~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/grass/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/po/grasswxpy_id.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Bas Couwenberg
  • Date: 2015-02-20 23:12:08 UTC
  • mfrom: (8.2.6 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150220231208-1u6qvqm84v430b10
Tags: 7.0.0-1~exp1
* New upstream release.
* Update python-ctypes-ternary.patch to use if/else instead of and/or.
* Drop check4dev patch, rely on upstream check.
* Add build dependency on libpq-dev to grass-dev for libpq-fe.h.
* Drop patches applied upstream, refresh remaining patches.
* Update symlinks for images switched from jpg to png.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: grasswxpy_id\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 18:01+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:37+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 21:13+0700\n"
11
11
"Last-Translator: Firman Hadi <jalmiburung@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: deutsch <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
20
20
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
21
21
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
22
22
 
23
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
24
 
#, fuzzy
25
 
msgid "Data properties"
26
 
msgstr "Karakteristik"
27
 
 
28
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:73
29
 
#, fuzzy
30
 
msgid "Name of raster map:"
31
 
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
32
 
 
33
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:75
34
 
#, fuzzy
35
 
msgid "Name of vector map:"
 
23
#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:42
 
24
#, python-format
 
25
msgid ""
 
26
"Unable to import matplotlib (try to install it).\n"
 
27
"%s"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:571
 
31
#, fuzzy
 
32
msgid "Zoom to scatter plot extend"
 
33
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
 
34
 
 
35
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:43 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:37
 
36
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:42
 
37
#, fuzzy
 
38
msgid "Select imagery group"
 
39
msgstr "Pilih grup:"
 
40
 
 
41
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
 
42
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
 
43
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84
 
44
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
 
45
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:869
 
46
msgid "Settings"
 
47
msgstr "Pengaturan"
 
48
 
 
49
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
 
50
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
 
51
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
 
52
#, fuzzy
 
53
msgid "Show manual"
 
54
msgstr "Peta bayangan "
 
55
 
 
56
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48
 
57
#, fuzzy
 
58
msgid "Add scatter plot"
 
59
msgstr "Peta raster:"
 
60
 
 
61
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:50
 
62
#, fuzzy
 
63
msgid "Select area with polygon"
 
64
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
 
65
 
 
66
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:52
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid "Pan mode for scatter plots"
 
69
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
70
 
 
71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
 
72
msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
 
76
msgid ""
 
77
"Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
 
78
"extend)"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
 
82
#, fuzzy
 
83
msgid "Show/hide class manager"
 
84
msgstr "Klasifikasi citra"
 
85
 
 
86
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:162
 
87
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:163
 
88
#, fuzzy
 
89
msgid "Include selected area to class"
 
90
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
 
91
 
 
92
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:165
 
93
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:166
 
94
#, fuzzy
 
95
msgid "Exclude selected area from class"
 
96
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
97
 
 
98
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:168
 
99
msgid "Add new vertex"
 
100
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
101
 
 
102
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:169
 
103
msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:171
 
107
#, fuzzy
 
108
msgid "Create selection polygon"
 
109
msgstr "Potongan melintang"
 
110
 
 
111
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:172
 
112
msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:174
 
116
msgid "Move vertex"
 
117
msgstr "Pindahkan vertex "
 
118
 
 
119
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
 
120
#, fuzzy
 
121
msgid "Move boundary vertex"
 
122
msgstr "Pindahkan vertex "
 
123
 
 
124
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:177
 
125
msgid "Remove vertex"
 
126
msgstr "Hapus vertex "
 
127
 
 
128
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
 
129
#, fuzzy
 
130
msgid "Remove boundary vertex"
 
131
msgstr "Hapus vertex "
 
132
 
 
133
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:180
 
134
msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:257
 
138
#, fuzzy
 
139
msgid "Add class"
 
140
msgstr "Tambahkan label"
 
141
 
 
142
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:259
 
143
#, fuzzy
 
144
msgid "Remove selected class"
 
145
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
 
146
 
 
147
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:138 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:147
 
148
msgid "Loading data..."
 
149
msgstr "Menampilkan data..."
 
150
 
 
151
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:203
 
152
#, fuzzy
 
153
msgid "No data set."
 
154
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
155
 
 
156
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:219
 
157
#, python-format
 
158
msgid ""
 
159
"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
 
160
"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
 
161
"limit <%d>.\n"
 
162
"\n"
 
163
"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
 
167
#, python-format
 
168
msgid ""
 
169
"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
 
170
"recommended threshold <%d>.\n"
 
171
"It is strongly advised to reduce number of cells in current region bellow "
 
172
"recommend threshold.\n"
 
173
" It can be done by <g.region> command.\n"
 
174
"\n"
 
175
"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
 
179
msgid ""
 
180
"Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
 
181
"displayed."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
 
185
#, python-format
 
186
msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:300
 
190
#, fuzzy
 
191
msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
 
192
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
193
 
 
194
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:306
 
195
#, python-format
 
196
msgid ""
 
197
"Scatter plot cannot be added.\n"
 
198
"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
 
199
"%d>.\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
 
203
#, python-format
 
204
msgid ""
 
205
"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
 
206
"limit <%d>.\n"
 
207
"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
 
208
"rescale) bellow recommended threshold.\n"
 
209
"\n"
 
210
"Do you really want to add this scatter plot?"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:399
 
214
msgid ""
 
215
"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
 
216
"\n"
 
217
"There is no class yet, do you want to create one?"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
 
221
#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
 
222
#, fuzzy
 
223
msgid "No class selected"
 
224
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
225
 
 
226
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:433
 
227
#, python-format
 
228
msgid ""
 
229
"Error occured during computation of scatter plot category:\n"
 
230
"%s"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:742
 
234
#, python-format
 
235
msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:759
 
239
#, python-format
 
240
msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:762
 
244
#, python-format
 
245
msgid ""
 
246
"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
 
247
"%s"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:107
 
251
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
 
252
#, fuzzy
 
253
msgid "Select category for editing."
 
254
msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
 
255
 
 
256
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:148
 
257
#, fuzzy
 
258
msgid "Computing of scatter plots failed."
 
259
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
 
260
 
 
261
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:286
 
262
msgid "Patching category raster conditions file failed."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:309
 
266
#, python-format
 
267
msgid ""
 
268
"v.build failed:\n"
 
269
"%s"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:327
 
273
#, python-format
 
274
msgid ""
 
275
"v.to.rast failed:\n"
 
276
"%s"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:38
 
280
#, fuzzy
 
281
msgid "Add scatter plots"
 
282
msgstr "Peta raster:"
 
283
 
 
284
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:56
 
285
msgid "x axis:"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:62
 
289
msgid "y axis:"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:97
 
293
msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:135
 
297
#, fuzzy
 
298
msgid "No scatter plots selected."
 
299
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
300
 
 
301
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:183
 
302
msgid "Select both x and y bands."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:186
 
306
#, fuzzy
 
307
msgid "Selected bands must be different."
 
308
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
309
 
 
310
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
 
311
msgid ""
 
312
"Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
 
313
"already added into the list."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:710
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "Enter name of new vector map:"
36
319
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
37
320
 
38
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
39
 
msgid "Name of element:"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:118
43
 
msgid "Add new GRASS module to the model"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
47
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
48
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
49
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
50
 
msgid "Command"
51
 
msgstr "Perintah"
52
 
 
53
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:205
54
 
msgid ""
55
 
"Command not defined.\n"
56
 
"\n"
57
 
"Unable to add new action to the model."
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:211
61
 
#, python-format
62
 
msgid ""
63
 
"'%s' is not a GRASS module.\n"
64
 
"\n"
65
 
"Unable to add new action to the model."
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:246
69
 
#, fuzzy
70
 
msgid "Relation properties"
71
 
msgstr "Karakteristik"
72
 
 
73
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:263
74
 
msgid "From"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:265
78
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:951
79
 
msgid "To"
80
 
msgstr "Ke"
81
 
 
82
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:307
83
 
#, fuzzy, python-format
84
 
msgid "Data: %s"
85
 
msgstr "Basisdata"
86
 
 
87
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:313
88
 
#, fuzzy
89
 
msgid "Command:"
90
 
msgstr "Perintah"
91
 
 
92
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:319
93
 
#, fuzzy
94
 
msgid "Option:"
95
 
msgstr "Opsional"
96
 
 
97
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
98
 
msgid ""
99
 
"Relation doesn't start with data item.\n"
100
 
"Unable to add relation."
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:341
104
 
msgid ""
105
 
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
106
 
"Unable to add relation."
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:354
110
 
msgid ""
111
 
"No relevant option found.\n"
112
 
"Unable to add relation."
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:385
116
 
#, fuzzy
117
 
msgid "Condition"
118
 
msgstr "Opsional"
119
 
 
120
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
121
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
122
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
123
 
msgid "ID"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
127
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
128
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1315
129
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1357
130
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
131
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
132
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:707
133
 
msgid "Name"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:410
137
 
#, fuzzy
138
 
msgid "Loop properties"
139
 
msgstr "Karakteristik"
140
 
 
141
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:416
142
 
#, fuzzy
143
 
msgid "List of items in loop"
144
 
msgstr "Daftar duplikasi"
145
 
 
146
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:419
147
 
msgid "Series"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:420
151
 
msgid "Define map series as condition for the loop"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:464
155
 
msgid "Define series of maps"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:479
159
 
#, fuzzy
160
 
msgid "If-else properties"
161
 
msgstr "Karakteristik"
162
 
 
163
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:485
164
 
msgid "List of items in 'if' block"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:490
168
 
msgid "List of items in 'else' block"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:654
172
 
#, fuzzy, python-format
173
 
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
174
 
msgstr ""
175
 
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
176
 
"tidak dapat ditemukan "
177
 
 
178
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:683
179
 
#, fuzzy
180
 
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
181
 
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
182
 
 
183
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:685
184
 
#, fuzzy
185
 
msgid "Delete variables"
186
 
msgstr "Hapus semua"
187
 
 
188
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:724
189
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:898
190
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:272
191
 
msgid "Delete selected"
192
 
msgstr "Hapus yang terpilih"
193
 
 
194
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:725
195
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:899
196
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:276
197
 
msgid "Delete all"
198
 
msgstr "Hapus semua"
199
 
 
200
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
201
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:906
202
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:278 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1156
203
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1680
204
 
msgid "Reload"
205
 
msgstr "Muat-ulang"
206
 
 
207
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:848
208
 
#, fuzzy, python-format
209
 
msgid ""
210
 
"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
211
 
"to delete them?"
212
 
msgstr ""
213
 
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
214
 
"benar-benar ingin menghapusnya?"
215
 
 
216
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
217
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1191 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1237
218
 
msgid "Delete records"
219
 
msgstr "Hapus rekap"
220
 
 
221
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
222
 
msgid "Normalize"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:28
226
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
227
 
#, fuzzy
228
 
msgid "Modeler settings"
229
 
msgstr "Pengaturan umum"
230
 
 
231
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
232
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
233
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:269
234
 
msgid "General"
235
 
msgstr "Umum"
236
 
 
237
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:50
238
 
#, fuzzy
239
 
msgid "Item properties"
240
 
msgstr "Karakteristik"
241
 
 
242
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:58
243
 
#, fuzzy
244
 
msgid "Disabled:"
245
 
msgstr "Daftar tabel"
246
 
 
247
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:83
248
 
#, fuzzy
249
 
msgid "Action"
250
 
msgstr "Arah"
251
 
 
252
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
253
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
254
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4596
255
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4851 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:783
256
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
257
 
msgid "Color"
258
 
msgstr "Warna"
259
 
 
260
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:96
261
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:334
262
 
#, fuzzy
263
 
msgid "Valid:"
264
 
msgstr "Rentang yang valid"
265
 
 
266
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:113
267
 
#, fuzzy
268
 
msgid "Invalid:"
269
 
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
270
 
 
271
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:130
272
 
msgid "Running:"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
276
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:269
277
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:354
278
 
#, fuzzy
279
 
msgid "Shape size"
280
 
msgstr "Indeks bentuk "
281
 
 
282
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:158
283
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:277
284
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:362
285
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2722
286
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:475
287
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2145
288
 
msgid "Width:"
289
 
msgstr "Lebar:"
290
 
 
291
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
292
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
293
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:380
294
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
295
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
296
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1035 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
297
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2149
298
 
#, fuzzy
299
 
msgid "Height:"
300
 
msgstr "Berat:"
301
 
 
302
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
303
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
304
 
#, fuzzy
305
 
msgid "Data"
306
 
msgstr "Basisdata"
307
 
 
308
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
309
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:903
310
 
msgid "Type"
311
 
msgstr "Tipe"
312
 
 
313
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:215
314
 
#, fuzzy
315
 
msgid "Raster:"
316
 
msgstr "Raster"
317
 
 
318
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:232
319
 
#, fuzzy
320
 
msgid "3D raster:"
321
 
msgstr "raster"
322
 
 
323
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:249
324
 
#, fuzzy
325
 
msgid "Vector:"
326
 
msgstr "Vektor"
327
 
 
328
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:321
329
 
msgid "Loop"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421
333
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890
334
 
#, fuzzy
335
 
msgid "Model properties"
336
 
msgstr "Karakteristik"
337
 
 
338
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
339
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:431 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:464
340
 
msgid "Metadata"
341
 
msgstr "Metadata"
342
 
 
343
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:430
344
 
#, fuzzy
345
 
msgid "Commands"
346
 
msgstr "Perintah"
347
 
 
348
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
349
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
350
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1466
351
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831
352
 
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
353
 
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
354
 
 
355
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:450
356
 
#, fuzzy
357
 
msgid "Apply properties"
358
 
msgstr "Karakteristik"
359
 
 
360
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
361
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:382 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
362
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354
363
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
 
321
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:292
 
322
#, fuzzy, python-format
 
323
msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 
324
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
325
 
 
326
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:294
 
327
#, fuzzy, python-format
 
328
msgid "Raster <%s> exists"
 
329
msgstr "Peta vektor baru"
 
330
 
 
331
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:317
 
332
msgid "Show confidence ellipses"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:323
 
336
#, fuzzy
 
337
msgid "Selection polygon color:"
 
338
msgstr "Pilih peta vektor"
 
339
 
 
340
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:324
 
341
#, fuzzy
 
342
msgid "Color of selection polygon vertex:"
 
343
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
 
344
 
 
345
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "Selected area color:"
 
348
msgstr "Kelola warna citra"
 
349
 
 
350
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
 
351
#, fuzzy
 
352
msgid "Snapping treshold in pixels:"
 
