"
4620
 
msgstr "በመስኮት አሳድግ "
4621
 
 
4622
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:276
4623
 
msgid "Neighborhood points"
4624
 
msgstr ""
4625
 
 
4626
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:280
4627
 
#, fuzzy
4628
 
msgid "Map series"
4629
 
msgstr "ካቴጎሪስ "
4630
 
 
4631
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:283
4632
 
msgid "Statistical overlay"
4633
 
msgstr ""
4634
 
 
4635
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:286
4636
 
msgid "Solar irradiance irradiation"
4637
 
msgstr ""
4638
 
 
4639
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:287
4640
 
#, fuzzy
4641
 
msgid "Shadows map"
4642
 
msgstr "ዳታውን አሳይ "
4643
 
 
4644
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:290
4645
 
msgid "Cumulative movement costs"
4646
 
msgstr ""
4647
 
 
4648
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:294
4649
 
msgid "Shaded relief"
4650
 
msgstr ""
4651
 
 
4652
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:300
4653
 
msgid "Visibility"
4654
 
msgstr ""
4655
 
 
4656
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:303
4657
 
msgid "Horizon"
4658
 
msgstr ""
4659
 
 
4660
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:306
4661
 
msgid "Clump"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:307
4665
 
#, fuzzy
4666
 
msgid "Grow"
4667
 
msgstr "ግሩፕ "
4668
 
 
4669
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:308
4670
 
msgid "Thin"
4671
 
msgstr ""
4672
 
 
4673
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:312
4674
 
msgid "Carve stream channels"
4675
 
msgstr ""
4676
 
 
4677
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:313
4678
 
msgid "Fill lake"
4679
 
msgstr ""
4680
 
 
4681
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:315
4682
 
msgid "Depressionless map and flowlines"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:316
4686
 
msgid "Flow accumulation"
4687
 
msgstr ""
4688
 
 
4689
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:317
4690
 
#, fuzzy
4691
 
msgid "Flow lines"
4692
 
msgstr "መስመር "
4693
 
 
4694
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:319 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:612
4695
 
msgid "Groundwater flow model"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:322
4699
 
msgid "SIMWE sediment flux modeling"
4700
 
msgstr ""
4701
 
 
4702
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:332
4703
 
msgid "Set up"
4704
 
msgstr ""
4705
 
 
4706
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:338
4707
 
msgid "Analyze landscape"
4708
 
msgstr ""
4709
 
 
4710
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:339
4711
 
msgid "Analyze patches"
4712
 
msgstr ""
4713
 
 
4714
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:340
4715
 
msgid "Summary and display"
4716
 
msgstr ""
4717
 
 
4718
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:346
4719
 
msgid "Landscape patch analysis"
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:349
4723
 
msgid "Edge density"
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:350
4727
 
msgid "Contrast weighted edge density"
4728
 
msgstr ""
4729
 
 
4730
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:352
4731
 
msgid "Patch size mean"
4732
 
msgstr ""
4733
 
 
4734
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:353
4735
 
msgid "Patch area range"
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:354
4739
 
msgid "Patch area Std Dev"
4740
 
msgstr ""
4741
 
 
4742
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:355
4743
 
msgid "Patch area Coeff Var"
4744
 
msgstr ""
4745
 
 
4746
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:356
4747
 
msgid "Patch density"
4748
 
msgstr ""
4749
 
 
4750
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:357
4751
 
msgid "Patch number"
4752
 
msgstr ""
4753
 
 
4754
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:359
4755
 
msgid "Dominance's diversity"
4756
 
msgstr ""
4757
 
 
4758
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:360
4759
 
msgid "Shannon's diversity"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:361
4763
 
msgid "Simpson's diversity"
4764
 
msgstr ""
4765
 
 
4766
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:363
4767
 
#, fuzzy
4768
 
msgid "Richness"
4769
 
msgstr "መስመር "
4770
 
 
4771
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:364
4772
 
#, fuzzy
4773
 
msgid "Shape index"
4774
 
msgstr "ኣስቀምጥ እና ውጣ"
4775
 
 
4776
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:367
4777
 
#, fuzzy
4778
 
msgid "Rate of spread"
4779
 
msgstr "ራስተር ማሳየት "
4780
 
 
4781
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:368
4782
 
msgid "Least-cost spread paths"
4783
 
msgstr ""
4784
 
 
4785
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:369
4786
 
msgid "Anisotropic spread simulation"
4787
 
msgstr ""
4788
 
 
4789
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:373
4790
 
msgid "Interactively edit category values"
4791
 
msgstr ""
4792
 
 
4793
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:375
4794
 
msgid "Reclassify by size"
4795
 
msgstr ""
4796
 
 
4797
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:376
4798
 
msgid "Reclassify interactively"
4799
 
msgstr ""
4800
 
 
4801
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:377 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:512
4802
 
msgid "Reclassify using rules file"
4803
 
msgstr ""
4804
 
 
4805
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:379
4806
 
msgid "Recode interactively"
4807
 
msgstr ""
4808
 
 
4809
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:380
4810
 
msgid "Recode using rules file"
4811
 
msgstr ""
4812
 
 
4813
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:382
4814
 
msgid "Rescale"
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:383
4818
 
msgid "Rescale with histogram"
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:386
4822
 
msgid "Concentric circles"
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:388
4826
 
msgid "Random cells"
4827
 
msgstr ""
4828
 
 
4829
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:389
4830
 
msgid "Random cells and vector points"
4831
 
msgstr ""
4832
 
 
4833
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:392
4834
 
msgid "Fractal surface"
4835
 
msgstr ""
4836
 
 
4837
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:394
4838
 
msgid "Gausian kernal density surface"
4839
 
msgstr ""
4840
 
 
4841
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:395
4842
 
msgid "Gaussian deviates surface"
4843
 
msgstr ""
4844
 
 
4845
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:397
4846
 
#, fuzzy
4847
 
msgid "Plane"
4848
 
msgstr "ፓን "
4849
 
 
4850
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:399
4851
 
msgid "Random deviates surface"
4852
 
msgstr ""
4853
 
 
4854
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:400
4855
 
msgid "Random surface with spatial dependence"
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:402
4859
 
msgid "Contour lines"
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:404
4863
 
msgid "Bilinear from raster points"
4864
 
msgstr ""
4865
 
 
4866
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:405
4867
 
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
4868
 
msgstr ""
4869
 
 
4870
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:407
4871
 
msgid "IDW from raster points"
4872
 
msgstr ""
4873
 
 
4874
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:408
4875
 
msgid "IDW from vector points"
4876
 
msgstr ""
4877
 
 
4878
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:410
4879
 
msgid "Raster contours"
4880
 
msgstr ""
4881
 
 
4882
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:411
4883
 
msgid "Regularized spline tension"
4884
 
msgstr ""
4885
 
 
4886
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:413
4887
 
msgid "Fill NULL cells"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:418
4891
 
#, fuzzy
4892
 
msgid "Manage category information"
4893
 
msgstr "ዋና መረጃ "
4894
 
 
4895
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:421
4896
 
msgid "Quantiles for large data sets"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:422
4900
 
msgid "Range of category values"
4901
 
msgstr ""
4902
 
 
4903
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:423
4904
 
msgid "Sum cell category values"
4905
 
msgstr ""
4906
 
 
4907
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:425
4908
 
msgid "Statistics for clumped cells (works with r.clump)"
4909
 
msgstr ""
4910
 
 
4911
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:429
4912
 
msgid "Sample transects"
4913
 
msgstr ""
4914
 
 
4915
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:430
4916
 
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
4917
 
msgstr ""
4918
 
 
4919
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:433
4920
 
msgid "Linear regression"
4921
 
msgstr ""
4922
 
 
4923
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:434
4924
 
msgid "Mutual category occurences"
4925
 
msgstr ""
4926
 
 
4927
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:440
4928
 
msgid "Edit features"
4929
 
msgstr ""
4930
 
 
4931
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:443
4932
 
msgid "Clean vector"
4933
 
msgstr ""
4934
 
 
4935
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:444
4936
 
msgid "Smooth or simplify"
4937
 
msgstr ""
4938
 
 
4939
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:446
4940
 
msgid "Convert object types"
4941
 
msgstr ""
4942
 
 
4943
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:448
4944
 
msgid "Add centroids"
4945
 
msgstr ""
4946
 
 
4947
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:450
4948
 
msgid "Build polylines"
4949
 
msgstr ""
4950
 
 
4951
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:451
4952
 
#, fuzzy
4953
 
msgid "Split polylines"
4954
 
msgstr "መስመር ክፈል "
4955
 
 
4956
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:452
4957
 
#, fuzzy
4958
 
msgid "Split lines to segments"
4959
 
msgstr "መስመር ክፈል "
4960
 
 
4961
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:453
4962
 
#, fuzzy
4963
 
msgid "Parallel lines"
4964
 
msgstr "መስመር አስምር "
4965
 
 
4966
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:455
4967
 
#, fuzzy
4968
 
msgid "Dissolve boundaries"
4969
 
msgstr "ክልል "
4970
 
 
4971
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:457
4972
 
msgid "Create 3D vector over raster"
4973
 
msgstr ""
4974
 
 
4975
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:458
4976
 
msgid "Extrude 3D vector"
4977
 
msgstr ""
4978
 
 
4979
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:460
4980
 
msgid "Link to OGR"
4981
 
msgstr ""
4982
 
 
4983
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:462
4984
 
msgid "Create labels"
4985
 
msgstr ""
4986
 
 
4987
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:463
4988
 
msgid "Create optimally placed labels"
4989
 
msgstr ""
4990
 
 
4991
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:464
4992
 
#, fuzzy
4993
 
msgid "Assign colors"
4994
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
4995
 