353
msgstr "Batas snapping"
 
354
 
 
355
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:339
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid "Selected area opacity:"
 
358
msgstr "Pilih grup:"
 
359
 
 
360
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
 
361
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407
 
362
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1186
 
363
msgid "Apply changes for the current session"
 
364
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
 
365
 
 
366
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
364
367
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
365
 
msgid "Close dialog and ignore changes"
366
 
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
367
 
 
368
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:464
369
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1229
370
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1232
371
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1241
372
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1380
 
368
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
 
369
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409
 
370
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1188
 
371
msgid ""
 
372
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
 
373
msgstr ""
 
374
"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
 
375
"untuk sesi berikutnya)"
 
376
 
 
377
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
 
378
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1678
 
379
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1990
 
380
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1190
 
381
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
 
382
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:827
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Close dialog"
 
385
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
386
 
 
387
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:371
 
388
#, fuzzy
 
389
msgid "Selection style:"
 
390
msgstr "Pilih dengan kotak"
 
391
 
 
392
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:393
 
393
#, fuzzy
 
394
msgid "Ellipses settings:"
 
395
msgstr "Pengaturan axis"
 
396
 
 
397
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:129 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:276
 
398
msgid "Classes"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:146
 
402
#, fuzzy
 
403
msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
 
404
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
 
405
 
 
406
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:361
 
407
#, fuzzy
 
408
msgid "scatter plot"
 
409
msgstr "Titik perturbasi"
 
410
 
 
411
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:375 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:357
 
412
#, fuzzy
 
413
msgid "Class name"
 
414
msgstr "Klasifikasi citra"
 
415
 
 
416
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:412 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:390
 
417
msgid "Please use only ASCII characters."
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:437
 
421
msgid "Maximum limit of categories number was reached."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:532
 
425
#, fuzzy
 
426
msgid "Rename class"
 
427
msgstr "Ubah nama kolom"
 
428
 
 
429
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:536
 
430
#, fuzzy
 
431
msgid "Set color"
 
432
msgstr "Y coord"
 
433
 
 
434
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:540 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
 
435
msgid "Change opacity level"
 
436
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
 
437
 
 
438
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:544
 
439
msgid "Hide"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:546
 
443
#, fuzzy
 
444
msgid "Show"
 
445
msgstr "Tampilkan grid"
 
446
 
 
447
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:557
 
448
msgid "Move to top"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:563
 
452
msgid "Move to bottom"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:571
 
456
#, fuzzy
 
457
msgid "Move category up"
 
458
msgstr "Tidak ada kategori"
 
459
 
 
460
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:577
 
461
#, fuzzy
 
462
msgid "Move category down"
 
463
msgstr "Tidak ada kategori"
 
464
 
 
465
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:585
 
466
#, fuzzy
 
467
msgid "Export class raster"
 
468
msgstr "Impor peta raster "
 
469
 
 
470
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:657
 
471
#, fuzzy, python-format
 
472
msgid "Change opacity of class <%s>"
 
473
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
 
474
 
 
475
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:679
 
476
msgid "Empty name was inserted."
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:23
 
480
#, fuzzy
 
481
msgid "Loading ctypes libs failed"
 
482
msgstr ""
 
483
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
 
484
"\n"
 
485
"'%s'"
 
486
 
 
487
#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:114 ../gui/wxpython/core/render.py:449
 
488
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:88
 
489
#, python-format
 
490
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:59
 
494
#, python-format
 
495
msgid ""
 
496
"Unable to import pyGRASS: %s\n"
 
497
"Some functionality will be not accessible"
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:458
 
501
#, fuzzy
 
502
msgid "Not selectable element"
 
503
msgstr "Hapus kolom terpilih"
 
504
 
 
505
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:493
 
506
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1772
 
507
msgid "Mapset"
 
508
msgstr "Mapset"
 
509
 
 
510
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:504
 
511
#, fuzzy
 
512
msgid "Type: "
 
513
msgstr "Tipe"
 
514
 
 
515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:515
 
516
#, python-format
 
517
msgid "GSelect: invalid item: %s"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1076 ../gui/wxpython/gis_set.py:872
 
521
#, fuzzy
 
522
msgid "Choose GIS Data Directory"
 
523
msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
 
524
 
 
525
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1077
 
526
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1389
 
527
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
 
528
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1441
 
529
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1464
 
530
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1523
 
531
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1587
 
532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2062
 
533
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:104
 
534
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1170
 
535
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1244
 
536
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1330
 
537
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
 
538
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4121
 
539
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:396
 
540
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:856
 
541
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:927
 
542
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:950
 
543
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:967
 
544
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
 
545
msgid "Browse"
 
546
msgstr "Jelajah "
 
547
 
 
548
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1297
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "Output settings"
 
551
msgstr "Pengaturan umum"
 
552
 
 
553
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1299
 
554
#, fuzzy
 
555
msgid "Source settings"
 
556
msgstr "Pengaturan raster"
 
557
 
 
558
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1310
 
559
#, fuzzy
 
560
msgid "Native"
 
561
msgstr "Simpan perubahan"
 
562
 
 
563
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1316
 
564
msgid "File"
 
565
msgstr "Berkas"
 
566
 
 
567
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1320
 
568
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1586
 
569
#, fuzzy
 
570
msgid "Directory"
 
571
msgstr "Arah"
 
572
 
 
573
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1324 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613
 
574
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2738 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2991
 
575
msgid "Database"
 
576
msgstr "Basisdata"
 
577
 
 
578
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1328
 
579
msgid "Protocol"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1339
 
583
#, fuzzy
 
584
msgid "Output type"
 
585
msgstr "Output "
 
586
 
 
587
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1341
 
588
msgid "Source type"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1361
 
592
#, fuzzy
 
593
msgid "All files"
 
594
msgstr "Nilai sel"
 
595
 
 
596
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1377
 
597
#, fuzzy
 
598
msgid "ZIP files"
 
599
msgstr "Nilai sel"
 
600
 
 
601
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1378
 
602
#, fuzzy
 
603
msgid "GZIP files"
 
604
msgstr "Nilai sel"
 
605
 
 
606
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1379
 
607
#, fuzzy
 
608
msgid "TAR files"
 
609
msgstr "Nilai sel"
 
610
 
 
611
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
 
612
#, fuzzy
 
613
msgid "TARGZ files"
 
614
msgstr "Nilai sel"
 
615
 
 
616
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1387
 
617
#, fuzzy
 
618
msgid "File:"
 
619
msgstr "Berkas"
 
620
 
 
621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1388
 
622
#, fuzzy
 
623
msgid "Choose file to import"
 
624
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
625
 
 
626
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
 
627
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1462
 
628
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:925
 
629
#, fuzzy
 
630
msgid "Directory:"
 
631
msgstr "Arah"
 
632
 
 
633
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1401
 
634
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1463
 
635
#, fuzzy
 
636
msgid "Choose input directory"
 
637
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
638
 
 
639
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1415
 
640
#, fuzzy
 
641
msgid "Extension:"
 
642
msgstr "Proyeksi:"
 
643
 
 
644
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
 
645
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
 
646
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1450
 
647
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
 
648
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
 
649
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:329
 
650
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1476
 
651
#, fuzzy
373
652
msgid "Name:"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:473
377
 
#, fuzzy
378
 
msgid "Description:"
379
 
msgstr "Deskripsi"
380
 
 
381
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:482
382
 
msgid "Author(s):"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:58
386
 
msgid "model"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:59
390
 
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
394
 
#, fuzzy, python-format
395
 
msgid "undefined variable '%s'"
396
 
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
397
 
 
398
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:483
399
 
msgid "Running model..."
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:502
403
 
msgid "Model is empty. Nothing to run."
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:508
407
 
#, fuzzy
408
 
msgid "Validating model..."
409
 
msgstr "Rentang yang valid"
410
 
 
411
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:517
412
 
#, python-format
413
 
msgid ""
414
 
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
415
 
"\n"
416
 
"%s"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:519
420
 
msgid "Run model?"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:554
424
 
msgid "Variables below not defined:"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:662
428
 
#, fuzzy
429
 
msgid "Raster maps"
430
 
msgstr "Peta raster:"
431
 
 
432
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:665
433
 
#, fuzzy
434
 
msgid "3D raster maps"
435
 
msgstr "Peta raster:"
436
 
 
437
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1270
438
 
#, fuzzy
439
 
msgid "Vector maps"
440
 
msgstr "Titik perturbasi"
441
 
 
442
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994
443
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:754 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:759
444
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:860
445
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:486
446
 
msgid "unknown"
447
 
msgstr "tidak diketahui"
448
 
 
449
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1242
450
 
msgid "<not defined>"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1352
454
 
#, fuzzy
455
 
msgid "Condition: "
456
 
msgstr "Opsional"
457
 
 
458
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1354
459
 
msgid "Condition: not defined"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1415
463
 
msgid "loop"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1456
467
 
msgid "if-else"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2150
471
 
#, fuzzy
472
 
msgid "Model parameters"
473
 
msgstr "Parameter medan"
474
 
 
475
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2167
476
 
#, fuzzy
477
 
msgid "Delete intermediate data when finish"
478
 
msgstr "Hapus yang tersaring"
479
 
 
480
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2175
481
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1497
482
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:156
483
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:133
484
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:211
485
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455
 
653
msgstr "Ubah nama "
 
654
 
 
655
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1440
 
656
#, fuzzy
 
657
msgid "Choose file"
 
658
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
659
 
 
660
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1452
 
661
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2121
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "Feature type:"
 
664
msgstr "ID Fitur"
 
665
 
 
666
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1453
 
667
#, fuzzy
 
668
msgid "simple features"
 
669
msgstr "Fitur terdekat"
 
670
 
 
671
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1453
 
672
#, fuzzy
 
673
msgid "topological"
 
674
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
675
 
 
676
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559
 
677
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1590
 
678
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1641
 
679
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1679
 
680
#, fuzzy
 
681
msgid "Creation options:"
 
682
msgstr "Pilihan pengaturan"
 
683
 
 
684
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1573
 
685
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1612
 
686
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1664
 
687
msgid "Format:"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1671
 
691
#, fuzzy
 
692
msgid "Protocol:"
 
693
msgstr "Kode proyeksi:"
 
694
 
 
695
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1694
 
696
#, fuzzy
 
697
msgid "No settings available"
 
698
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
699
 
 
700
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1796
 
701
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:281
 
702
msgid "No data source defined, settings are not saved."
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
 
706
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
 
707
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
 
708
#, fuzzy
 
709
msgid "No"
 
710
msgstr "N:"
 
711
 
 
712
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
 
713
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
 
714
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
 
715
msgid "Yes"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2113
 
719
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4526
 
720
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:538
 
721
msgid "Point"
 
722
msgstr "Titik "
 
723
 
 
724
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2113
 
725
#, fuzzy
 
726
msgid "LineString"
 
727
msgstr "Penyorotan"
 
728
 
 
729
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2113
 
730
msgid "Polygon"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
 
734
msgid "Display map"
 
735
msgstr "Tampilkan peta"
 
736
 
 
737
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
 
738
#, fuzzy
 
739
msgid "Re-render modified map layers only"
 
740
msgstr "Hapus layer peta"
 
741
 
 
742
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
 
743
#, fuzzy
 
744
msgid "Render map"
 
745
msgstr "Render-ulang peta"
 
746
 
 
747
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
 
748
#, fuzzy
 
749
msgid "Force re-rendering all map layers"
 
750
msgstr "Render-ulang secara paksa semua layer"
 
751
 
 
752
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
 
753
msgid "Erase display"
 
754
msgstr "Hapus tampilan"
 
755
 
 
756
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
 
757
msgid "Erase display canvas with given background color"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
 
761
msgid "Pointer"
 
762
msgstr "Pointer"
 
763
 
 
764
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
 
765
msgid "Zoom in"
 
766
msgstr "Perbesar"
 
767
 
 
768
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
 
769
msgid "Drag or click mouse to zoom"
 
770
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
 
771
 
 
772
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
 
773
msgid "Zoom out"
 
774
msgstr "Perkecil tampilan "
 
775
 
 
776
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
 
777
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
 
778
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
 
779
 
 
780
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
 
781
msgid "Return to previous zoom"
 
782
msgstr "Kembali ke tampilan sebelumnya"
 
783
 
 
784
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
 
785
#, fuzzy
 
786
msgid "Various zoom options"
 
787
msgstr "Pilihan perbesaran"
 
788
 
 
789
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
 
790
#, fuzzy
 
791
msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
 
792
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
793
 
 
794
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
 
795
#, fuzzy
 
796
msgid "Zoom to selected map layer(s)"
 
797
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
798
 
 
799
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
 
800
#, fuzzy
 
801
msgid "Zoom to computational region extent"
 
802
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
803
 
 
804
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
 
805
msgid "Pan"
 
806
msgstr "Geser "
 
807
 
 
808
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
 
809
msgid "Drag with mouse to pan"
 
810
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
 
811
 
 
812
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
 
813
#, fuzzy
 
814
msgid "Save display to file"
 
815
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
 
816
 
 
817
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
 
818
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:460
 
819
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:753 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:560
 
820
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:420
 
821
msgid "Print display"
 
822
msgstr "Cetak tampilan"
 
823
 
 
824
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
 
825
msgid "Select font"
 
826
msgstr "Pilih jenis huruf"
 
827
 
 
828
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
 
829
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76
 
830
msgid "Quit"
 
831
msgstr "Keluar "
 
832
 
 
833
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
 
834
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
 
835
#, fuzzy
 
836
msgid "Add raster map layer"
 
837
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
838
 
 
839
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
 
840
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
 
841
#, fuzzy
 
842
msgid "Add vector map layer"
 
843
msgstr "vektor "
 
844
 
 
845
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
 
846
#, fuzzy
 
847
msgid "Add map elements"
 
848
msgstr "Tambahkan legenda"
 
849
 
 
850
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
 
851
msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
 
855
#, fuzzy
 
856
msgid "Create histogram with d.histogram"
 
857
msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
 
858
 
 
859
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:256
 
860
#, fuzzy
 
861
msgid "Select graphics tool"
 
862
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
 
863
 
 
864
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:479
 
865
#, fuzzy
 
866
msgid "Enter parameters for '"
 
867
msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
868
 
 
869
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:490
 
870
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:158
 
874
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2536
 
875
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1674
 
876
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:136
 
877
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:158 ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:151
486
878
msgid "&Run"
487
879
msgstr "&Jalankan"
488
880
 
489
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2219
490
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:115
491
 