 
4996
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:466
4997
 
msgid "Reposition vector"
4998
 
msgstr ""
4999
 
 
5000
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:467
5001
 
msgid "Reproject vector"
5002
 
msgstr ""
5003
 
 
5004
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:469
5005
 
msgid "Metadata support"
5006
 
msgstr ""
5007
 
 
5008
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:473
5009
 
#, fuzzy
5010
 
msgid "Query with attributes"
5011
 
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
5012
 
 
5013
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:474
5014
 
msgid "Query with coordinate(s)"
5015
 
msgstr ""
5016
 
 
5017
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:475
5018
 
msgid "Query with another map"
5019
 
msgstr ""
5020
 
 
5021
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:477
5022
 
msgid "Buffer vectors"
5023
 
msgstr ""
5024
 
 
5025
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:478
5026
 
msgid "Lidar analysis"
5027
 
msgstr ""
5028
 
 
5029
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:479
5030
 
msgid "Detect edges"
5031
 
msgstr ""
5032
 
 
5033
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:480
5034
 
msgid "Detect interiors"
5035
 
msgstr ""
5036
 
 
5037
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:481
5038
 
msgid "Correct and reclassify objects"
5039
 
msgstr ""
5040
 
 
5041
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:483
5042
 
msgid "Linear referencing"
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:484
5046
 
msgid "Create LRS"
5047
 
msgstr ""
5048
 
 
5049
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:485
5050
 
msgid "Create stationing"
5051
 
msgstr ""
5052
 
 
5053
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:486
5054
 
msgid "Create points/segments"
5055
 
msgstr ""
5056
 
 
5057
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:487
5058
 
msgid "Find ID and offset"
5059
 
msgstr ""
5060
 
 
5061
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:489
5062
 
msgid "Nearest features"
5063
 
msgstr ""
5064
 
 
5065
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:493
5066
 
msgid "Visibility network"
5067
 
msgstr ""
5068
 
 
5069
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:495
5070
 
#, fuzzy
5071
 
msgid "Display shortest route"
5072
 
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
5073
 
 
5074
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:500
5075
 
#, fuzzy
5076
 
msgid "Split net"
5077
 
msgstr "መስመር ክፈል "
5078
 
 
5079
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:505
5080
 
msgid "Overlay"
5081
 
msgstr ""
5082
 
 
5083
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:506
5084
 
msgid "Patch (combine)"
5085
 
msgstr ""
5086
 
 
5087
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:510
5088
 
#, fuzzy
5089
 
msgid "Manage or report categories"
5090
 
msgstr "ምድቦቹን አብዛ "
5091
 
 
5092
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:511
5093
 
msgid "Reclassify objects interactively"
5094
 
msgstr ""
5095
 
 
5096
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:515
5097
 
msgid "Generate area for current region"
5098
 
msgstr ""
5099
 
 
5100
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:517
5101
 
msgid "Convex hull"
5102
 
msgstr ""
5103
 
 
5104
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:518
5105
 
msgid "Delaunay triangles"
5106
 
msgstr ""
5107
 
 
5108
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:519
5109
 
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
5110
 
msgstr ""
5111
 
 
5112
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:521
5113
 
msgid "Generate grid"
5114
 
msgstr ""
5115
 
 
5116
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:523
5117
 
msgid "Generate points from database"
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:524
5121
 
msgid "Generate points along lines"
5122
 
msgstr ""
5123
 
 
5124
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:526
5125
 
#, fuzzy
5126
 
msgid "Perturb points"
5127
 
msgstr "ፖይንትስ "
5128
 
 
5129
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:529
5130
 
msgid "Remove outliers in point sets"
5131
 
msgstr ""
5132
 
 
5133
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:530
5134
 
msgid "Test/training sets"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:532
5138
 
msgid "Update area attributes from raster"
5139
 
msgstr ""
5140
 
 
5141
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:533
5142
 
msgid "Update point attributes from areas"
5143
 
msgstr ""
5144
 
 
5145
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:534
5146
 
msgid "Update point attributes from raster"
5147
 
msgstr ""
5148
 
 
5149
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:542
5150
 
msgid "Report topology by category"
5151
 
msgstr ""
5152
 
 
5153
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:543
5154
 
msgid "Upload or report topology"
5155
 
msgstr ""
5156
 
 
5157
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:545
5158
 
msgid "Univariate attribute statistics"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:546
5162
 
msgid "Attribute classification"
5163
 
msgstr ""
5164
 
 
5165
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:548
5166
 
msgid "Quadrat indices"
5167
 
msgstr ""
5168
 
 
5169
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:549
5170
 
msgid "Test normality"
5171
 
msgstr ""
5172
 
 
5173
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:554
5174
 
#, fuzzy
5175
 
msgid "Create/edit group"
5176
 
msgstr "2. Vytvořit/modifikovat skupin"
5177
 
 
5178
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:555
5179
 
#, fuzzy
5180
 
msgid "Target group"
5181
 
msgstr "ግሩፑን ዝጋ "
5182
 
 
5183
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:557
5184
 
msgid "Mosaic images"
5185
 
msgstr ""
5186
 
 
5187
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:560
5188
 
msgid "Color balance for RGB"
5189
 
msgstr ""
5190
 
 
5191
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:562
5192
 
msgid "RGB to HIS"
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:570
5196
 
msgid "Brovey sharpening"
5197
 
msgstr ""
5198
 
 
5199
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:582
5200
 
msgid "Input for supervised MLC"
5201
 
msgstr ""
5202
 
 
5203
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:583
5204
 
msgid "Input for supervised SMAP"
5205
 
msgstr ""
5206
 
 
5207
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:586
5208
 
msgid "Edge detection"
5209
 
msgstr ""
5210
 
 
5211
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:587
5212
 
msgid "Matrix/convolving filter"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:592
5216
 
msgid "Canonical correlation"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:593
5220
 
msgid "Principal components"
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:594
5224
 
#, fuzzy
5225
 
msgid "Fast Fourier"
5226
 
msgstr "መጀመሪያ"
5227
 
 
5228
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:595
5229
 
msgid "Inverse Fast Fourier"
5230
 
msgstr ""
5231
 
 
5232
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:599
5233
 
msgid "Bit pattern comparison"
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:600
5237
 
msgid "Kappa analysis"
5238
 
msgstr ""
5239
 
 
5240
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:601
5241
 
msgid "OIF for LandSat TM"
5242
 
msgstr ""
5243
 
 
5244
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:604
5245
 
msgid "&Volumes"
5246
 
msgstr ""
5247
 
 
5248
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:609
5249
 
msgid "3D MASK"
5250
 
msgstr ""
5251
 
 
5252
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:610
5253
 
#, fuzzy
5254
 
msgid "3D Map calculator"
5255
 
msgstr "ማፕ ካልኩሌተር "
5256
 
 
5257
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:611
5258
 
msgid "Cross section from volume"
5259
 
msgstr ""
5260
 
 
5261
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:613
5262
 
msgid "Interpolate volume from vector points"
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:633
5266
 
msgid "New table"
5267
 
msgstr ""
5268
 
 
5269
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:634
5270
 
#, fuzzy
5271
 
msgid "Remove table"
5272
 
msgstr "ነጥብ አስወግድ "
5273
 
 
5274
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:636
5275
 
msgid "Add columns"
5276
 
msgstr ""
5277
 
 
5278
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:637
5279
 
msgid "Change values"
5280
 
msgstr ""
5281
 
 
5282
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:638
5283
 
msgid "Drop column"
5284
 
msgstr ""
5285
 
 
5286
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:639
5287
 
msgid "Rename a column"
5288
 
msgstr "የኮለመኑን ስም ለውጥ "
5289
 
 
5290
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:645
5291
 
msgid "Query any table"
5292
 
msgstr ""
5293
 
 
5294
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:646
5295
 
#, fuzzy
5296
 
msgid "Query vector attribute table"
5297
 
msgstr "ኮፒ አትሪቢዩት ቴብል "
5298
 
 
5299
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:647
5300
 
msgid "SQL statement"
5301
 
msgstr ""
5302
 
 
5303
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:650
5304
 
msgid "Reconnect vector to database"
5305
 
msgstr ""
5306
 
 
5307
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:651
5308
 
msgid "Set vector - database connection"
5309
 
msgstr ""
5310
 
 
5311
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:136
5312
 
#, tcl-format
5313
 
msgid "thematic map for %s"
5314
 
msgstr ""
5315
 
 
5316
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:145 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:152
5317
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:158
5318
 