#, fuzzy
492
 
msgid "Variables"
493
 
msgstr "Daftar tabel"
494
 
 
495
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:61
496
 
#, fuzzy
497
 
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
498
 
msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
499
 
 
500
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:113
501
 
#, fuzzy
502
 
msgid "Model"
503
 
msgstr "Mode"
504
 
 
505
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:114
506
 
msgid "Items"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:116
510
 
msgid "Python editor"
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
514
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787
 
881
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:516
 
882
#, fuzzy
 
883
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
 
884
msgstr "Jalankan perintah"
 
885
 
 
886
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:522
 
887
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
 
888
#, fuzzy
 
889
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
 
890
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
 
891
 
 
892
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:538
 
893
#, fuzzy
 
894
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
 
895
msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
 
896
 
 
897
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:569
 
898
#, fuzzy
 
899
msgid "Add created map(s) into layer tree"
 
900
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
901
 
 
902
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:584
 
903
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1670
 
904
msgid "Close dialog on finish"
 
905
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
906
 
 
907
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:586
 
908
msgid ""
 
909
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 
910
"Preferences dialog ('Command' tab)."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:753
 
914
#, python-format
 
915
msgid "'%s' copied to clipboard"
 
916
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
917
 
 
918
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:824 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:837
 
919
msgid "Required"
 
920
msgstr "Dibutuhkan"
 
921
 
 
922
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:827 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:837
 
923
msgid "Optional"
 
924
msgstr "Opsional"
 
925
 
 
926
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:906
 
927
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1652
 
928
#, fuzzy
 
929
msgid "Parameterized in model"
 
930
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
 
931
 
 
932
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:969
 
933
msgid "This option is required"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:986
 
937
msgid "[multiple]"
 
938
msgstr "[berganda]"
 
939
 
 
940
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1036
 
941
#, fuzzy
 
942
msgid "valid range"
 
943
msgstr "Rentang yang valid"
 
944
 
 
945
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1205 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "Graphical Modeler"
 
948
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
949
 
 
950
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1301
 
951
msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1459 ../gui/wxpython/core/utils.py:998
 
955
msgid "Select Color"
 
956
msgstr "Pilih warna"
 
957
 
 
958
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1492
 
959
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:973
 
960
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:995
 
961
msgid "Transparent"
 
962
msgstr "Transparans"
 
963
 
 
964
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
 
965
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1585
 
966
#, python-format
 
967
msgid "Choose %s"
 
968
msgstr "Pilih %s"
 
969
 
 
970
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1522
 
971
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1458
 
972
#, fuzzy
 
973
msgid "file"
 
974
msgstr "Profil"
 
975
 
 
976
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1550
 
977
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:143
 
978
#, fuzzy
 
979
msgid "&Load"
 
980
msgstr "Memuat"
 
981
 
 
982
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1551
 
983
#, fuzzy
 
984
msgid "Load and edit content of a file"
 
985
msgstr "Ubah nama location"
 
986
 
 
987
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
 
988
#, fuzzy
 
989
msgid "&Save as"
 
990
msgstr "Simpan perubahan"
 
991
 
 
992
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1554
 
993
msgid "Save content to a file for further use"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1559
 
997
#, fuzzy
 
998
msgid "or enter values directly:"
 
999
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
1000
 
 
1001
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1561
 
1002
msgid ""
 
1003
"Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file "
 
1004
"will be automatically created."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1828
 
1008
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
515
1009
msgid "Command output"
516
1010
msgstr "Output perintah"
517
1011
 
518
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:186
519
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:1356
520
 
msgid "Python script contains local modifications"
521
 
msgstr ""
522
 
 
523
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:188
524
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1644
525
 
msgid "Python script is up-to-date"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
529
 
msgid "Redrawing model..."
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:238
533
 
#, fuzzy
534
 
msgid "Do you want to save changes in the model?"
535
 
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
536
 
 
537
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:240
538
 
#, fuzzy
539
 
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
540
 
msgstr ""
541
 
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
542
 
"berkas workspace?"
543
 
 
544
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:246
545
 
msgid "Quit Graphical Modeler"
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307
549
 
#, fuzzy
550
 
msgid "No intermediate data to delete."
551
 
msgstr "Hapus yang tersaring"
552
 
 
553
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:311
554
 
#, fuzzy, python-format
555
 
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
556
 
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
557
 
 
558
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:312
559
 
#, fuzzy
560
 
msgid "Delete intermediate data?"
561
 
msgstr "Hapus yang tersaring"
562
 
 
563
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:326
564
 
#, fuzzy, python-format
565
 
msgid "%d maps deleted from current mapset"
566
 
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
567
 
 
568
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:341 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
569
 
#, fuzzy
 
1012
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837
 
1013
msgid "Manual"
 
1014
msgstr "Manual"
 
1015
 
 
1016
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
 
1017
#, fuzzy
 
1018
msgid "Nothing to load."
 
1019
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
1020
 
 
1021
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1886
 
1022
#, fuzzy, python-format
570
1023
msgid ""
571
 
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
572
 
"file?"
573
 
msgstr ""
574
 
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
575
 
"berkas workspace?"
576
 
 
577
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:459
578
 
#, fuzzy
579
 
msgid "Create new model?"
580
 
msgstr "Buat mapset baru"
581
 
 
582
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:371
583
 
#, fuzzy
584
 
msgid "Choose model file"
585
 
msgstr "Pilih berkas workspace"
586
 
 
587
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:373 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:417
588
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:415
589
 
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
590
 
msgstr ""
591
 
 
592
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:389
593
 
#, python-format
594
 
msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:433
598
 
#, fuzzy, python-format
599
 
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 
1024
"Unable to load file.\n"
 
1025
"\n"
 
1026
"Reason: %s"
 
1027
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
1028
 
 
1029
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1912
 
1030
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:610
 
1031
#, fuzzy
 
1032
msgid "Nothing to save."
 
1033
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
1034
 
 
1035
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1916
 
1036
#, fuzzy
 
1037
msgid "Save input as..."
 
1038
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
1039
 
 
1040
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2225
 
1041
#, fuzzy
 
1042
msgid "No dataset given."
 
1043
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
1044
 
 
1045
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2264 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:701
 
1046
#, fuzzy, python-format
 
1047
msgid "Error in %s"
 
1048
msgstr "Kesalahan "
 
1049
 
 
1050
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2378
 
1051
#, fuzzy, python-format
 
1052
msgid "Unable to parse command '%s'"
 
1053
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
1054
 
 
1055
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2384
 
1056
#, python-format
 
1057
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2476
 
1061
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:84
 
1065
msgid " (...)"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:817
 
1069
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684
 
1070
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:737
 
1071
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1444 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1276
 
1072
msgid "Select all"
 
1073
msgstr "Pilih semua"
 
1074
 
 
1075
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:818
 
1076
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1446 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1277
 
1077
msgid "Deselect all"
 
1078
msgstr "Tidak-pilih semua"
 
1079
 
 
1080
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:881
 
1081
msgid "Fulltext search"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:882
 
1085
msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:946
 
1089
msgid "Searching, please type more characters."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:955
 
1093
#, python-format
 
1094
msgid "%d modules match"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1030
 
1098
#, fuzzy
 
1099
msgid "Save current settings"
 
1100
msgstr "Pengaturan umum"
 
1101
 
 
1102
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1033
 
1103
#, fuzzy
 
1104
msgid "Delete currently selected settings"
 
1105
msgstr "Hapus mapset terpilih"
 
1106
 
 
1107
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1053
 
1108
#, fuzzy
 
1109
msgid "Load settings:"
 
1110
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
1111
 
 
1112
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1068
 
1113
#, fuzzy, python-format
 
1114
msgid "Settings <%s> not found"
 
1115
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
1116
 
 
1117
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1082
 
1118
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1098
 
1119
#, fuzzy
 
1120
msgid "Save settings"
 
1121
msgstr "Pengaturan umum"
 
1122
 
 
1123
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1087
 
1124
msgid "Name not given, settings is not saved."
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1096
 
1128
#, fuzzy, python-format
 
1129
msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
600
1130
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
601
1131
 
602
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:863
603
 
#, fuzzy
604
 
msgid "Save model"
605
 
msgstr "Mode kategori"
606
 
 
607
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:406 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:446
608
 
#, fuzzy, python-format
609
 
msgid "File <%s> saved"
610
 
msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
611
 
 
612
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:415
613
 
#, fuzzy
614
 
msgid "Choose file to save current model"
615
 
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
616
 
 
617
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:435
618
 
msgid "File already exists"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:504
622
 
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:514
626
 
#, python-format
627
 
msgid ""
628
 
"Model is not valid.\n"
629
 
"\n"
630
 
"%s"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:517
634
 
msgid "Model is valid."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:576
638
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:416
639
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456
640
 
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
644
 
#, python-format
645
 
msgid "Model exported to <%s>"
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:713
649
 
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:716
653
 
#, python-format
654
 
msgid ""
655
 
"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
656
 
"\n"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:717 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1058
660
 
msgid ""
661
 
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
662
 
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:815
666
 
#, fuzzy, python-format
667
 
msgid ""
668
 
"Reading model file <%s> failed.\n"
669
 
"Invalid file, unable to parse XML document."
670
 
msgstr ""
671
 
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
672
 
"membaca dokumen XML."
673
 
 
674
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:821
675
 
#, fuzzy
676
 
msgid "Please wait, loading model..."
677
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
678
 
 
679
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:881
680
 
#, fuzzy
681
 
msgid "Writing current settings to model file failed."
682
 
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
683
 
 
684
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1123
685
 
#, fuzzy, python-format
686
 
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
687
 
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
688
 
 
689
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:892
 
1132
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1146
 
1133
#, fuzzy
 
1134
msgid "No settings is defined. Operation canceled."
 
1135
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
1136
 
 
1137
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1180
 
1138
#, fuzzy
 
1139
msgid "Unable to save settings"
 
1140
msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
1141
 
 
1142
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:28
 
1143
#, fuzzy
 
1144
msgid "Query results"
 
1145
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
1146
 
 
1147
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:40
 
1148
msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
 
1152
#, fuzzy
 
1153
msgid "Feature"
 
1154
msgstr "ID Fitur"
 
1155
 
 
1156
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
 
1157
#, fuzzy
 
1158
msgid "Value"
 
1159
msgstr "Volume"
 
1160
 
 
1161
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:60
 
1162
#, fuzzy
 
1163
msgid "Copy all to clipboard"
 
1164
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
1165
 
 
1166
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:63
 
1167
#, fuzzy
 
1168
msgid "Redirect to console"
 
1169
msgstr "Pilih peta vektor"
 
1170
 
 
1171
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:111 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:112
 
1172
#, fuzzy, python-format
 
1173
msgid "Copy from '%s' column"
 
1174
msgstr "Hapus semua kolom"
 
1175
 
 
1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:113
 
1177
#, fuzzy
 
1178
msgid "Copy selected lines"
 
1179
msgstr "Hapus kolom terpilih"
 
1180
 
 
1181
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:116 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:119
 
1182
#, fuzzy, python-format
 
1183
msgid "Copy '%s'"
 
1184
msgstr "Salin "
 
1185
 
 
1186
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:120
 
1187
#, fuzzy
 
1188
msgid "Copy line"
 
1189
msgstr "Salin tabel"
 
1190
 
 
1191
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:142
 
1192
#, fuzzy
 
1193
msgid "Query results:"
 
1194
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
1195
 
 
1196
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:145
 
1197
msgid " "
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:224
 
1201
#, fuzzy
 
1202
msgid "east, north"
 
1203
msgstr "Tes kenormalan"
 
1204
 
 
1205
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:235
 
1206
#, fuzzy
 
1207
msgid "Nothing found"
 
1208
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
1209
 
 
1210
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:141
 
1211
msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:159
 
1215
#, fuzzy
 
1216
msgid "Run selected module from the tree"
 
1217
msgstr "Jalankan perintah"
 
1218
 
 
1219
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:76
 
1220
msgid "Required item is not set."
 
1221
msgstr ""
 
1222
 
 
1223
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:106
 
1224
#, fuzzy
 
1225
msgid "Select GRASS location and mapset"
 
1226
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
1227
 
 
1228
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:118
 
1229
#, fuzzy
 
1230
msgid "Location or mapset is not defined."
 
1231
msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
 
1232
 
 
1233
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125
 
1234
#, fuzzy
 
1235
msgid "Name of GRASS location:"
 
1236
msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
 
1237
 
 
1238
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:131
 
1239
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:178
 
1240
#, fuzzy
 
1241
msgid "Name of mapset:"
 
1242
msgstr "Ubah nama mapset"
 
1243
 
 
1244
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:156
 
1245
#, fuzzy
 
1246
msgid "Select mapset in GRASS location"
 
1247
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
 
1248
 
 
1249
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:170
 
1250
#, fuzzy
 
1251
msgid "Name of mapset is missing."
 
1252
msgstr "Ubah nama mapset"
 
1253
 
 
1254
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:189
 
1255
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:819
 
1256
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:957
 
1257
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1045
 
1258
msgid "Select vector map"
 
1259
msgstr "Pilih peta vektor"
 
1260
 
 
1261
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:205
 
1262
#, fuzzy
 
1263
msgid "Name of vector map is missing."
 
1264
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
1265
 
 
1266
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
 
1267
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
 
1268
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
 
1269
#, fuzzy
 
1270
msgid "Name of vector map:"
 
1271
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
1272
 
 
1273
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
 
1274
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 
1275
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
 
1276
msgid "Create new vector map"
 
1277
msgstr "Buat peta vektor baru"
 
1278
 
 
1279
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:256
 
1280
#, fuzzy
 
1281
msgid "Create attribute table"
 
1282
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
1283
 
 
1284
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:271
 
1285
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:836
 
1286
#, fuzzy
 
1287
msgid "Add created map into layer tree"
 
1288
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
1289
 
 
1290
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:280
 
1291
#, fuzzy
 
1292
msgid "Name of new vector map is missing."
 
1293
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
1294
 
 
1295
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:289
 
1296
msgid "Name for new vector map:"
 
1297
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
1298
 
 
1299
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:303
 
1300
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1165
 
1301
#, fuzzy
 
1302
msgid "Key column:"
 
1303
msgstr "Kolom kunci"
 
1304
 
 
1305
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
 
1306
#, python-format
 
1307
msgid "Unable to create vector map <%s>."
 
1308
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
1309
 
 
1310
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:392
 
1311
#, fuzzy, python-format
 
1312
msgid ""
 
1313
"Invalid or empty key column.\n"
 
1314
"Unable to create vector map <%s>."
 
1315
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
1316
 
 
1317
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:420
 
1318
#, fuzzy, python-format
 
1319
msgid ""
 
1320
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
 
1321
"overwrite it?"
 
1322
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
1323
 
 
1324
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:423
 
1325
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
 
1326
msgid "Overwrite?"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:503
 
1330
msgid "Load region:"
 
1331
msgstr "Muat region:"
 
1332
 
 
1333
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:507
 
1334
msgid "Save region:"
 
1335
msgstr "Simpan region:"
 
1336
 
 
1337
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
 
1338
msgid ""
 
1339
"Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
 
1340
"'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:559
 
1344
#, fuzzy
 
1345
msgid "Create or edit imagery groups"
 
1346
msgstr "Buat/edit grup"
 
1347
 
 
1348
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:592
 
1349
#, fuzzy
 
1350
msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
 
1351
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
1352
 
 
1353
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:593
 
1354
#, fuzzy
 
1355
msgid "Apply changes to selected group"
 
1356
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
1357
 
 
1358
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:594
 
1359
#, fuzzy
 
1360
msgid "Close dialog, changes are not applied"
 
1361
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
 
1362
 
 
1363
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:635
 
1364
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1382
 
1365
msgid ""
 
1366
"Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
 
1367
"'^' stands for the beginning and '$' for the end."
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:642
 
1371
msgid "Select existing group or enter name of new group:"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:653
 
1375
msgid "Edit/create subgroup"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:662
 
1379
msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:690
 
1383
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:743
 
1384
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1369
 
1385
#, fuzzy
 
1386
msgid "Pattern:"
 
1387
msgstr "raster"
 
1388
 
 
1389
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:705
 
1390
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:757
 
1391
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1388
 
1392
msgid "List of maps:"
 
1393
msgstr "Daftar peta:"
 
1394
 
 
1395
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:715
 
1396
msgid "Select map layers and add them to the list."
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:719
 
1400
#, fuzzy
 
1401
msgid "Remove selected layer(s) from list."
 
1402
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
1403
 
 
1404
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:762
 
1405
msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:922
 
1409
#, fuzzy
 
1410
msgid "Add selected map layers into group"
 
1411
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
1412
 
 
1413
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1057
 
1414
#, python-format
 
1415
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1059
 
1419
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1071
 
1420
#, fuzzy
 
1421
msgid "Unapplied changes"
 
1422
msgstr "Simpan perubahan"
 
1423
 
 
1424
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1069
 
1425
#, python-format
 
1426
msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1125
 
1430
#, fuzzy
 
1431
msgid "No raster maps selected."
 
1432
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
1433
 
 
1434
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1154
 
1435
#, python-format
 
1436
msgid "No changes to apply in group <%s>."
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1157
 
1440
#, python-format
 
1441
msgid "Group <%s> was successfully created."
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1159
 
1445
#, python-format
 
1446
msgid "Group <%s> was successfully changed."
 
1447
msgstr ""
 
1448
 
 
1449
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1162
 
1450
#, fuzzy, python-format
 
1451
msgid "Creating of new group <%s> failed."
 
1452
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
 
1453
 
 
1454
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1164
 
1455
#, python-format
 
1456
msgid "Changing of group <%s> failed."
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1202
 
1460
#, fuzzy
 
1461
msgid "No group selected."
 
1462
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
1463
 
 
1464
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1208
 
1465
#, fuzzy
 
1466
msgid "No subgroup selected."
 
1467
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
1468
 
 
1469
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1311
 
1470
msgid "Use fully-qualified map names"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327
 
1474
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1558
 
1475
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1454
 
1476
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
 
1477
msgid "raster"
 
1478
msgstr "raster"
 
1479
 
 
1480
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:563
 
1481
#, fuzzy
 
1482
msgid "3D raster"
 
1483
msgstr "raster"
 
1484
 
 
1485
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327
 
1486
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:697 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1455
 
1487
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
 
1488
msgid "vector"
 
1489
msgstr "vektor "
 
1490
 
 
1491
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1337
 
1492
#, fuzzy
 
1493
msgid "Map type:"
 
1494
msgstr "Tipe layer peta:"
 
1495
 
 
1496
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1352
 
1497
#, fuzzy
 
1498
msgid "Select toggle"
 
1499
msgstr "Pilih dangle"
 
1500
 
 
1501
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1359
 
1502
msgid "Mapset:"
 
1503
msgstr "Mapset:"
 
1504
 
 
1505
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1445
 
1506
#, fuzzy
 
1507
msgid "Invert selection"
 
1508
msgstr "Potongan melintang"
 
1509
 
 
1510
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1579
 
1511
#, python-format
 
1512
msgid "Dynamic series (%s)"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1604
 
1516
#, fuzzy
 
1517
msgid "Multiple import"
 
1518
msgstr "Impor WMS"
 
1519
 
 
1520
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1620
 
1521
#, fuzzy
 
1522
msgid "List of raster layers"
 
1523
msgstr "Daftar layer"
 
1524
 
 
1525
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1622
 
1526
#, fuzzy
 
1527
msgid "List of vector layers"
 
1528
msgstr "Daftar layer"
 
1529
 
 
1530
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1624
 
1531
#, fuzzy, python-format
 
1532
msgid "List of %s layers"
 
1533
msgstr "Daftar layer"
 
1534
 
 
1535
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1625
 
1536
msgid "right click to (un)select all"
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1628
 
1540
#, fuzzy
 
1541
msgid "Layer id"
 
1542
msgstr "Layer"
 
1543
 
 
1544
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1629
 
1545
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:859
 
1546
#, fuzzy
 
1547
msgid "Layer name"
 
1548
msgstr "Nama tabel"
 
1549
 
 
1550
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1630
 
1551
#, fuzzy
 
1552
msgid "Name for output GRASS map (editable)"
 
1553
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
1554
 
 
1555
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1632
 
1556
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1648
 
1557
#, fuzzy
 
1558
msgid "Feature type"
 
1559
msgstr "ID Fitur"
 
1560
 
 
1561
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1633
 
1562
#, fuzzy
 
1563
msgid "Projection match"
 
1564
msgstr "Proyeksi:"
 
1565
 
 
1566
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1639
 
1567
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:71
 
1568
#, fuzzy
 
1569
msgid "Options"
 
1570
msgstr "Opsional"
 
1571
 
 
1572
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1665
 
1573
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:816
 
1574
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:529
 
1575
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:232
 
1576
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137 ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:137
 
1577
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 
1578
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
 
1579
 
 
1580
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1681
 
1581
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1862
 
1582
msgid "&Import"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1682
 
1586
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1863
 
1587
#, fuzzy
 
1588
msgid "Import selected layers"
 
1589
msgstr "Hapus layer terpilih"
 
1590
 
 
1591
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1834 ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 
1592
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1134 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
 
1593
#, fuzzy
 
1594
msgid "Link external vector data"
 
1595
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
 
1596
 
 
1597
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1836 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
 
1598
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
 
1599
#, fuzzy
 
1600
msgid "Import vector data"
 
1601
msgstr "Impor peta vektor "
 
1602
 
 
1603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1840 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 
1604
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1132 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
 
1605
#, fuzzy
 
1606
msgid "Link external raster data"
 
1607
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
 
1608
 
 
1609
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1842 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 
1610
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
 
1611
#, fuzzy
 
1612
msgid "Import raster data"
 
1613
msgstr "Impor peta raster "
 
1614
 
 
1615
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1848
 
1616
msgid "this might not work for multiple bands"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1850
 
1620
#, fuzzy, python-brace-format
 
1621
msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
 
1622
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
1623
 
 
1624
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1853
 
1625
#, fuzzy, python-brace-format
 
1626
msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
 
1627
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
1628
 
 
1629
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1859
 
1630
#, fuzzy
 
1631
msgid "&Link"
 
1632
msgstr "Garis"
 
1633
 
 
1634
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1860
 
1635
#, fuzzy
 
1636
msgid "Link selected layers"
 
1637
msgstr "Modifikasi layer terpilih"
 
1638
 
 
1639
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1872
 
1640
#, fuzzy
 
1641
msgid "No layers selected. Operation canceled."
 
1642
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
1643
 
 
1644
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1982
 
1645
#, fuzzy
 
1646
msgid "Define output format for vector data"
 
1647
msgstr "Impor peta vektor "
 
1648
 
 
1649
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1984
 
1650
#, fuzzy
 
1651
msgid "Define output format for raster data"
 
1652
msgstr "Impor peta vektor "
 
1653
 
 
1654
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1992
 
1655
#, fuzzy
 
1656
msgid "Set external format and close dialog"
 
1657
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
1658
 
 
1659
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2044
 
1660
#, fuzzy
 
1661
msgid "No data source selected."
 
1662
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
1663
 
 
1664
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2057
 
1665
msgid "Import DXF layers"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2061
 
1669
#, fuzzy
 
1670
msgid "Choose DXF file to import"
 
1671
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
1672
 
 
1673
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2067
 
1674
#, fuzzy
 
1675
msgid "Add imported layers into layer tree"
 
1676
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
1677
 
 
1678
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2081
 
1679
#, fuzzy
 
1680
msgid "No layers selected."
 
1681
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
1682
 
 
1683
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2222
 
1684
#, fuzzy
 
1685
msgid "Set Map Layer Opacity"
 
1686
msgstr "Tipe layer peta:"
 
1687
 
 
1688
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2247
 
1689
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4604 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4619
 
1690
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4879
 
1691
#, fuzzy
 
1692
msgid "transparent"
 
1693
msgstr "Transparans"
 
1694
 
 
1695
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2250
 
1696
msgid "opaque"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2346
 
1700
msgid "Set image size"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2355
 
1704
#, fuzzy
 
1705
msgid "Image size"
 
1706
msgstr "Pengaturan halaman"
 
1707
 
 
1708
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2394
 
1709
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2723
 
1710
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:159
 
1711
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:278
 
1712
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:363
 
1713
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:448
 
1714
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:476
 
1715
msgid "Width:"
 
1716
msgstr "Lebar:"
 
1717
 
 
1718
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2398
 
1719
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
 
1720
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
 
1721
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
 
1722
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:296
 
1723
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:381
 
1724
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:466
 
1725
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043
 
1726
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
 
1727
#, fuzzy
 
1728
msgid "Height:"
 
1729
msgstr "Berat:"
 
1730
 
 
1731
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2402
 
1732
msgid "Template:"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2440
 
1736
#, fuzzy
 
1737
msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
 
1738
msgstr "GRASS GIS - Map display"
 
1739
 
 
1740
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2451
 
1741
#, fuzzy
 
1742
msgid " SQL statement "
 
1743
msgstr "Pernyataan SQL"
 
1744
 
 
1745
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2496
 
1746
#, fuzzy
 
1747
msgid "Symbols"
 
1748
msgstr "Simbolisasi"
 
1749
 
 
1750
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2523
 
1751
#, fuzzy
 
1752
msgid "Symbol directory:"
 
1753
msgstr "Pengaturan simbol"
 
1754
 
 
1755
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2531
 
1756
#, fuzzy
 
1757
msgid "Symbol name:"
 
1758
msgstr "Pengaturan simbol"
 
1759
 
 
1760
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
 
1761
#, fuzzy
 
1762
msgid "User settings"
 
1763
msgstr "Pengaturan GUI User"
 
1764
 
 
1765
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:80
 
1766
msgid "Set to default"
 
1767
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
1768
 
 
1769
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
 
1770
#, fuzzy
 
1771
msgid "Revert settings to default"
 
1772
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
 
1773
 
 
1774
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
 
1775
#, fuzzy
 
1776
msgid "Apply changes for the current session only and close"
 
1777
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
 
1778
 
 
1779
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:91
 
1780
#, fuzzy
 
1781
msgid "Save for this session only"
 
1782
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
1783
 
 
1784
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
 
1785
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:355
 
1786
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:539
 
1787
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:692
 
1788
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
 
1789
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:62
 
1790
msgid "Close dialog and ignore changes"
 
1791
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
 
1792
 
 
1793
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:152
 
1794
msgid "Settings applied to current session but not saved"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
 
1798
msgid "Key column cannot be empty string."
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
 
1802
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1383
 
1803
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
 
1804
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
 
1805
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
690
1806
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
691
1807
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
692
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
693
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:538
694
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:722
695
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1451
696
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1517
697
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:110 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1001
698
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3950
699
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1623
700
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:556 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241
701
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433 ../gui/wxpython/gis_set.py:213
702
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551 ../gui/wxpython/gis_set.py:588
703
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
704
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
705
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1294
706
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1303
707
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312
 
1808
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:439
 
1809
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
 
1810
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
 
1811
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
 
1812
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1569
 
1813
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
 
1814
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329
 
1815
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:961 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:759
 
1816
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:251 ../gui/wxpython/gis_set.py:624
 
1817
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:661 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:244
 
1818
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:436
708
1819
msgid "Error"
709
1820
msgstr "Kesalahan "
710
1821
 
711
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1197
712
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:337
 
1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:225
 
1823
#, fuzzy
 
1824
msgid "GUI Settings"
 
1825
msgstr "Pengaturan GUI User"
 
1826
 
 
1827
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
 
1828
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:47
 
1829
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:285
 
1830
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1487
 
1831
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:124
 
1832
msgid "General"
 
1833
msgstr "Umum"
 
1834
 
 
1835
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:252
 
1836
msgid "Layer Manager settings"
 
1837
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
 
1838
 
 
1839
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:262
 
1840
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
 
1841
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
 
1842
 
 
1843
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
 
1844
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
 
1848
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
 
1849
#, python-format
 
1850
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
 
1854
msgid "Search module"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
 
1858
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:325
 
1859
msgid "Python shell"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
 
1863
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
 
1866
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
 
1867
#, fuzzy
 
1868
msgid "Workspace settings"
 
1869
msgstr "Pengaturan raster"
 
1870
 
 
1871
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
 
1872
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 
1873
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 
1874
 
 
1875
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
 
1876
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 
1877
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
 
1878
 
 
1879
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
 
1880
msgid "Save current window layout as default"
 
1881
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
 
1882
 
 
1883
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
 
1884
msgid ""
 
1885
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
 
1886
"Display window(s) and use as default for next sessions."
 