msgid "Select font"
5319
 
msgstr "ፎንት ምረጥ "
5320
 
 
5321
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:238
5322
 
msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
5323
 
msgstr ""
5324
 
 
5325
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:244
5326
 
msgid "  or by graduated sizes (points and lines)"
5327
 
msgstr ""
5328
 
 
5329
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:264
5330
 
msgid "vector for thematic mapping"
5331
 
msgstr ""
5332
 
 
5333
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
5334
 
#, fuzzy
5335
 
msgid "area"
5336
 
msgstr "ስፋት "
5337
 
 
5338
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
5339
 
#, fuzzy
5340
 
msgid "point"
5341
 
msgstr "ፖይንትስ "
5342
 
 
5343
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
5344
 
msgid "centroid"
5345
 
msgstr ""
5346
 
 
5347
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
5348
 
#, fuzzy
5349
 
msgid "line"
5350
 
msgstr "መስመር "
5351
 
 
5352
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:282
5353
 
#, fuzzy
5354
 
msgid "boundary"
5355
 
msgstr "ክልል "
5356
 
 
5357
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:284
5358
 
msgid " attribute layer"
5359
 
msgstr "የባህሪያት ድርብርብ "
5360
 
 
5361
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:291
5362
 
msgid "    NUMERIC attribute column to use for thematic map"
5363
 
msgstr ""
5364
 
 
5365
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:304
5366
 
msgid "   show data"
5367
 
msgstr "ዳታውን አሳይ "
5368
 
 
5369
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:318
5370
 
#, fuzzy
5371
 
msgid "graduated colors"
5372
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
5373
 
 
5374
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:318
5375
 
#, fuzzy
5376
 
msgid "graduated points"
5377
 
msgstr "ፖይንትስ "
5378
 
 
5379
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:318
5380
 
#, fuzzy
5381
 
msgid "graduated lines"
5382
 
msgstr "መስመር አስምር "
5383
 
 
5384
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
5385
 
#, fuzzy
5386
 
msgid "interval"
5387
 
msgstr "Ukazatel"
5388
 
 
5389
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
5390
 
#, fuzzy
5391
 
msgid "std deviation"
5392
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
5393
 
 
5394
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
5395
 
#, fuzzy
5396
 
msgid "quartiles"
5397
 
msgstr "ክልል "
5398
 
 
5399
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:323
5400
 
msgid "custom breaks"
5401
 
msgstr ""
5402
 
 
5403
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:330
5404
 
msgid "    number of intervals to map (interval themes):"
5405
 
msgstr ""
5406
 
 
5407
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:338
5408
 
msgid "    custom breakpoints (val val ...)  "
5409
 
msgstr ""
5410
 
 
5411
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:345
5412
 
msgid "    query with SQL where clause   "
5413
 
msgstr ""
5414
 
 
5415
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:352
5416
 
msgid "Graduated points & lines: "
5417
 
msgstr ""
5418
 
 
5419
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:366
5420
 
msgid "    size/min size (graduated pts/lines)"
5421
 
msgstr ""
5422
 
 
5423
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:368
5424
 
msgid "icon size/min size (graduated pts/lines)"
5425
 
msgstr ""
5426
 
 
5427
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:369
5428
 
msgid "max size (graduated pts)"
5429
 
msgstr ""
5430
 
 
5431
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:371
5432
 
msgid " max size (graduated pts/lines)"
5433
 
msgstr ""
5434
 
 
5435
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:377
5436
 
msgid "Graduated colors: preset color schemes"
5437
 
msgstr ""
5438
 
 
5439
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5440
 
msgid "blue red"
5441
 
msgstr ""
5442
 
 
5443
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5444
 
msgid "red blue"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5448
 
msgid "green red"
5449
 
msgstr ""
5450
 
 
5451
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5452
 
msgid "red green"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5456
 
msgid "blue green"
5457
 
msgstr ""
5458
 
 
5459
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5460
 
msgid "green blue"
5461
 
msgstr ""
5462
 
 
5463
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5464
 
msgid "cyan yellow"
5465
 
msgstr ""
5466
 
 
5467
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5468
 
msgid "yellow cyan"
5469
 
msgstr ""
5470
 
 
5471
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5472
 
msgid "custom gradient"
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
5476
 
#, fuzzy
5477
 
msgid "single color"
5478
 
msgstr "የመስመሩ ቀለም "
5479
 
 
5480
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:387
5481
 
msgid "    custom color scheme - start color"
5482
 
msgstr ""
5483
 
 
5484
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:389
5485
 
msgid " end color"
5486
 
msgstr "የቀለም መጨረሻ "
5487
 
 
5488
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:405
5489
 
msgid "Legend: title font "
5490
 
msgstr ""
5491
 
 
5492
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:408
5493
 
msgid "title font for legend"
5494
 
msgstr ""
5495
 
 
5496
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:438
5497
 
msgid " font color"
5498
 
msgstr ""
5499
 
 
5500
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:419
5501
 
msgid "    subtitle font    "
5502
 
msgstr ""
5503
 
 
5504
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:422
5505
 
msgid "subtitle font for legend"
5506
 
msgstr ""
5507
 
 
5508
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:431
5509
 
msgid "    label font       "
5510
 
msgstr "   "
5511
 
 
5512
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:434
5513
 
msgid "label font for legend"
5514
 
msgstr ""
5515
 
 
5516
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:453
5517
 
msgid "Name for ps.map instruction files"
5518
 
msgstr ""
5519
 
 
5520
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:663
5521
 
#, tcl-format
5522
 
msgid "Legend for Map %d, %s"
5523
 
msgstr ""
5524
 
 
5525
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:686
5526
 
msgid "clear"
5527
 
msgstr "አጽዳ "
5528
 
 
5529
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:688
5530
 
msgid "Clear legend"
5531
 
msgstr ""
5532
 
 
5533
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:689
5534
 
msgid "save"
5535
 
msgstr "አስቀምጥ "
5536
 
 
5537
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:691
5538
 
msgid "Save legend to EPS file"
5539
 
msgstr ""
5540
 
 
5541
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:161
5542
 
msgid "Display text"
5543
 
msgstr "ጽሁፉን አሳይ : "
5544
 
 
5545
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:178
5546
 
msgid "Text to display: "
5547
 
msgstr "ጽሁፍ ማሳያ "
5548
 
 
5549
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:143
5550
 
msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) "
5551
 
msgstr ""
5552
 
 
5553
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:196 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150
5554
 
msgid "     coordinate type for text placement "
5555
 
msgstr ""
5556
 
 
5557
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
5558
 
msgid "pixels"
5559
 
msgstr ""
5560
 
 
5561
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
5562
 
#, fuzzy
5563
 
msgid "percent"
5564
 
msgstr "አትም "
5565
 
 
5566
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:199 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:153
5567
 
msgid "geographic"
5568
 
msgstr ""
5569
 
 
5570
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:209 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:162
5571
 
msgid "     align text with coordinate point  "
5572
 
msgstr ""
5573
 
 
5574
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
5575
 
#, fuzzy
5576
 
msgid "bottom center"
5577
 
msgstr "በታች:"
5578
 
 
5579
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:213 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:166
5580
 