1887
msgstr ""
 
1888
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
 
1889
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
 
1890
 
 
1891
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
 
1892
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
 
1893
msgid "Appearance"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
 
1897
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:574
 
1898
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1543
 
1899
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2788 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
 
1900
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:619
 
1901
msgid "Font settings"
 
1902
msgstr "Jenis huruf"
 
1903
 
 
1904
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:389
 
1905
#, fuzzy
 
1906
msgid "Font for command output:"
 
1907
msgstr "Output perintah"
 
1908
 
 
1909
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
 
1910
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
 
1911
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:845
 
1912
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:369
 
1913
msgid "Set font"
 
1914
msgstr "Tentukan jenis huruf"
 
1915
 
 
1916
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:403
 
1917
#, fuzzy
 
1918
msgid "Language settings"
 
1919
msgstr "Ubah pengaturan "
 
1920
 
 
1921
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
 
1922
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:437
 
1926
#, fuzzy
 
1927
msgid "Appearance settings"
 
1928
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
1929
 
 
1930
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:447
 
1931
msgid "Element list:"
 
1932
msgstr "Daftar elemen:"
 
1933
 
 
1934
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:469
 
1935
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
 
1938
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
 
1939
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
 
1943
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
 
1944
msgstr ""
 
1945
 
 
1946
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:537
 
1947
#, fuzzy
 
1948
msgid "Module dialog style:"
 
1949
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
1950
 
 
1951
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:570
 
1952
#, fuzzy
 
1953
msgid "Map Display"
 
1954
msgstr "Tampilan"
 
1955
 
 
1956
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:584
 
1957
msgid "Default font for GRASS displays:"
 
1958
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
 
1959
 
 
1960
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
 
1961
msgid "Default display settings"
 
1962
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
 
1963
 
 
1964
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:612
 
1965
msgid "Display driver:"
 
1966
msgstr "Driver tampilan:"
 
1967
 
 
1968
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:632
 
1969
msgid "Statusbar mode:"
 
1970
msgstr "Mode statusbar:"
 
1971
 
 
1972
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:652
 
1973
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1495 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:354
 
1974
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
 
1975
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:263
 
1976
#, fuzzy
 
1977
msgid "Background color:"
 
1978
msgstr "Background peta vektor"
 
1979
 
 
1980
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:671
 
1981
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:496
 
1982
msgid "Align region extent based on display size"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:684
 
1986
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:535
 
1987
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 
1988
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
 
1989
 
 
1990
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:697
 
1991
msgid "Enable auto-rendering"
 
1992
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
 
1993
 
 
1994
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:710
 
1995
#, fuzzy
 
1996
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
 
1997
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
1998
 
 
1999
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:723
 
2000
msgid "Mouse wheel action:"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:738
 
2004
#, fuzzy
 
2005
msgid "Mouse scrolling direction:"
 
2006
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
2007
 
 
2008
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:764
 
2009
#, fuzzy
 
2010
msgid "Advanced display settings"
 
2011
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
2012
 
 
2013
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:770
 
2014
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:802
 
2018
msgid "Modules"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:805
 
2022
#, fuzzy
 
2023
msgid "Module dialog settings"
 
2024
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
 
2025
 
 
2026
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
 
2027
#, fuzzy
 
2028
msgid "Close dialog when module is successfully finished"
 
2029
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
2030
 
 
2031
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:847
 
2032
#, fuzzy
 
2033
msgid "Allow interactive input"
 
2034
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
 
2035
 
 
2036
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
 
2037
msgid "Verbosity level:"
 
2038
msgstr "Level verbosity:"
 
2039
 
 
2040
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:882
 
2041
#, fuzzy
 
2042
msgid "Layers"
 
2043
msgstr "Layer"
 
2044
 
 
2045
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:888
 
2046
#, fuzzy
 
2047
msgid "Default raster settings"
 
2048
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
 
2049
 
 
2050
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
 
2051
msgid "Make null cells opaque"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
 
2055
#, fuzzy
 
2056
msgid "Default color table"
 
2057
msgstr "Tabel warna "
 
2058
 
 
2059
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:936
 
2060
#, fuzzy
 
2061
msgid "Default vector settings"
 
2062
msgstr "Pengaturan teks"
 
2063
 
 
2064
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
 
2065
#, fuzzy
 
2066
msgid "Display:"
 
2067
msgstr "Tampilan"
 
2068
 
 
2069
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:961
 
2070
#, fuzzy
 
2071
msgid "Feature color:"
 
2072
msgstr "Warna garis"
 
2073
 
 
2074
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
 
2075
#, fuzzy
 
2076
msgid "Area fill color:"
 
2077
msgstr "Warna garis"
 
2078
 
 
2079
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
 
2080
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
 
2081
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270
 
2082
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1164
 
2083
#, fuzzy
 
2084
msgid "Line width:"
 
2085
msgstr "Lebar garis"
 
2086
 
 
2087
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
 
2088
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2549
 
2089
#, fuzzy
 
2090
msgid "Symbol size:"
 
2091
msgstr "Pengaturan simbol"
 
2092
 
 
2093
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1026
 
2094
#, fuzzy
 
2095
msgid "Symbol:"
 
2096
msgstr "Simbolisasi"
 
2097
 
 
2098
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
 
2099
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:363
 
2100
msgid "Attributes"
 
2101
msgstr "Atribut"
 
2102
 
 
2103
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
 
2104
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1279
 
2105
#, fuzzy
 
2106
msgid "Highlight selected features"
 
2107
msgstr "Digitasi fitur garis"
 
2108
 
 
2109
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
 
2110
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
 
2111
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
 
2112
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
 
2113
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
 
2114
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
 
2115
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242
 
2116
msgid "Color:"
 
2117
msgstr "Warna: "
 
2118
 
 
2119
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1079
 
2120
#, fuzzy
 
2121
msgid "Line width (in pixels):"
 
2122
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
 
2123
 
 
2124
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
 
2125
#, fuzzy
 
2126
msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
 
2127
msgstr "Digitasi fitur garis"
 
2128
 
 
2129
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1109
 
2130
msgid "Data browser"
 
2131
msgstr "Penjelajah data"
 
2132
 
 
2133
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
 
2134
#, fuzzy
 
2135
msgid "Left mouse double click:"
 
2136
msgstr "Klik kiri ganda"
 
2137
 
 
2138
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1126
 
2139
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 
2140
msgstr ""
 
2141
 
 
2142
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1137
 
2143
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 
2144
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
 
2145
 
 
2146
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
 
2147
#, fuzzy
 
2148
msgid "Create table"
 
2149
msgstr "&Buat tabel"
 
2150
 
 
2151
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1192
 
2152
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:773
 
2153
#, fuzzy
 
2154
msgid "Projection"
 
2155
msgstr "Proyeksi:"
 
2156
 
 
2157
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1199
 
2158
#, fuzzy
 
2159
msgid "Projection statusbar settings"
 
2160
msgstr "Pengaturan teks profil"
 
2161
 
 
2162
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1207
 
2163
msgid ""
 
2164
"\n"
 
2165
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
 
2166
"Map Display\n"
 
2167
"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
 
2168
"location's\n"
 
2169
"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
 
2170
"the drop-down\n"
 
2171
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
 
2175
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1321
 
2176
msgid "EPSG code:"
 
2177
msgstr "Kode EPSG:"
 
2178
 
 
2179
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1239
 
2180
msgid "Proj.4 string (required):"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1255
 
2184
#, fuzzy
 
2185
msgid "EPSG file:"
 
2186
msgstr "Kode EPSG:"
 
2187
 
 
2188
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1270
 
2189
msgid ""
 
2190
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 
2191
"directly."
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
 
2195
#, fuzzy
 
2196
msgid "&Load EPSG codes"
 
2197
msgstr "Kode EPSG:"
 
2198
 
 
2199
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
 
2200
#, fuzzy
 
2201
msgid "Coordinates format"
 
2202
msgstr "Koordinat"
 
2203
 
 
2204
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1298
 
2205
#, fuzzy
 
2206
msgid "Lat/long projections"
 
2207
msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
2208
 
 
2209
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1317
 
2210
#, fuzzy
 
2211
msgid "Precision:"
 
2212
msgstr "Proyeksi:"
 
2213
 
 
2214
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
 
2215
#, fuzzy, python-format
 
2216
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
 
2217
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
2218
 
 
2219
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1411
 
2220
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1420
 
2221
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1429
 
2222
#, fuzzy, python-format
 
2223
msgid "EPSG code %s not found"
 
2224
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
 
2225
 
 
2226
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1437
 
2227
msgid "Select default display font"
 
2228
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
 
2229
 
 
2230
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1449
 
2231
msgid "Failed to set default display font. Try different font."
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1549
 
2235
#, fuzzy
 
2236
msgid "Select font:"
 
2237
msgstr "Pilih jenis huruf"
 
2238
 
 
2239
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1573
 
2240
msgid "Character encoding:"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
 
2244
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:292 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
 
2245
#, fuzzy
 
2246
msgid "Font size:"
 
2247
msgstr "Tema ikon:"
 
2248
 
 
2249
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1686
 
2250
#, fuzzy
 
2251
msgid "Manage access to mapsets"
 
2252
msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
2253
 
 
2254
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1699
 
2255
#, fuzzy
 
2256
msgid ""
 
2257
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
 
2258
"  Notes:\n"
 
2259
"    - The current mapset is always accessible.\n"
 
2260
"    - You may only write to the current mapset.\n"
 
2261
"    - You may only write to mapsets which you own."
 
2262
msgstr ""
 
2263
"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
 
2264
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
 
2265
"diakses."
 
2266
 
 
2267
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1773
 
2268
msgid "Owner"
 
2269
msgstr "Pemilik"
 
2270
 
 
2271
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:114
 
2272
#, fuzzy
 
2273
msgid "Click here to show search module engine"
 
2274
msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
 
2275
 
 
2276
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:115
 
2277
#, fuzzy
 
2278
msgid "Click here to hide search module engine"
 
2279
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
2280
 
 
2281
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
 
2282
#, fuzzy
 
2283
msgid "Command prompt"
 
2284
msgstr "Output perintah"
 
2285
 
 
2286
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:132
 
2287
#, fuzzy
 
2288
msgid "Output window"
 
2289
msgstr "Output "
 
2290
 
 
2291
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:139
 
2292
#, fuzzy
 
2293
msgid "Clear output window content"
 
2294
msgstr "Output perintah"
 
2295
 
 
2296
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:141
 
2297
msgid "Clear command prompt content"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:143
 
2301
msgid "Save output window content to the file"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:145
 
2305
#, fuzzy
 
2306
msgid "Abort running command"
 
2307
msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
 
2308
 
 
2309
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
 
2310
#, fuzzy
 
2311
msgid "&Log file"
 
2312
msgstr "Skala log"
 
2313
 
 
2314
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
 
2315
msgid ""
 
2316
"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
 
2317
"switching off."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:374
 
2321
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:461
 
2322
msgid "Save file as..."
 
2323
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
2324
 
 
2325
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:376
 
2326
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:463
 
2327
#, python-format
 
2328
msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
 
2329
msgstr ""
 
2330
 
 
2331
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
 
2332
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
 
2333
#, fuzzy
 
2334
msgid "Text files"
 
2335
msgstr "Pengaturan teks"
 
2336
 
 
2337
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
 
2338
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
 
2339
#, fuzzy
 
2340
msgid "Files"
 
2341
msgstr "Berkas"
 
2342
 
 
2343
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:389
 
2344
#, fuzzy, python-format
 
2345
msgid ""
 
2346
"Unable to write file '%(path)s'.\n"
 
2347
"\n"
 
2348
"Details: %(error)s"
 
2349
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
2350
 
 
2351
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:392
 
2352
#, fuzzy, python-format
 
2353
msgid "Command output saved into '%s'"
 
2354
msgstr "Output perintah"
 
2355
 
 
2356
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
 
2357
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
 
2358
#, fuzzy, python-format
 
2359
msgid ""
 
2360
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
 
2361
"\n"
 
2362
"Details: %(error)s"
 
2363
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
 
2364
 
 
2365
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:447
 
2366
#, fuzzy, python-format
 
2367
msgid "Command log saved to '%s'"
 
2368
msgstr "Output perintah"
 
2369
 
 
2370
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
 
2371
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
 
2372
msgid "About GRASS GIS"
 
2373
msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
2374
 
 
2375
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58
 
2376
msgid "Info"
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
 
2380
#, fuzzy
 
2381
msgid "Copyright"
 
2382
msgstr "Salin "
 
2383
 
 
2384
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
 
2385
#, fuzzy
 
2386
msgid "License"
 
2387
msgstr "Garis"
 
2388
 
 
2389
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
 
2390
msgid "Authors"
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
 
2394
#, fuzzy
 
2395
msgid "Contributors"
 
2396
msgstr "Atribut"
 
2397
 
 
2398
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
 
2399
#, fuzzy
 
2400
msgid "Extra contributors"
 
2401
msgstr "Atribut"
 
2402
 
 
2403
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
 
2404
#, fuzzy
 
2405
msgid "Translators"
 
2406
msgstr "Transparans"
 
2407
 
 
2408
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
 
2409
#, fuzzy
 
2410
msgid "Translation status"
 
2411
msgstr "Transparans"
 
2412
 
 
2413
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
 
2414
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
 
2415
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070
 
2416
#, fuzzy
 
2417
msgid "Unable to get GRASS version\n"
 
2418
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
 
2419
 
 
2420
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:114 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1094
 
2421
#, fuzzy
 
2422
msgid "unknown version"
 
2423
msgstr "tidak diketahui"
 
2424
 
 
2425
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:130
 
2426
msgid "Official GRASS site:"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
 
2430
#, fuzzy
 
2431
msgid "Code Revision"
 
2432
msgstr "Proyeksi:"
 
2433
 
 
2434
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:152 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1096
 
2435
msgid "Build Date"
 
2436
msgstr ""
 
2437
 
 
2438
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
 
2439
#, fuzzy
 
2440
msgid "Language"
 
2441
msgstr "Kelola"
 
2442
 
 
2443
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:617
 
2444
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
 
2445
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
 
2446
msgid "unknown"
 
2447
msgstr "tidak diketahui"
 
2448
 
 
2449
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:233 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:257
 
2450
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:281 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:338
 
2451
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:400 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:549
 
2452
#, fuzzy, python-format
 
2453
msgid "%s file missing"
 
2454
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
 
2455
 
 
2456
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:386
 
2457
#, python-format
 
2458
msgid "Error when reading file '%s'."
 