msgid "top center"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:220
5584
 
msgid "     text rotation (degrees)"
5585
 
msgstr ""
5586
 
 
5587
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:229
5588
 
msgid "Text options: font "
5589
 
msgstr ""
5590
 
 
5591
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:243
5592
 
msgid "     text height in pixels "
5593
 
msgstr ""
5594
 
 
5595
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:245
5596
 
msgid "  line spacing"
5597
 
msgstr ""
5598
 
 
5599
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:96
5600
 
msgid "Labels for vectors"
5601
 
msgstr ""
5602
 
 
5603
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
5604
 
msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
5605
 
msgstr ""
5606
 
 
5607
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:147
5608
 
msgid "min"
5609
 
msgstr "ትንሹ"
5610
 
 
5611
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:149
5612
 
msgid "max"
5613
 
msgstr "ትልቁ "
5614
 
 
5615
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:113
5616
 
msgid "Vector map for chart"
5617
 
msgstr ""
5618
 
 
5619
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:116
5620
 
#, tcl-format
5621
 
msgid "chart for %s"
5622
 
msgstr ""
5623
 
 
5624
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:185
5625
 
msgid ""
5626
 
"Display pie and bar charts of attribute values at vector object locations"
5627
 
msgstr ""
5628
 
 
5629
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:205
5630
 
msgid "vector map to chart"
5631
 
msgstr ""
5632
 
 
5633
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:231
5634
 
msgid "Attributes to chart: attribute layer"
5635
 
msgstr ""
5636
 
 
5637
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:238
5638
 
msgid "     show attribute columns"
5639
 
msgstr ""
5640
 
 
5641
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:244
5642
 
msgid "   show attribute data"
5643
 
msgstr "  "
5644
 
 
5645
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:255
5646
 
msgid "\tcolumns to chart (col1,col2,...)  "
5647
 
msgstr ""
5648
 
 
5649
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:262
5650
 
msgid "\tcolors for columns (clr1,clr2,...)"
5651
 
msgstr ""
5652
 
 
5653
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:269
5654
 
msgid "\tcolumn for variable chart size"
5655
 
msgstr ""
5656
 
 
5657
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:271
5658
 
msgid "  scale factor"
5659
 
msgstr ""
5660
 
 
5661
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:281
5662
 
msgid "\tfixed chart size (if size column not used)"
5663
 
msgstr ""
5664
 
 
5665
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:288
5666
 
msgid "\tchart outline color:"
5667
 
msgstr ""
5668
 
 
5669
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:292
5670
 
#, fuzzy
5671
 
msgid "none"
5672
 
msgstr "ጨረሰ "
5673
 
 
5674
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:104
5675
 
msgid "Raster map for red or hue channel"
5676
 
msgstr ""
5677
 
 
5678
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:107
5679
 
#, tcl-format
5680
 
msgid "RGB-HIS %s"
5681
 
msgstr ""
5682
 
 
5683
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:114
5684
 
msgid "Raster map for green or intensity channel"
5685
 
msgstr ""
5686
 
 
5687
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:122
5688
 
msgid "Raster map for blue or saturation channel"
5689
 
msgstr ""
5690
 
 
5691
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:136
5692
 
msgid ""
5693
 
"Display 3 raster maps as Red/Green/Blue or Hue/Intensity/Saturation channels"
5694
 
msgstr ""
5695
 
 
5696
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:175
5697
 
msgid "red (RGB) or hue (HIS): "
5698
 
msgstr ""
5699
 
 
5700
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:178
5701
 
msgid "raster map for red or hue channel (HIS drape)"
5702
 
msgstr ""
5703
 
 
5704
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:187
5705
 
msgid "green (RGB) or intensity (HIS): "
5706
 
msgstr ""
5707
 
 
5708
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:190
5709
 
msgid "raster map for green or intensity channel (HIS relief)"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:199
5713
 
msgid "blue (RGB) or saturation (HIS): "
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:202
5717
 
msgid "raster map for blue or saturation channel"
5718
 
msgstr ""
5719
 
 
5720
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:211
5721
 
msgid "HIS brightness adjustment\t "
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:213
5725
 
msgid "Adjusts the HIS intensity channel brightness"
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:73
5729
 
msgid "Set ground control points"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:151
5733
 
msgid "Zoom to map"
5734
 
msgstr ""
5735
 
 
5736
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:129
5737
 
msgid ""
5738
 
"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
5739
 
"only)"
5740
 
msgstr ""
5741
 
 
5742
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:136
5743
 
msgid "Text to display:"
5744
 
msgstr ""
5745
 
 
5746
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:172
5747
 
msgid "     justification"
5748
 
msgstr ""
5749
 
 
5750
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:176
5751
 
msgid "  line width"
5752
 
msgstr "የመስመር ስፋት "
5753
 
 
5754
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:584
5755
 
msgid "Maximum zoom-in reached"
5756
 
msgstr ""
5757
 
 
5758
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:660
5759
 
msgid "Error setting region 1"
5760
 
msgstr ""
5761
 
 
5762
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:669
5763
 
msgid "please wait..."
5764
 
msgstr ""
5765
 
 
5766
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:826 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2149
5767
 
msgid "You have to select map layer first"
5768
 
msgstr ""
5769
 
 
5770
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
5771
 
msgid "No map layer selected"
5772
 
msgstr ""
5773
 
 
5774
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:899
5775
 
msgid "Save Region"
5776
 
msgstr ""
5777
 
 
5778
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:902
5779
 
msgid "Save current display geometry to named region"
5780
 
msgstr ""
5781
 
 
5782
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:908
5783
 
msgid "Enter region name"
5784
 
msgstr ""
5785
 
 
5786
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:943
5787
 
#, tcl-format
5788
 
msgid ""
5789
 
"Region file %s already exists. \n"
5790
 
"Do you want to overwrite it?"
5791
 
msgstr ""
5792
 
 
5793
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1296
5794
 
#, tcl-format
5795
 
msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%s  E-W res=%s"
5796
 
msgstr ""
5797
 
 
5798
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1299
5799
 
#, tcl-format
5800
 
msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%g  E-W res=%g"
5801
 
msgstr ""
5802
 
 
5803
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1374
5804
 
msgid "Error setting region (Problem with g.region?)"
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1440 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1445
5808
 
msgid "Error reading current resolution with g.region"
5809
 
msgstr ""
5810
 
 
5811
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1477
5812
 
msgid "Error setting region 2"
5813
 
msgstr ""
5814
 
 
5815
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1940
5816
 
msgid "Measurement"
5817
 
msgstr "መለኪያ "
5818
 
 
5819
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1965
5820
 
msgid "Draw measure line with mouse"
5821
 
msgstr ""
5822
 
 
5823
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2120
5824
 
msgid "Click to query feature"
5825
 
msgstr ""
5826
 
 
5827
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2188
5828
 
msgid "This layer type does not support queries"
5829
 
msgstr ""
5830
 
 
5831
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2189
5832
 
msgid "Query not supported"
5833
 
msgstr ""
5834
 
 
5835
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2196
5836
 
msgid "You must select a map to query\n"
5837
 
msgstr ""
5838
 
 
5839
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:106
5840
 
msgid "NVIZ flythrough path"
5841
 
msgstr ""
5842
 
 
5843
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:122
5844
 
msgid "Create flythough path for NVIZ display"
5845
 
msgstr ""
5846
 
 
5847
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:129
5848
 
#, fuzzy
5849
 
msgid "Raster surface map "
5850
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
5851
 
 
5852
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:140
5853
 
msgid "Output script file "
5854
 
msgstr ""
5855
 
 
5856
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:151
5857
 
msgid "Flythrough path "
5858
 
msgstr ""
5859
 
 
5860
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:157
5861
 
msgid "Create path with mouse in map display"
5862
 
msgstr ""
5863
 
 
5864
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:160
5865
 
msgid "Coordinate pairs for flythrough path (x1,y1,x2,y2,...)"
5866
 
msgstr ""
5867
 
 
5868
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:169
5869
 
msgid "Flythrough images prefix "
5870
 
msgstr ""
5871
 
 
5872
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:170
5873
 
msgid "Prefix for image series created by flythough"
5874
 
msgstr ""
5875
 
 
5876
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:177
5877
 
msgid "Camera layback "
5878
 
msgstr ""
5879
 
 
5880
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:178
5881
 
msgid "Camera layback distance (in map units)"
5882
 
msgstr ""
5883
 
 
5884
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:180
5885
 
#, fuzzy
5886
 
msgid "Camera height "
5887
 
msgstr "ርዝመት:"
5888
 
 
5889
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:181
5890
 
msgid "Camera height above terrain"
5891
 
msgstr ""
5892
 
 
5893
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:188
5894
 
msgid "Number of frames "
5895
 
msgstr ""
5896
 
 
5897
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:189
5898
 
msgid "Number of frames to create for flythrough"
5899
 
msgstr ""
5900
 
 
5901
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:191
5902
 
msgid "Start frame "
5903
 
msgstr ""
5904
 
 
5905
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:192
5906
 
msgid "Starting frame number..."
5907
 
msgstr ""
5908
 
 
5909
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:199
5910
 
msgid "Enable vector rendering"
5911
 
msgstr ""
5912
 
 
5913
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:201
5914
 
msgid "Full render (save images)"
5915
 
msgstr ""
5916
 
 
5917
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:203
5918
 
msgid "Render images offscreen"
5919
 
msgstr ""
5920
 
 
5921
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:215
5922
 
msgid "Height value is elevation"
5923
 
msgstr ""
5924
 
 
5925
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:217
5926
 
msgid "Output keyframe file"
5927
 
msgstr ""
5928
 
 
5929
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:224
5930
 
#, fuzzy
5931
 
msgid "Reset"
5932
 
msgstr "ቴስት "
5933
 
 
5934
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:226
5935
 
msgid "Clear all path coordinates"
5936
 
msgstr ""
5937
 
 
5938
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:365
5939
 
msgid "You must specify an output file"
5940
 
msgstr ""
5941
 
 
5942
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:366
5943
 
msgid "No output file specified"
5944
 
msgstr ""
5945
 
 
5946
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:374
5947
 
msgid "You must specify at least 4 points (x,y coordinate pairs)"
5948
 
msgstr ""
5949
 
 
5950
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:375
5951
 
msgid "Insufficient coordinates specified"
5952
 
msgstr ""
5953
 
 
5954
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57
5955
 
msgid ""
5956
 
"\n"
5957
 
"***** Please wait *****"
5958
 
msgstr ""
5959
 
 
5960
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:58
5961
 
msgid "Gathering information about your system"
5962
 
msgstr ""
5963
 
 
5964
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:230
5965
 
msgid "***** Done *****"
5966
 
msgstr ""
5967
 
 
5968
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:299
5969
 
#, fuzzy
5970
 
msgid "Select maps to animate"
5971
 
msgstr "አይነት ምረጥ "
5972
 
 
5973
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:313
5974
 
msgid "Rewind animation"
5975
 
msgstr ""
5976
 
 
5977
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:319
5978
 
msgid "Replay animation"
5979
 
msgstr ""
5980
 
 
5981
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:325
5982
 
msgid "Step backwards through animation"
5983
 
msgstr ""
5984
 
 
5985
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:331
5986
 
msgid "Stop animation"
5987
 
msgstr ""
5988
 
 
5989
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:337
5990
 
msgid "Step forwards through animation"
5991
 
msgstr ""
5992
 
 
5993
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:343
5994
 
msgid "Play animation"
5995
 
msgstr ""
5996
 
 
5997
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:356
5998
 
msgid "Slower animation"
5999
 
msgstr ""
6000
 
 
6001
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:362
6002
 
#, fuzzy
6003
 
msgid "Faster animation"
6004
 
msgstr "ራስተር ማፕ "
6005
 
 
6006
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:372
6007
 
msgid "Continuously loop through animation"
6008
 
msgstr ""
6009
 
 
6010
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:380
6011
 
msgid "Run animation alternately forward and backward"
6012
 
msgstr ""
6013
 
 
6014
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:391
6015
 
msgid "Show map names in animation window"
6016
 
msgstr ""
6017
 
 
6018
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:404
6019
 
msgid "Quit animation"
6020
 
msgstr ""
6021
 
 
6022
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:435
6023
 
#, fuzzy
6024
 
msgid "Select maps"
6025
 
msgstr "4. ማፕ ምረጥ "
6026
 
 
6027
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:463
6028
 
#, fuzzy
6029
 
msgid "Maps for Animation"
6030
 
msgstr "ዋና መረጃ "
6031
 
 
6032
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
6033
 
msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
6034
 
msgstr ""
6035
 
 
6036
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
6037
 
msgid "Maps for frame 1 (required): "
6038
 
msgstr ""
6039
 
 
6040
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:503
6041
 
msgid "Maps for frame 2 (optional): "
6042
 
msgstr ""
6043
 
 
6044
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:514
6045
 
msgid "Maps for frame 3 (optional): "
6046
 
msgstr ""
6047
 
 
6048
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
6049
 
msgid "Maps for frame 4 (optional): "
6050
 
msgstr ""
6051
 
 
6052
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:563
6053
 
msgid "You must select maps to animate for frame 1"
6054
 
msgstr ""
6055
 
 
6056
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:564
6057
 
#, fuzzy
6058
 
msgid "No maps selected"
6059
 
msgstr "ምንም ድርብርብ አልተመረጠም "
6060
 
 
6061
 
#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1031
6062
 
msgid "Animation Window"
6063
 
msgstr ""
6064
 
 
6065
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:231
6066
 
msgid "Load File"
6067
 
msgstr ""
6068
 
 
6069
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:295 ../lib/gis/gui.tcl:485
6070
 
msgid "Output"
6071
 
msgstr ""
6072
 
 
6073
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:355
6074
 
msgid "Options"
6075
 
msgstr "ምርጫ "
6076
 
 
6077
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:361
6078
 
#, fuzzy
6079
 
msgid "Required"
6080
 
msgstr "አስፈላጊ "
6081
 
 
6082
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:510
6083
 
msgid "Clear"
6084
 
msgstr "አጽዳ "
6085
 
 
6086
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:582
6087
 
msgid "required"
6088
 
msgstr "አስፈላጊ "
6089
 
 
6090
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:582
6091
 
msgid "optional"
6092
 
msgstr "አማራጭ "
6093
 
 
6094
 
#: ../lib/gis/gui.tcl:583
6095
 
msgid "multiple"
6096
 
msgstr ""
6097
 
 
6098
 
#: ../lib/gtcltk/select.tcl:107
6099
 
msgid "Select item"
6100
 
msgstr "አይነት ምረጥ "
6101
 
 
6102
 
#: ../lib/gtcltk/select.tcl:209
6103
 
msgid "Ok"
6104
 
msgstr "እሺ"
6105
 
 
6106
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:91
6107
 
msgid "WARNING: cant get environmental variable"
6108
 
msgstr ""
6109
 
 
6110
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:92
6111
 
msgid ""
6112
 
"Warning: Unable to get environmental variable GRASS_PROJSHARE. \n"
6113
 
"This is a GRASS installation error. \n"
6114
 
"Set environmental variable GRASS_PROJSHARE to point to directory with Proj4 "
6115
 
"EPSG file. "
6116
 
msgstr ""
6117
 
 
6118
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:101
6119
 
msgid "Define location using EPSG projection codes"
6120
 
msgstr ""
6121
 
 
6122
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:120 ../lib/init/file_option.tcl:92
6123
 
msgid "Name of new location"
6124
 
msgstr "የአዲሱ ስፍራ ስም "
6125
 
 
6126
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:123
6127
 
msgid "Enter name for location to be created"
6128
 
msgstr ""
6129
 
 
6130
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:127 ../lib/init/epsg_option.tcl:130
6131
 
msgid "Path to the EPSG-codes file"
6132
 
msgstr ""
6133
 
 
6134
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:133 ../lib/init/epsg_option.tcl:146
6135
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:105 ../lib/init/gis_set.tcl:267
6136
 
msgid "Browse..."
6137
 
msgstr ""
6138
 
 
6139
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:134
6140
 
msgid "Browse to locate EPSG file"
6141
 
msgstr ""
6142
 
 
6143
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:141
6144
 
msgid "EPSG code number of projection"
6145
 
msgstr ""
6146
 
 
6147
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:144
6148
 
msgid "Enter EPSG code for selected projection"
6149
 
msgstr ""
6150
 
 
6151
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:147
6152
 
msgid "View EPSG codes and projection information."
6153
 
msgstr ""
6154
 
 
6155
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:153
6156
 
msgid "WARNING: epsg-codes file not found"
6157
 
msgstr ""
6158
 
 
6159
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:154
6160
 
msgid "WARNING: The epsg-codes file was not found!"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:162 ../lib/init/file_option.tcl:111
6164
 
msgid "Define location"
6165
 
msgstr ""
6166
 
 
6167
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:185
6168
 
msgid "Invalid EPSG Code!"
6169
 
msgstr ""
6170
 
 
6171
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:186
6172
 
#, tcl-format
6173
 
msgid "ERROR: Invalid EPSG code %s: should be an integer."
6174
 
msgstr ""
6175
 
 
6176
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:196
6177
 
msgid "Location Exists!"
6178
 
msgstr ""
6179
 
 
6180
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:197
6181
 
#, tcl-format
6182
 
msgid "WARNING: Location '%s' already exists: please try another name."
6183
 
msgstr ""
6184
 
 
6185
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:234 ../lib/init/epsg_option.tcl:261
6186
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:185 ../lib/init/file_option.tcl:212
6187
 
msgid "Error creating location!"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:235 ../lib/init/epsg_option.tcl:262
6191
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:186 ../lib/init/file_option.tcl:213
6192
 
#, tcl-format
6193
 
msgid ""
6194
 
"g.proj returned the following message:\n"
6195
 
"%s"
6196
 
msgstr ""
6197
 
 
6198
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:242 ../lib/init/epsg_option.tcl:266
6199
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:193 ../lib/init/file_option.tcl:217
6200
 
msgid "Informational output from g.proj"
6201
 
msgstr ""
6202
 
 
6203
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:243 ../lib/init/epsg_option.tcl:267
6204
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:194 ../lib/init/file_option.tcl:218
6205
 
#, tcl-format
6206
 
msgid ""
6207
 
"g.proj returned the following informational message:\n"
6208
 
"%s"
6209
 
msgstr ""
6210
 
 
6211
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:286 ../lib/init/file_option.tcl:240
6212
 
msgid "Select datum transformation parameters:"
6213
 
msgstr ""
6214
 
 
6215
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:290 ../lib/init/file_option.tcl:244
6216
 
msgid ""
6217
 
"Continue without specifying parameters - if used when creating a location, "
6218
 
"other GRASS modules will use the \"default\" (likely non-optimum) parameters "
6219
 