2459
msgstr ""
 
2460
 
 
2461
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:325 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:387
 
2462
#, fuzzy
 
2463
msgid "Lines:"
 
2464
msgstr "Garis"
 
2465
 
 
2466
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
 
2467
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
 
2468
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
 
2469
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
 
2470
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:856
 
2471
#, fuzzy
 
2472
msgid "Name"
 
2473
msgstr "Ubah nama "
 
2474
 
 
2475
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
 
2476
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:412
 
2477
msgid "E-mail"
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
 
2481
msgid "Country"
 
2482
msgstr ""
 
2483
 
 
2484
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
 
2485
msgid "OSGeo_ID"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:420
 
2489
#, fuzzy
 
2490
msgid "Nation"
 
2491
msgstr "Rotasi:"
 
2492
 
 
2493
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:454
 
2494
#, python-format
 
2495
msgid "   %d translated"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:458 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
 
2499
#, python-format
 
2500
msgid "   %d fuzzy"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:462 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:493
 
2504
#, python-format
 
2505
msgid "   %d untranslated"
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:475
 
2509
#, python-format
 
2510
msgid "%d translated"
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:546
 
2514
#, fuzzy, python-format
 
2515
msgid "File <%s> not found"
 
2516
msgstr "berkas tidak ditemukan"
 
2517
 
 
2518
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:701
 
2519
#, fuzzy
 
2520
msgid "&Next"
 
2521
msgstr "&Keluar"
 
2522
 
 
2523
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704
 
2524
#, fuzzy
 
2525
msgid "&Previous"
 
2526
msgstr "Tampilan cetak"
 
2527
 
 
2528
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:97
 
2529
#, fuzzy
 
2530
msgid "Toolbar"
 
2531
msgstr "Map Toolbar"
 
2532
 
 
2533
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:133
 
2534
#, fuzzy
 
2535
msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
 
2536
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
2537
 
 
2538
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:134
 
2539
#, fuzzy
 
2540
msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
 
2541
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
2542
 
 
2543
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:270
 
2544
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:966
 
2545
#, python-format
 
2546
msgid "Set opacity of <%s>"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
 
2550
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130
 
2551
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1292 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
 
2552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
 
2553
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:627
 
2554
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:818
 
2555
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
713
2556
msgid "Remove"
714
2557
msgstr "Hapus"
715
2558
 
716
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1201
717
 
#, fuzzy
718
 
msgid "Disable"
719
 
msgstr "Daftar tabel"
720
 
 
721
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1204
722
 
#, fuzzy
723
 
msgid "Enable"
 
2559
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:439
 
2560
#, fuzzy
 
2561
msgid "Remove selected map(s) from list"
 
2562
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
2563
 
 
2564
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:441
 
2565
#, fuzzy
 
2566
msgid "Layer up"
 
2567
msgstr "Grup layer:"
 
2568
 
 
2569
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:442
 
2570
#, fuzzy
 
2571
msgid "Move selected layer(s) up"
 
2572
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
2573
 
 
2574
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:444
 
2575
#, fuzzy
 
2576
msgid "Layer down"
 
2577
msgstr "Layer"
 
2578
 
 
2579
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:445
 
2580
#, fuzzy
 
2581
msgid "Move selected layer(s) down"
 
2582
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
2583
 
 
2584
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:447
 
2585
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:448
 
2586
#, fuzzy
 
2587
msgid "Edit layer properties"
 
2588
msgstr "Karakteristik"
 
2589
 
 
2590
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:450
 
2591
#, fuzzy
 
2592
msgid "Change opacity"
 
2593
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
 
2594
 
 
2595
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:451
 
2596
#, fuzzy
 
2597
msgid "Change layer opacity"
 
2598
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
 
2599
 
 
2600
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:453
 
2601
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:454
 
2602
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:104
 
2603
#, fuzzy
 
2604
msgid "Add 3D raster map layer"
 
2605
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
2606
 
 
2607
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:455
 
2608
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:49
 
2609
#, fuzzy
 
2610
msgid "Add RGB map layer"
 
2611
msgstr "Tambahkan layer RGB"
 
2612
 
 
2613
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:154
 
2614
#, python-format
 
2615
msgid ""
 
2616
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
 
2617
"layers' tab."
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:165
 
2621
#, fuzzy, python-format
 
2622
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
 
2623
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
 
2624
 
 
2625
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:238
 
2626
msgid "Can display only 256 columns."
 
2627
msgstr "Hanya dapat menampilkan 256 kolom."
 
2628
 
 
2629
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:256
 
2630
#, fuzzy, python-format
 
2631
msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
 
2632
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
 
2633
 
 
2634
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
 
2635
#, fuzzy
 
2636
msgid "Viewing limit: 100000 records."
 
2637
msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
 
2638
 
 
2639
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:291 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:837
 
2640
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:996 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1299
 
2641
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1884 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:188
 
2642
#, python-format
 
2643
msgid "Number of loaded records: %d"
 
2644
msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
 
2645
 
 
2646
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:315
 
2647
#, fuzzy
 
2648
msgid "Unknown value"
 
2649
msgstr "tidak diketahui"
 
2650
 
 
2651
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:321
 
2652
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:330
 
2656
#, fuzzy, python-format
 
2657
msgid ""
 
2658
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
 
2659
"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
 
2660
"\n"
 
2661
"Details: %(detail)s"
 
2662
msgstr ""
 
2663
"Ada kesalahan dalam memuat data atribut. Nomor rekaman: %d. Tidak dapat "
 
2664
"menampilkan nilai'%s' dalam kolom kunci  (%s) menjadi integer.\n"
 
2665
"\n"
 
2666
"Detil: %s"
 
2667
 
 
2668
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:422
 
2669
#, fuzzy
 
2670
msgid "Sort ascending"
 
2671
msgstr "Mulai edit"
 
2672
 
 
2673
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:423
 
2674
#, fuzzy
 
2675
msgid "Sort descending"
 
2676
msgstr "Mulai edit"
 
2677
 
 
2678
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:426
 
2679
msgid "Calculate (only numeric columns)"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
 
2682
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:428
 
2683
#, fuzzy
 
2684
msgid "Field calculator"
 
2685
msgstr "Kalkulator peta "
 
2686
 
 
2687
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:430 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:241
 
2688
#, fuzzy
 
2689
msgid "Statistics"
 
2690
msgstr "Statistik umum"
 
2691
 
 
2692
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:435 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2059
 
2693
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1023
 
2694
#, fuzzy
 
2695
msgid "Add column"
 
2696
msgstr "Tambah kolom"
 
2697
 
 
2698
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:446
 
2699
msgid "Area size"
 
2700
msgstr ""
 
2701
 
 
2702
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:447
 
2703
#, fuzzy
 
2704
msgid "Line length"
 
2705
msgstr "panjang"
 
2706
 
 
2707
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:448
 
2708
msgid "Compactness of an area"
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:449
 
2712
msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
 
2713
msgstr ""
 
2714
 
 
2715
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:450
 
2716
msgid "Perimeter length of an area"
 
2717
msgstr ""
 
2718
 
 
2719
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:451
 
2720
msgid "Number of features for each category"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:452
 
2724
msgid "Slope steepness of 3D line"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:453
 
2728
#, fuzzy
 
2729
msgid "Line sinuousity"
 
2730
msgstr "Bentuk garis"
 
2731
 
 
2732
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:454
 
2733
#, fuzzy
 
2734
msgid "Line azimuth"
 
2735
msgstr "Lebar garis"
 
2736
 
 
2737
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:564
 
2738
#, fuzzy, python-format
 
2739
msgid "Add column to table <%s>"
 
2740
msgstr "Tambah kolom"
 
2741
 
 
2742
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:937
 
2743
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 
2744
msgstr ""
 
2745
"Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
 
2746
"diberikan."
 
2747
 
 
2748
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:950
 
2749
#, python-format
 
2750
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 
2751
msgstr "Kolom <%(column)s> sudah ada di dalam tabel <%(table)s>."
 
2752
 
 
2753
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1026
 
2754
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
 
2755
msgstr "Data atribut - klik-kanan untuk edit/kelola rekap"
 
2756
 
 
2757
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1041 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2020
 
2758
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2744
 
2759
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2997
 
2760
msgid "Table"
724
2761
msgstr "Tabel"
725
2762
 
726
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
727
 
#, fuzzy
728
 
msgid "Add control point"
729
 
msgstr "Ground Control Point"
730
 
 
731
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1211
732
 
#, fuzzy
733
 
msgid "Remove control point"
734
 
msgstr "Pengaturan GCP"
735
 
 
736
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1218
737
 
msgid "Intermediate"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1229
741
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:351
742
 
msgid "Properties"
743
 
msgstr "Karakteristik"
744
 
 
745
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
746
 
#, fuzzy
747
 
msgid "List of variables - right-click to delete"
 
2763
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1043 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2022
 
2764
msgid " (readonly)"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1057
 
2768
msgid "SQL Query"
 
2769
msgstr "Kueri SQL"
 
2770
 
 
2771
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1086
 
2772
msgid "Simple"
 
2773
msgstr "Sederhana"
 
2774
 
 
2775
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1089
 
2776
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 
2777
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
 
2778
 
 
2779
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1120
 
2780
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:418
 
2781
#, python-format
 
2782
msgid "Example: %s"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1111
 
2786
#, fuzzy
 
2787
msgid "Builder"
 
2788
msgstr "Pembuat SQL"
 
2789
 
 
2790
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1113
 
2791
msgid "SQL Builder"
 
2792
msgstr "Pembuat SQL"
 
2793
 
 
2794
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1264 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
 
2795
msgid "Edit selected record"
 
2796
msgstr "Edit rekap terpilih"
 
2797
 
 
2798
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1268 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443
 
2799
msgid "Insert new record"
 
2800
msgstr "Masukkan rekap baru "
 
2801
 
 
2802
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1269
 
2803
msgid "Delete selected record(s)"
 
2804
msgstr "Hapus rekap terpilih"
 
2805
 
 
2806
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1270
 
2807
msgid "Delete all records"
 
2808
msgstr "Hapus semua rekap"
 
2809
 
 
2810
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1280
 
2811
msgid "Highlight selected features and zoom"
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1284 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1763
 
2815
#, fuzzy
 
2816
msgid "Extract selected features"
 
2817
msgstr "Ekstrak yang terpilih"
 
2818
 
 
2819
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1285
 
2820
#, fuzzy
 
2821
msgid "Delete selected features"
 
2822
msgstr "Hapus layer terpilih"
 
2823
 
 
2824
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1293 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2286
 
2825
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
 
2826
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925
 
2827
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
 
2828
msgid "Reload"
 
2829
msgstr "Muat-ulang"
 
2830
 
 
2831
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1346
 
2832
msgid "Update existing record"
 
2833
msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
 
2834
 
 
2835
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1372 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1476
 
2836
#, fuzzy, python-format
 
2837
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 
2838
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
 
2839
 
 
2840
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1386
 
2841
#, fuzzy, python-format
 
2842
msgid ""
 
2843
"Unable to update existing record.\n"
 
2844
"%s"
 
2845
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
 
2846
 
 
2847
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1454
 
2848
#, python-format
 
2849
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 
2850
msgstr "Rekap dengan nomor kategori %d sudah ada di dalam tabel."
 
2851
 
 
2852
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1464
 
2853
#, python-format
 
2854
msgid "Category number (column %s) is missing."
 
2855
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
 
2856
 
 
2857
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1488
 
2858
#, fuzzy, python-format
 
2859
msgid ""
 
2860
"Unable to insert new record.\n"
 
2861
"%s"
 
2862
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
 
2863
 
 
2864
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1539
 
2865
#, python-format
 
2866
msgid ""
 
2867
"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
 
2868
"want to delete them?"
 
2869
msgstr ""
 
2870
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 
2871
"benar-benar ingin menghapusnya?"
 
2872
 
 
2873
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1542 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1588
 
2874
msgid "Delete records"
 
2875
msgstr "Hapus rekap"
 
2876
 
 
2877
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1585
 
2878
#, python-format
 
2879
msgid ""
 
2880
"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
 
2881
"delete them?"
 
2882
msgstr ""
 
2883
"Semua rekaman data (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Apakah Anda "
 
2884
"benar-benar ingin menghapusnya?"
 
2885
 
 
2886
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1759
 
2887
msgid "Nothing to extract."
 
2888
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
2889
 
 
2890
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1792
 
2891
#, fuzzy
 
2892
msgid "Nothing to delete."
 
2893
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
2894
 
 
2895
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1844 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1869
 
2896
#, fuzzy, python-format
 
2897
msgid ""
 
2898
"Loading attribute data failed.\n"
 
2899
"\n"
 
2900
"%s"
 
2901
msgstr ""
 
2902
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
 
2903
"\n"
 
2904
"'%s'"
 
2905
 
 
2906
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1857
 
2907
#, fuzzy, python-format
 
2908
msgid ""
 
2909
"Loading attribute data failed.\n"
 
2910
"Invalid SQL select statement.\n"
 
2911
"\n"
 
2912
"%s"
 
2913
msgstr ""
 
2914
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
 
2915
"\n"
 
2916
"'%s'"
 
2917
 
 
2918
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2036 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:85
 
2919
msgid "Database connection"
 
2920
msgstr "Koneksi basis data"
 
2921
 
 
2922
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2048
 
2923
#, fuzzy, python-format
 
2924
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
748
2925
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
749
2926
 
750
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1315
751
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1364
752
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
 
2927
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2067 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2118
 
2928
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
 
2929
#, fuzzy
 
2930
msgid "Column"
 
2931
msgstr "Volume"
 
2932
 
 
2933
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2082 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
 
2934
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
 
2935
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
 
2936
msgid "Type"
 
2937
msgstr "Tipe"
 
2938
 
 
2939
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2094 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
 
2940
#, fuzzy
 
2941
msgid "Length"
 
2942
msgstr "panjang"
 
2943
 
 
2944
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2101 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1293
 
2945
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:623
 
2946
msgid "Add"
 
2947
msgstr ""
 
2948
 
 
2949
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/menustrings.py:897
 
2950
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
 
2951
msgid "Rename column"
 
2952
msgstr "Ubah nama kolom"
 
2953
 
 
2954
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2130 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:311
 
2955
msgid "To"
 
2956
msgstr "Ke"
 
2957
 
 
2958
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2137 ../gui/wxpython/gis_set.py:179
 
2959
msgid "&Rename"
 
2960
msgstr "&Ubah nama"
 
2961
 
 
2962
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2230
 
2963
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 
2964
msgstr "Tidak mampu merubah kolom. Tidak ada nama kolom seperti yang diminta."
 
2965
 
 
2966
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2238
 
2967
#, python-format
 
2968
msgid ""
 
2969
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
 
2970
"exists in the table <%(table)s>."
 
2971
msgstr ""
 
2972
"Tidak mampu merubah nama kolom <%(column)s> ke <%(columnTo)s>. Kolom sudah "
 
2973
"ada dalam tabel <%(table)s>."
 
2974
 
 
2975
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2254
 
2976
#, python-format
 
2977
msgid ""
 
2978
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
 
2979
"%(table)s>."
 
2980
msgstr ""
 
2981
"Tidak mampu merubah nama kolom. Kolom <%(column)s> tidak ada di dalam tabel <"
 
2982
"%(table)s>."
 
2983
 
 
2984
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2281
 
2985
msgid "Drop selected column"
 
2986
msgstr "Hapus kolom terpilih"
 
2987
 
 
2988
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2284
 
2989
msgid "Drop all columns"
 
2990
msgstr "Hapus semua kolom"
 
2991
 
 
2992
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2313
 
2993
#, fuzzy, python-format
 
2994
msgid ""
 
2995
"Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
 
2996
"column?"
 
2997
msgstr ""
 
2998
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 
2999
"benar-benar ingin menghapusnya?"
 
3000
 
 
3001
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2316 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2353
 
3002
#, fuzzy
 
3003
msgid "Drop column(s)"
 
3004
msgstr "Hapus semua kolom"
 
3005
 
 
3006
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2350
 
3007
#, fuzzy, python-format
 
3008
msgid ""
 
3009
"Selected columns\n"
 
3010
"%s\n"
 
3011
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
 
3012
msgstr ""
 
3013
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
 
3014
"benar-benar ingin menghapusnya?"
 
3015
 
 
3016
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2438
 
3017
msgid "List of layers"
 
3018
msgstr "Daftar layer"
 
3019
 
 
3020
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2518 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2920
 
3021
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3340
 
3022
#, python-format
 
3023
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 
3024
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
 
3025
 
 
3026
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2559
 
3027
msgid "Column name"
 
3028
msgstr "Nama kolom"
 
3029
 
 
3030
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2559 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
 
3031
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1492
753
3032
msgid "Data type"
754
3033
msgstr "Tipe data"
755
3034
 
756
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1316
757
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1370
758
 
#, fuzzy
759
 
msgid "Default value"
760
 
msgstr "Tetapkan nilai"
761
 
 
762
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1316
763
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1377
764
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350
765
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:850
766
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1016
767
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1284
768
 
msgid "Description"
769
 
msgstr "Deskripsi"
770
 
 
771
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1320
772
 
#, fuzzy
773
 
msgid "Add new variable"
774
 
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
775
 
 
776
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1324
777
 
#, fuzzy
778
 
msgid "integer"
779
 
msgstr "Pointer"
780
 
 
781
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1325
782
 
msgid "float"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1326
786
 
msgid "string"
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1327 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695
790
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:313
791
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1201
792
 
msgid "raster"
793
 
msgstr "raster"
794
 
 
795
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1328 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696
796
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:313
797
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1201
798
 
msgid "vector"
799
 
msgstr "vektor "
800
 
 
801
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1329
802
 
#, fuzzy
803
 
msgid "mapset"
804
 
msgstr "Mapset"
805
 
 
806
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1330
807
 
#, fuzzy
808
 
msgid "file"
809
 
msgstr "Profil"
810
 
 
811
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1337
812
 
msgid "Add new variable to the model"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1457
816
 
#, fuzzy
817
 
msgid "List of items - right-click to delete"
818
 
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
819
 
 
820
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
821
 
msgid "In block"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1461
825
 
#, fuzzy
826
 
msgid "Command / Condition"
827
 
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
828
 
 
829
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1494
830
 
#, fuzzy
831
 
msgid "Python script"
832
 
msgstr "Deskripsi layer"
833
 
 
834
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1498
835
 
#, fuzzy
836
 
msgid "Run python script"
837
 
msgstr "Deskripsi layer"
838
 
 
839
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1501
840
 
#, fuzzy
841
 
msgid "Save python script to file"
842
 
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
843
 
 
844
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1504
845
 
msgid ""
846
 
"Refresh python script based on the model.\n"
847
 
"It will discards all local changes."
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1542
851
 
#, fuzzy, python-format
852
 
msgid "Unable to launch Python script. %s"
853
 
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
854
 
 
855
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1567
856
 
#, fuzzy
857
 
msgid "Choose file to save"
858
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
859
 
 
860
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1569
861
 
msgid "Python script (*.py)|*.py"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1583
865
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:343
866
 
#, fuzzy, python-format
867
 
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
868
 
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
869
 
 
870
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
871
 
#, fuzzy
872
 
msgid "Save file"
873
 
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
874
 
 
875
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1620
876
 
msgid ""
877
 
"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
878
 
"you really want to continue?"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1623
882
 
msgid "Update"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
886
 
#, fuzzy
887
 
msgid "Select raster maps to profile"
888
 
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
889
 
 
890
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
891
 
#, fuzzy
892
 
msgid "Select raster map(s) to profile:"
893
 
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
894
 
 
895
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:109
896
 
#, fuzzy
897
 
msgid "Statistics"
 
3035
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2559
 
3036
msgid "Data length"
 
3037
msgstr "Panjang data"
 
3038
 
 
3039
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2727
 
3040
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2977 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
 
3041
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
 
3042
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
 
3043
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
 
3044
msgid "Layer"
 
3045
msgstr "Layer"
 
3046
 
 
3047
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2733
 
3048
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2985
 
3049
msgid "Driver"
 
3050
msgstr "Driver"
 
3051
 
 
3052
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613
 
3053
msgid "Key"
 
3054
msgstr "Kunci"
 
3055
 
 
3056
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2709
 
3057
msgid "Add layer"
 
3058
msgstr "Tambahkan layer"
 
3059
 
 
3060
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2719
 
3061
msgid "Layer description"
 
3062
msgstr "Deskripsi layer"
 
3063
 
 
3064
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2749 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2787
 
3065
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3003
 
3066
msgid "Key column"
 
3067
msgstr "Kolom kunci"
 
3068
 
 
3069
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2754
 
3070
msgid "Insert record for each category into table"
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2769
 
3074
msgid "You need to add categories by v.category module."
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2774
 
3078
msgid "Table description"
 
3079
msgstr "Deskripsi tabel"
 
3080
 
 
3081
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782
 
3082
msgid "Table name"
 
3083
msgstr "Nama tabel"
 
3084
 
 
3085
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2795
 
3086
msgid "&Create table"
 
3087
msgstr "&Buat tabel"
 
3088
 
 
3089
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2799
 
3090
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:487
 
3091
msgid "&Add layer"
 
3092
msgstr "&Tambahkan layer"
 
3093
 
 
3094
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2803
 
3095
msgid "&Set default"
 
3096
msgstr "&Tentukan standar"
 
3097
 
 
3098
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2903
 
3099
#, fuzzy
 
3100
msgid "Remove layer"
 
3101
msgstr "Hapus layer peta"
 
3102
 
 
3103
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2906
 
3104
#, fuzzy
 
3105
msgid "Layer to remove"
 
3106
msgstr "Layer yang akan dihapus"
 
3107
 
 
3108
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2927
 
3109
#, fuzzy
 
3110
msgid "&Remove layer"
 
3111
msgstr "Hapus layer peta"
 
3112
 
 
3113
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970
 
3114
#, fuzzy
 
3115
msgid "Modify layer"
 
3116
msgstr "&Modifikasi layer"
 
3117
 
 
3118
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3042
 
3119
msgid "&Modify layer"
 
3120
msgstr "&Modifikasi layer"
 
3121
 
 
3122
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3090
 
3123
msgid ""
 
3124
"Unable to get list of tables.\n"
 
3125
"Please use db.connect to set database parameters."
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3187
 
3129
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
 
3130
msgstr ""
 
3131
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 
3132
"tidak dapat ditemukan "
 
3133
 
 
3134
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3193
 
3135
#, fuzzy, python-format
 
3136
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 
3137
msgstr ""
 
3138
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 
3139
"tidak dapat ditemukan "
 
3140
 
 
3141
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3231
 
3142
#, fuzzy, python-format
 
3143
msgid ""
 
3144
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
 
3145
"exists."
 
3146
msgstr ""
 
3147
"Tidak dapat menambahkan sebuah layer baru pada peta vektor <%(vektor)s>. "
 
3148
"Layer %(layer)d sudah ada."
 
3149
 
 
3150
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3395
 
3151
#, fuzzy
 
3152
msgid "Field statistics"
898
3153
msgstr "Statistik umum"
899
3154
 
900
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
901
 
#, fuzzy
902
 
msgid "C&opy"
903
 
msgstr "Salin "
904
 
 
905
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
906
 
#, fuzzy
907
 
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
 
3155
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3407
 
3156
#, fuzzy
 
3157
msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
908
3158
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
909
3159
 
910
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:190
911
 
#, fuzzy
912
 
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
913
 
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
914
 
 
915
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:246 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411
916
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
917
 
msgid "Text settings"
918
 
msgstr "Pengaturan teks"
919
 
 
920
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:253
921
 
msgid "Profile title:"
922
 
msgstr "Judul profil:"
923
 
 
924
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:263
925
 
msgid "Title font size (pts):"
926
 
msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
927
 
 
928
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:274
929
 
#, fuzzy
930
 
msgid "X-axis label:"
931
 
msgstr "Label Y-axis:"
932
 
 
933
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:284
934
 
msgid "Y-axis label:"
935
 
msgstr "Label Y-axis:"
936
 
 
937
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:294
938
 
msgid "Label font size (pts):"
939
 
msgstr "Ukuran huruf label (points):"
940
 
 
941
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:309 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787
942
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720
943
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:404
944
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:579
945
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1415
946
 
msgid "Font settings"
947
 
msgstr "Jenis huruf"
948
 
 
949
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:317
950
 
msgid "Font family:"
951
 
msgstr "Jenis huruf:"
952
 
 
953
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
954
 
msgid "Style:"
955
 
msgstr "Gaya:"
956
 
 
957
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:345
958
 
msgid "Weight:"
959
 
msgstr "Berat:"
960
 
 
961
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762
962
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
963
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
964
 
msgid "Apply changes for the current session"
965
 
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
966
 
 
967
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:377 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
968
 
#, fuzzy
969
 
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
970
 
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
971
 
 
972
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
973
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
974
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
975
 
msgid ""
976
 
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
977
 
msgstr ""
978
 
"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
979
 
"untuk sesi berikutnya)"
980
 
 
981
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:433
982
 
#, fuzzy, python-format
983
 
msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
984
 
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
985
 
 
986
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:491
987
 
#, fuzzy
988
 
msgid "No map or image group selected to plot."
989
 
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
990
 
 
991
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:135
992
 
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1017
993
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1655
994
 
msgid "Warning"
995
 
msgstr "Peringatan"
996
 
 
997
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415
998
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:471
999
 
#, fuzzy
1000
 
msgid "Plot settings"
1001
 
msgstr "Jenis huruf"
1002
 
 
1003
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:522
1004
 
msgid "Map/image plotted"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:534
1008
 
#, fuzzy
1009
 
msgid "Settings for selected map"
1010
 
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
1011
 
 
1012
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:549
1013
 
msgid "Line color"
1014
 
msgstr "Warna garis"
1015
 
 
1016
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:556
1017
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
1018
 
msgid "Line width"
1019
 
msgstr "Lebar garis"
1020
 
 
1021
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:566 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114
1022
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4896
1023
 
msgid "Line style"
1024
 
msgstr "Bentuk garis"
1025
 
 
1026
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:575 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:617
1027
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79
1028
 
msgid "Legend"
1029
 
msgstr "Legenda"
1030
 
 
1031
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:589
1032
 
msgid "Transect segment marker settings"
1033
 
msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
1034
 
 
1035
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:600 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995
1036
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3470
1037
 
msgid "Size"
1038
 
msgstr "Ukuran"
1039
 
 
1040
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:609 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795
1041
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
1042
 
#, fuzzy
1043
 
msgid "Fill"
1044
 
msgstr "Berkas"
1045
 
 
1046
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:624 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3523
1047
 
msgid "Style"
1048
 
msgstr "Gaya"
1049
 
 
1050
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
1051
 
msgid "Axis settings"
1052
 
msgstr "Pengaturan axis"
1053
 
 
1054
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:646
1055
 
msgid "X-Axis"
1056
 
msgstr "X-Axis"
1057
 
 
1058
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
1059
 
msgid "Y-Axis"
1060
 
msgstr "Y-Axis"
1061
 
 
1062
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:656
1063
 
#, fuzzy
1064
 
msgid "Scale"
1065
 
msgstr "Gaya:"
1066
 
 
1067
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:661
1068
 
msgid ""
1069
 
"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:666
1073
 
msgid "Custom min"
1074
 
msgstr "Bebas min."
1075
 
 
1076
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:674
1077
 
msgid "Custom max"
1078
 
msgstr "Bebas maks."
1079
 
 
1080
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:682
1081
 
msgid "Log scale"
1082
 
msgstr "Skala log"
1083
 
 
1084
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706
1085
 
msgid "Grid and Legend settings"
1086
 
msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
1087
 
 
1088
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:711
1089
 
msgid "Grid color"
1090
 
msgstr "Warna grid"
1091
 
 
1092
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:718
1093
 
msgid "Show grid"
1094
 
msgstr "Tampilkan grid"
1095
 
 
1096
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:724
1097
 
msgid "Legend font size"
1098
 
msgstr "Ukuran huruf legenda"
1099
 
 
1100
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734
1101
 
msgid "Show legend"
1102
 
msgstr "Tampilkan legenda"
1103
 
 
1104
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:856
1105
 
#, fuzzy, python-format
1106
 
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
1107
 
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
1108
 
 
1109
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:30 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32
1110
 
msgid ""
1111
 
"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
1112
 
"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
1113
 
"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
1114
 
"information on downloading source or binaries."
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:52
1118
 
#, fuzzy
1119
 
msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
1120
 
msgstr "Analisis profil"
1121
 
 
1122
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:63 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:152
1123
 
msgid "Profile of"
1124
 
msgstr "Profil dari"
1125
 
 
1126
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:77
1127
 
#, python-format
1128
 
msgid "Distance (%s)"
1129
 
msgstr "Jarak (%s)"
1130
 
 
1131
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:79
1132
 
msgid "Distance along transect"
1133
 
msgstr "Jarak sepanjang transek"
1134
 
 
1135
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:80
1136
 
msgid "Cell values"
 
3160
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3470
 
3161
msgid "Statistics is not support for DBF tables."
 