"for this datum if necessary in the future."
6220
 
msgstr ""
6221
 
 
6222
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:342
6223
 
msgid "You can select EPSG code (in <braces>) and copy it for later use."
6224
 
msgstr ""
6225
 
 
6226
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:379
6227
 
msgid "GUESS THAT IS NOT THE EPSG FILE"
6228
 
msgstr ""
6229
 
 
6230
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:385 ../lib/init/epsg_option.tcl:414
6231
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:433
6232
 
msgid "Search"
6233
 
msgstr "ፈልግ "
6234
 
 
6235
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:387
6236
 
msgid "Grab code"
6237
 
msgstr ""
6238
 
 
6239
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:420
6240
 
msgid "Search text: "
6241
 
msgstr "ጽሁፉን ፈልግ "
6242
 
 
6243
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:421
6244
 
msgid "Search for entered text in EPSG file"
6245
 
msgstr ""
6246
 
 
6247
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:426
6248
 
msgid "forward search"
6249
 
msgstr ""
6250
 
 
6251
 
#: ../lib/init/epsg_option.tcl:427
6252
 
msgid "backward search"
6253
 
msgstr ""
6254
 
 
6255
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:72
6256
 
msgid "Define location using projection information in georeferenced file"
6257
 
msgstr ""
6258
 
 
6259
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:95
6260
 
msgid "Enter name of location to be created"
6261
 
msgstr ""
6262
 
 
6263
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:99
6264
 
msgid "Path to georeferenced file"
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:102
6268
 
msgid "Path to georeferenced file (format must be readable by GDAL/OGR)"
6269
 
msgstr ""
6270
 
 
6271
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:106
6272
 
msgid "Browse to locate georeferenced file"
6273
 
msgstr ""
6274
 
 
6275
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:131 ../lib/init/file_option.tcl:134
6276
 
msgid "Choose georeferenced file"
6277
 
msgstr ""
6278
 
 
6279
 
#: ../lib/init/file_option.tcl:152
6280
 
msgid ""
6281
 
"WARNING: Please supply a\n"
6282
 
"valid georeferenced file"
6283
 
msgstr ""
6284
 
 
6285
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:111
6286
 
msgid "WARNING: can not save"
6287
 
msgstr "ማስጠንቀቂያ ማስቀመጥ አትችልም "
6288
 
 
6289
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:112
6290
 
#, tcl-format
6291
 
msgid ""
6292
 
"Warning: unable to save data to <%s> file.\n"
6293
 
"Error message: %s"
6294
 
msgstr ""
6295
 
 
6296
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:131 ../lib/init/gis_set.tcl:403
6297
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:509 ../lib/init/gis_set.tcl:641
6298
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:662 ../lib/init/gis_set.tcl:680
6299
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:708
6300
 
msgid "WARNING: invalid location"
6301
 
msgstr "ማስጠንቀቂያ: ትክክል ያልሆነ ቦታ "
6302
 
 
6303
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:132
6304
 
#, tcl-format
6305
 
msgid ""
6306
 
"Warning: location <%s> at GISDBASE <%s> is not a directory or does not exist."
6307
 
msgstr ""
6308
 
 
6309
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:183
6310
 
#, tcl-format
6311
 
msgid "GRASS %s Startup"
6312
 
msgstr "GRASS %s መነሻ "
6313
 
 
6314
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:225
6315
 
msgid "Welcome to GRASS GIS Version"
6316
 
msgstr "አንኳን ወደ ግራስ ጂአይኤስ መጡ "
6317
 
 
6318
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:227
6319
 
msgid ""
6320
 
"The world's leading open source GIS\n"
6321
 
"\n"
6322
 
msgstr ""
6323
 
 
6324
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:229
6325
 
msgid "Select an existing project location and mapset\n"
6326
 
msgstr ""
6327
 
 
6328
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:230
6329
 
msgid "or define a new location\n"
6330
 
msgstr ""
6331
 
 
6332
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:253
6333
 
msgid "GIS Data Directory: "
6334
 
msgstr "ጂአይስ ዲክሺነሪ  "
6335
 
 
6336
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:269
6337
 
msgid "New GIS data directory"
6338
 
msgstr ""
6339
 
 
6340
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:292
6341
 
msgid "Project Location (projection/coordinate system)"
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:325
6345
 
msgid "Accessible Mapsets (directories of GIS files)"
6346
 
msgstr ""
6347
 
 
6348
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:382
6349
 
msgid "Create new mapset in selected location"
6350
 
msgstr ""
6351
 
 
6352
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:390
6353
 
msgid "Create new mapset"
6354
 
msgstr ""
6355
 
 
6356
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:395
6357
 
msgid "WARNING: invalid mapset name"
6358
 
msgstr ""
6359
 
 
6360
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:396
6361
 
#, tcl-format
6362
 
msgid ""
6363
 
"Warning: Mapset with name <%s> already exists. \n"
6364
 
"New mapset is NOT created. \n"
6365
 
"Choose different mapset name and try again."
6366
 
msgstr ""
6367
 
 
6368
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:404
6369
 
#, tcl-format
6370
 
msgid ""
6371
 
"Warning: selected location <%s> is not valid. \n"
6372
 
" New mapset is NOT created. \n"
6373
 
" Select valid location and try again."
6374
 
msgstr ""
6375
 
 
6376
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:411
6377
 
msgid "WARNING: unable to mkdir"
6378
 
msgstr ""
6379
 
 
6380
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:412
6381
 
#, tcl-format
6382
 
msgid ""
6383
 
"Warning: Unable to create directory for new mapset. \n"
6384
 
"Error message: %s"
6385
 
msgstr ""
6386
 
 
6387
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:437
6388
 
msgid "Define new location with..."
6389
 
msgstr ""
6390
 
 
6391
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:441
6392
 
msgid "Georeferenced file"
6393
 
msgstr ""
6394
 
 
6395
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:454
6396
 
msgid "EPSG codes"
6397
 
msgstr ""
6398
 
 
6399
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:467
6400
 
msgid "Projection values"
6401
 
msgstr ""
6402
 
 
6403
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:505
6404
 
msgid "Enter GRASS"
6405
 
msgstr "GRASS የሚለውን አስገባ "
6406
 
 
6407
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:510
6408
 
#, tcl-format
6409
 
msgid ""
6410
 
"Warning: selected location <%s> is not valid. \n"
6411
 
" Select valid location and try again."
6412
 
msgstr ""
6413
 
 
6414
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:515 ../lib/init/gis_set.tcl:686
6415
 
msgid "WARNING: invalid mapset"
6416
 
msgstr ""
6417
 
 
6418
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:516
6419
 
#, tcl-format
6420
 
msgid "Warning: <%s> is not a valid mapset"
6421
 
msgstr ""
6422
 
 
6423
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:536
6424
 
msgid "Help already opened"
6425
 
msgstr "መረጃ ተከፍትዋል "
6426
 
 
6427
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:549
6428
 
msgid "Exit"
6429
 
msgstr "ውጣ "
6430
 
 
6431
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:583
6432
 
msgid "Starting GRASS for the first time"
6433
 
msgstr ""
6434
 
 
6435
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:584
6436
 
msgid ""
6437
 
"GRASS needs a directory in which to store its data.  Create one now if you "
6438
 
"have not already done so.  A popular choice is \"grassdata\", located in "
6439
 
"your home directory."
6440
 
msgstr ""
6441
 
 
6442
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:589
6443
 
#, fuzzy
6444
 
msgid "Select GIS data directory"
6445
 
msgstr "ጂአይስ ዲክሺነሪ  "
6446
 
 
6447
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:594
6448
 
msgid "WARNING: Invalid Database"
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:595
6452
 
msgid "WARNING: Invalid database. Finding first valid directory in parent tree"
6453
 
msgstr ""
6454
 
 
6455
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:642 ../lib/init/gis_set.tcl:663
6456
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:681 ../lib/init/gis_set.tcl:709
6457
 
#, tcl-format
6458
 
msgid ""
6459
 
"Warning: selected location <%%s> is not valid. \n"
6460
 
" Select valid location and try again."
6461
 
msgstr ""
6462
 
 
6463
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:687
6464
 
#, tcl-format
6465
 
msgid "Warning: <%%s> is not a valid mapset"
6466
 
msgstr ""
6467
 
 
6468
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:781
6469
 
msgid "WARNING: change directory failed"
6470
 
msgstr ""
6471
 
 
6472
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:782
6473
 
#, tcl-format
6474
 
msgid ""
6475
 
"Warning: could not change directory to <%s>.\n"
6476
 
"Check directory permissions."
6477
 
msgstr ""
6478
 
 
6479
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:936
6480
 
#, tcl-format
6481
 
msgid ""
6482
 
"Something went wrong while processing GISRC file named \"%s\".\n"
6483
 
"It's a fatal error. GRASS will not start till issue with GISRC file is fixed."
6484
 
msgstr ""
6485
 
 
6486
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:938
6487
 
msgid ""
6488
 
"\n"
6489
 
"\n"
6490
 
"On MS-Windows systems failure might be caused by non-latin letter in GISRC "
6491
 
"file path.  Check that Your username doesn't contain non-latin letters.  Due "
6492
 
"to non-latin letter encoding handling in MS-Windows, it's not possible to "
6493
 
"run GRASS if username contains non-latin letters."
6494
 
msgstr ""
6495
 
 
6496
 
#: ../lib/init/gis_set.tcl:942
6497
 
msgid "ERROR: unable to read GISRC"
6498
 
msgstr ""
6499
 
 
6500
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:75
6501
 
msgid "Add new column"
6502
 
msgstr ""
6503
 
 
6504
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:78
6505
 
msgid "Create table"
6506
 
msgstr ""
6507
 
 
6508
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:111
6509
 
msgid "Add command"
6510
 
msgstr ""
6511
 
 
6512
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:149
6513
 
msgid "Table successfully created"
6514
 
msgstr ""
6515
 
 
6516
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:165
6517
 
msgid "Settings already opened"
6518
 
msgstr ""
6519
 
 
6520
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:183
6521
 
msgid "Symbology"
6522
 
msgstr ""
6523
 
 
6524
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:187 ../vector/v.digit/settings.tcl:340
6525
 
msgid "Background"
6526
 
msgstr ""
6527
 
 
6528
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:194
6529
 
msgid "Highlight"
6530
 
msgstr ""
6531
 
 
6532
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:201
6533
 
msgid "Point"
6534
 
msgstr "ፖይንት "
6535
 
 
6536
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:210
6537
 
msgid "Line"
6538
 
msgstr "መስመር "
6539
 
 
6540
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:219
6541
 
msgid "Boundary (no area)"
6542
 
msgstr ""
6543
 
 
6544
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:227
6545
 
msgid "Boundary (1 area)"
6546
 
msgstr ""
6547
 
 
6548
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:235
6549
 
msgid "Boundary (2 areas)"
6550
 
msgstr ""
6551
 
 
6552
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:244
6553
 
msgid "Centroid (in area)"
6554
 
msgstr ""
6555
 
 
6556
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:252
6557
 
msgid "Centroid (outside area)"
6558
 
msgstr ""
6559
 
 
6560
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:260
6561
 
msgid "Centroid (duplicate in area)"
6562
 
msgstr ""
6563
 
 
6564
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:269
6565
 
msgid "Node (1 line)"
6566
 
msgstr "አንጓ (1 መስመር)"
6567
 
 
6568
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:277
6569
 
msgid "Node (2 lines)"
6570
 
msgstr "አንጓ (2 መስመር)"
6571
 
 
6572
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:287
6573
 
msgid "Settings"
6574
 
msgstr "ቅንብር "
6575
 
 
6576
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:292
6577
 
msgid "Snapping threshold in screen pixels"
6578
 
msgstr ""
6579
 
 
6580
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:302
6581
 
msgid "Snapping threshold in map units"
6582
 
msgstr ""
6583
 
 
6584
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:319
6585
 
msgid "Line width in screen pixels"
6586
 
msgstr "የመስመሩ ስፋት በማያ ፒክስል "
6587
 
 
6588
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:321
6589
 
msgid "Set line width in pixels"
6590
 
msgstr "የመስመሩን ስፋት በፒክስል አስተካክል "
6591
 
 
6592
 
#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
6593
 
msgid "Table"
6594
 
msgstr "ሰንጠርዥ "
6595
 
 
6596
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:34
6597
 
msgid "Categories already opened"
6598
 
msgstr ""
6599
 
 
6600
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:42
6601
 
msgid "Categories"
6602
 
msgstr ""
6603
 
 
6604
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:53
6605
 
msgid "Layer:"
6606
 
msgstr ""
6607
 
 
6608
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:55
6609
 
msgid "   Category:"
6610
 
msgstr "ካታጎሪ "
6611
 
 
6612
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:62
6613
 
msgid "Insert new record to table"
6614
 
msgstr ""
6615
 
 
6616
 
#: ../vector/v.digit/cats.tcl:63
6617
 
msgid "Add new"
6618
 
msgstr "አዲስ ጨምር "
6619
 
 
6620
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:20
6621
 
msgid "Welcome to v.digit"
6622
 
msgstr "አንኳን ወደ v.digit መጡ "
6623
 
 
6624
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:21
6625
 
msgid "Left button"
6626
 
msgstr "የግራ ቁልፍ "
6627
 
 
6628
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:22
6629
 
msgid "Middle button"
6630
 
msgstr "የመሃል ቁልፍ "
6631
 
 
6632
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:23
6633
 
msgid "Right button"
6634
 
msgstr "የቀኝ ቁልፍ "
6635
 
 
6636
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:98
6637
 
msgid "  Layer"
6638
 
msgstr "ንብርብር "
6639
 
 
6640
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:102
6641
 
msgid "  Category"
6642
 
msgstr "ፈርጅ "
6643
 
 
6644
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:106
6645
 
msgid "  Mode "
6646
 
msgstr "ሁኔታ "
6647
 
 
6648
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:118
6649
 
msgid "Insert new record into table"
6650
 
msgstr "አዲስ ምዝገባ ወደ ስንጠርዡ አስገባ "
6651
 
 
6652
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:135
6653
 
msgid "Digitize new point"
6654
 
msgstr "አዲስ ንጥብ አሃዛዊ አድርግ "
6655
 
 
6656
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:140
6657
 
msgid "Digitize new line"
6658
 
msgstr "አዲስ መስመር አሃዛዊ አድርግ "
6659
 
 
6660
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:145
6661
 
msgid "Digitize new boundary"
6662
 
msgstr "አዲስ ድንበር አሃዛዊ አድርግ "
6663
 
 
6664
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:150
6665
 
msgid "Digitize new centroid"
6666
 
msgstr "አዲስ ሴንትሮይድ አሃዛዊ አድርግ "
6667
 
 
6668
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:156
6669
 
msgid "Move vertex"
6670
 
msgstr "ነጥብ አንቀሳቅስ "
6671
 
 
6672
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:161
6673
 
msgid "Add vertex"
6674
 
msgstr "ነጥብ አክል "
6675
 
 
6676
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:166
6677
 
msgid "Remove vertex"
6678
 
msgstr "ነጥብ አስወግድ "
6679
 
 
6680
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:171
6681
 
msgid "Split line"
6682
 
msgstr "መስመር ክፈል "
6683
 
 
6684
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:176
6685
 
msgid "Edit line/boundary"
6686
 
msgstr "መስመር/ድንበር አስተካክል "
6687
 
 
6688
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:181
6689
 
msgid "Move point, line, boundary, or centroid"
6690
 
msgstr "በነጥብ በመስመር በድንበር ወይም በሴንትሮይድ አንቀሳቅስ "
6691
 
 
6692
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:186
6693
 
msgid "Delete point, line, boundary, or centroid"
6694
 
msgstr "ፖይንት  መስመር መከለያ ወይም መካከሉን አጥፋ "
6695
 
 
6696
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:197
6697
 
msgid "Redraw"
6698
 
msgstr "እንደገና ሳለው "
6699
 
 
6700
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:202
6701
 
msgid "Zoom in by window"
6702
 
msgstr "በመስኮት አሳድግ "
6703
 
 
6704
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:207
6705
 
msgid "Zoom out"
6706
 
msgstr "አርቀው "
6707
 
 
6708
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:217
6709
 
msgid "Zoom to default region"
6710
 
msgstr ""
6711
 
 
6712
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:230
6713
 
msgid "Zoom to saved region"
6714
 
msgstr ""
6715
 
 
6716
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:236
6717
 
msgid "Display categories"
6718
 
msgstr "ምድቦቹን  አሳይ "
6719
 
 
6720
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:241
6721
 
msgid "Copy categories"
6722
 
msgstr "ምድቦቹን አብዛ "
6723
 
 
6724
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:246
6725
 
msgid "Display attributes"
6726
 
msgstr "ባህሪያትን አሳይ "
6727
 
 
6728
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:258
6729
 
msgid "Open settings"
6730
 
msgstr "ማስተካከያውን ክፈት "
6731
 
 
6732
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:264
6733
 
msgid "Save and exit"
6734
 
msgstr "ኣስቀምጥ እና ውጣ"
6735
 
 
6736
 
#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:275
6737
 
msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
6738
 
msgstr "የጠቋሚ አይጢት ርምጃ "
6739
 
 
6740
 
#~ msgid "Test"
6741
 
#~ msgstr "ቴስት "
6742
 
 
6743
 
#, fuzzy
6744
 
#~ msgid "Generalization"
6745
 
#~ msgstr "ራስተር ማፕ "
6746
 
 
6747
 
#~ msgid " width"
6748
 
#~ msgstr "ስፋት :"
6749
 
 
6750
 
#~ msgid "text color"
6751
 
#~ msgstr "ይጽሑፉ ቀለም "
6752
 
 
6753
 
#~ msgid " text size"
6754
 
#~ msgstr "የጽሁፉ ርዝመት "
6755
 
 
6756
 
#~ msgid "GRASS"
6757
 
#~ msgstr "ግራስ "
6758
 
 
6759
 
#~ msgid "X11 TrueType"
6760
 
#~ msgstr "X11 TrueType"
6761
 
 
6762
 
#~ msgid "Other"
6763
 
#~ msgstr "ሌላ "
6764
 
 
6765
 
#, fuzzy
6766
 
#~ msgid ""
6767
 
#~ "varcharPath to new locationWARNING: restart GRASS pleaseWARNING: Please "
6768
 
#~ "restart GRASS in order find the created location in the list (closing it "
6769
 
#~ "for you now)EPSG CODES (from file: %s) \n"
6770
 
#~ "CREATION OF A NEW GRASS LOCATION WITH EPSG\n"
6771
 
#~ " - needed parameters -\n"
6772
 
#~ "\n"
6773
 
#~ "\n"
6774
 
#~ "   Name of new location:\n"
6775
 
#~ "\n"
6776
 
#~ "\n"
6777
 
#~ "   Path to location:\n"
6778
 
#~ "\n"
6779
 
#~ "\n"
6780
 
#~ "The folder (GRASS database) in which the location should be created\n"
6781
 
#~ "\n"
6782
 
#~ "\n"
6783
 
#~ "   EPSG code number of projection:\n"
6784
 
#~ "\n"
6785
 
#~ "\n"
6786
 
#~ "EPSG code number of projection (see /usr/local/share/proj/epsg or push "
6787
 
#~ "the 'EPSG-codes' button)\n"
6788
 
#~ "\n"
6789
 
#~ "WARNING: The file was not found! \n"
6790
 
#~ "CREATING A NEW GRASS LOCATION USING GEOREFERENCED FILE\n"
6791
 
#~ "\n"
6792
 
#~ " The file must have georeferencing information readable\n"
6793
 
#~ "by GDAL or OGR, and GRASS must be compiled with GDAL and OGR.\n"
6794
 
#~ "\n"
6795
 
#~ "\n"
6796
 
#~ "The folder (Grass database) in which the location should be created\n"
6797
 
#~ "\n"
6798
 
#~ "\n"
6799
 
#~ "   Path to georeferenced file:\n"
6800
 
#~ "\n"
6801
 
#~ "\n"
6802
 
#~ "Georeferenced file with projection information that can be read\n"
6803
 
#~ "\n"
6804
 
#~ "by GDAL (raster) or OGR (vector)\n"
6805
 
#~ "\n"
6806
 
#~ "&Imagedxf fileGarmin GPS Waypoints/Routes/Tracks using GPSBabelResample "
6807
 
#~ "(change resolution) using nearest neighbor methodResample (change "
6808
 
#~ "resolution) using regularized spline tension            chart outline "
6809
 
#~ "color:Create ps.map file for postscript printingLine width (pixels; 0 is "
6810
 
#~ "finest)Category:use mouse to place scaleGRASS "
6811
 
#~ "HelpBackContentsDecreaseFindForwardIncreaseIndexNextOpenPreviousRefreshReloadStopUpLevelFind..."
6812
 
#~ "Search in topics...Increase font sizeDecrease font sizeAboutSave as HTML "
6813
 
#~ "files...Topic not found!Creating title...Displaying...Done.Select "
6814
 
#~ "directory to Save HTML filesFilename will be ignoredGenerating HTMLs...."
6815
 
#~ "Can't open output file:Generating HTMLs...  %i of %i  \"%s\"Search in all "
6816
 
#~ "topicsFind what: DirectionUpDownMatch caseRegexp expressionSearching in "
6817
 
#~ "%s...Error in regular expression:\n"
6818
 
#~ "\"%s\"list deviceslist ghostscript output devicesCreate WIND3 (default 3D "
6819
 
#~ "window) from current 2D regionManage 3D regionBreak lines at intersections"
6820
 
#~ msgstr ""
6821
 
#~ "HledatCesta k nové locationVAROVÁNÍ: prosĂ­m, restartujte GRASSVAROVÁNÍ: "
6822
 
#~ "Pro zobrazenĂ­ zaloĹženĂŠ location v tomto seznamu je potřeba restartovat "
6823
 
#~ "GRASS (zavřít jej nynĂ­)KĂłdy EPSG (ze souboru: %s) \n"
6824
 
#~ "VYTVOŘIT NOVOU GRASS LOCATION S EPSG\n"
6825
 
#~ " - potřebuje parametry -\n"
6826
 
#~ "\n"
6827
 
#~ "\n"
6828
 
#~ "   Název nové location:\n"
6829
 
#~ "\n"
6830
 
#~ "\n"
6831
 
#~ "   Cesta k location:\n"
6832
 
#~ "\n"
6833
 
#~ "\n"
6834
 
#~ "Adresář (GRASS database) v němĹž mĂĄ bĂ˝t location vytvořena\n"
6835
 
#~ "\n"
6836
 
#~ "\n"
6837
 
#~ "   ÄŒĂ­slo EPSG kĂłdu projekce: \n"
6838
 
#~ "\n"
6839
 
#~ "\n"
6840
 
#~ "Číslo EPSG kĂłdu projekce (viz /usr/local/share/proj/epsg nebo stiskněte "
6841
 
#~ "tlačítko'EPSG-codes')\n"
6842
 
#~ "\n"
6843
 
#~ "UPOZORNĚNÍ: Soubor nebyl nalezen! \n"
6844
 
#~ "VYTVOŘIT NOVOU GRASS LOCATION NA ZÁKLADĚ GEOREFERENCOVANÉ SOUBORU\n"
6845
 
#~ "\n"
6846
 
#~ " Soubor musí obsahovat čitelné informace o georeferenci\n"
6847
 
#~ "knihovnou GDAL nebo OGR, GRASS je nutno zkompilovat s podporou GDAL a "
6848
 
#~ "OGR.\n"
6849
 
#~ "\n"
6850
 
#~ "Adresář (GRASS database) v rámci něhož je vytvořena daná location\n"
6851
 
#~ "\n"
6852
 
#~ "\n"
6853
 
#~ "   Cesta ke georeferencovanému souboru:\n"
6854
 
#~ "\n"
6855
 
#~ "\n"
6856
 
#~ "Georeferencovaný soubor s informacemi o souřadnicovém systému čitelné\n"
6857
 
#~ "\n"
6858
 
#~ "knihovnou GDAL (rastrová vrstva) nebo OGR (vektorová vrstva)\n"
6859
 
#~ "\n"
6860
 
#~ "&Obrazový souborsoubor dxfGarmin GPS Waypoints/Routes/Tracks pomocí "
6861
 
#~ "GPSBabelPřevzorkování (změna rozlišení) metodou nejbližšího "
6862
 
#~ "sousedaPřevzorkování (změna rozlišení) pomocí RST (regularized spline "
6863
 
#~ "tension)            barva okraje grafuVytvořit soubor ps.map pro tisk do "
6864
 
#~ "postscriptového souboruŠířka linie (pixelyl; 0 je nejtenší)Kategorie:"
6865
 
#~ "pouĹžijte myĹĄ pro vloĹženĂ­ měřítkaNĂĄpověda "
6866
 
#~ "GRASSuZpětObsahZmenĹĄitHledatVpředZvětĹĄitRejstříkDalĹĄĂ­OtevřítPředchozĂ­"
6867
 
#~ "ObnovitZnovu načístStopVyĹĄĹĄĂ­ ĂşroveňHledat...Hledat v tĂŠmatech..."
6868
 
#~ "ZvětĹĄit velikost pĂ­smaZmenĹĄit velikost pĂ­smaOUloĹžit jako soubor HTML..."
6869
 
#~ "TĂŠma nebylo nalezeno!Vytvářím titulek...Zobrazuji...Hotovo.Vybrat "
6870
 
#~ "adresář pro uloĹženĂ­ souborĹŻ HTMLNĂĄzev souboru bude ignorovĂĄnVytváří"
6871
 
#~ "m soubory HTML....Nelze otevřít vĂ˝stupnĂ­ soubor:Vytvářím soubory HTML..."
6872
 
#~ "%i z %i \"%s\"Hledat ve vĹĄech tĂŠmatechHledat: "
6873
 
#~ "SměrNahoruDoluObsahujeRegulĂĄrnĂ­ vĂ˝razHledĂĄm v %s...Chyba v regulĂĄrnĂ­m "
6874
 
#~ "vĂ˝razu:\n"
6875
 
#~ "\"%s\"seznam zařízenĂ­seznam vĂ˝stupnĂ­ch zařízenĂ­ "
6876
 
#~ "ghostscriptVytvořit WIND3 (vĂ˝chozĂ­ 3D window) z aktuĂĄlnĂ­ho 2D "
6877
 
#~ "regionuSprĂĄva 3D regionuPřeruĹĄit linie v pruseciku"