3162
msgstr ""
 
3163
 
 
3164
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3493
 
3165
#, fuzzy
 
3166
msgid "Unable to calculte statistics."
 
3167
msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
3168
 
 
3169
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3500
 
3170
#, python-format
 
3171
msgid ""
 
3172
"Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
 
3173
msgstr ""
 
3174
 
 
3175
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3518
 
3176
#, fuzzy
 
3177
msgid "Unable to calculte standard deviation."
 
3178
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
 
3179
 
 
3180
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3524
 
3181
#, fuzzy, python-format
 
3182
msgid "Field statistics <%s>"
 
3183
msgstr "Statistik umum"
 
3184
 
 
3185
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:70
 
3186
#, fuzzy
 
3187
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
 
3188
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
3189
 
 
3190
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:72
 
3191
msgid "READONLY - "
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
 
3195
#, python-format
 
3196
msgid ""
 
3197
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
 
3198
"define new connection in 'Manage layers' tab."
 
3199
msgstr ""
 
3200
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
 
3201
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
 
3202
 
 
3203
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
 
3204
msgid "Please wait, loading attribute data..."
 
3205
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
3206
 
 
3207
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
 
3208
msgid "Browse data"
 
3209
msgstr "Jelajah data"
 
3210
 
 
3211
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
 
3212
msgid "Manage tables"
 
3213
msgstr "Kelola tabel"
 
3214
 
 
3215
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:110
 
3216
msgid "Manage layers"
 
3217
msgstr "Kelola layer"
 
3218
 
 
3219
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:121
 
3220
#, fuzzy
 
3221
msgid "Close Attribute Table Manager"
 
3222
msgstr "Attribute Table Manager"
 
3223
 
 
3224
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:123
 
3225
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
 
3228
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:59
 
3229
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:44 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:417
 
3230
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:85
 
3231
#, fuzzy, python-format
 
3232
msgid "Vector map <%s> not found"
 
3233
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
3234
 
 
3235
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
 
3236
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
 
3237
msgid "Query"
 
3238
msgstr "Kueri"
 
3239
 
 
3240
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:113
 
3241
#, fuzzy
 
3242
msgid "Set SQL statement to default"
 
3243
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
3244
 
 
3245
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:115
 
3246
#, fuzzy
 
3247
msgid "Apply SQL statement in Attribute Table Manager"
 
3248
msgstr "Attribute Table Manager"
 
3249
 
 
3250
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
 
3251
#, fuzzy
 
3252
msgid "Close the dialog"
 
3253
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
3254
 
 
3255
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:168
 
3256
#, fuzzy
 
3257
msgid "Columns"
 
3258
msgstr "Volume"
 
3259
 
 
3260
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:179
 
3261
#, fuzzy
 
3262
msgid "Interactive insertion"
 
3263
msgstr "Potongan melintang"
 
3264
 
 
3265
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:193
 
3266
#, fuzzy
 
3267
msgid "Values"
 
3268
msgstr "Volume"
 
3269
 
 
3270
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:203
 
3271
#, fuzzy
 
3272
msgid "Get all values"
1137
3273
msgstr "Nilai sel"
1138
3274
 
1139
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:145
1140
 
msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:213
1144
 
msgid "Raster values"
1145
 
msgstr "Nilai raster"
1146
 
 
1147
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:264
1148
 
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
1149
 
msgstr ""
1150
 
"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
1151
 
"map display."
1152
 
 
1153
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:265
1154
 
msgid "Nothing to profile"
1155
 
msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
1156
 
 
1157
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:333
1158
 
msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:335
1162
 
msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:345
1166
 
#, fuzzy
1167
 
msgid "Overwrite file?"
1168
 
msgstr "timpa berkas yang ada"
1169
 
 
1170
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:356
1171
 
#, fuzzy, python-format
1172
 
msgid ""
1173
 
"Unable to open file <%(file)s> for writing.\n"
1174
 
"Reason: %(e)s"
1175
 
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
1176
 
 
1177
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:369
1178
 
#, python-format
1179
 
msgid ""
1180
 
"%(l)d files created:\n"
1181
 
"%(p)s"
1182
 
msgstr ""
1183
 
 
1184
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:372
1185
 
#, fuzzy
1186
 
msgid "No files generated."
1187
 
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1188
 
 
1189
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:380
1190
 
#, fuzzy
1191
 
msgid "Statistics for Profile(s)"
1192
 
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
1193
 
 
1194
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:35
1195
 
#, fuzzy
1196
 
msgid "Draw/re-draw plot"
1197
 
msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
1198
 
 
1199
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:37
1200
 
msgid "Draw transect in map display window to profile"
1201
 
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
1202
 
 
1203
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
1204
 
#, fuzzy
1205
 
msgid "Plot options"
1206
 
msgstr "Pilihan pengaturan"
1207
 
 
1208
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
1209
 
#, fuzzy
1210
 
msgid "Plot statistics"
1211
 
msgstr "Statistik umum"
1212
 
 
1213
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
1214
 
#, fuzzy
1215
 
msgid "Save profile data to CSV file"
1216
 
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
1217
 
 
1218
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44
1219
 
#, fuzzy
1220
 
msgid "Quit plot tool"
1221
 
msgstr "Keluar dari tool digitasi"
1222
 
 
1223
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
1224
 
#, fuzzy
1225
 
msgid "Left Mouse Down at Point:"
1226
 
msgstr "Klik kiri: titik baru"
1227
 
 
1228
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
1229
 
msgid "This feature is not yet functional"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
1233
 
msgid "Under Construction"
1234
 
msgstr ""
1235
 
 
1236
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
1237
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:605
1238
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:445
1239
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485
1240
 
msgid "Page setup"
1241
 
msgstr "Pengaturan halaman"
1242
 
 
1243
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:609
1244
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:449
1245
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489
1246
 
msgid "Print preview"
1247
 
msgstr "Tampilan cetak"
1248
 
 
1249
 
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:613
1250
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:453
1251
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
1252
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
1253
 
msgid "Print display"
1254
 
msgstr "Cetak tampilan"
 
3275
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:206
 
3276
#, fuzzy
 
3277
msgid "Get sample"
 
3278
msgstr "Tetapkan nilai"
 
3279
 
 
3280
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:207
 
3281
msgid "Get first 256 unique values as sample"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:223
 
3285
#, fuzzy
 
3286
msgid "Go to:"
 
3287
msgstr "Ekspor MPEG-1"
 
3288
 
 
3289
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:236
 
3290
#, fuzzy
 
3291
msgid "Close dialog on apply"
 
3292
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
3293
 
 
3294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:402
 
3295
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:544
 
3296
#, python-format
 
3297
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:405
 
3301
msgid "Column to show (SELECT clause)"
 
3302
msgstr ""
 
3303
 
 
3304
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:406
 
3305
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:548
 
3306
msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
 
3307
msgstr ""
 
3308
 
 
3309
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:421
 
3310
#, fuzzy
 
3311
msgid "Verify"
 
3312
msgstr "Georektifikasi "
 
3313
 
 
3314
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:422
 
3315
#, fuzzy
 
3316
msgid "Verify SQL statement"
 
3317
msgstr "Pernyataan SQL"
 
3318
 
 
3319
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:430
 
3320
#, fuzzy
 
3321
msgid "SQL statement not verified"
 
3322
msgstr "Pernyataan SQL"
 
3323
 
 
3324
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:474
 
3325
#, fuzzy
 
3326
msgid "SQL statement is not valid"
 
3327
msgstr "Pernyataan SQL"
 
3328
 
 
3329
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:476
 
3330
#, python-format
 
3331
msgid ""
 
3332
"SQL statement is not valid.\n"
 
3333
"\n"
 
3334
"%s"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:478
 
3338
#, fuzzy
 
3339
msgid "SQL statement is valid"
 
3340
msgstr "Pernyataan SQL"
 
3341
 
 
3342
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:547
 
3343
msgid "Column to set (SET clause)"
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:549
 
3347
msgid "Calculate column value to set"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:604
 
3351
#, fuzzy
 
3352
msgid "Functions"
 
3353
msgstr "Arah"
 
3354
 
 
3355
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:637
 
3356
#, fuzzy
 
3357
msgid "SQL statement was not applied"
 
3358
msgstr "Pernyataan SQL"
 
3359
 
 
3360
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:639
 
3361
#, fuzzy
 
3362
msgid "SQL statement applied"
 
3363
msgstr "Pernyataan SQL"
 
3364
 
 
3365
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:672
 
3366
msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
 
3367
msgstr ""
 
3368
 
 
3369
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
 
3370
#, python-format
 
3371
msgid ""
 
3372
"No attribute table found.\n"
 
3373
"\n"
 
3374
"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
 
3375
"<%s>?"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
 
3378
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
 
3379
#, fuzzy
 
3380
msgid "Create table?"
 
3381
msgstr "&Buat tabel"
 
3382
 
 
3383
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:97
 
3384
msgid "Close dialog on submit"
 
3385
msgstr "Tutup dialog saat submit"
 
3386
 
 
3387
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:109
 
3388
#, fuzzy
 
3389
msgid "No attributes found"
 
3390
msgstr "Perlihatkan data atribut"
 
3391
 
 
3392
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 
3393
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
 
3394
msgid "Update attributes"
 
3395
msgstr "Perbaharui atribut"
 
3396
 
 
3397
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
 
3398
#, fuzzy
 
3399
msgid "Define attributes"
 
3400
msgstr "Ubah atribut"
 
3401
 
 
3402
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:119
 
3403
msgid "Display attributes"
 
3404
msgstr "Tampilkan atribut"
 
3405
 
 
3406
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
 
3407
msgid "&Reload"
 
3408
msgstr "&Muat-ulang"
 
3409
 
 
3410
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
 
3411
msgid "&Submit"
 
3412
msgstr "&Submit"
 
3413
 
 
3414
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:142 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:168
 
3415
#, fuzzy
 
3416
msgid "Feature id:"
 
3417
msgstr "ID Fitur"
 
3418
 
 
3419
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
 
3420
#, fuzzy, python-format
 
3421
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 
3422
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
 
3423
 
 
3424
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
 
3425
#, fuzzy
 
3426
msgid "Unknown"
 
3427
msgstr "tidak diketahui"
 
3428
 
 
3429
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
 
3430
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
 
3431
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
 
3432
msgid "Category"
 
3433
msgstr "Kategori"
 
3434
 
 
3435
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
 
3436
#, fuzzy, python-format
 
3437
msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
 
3438
msgstr ""
 
3439
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
 
3440
"\n"
 
3441
"'%s'"
 
3442
 
 
3443
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:49
 
3444
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
3445
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
3446
 
 
3447
#: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:101
 
3448
#, python-brace-format
 
3449
msgid ""
 
3450
"Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
 
3451
msgstr ""
1255
3452
 
1256
3453
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:36
1257
3454
msgid "Set default region extent and resolution"
1278
3475
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
1279
3476
 
1280
3477
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:184
1281
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:465
 
3478
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
1282
3479
#, python-format
1283
3480
msgid "Rows: %d"
1284
3481
msgstr "Baris: %d"
1285
3482
 
1286
3483
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:185
1287
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
 
3484
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
1288
3485
#, python-format
1289
3486
msgid "Cols: %d"
1290
3487
msgstr "Kolom: %d"
1291
3488
 
1292
3489
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:186
1293
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
 
3490
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:468
1294
3491
#, python-format
1295
3492
msgid "Cells: %d"
1296
3493
msgstr "Sel: %d"
1297
3494
 
1298
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:227
1299
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:469
 
3495
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
 
3496
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
1300
3497
#, python-format
1301
3498
msgid "Depth: %d"
1302
3499
msgstr "Kedalaman: %d"
1303
3500
 
1304
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
1305
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
 
3501
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:229
 
3502
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:471
1306
3503
#, python-format
1307
3504
msgid "3D Cells: %d"
1308
3505
msgstr "Sel 3D: %d"
1309
3506
 
1310
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:231
1311
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
 
3507
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:232
 
3508
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
1312
3509
msgid "Top"
1313
3510
msgstr "Atas"
1314
3511
 
1315
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:239
1316
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
 
3512
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:240
 
3513
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
1317
3514
msgid "Bottom"
1318
3515
msgstr "Bawah"
1319
3516
 
1320
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:247
 
3517
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:248
1321
3518
msgid "T-B resolution"
1322
3519
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
1323
3520
 
1324
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:310
 
3521
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:311
1325
3522
msgid "North"
1326
3523
msgstr "Utara"
1327
3524
 
1328
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:318
 
3525
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:319
1329
3526
msgid "West"
1330
3527
msgstr "Barat"
1331
3528
 
1332
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:338
 
3529
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:339
1333
3530
msgid "East"
1334
3531
msgstr "Timur"
1335
3532
 
1336
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:347
 
3533
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:348
1337
3534
msgid "South"
1338
3535
msgstr "Selatan"
1339
3536
 
1340
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:351
 
3537
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:352
1341
3538
msgid "N-S resolution"
1342
3539
msgstr "Resolusi Utara - Selatan"
1343
3540
 
1344
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:359
 
3541
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:360
1345
3542
msgid "E-W resolution"
1346
3543
msgstr "Resolusi Timur - Barat"
1347
3544
 
1348
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:437
 
3545
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
1349
3546
#, python-format
1350
3547
msgid "Invalid value: %s"
1351
3548
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
1352
3549
 
1353
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:521
 
3550
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:522
1354
3551
msgid "Select datum transformation"
1355
3552
msgstr "Pilih transformasi datum"
1356
3553
 
1357
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:546
 
3554
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:547
1358
3555
#, fuzzy
1359
3556
msgid "Select from list of datum transformations"
1360
3557
msgstr "Daftar transformasi datum"
1361
3558
 
1362
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:94
 
3559
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:97
1363
3560
msgid "Define GRASS Database and Location Name"
1364
3561
msgstr "Definisikan basisdata GRASS dan Nama Location"
1365
3562
 
1366
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:101
1367
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1117
1368
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1191
1369
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1277
1370
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
1371
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:475
1372
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1770
1373
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:877
1374
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1175
1375
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1184
1376
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1193
1377
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1510
1378
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1698
1379
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1306
1380
 
msgid "Browse"
1381
 
msgstr "Jelajah "
1382
 
 
1383
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:110
1384
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
 
3563
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:113
1385
3564
msgid "GIS Data Directory:"
1386
3565
msgstr "Direktori Data GIS:"
1387
3566
 
1388
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:126
 
3567
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:129
1389
3568
msgid "Project Location"
1390
3569
msgstr "Project Location"
1391
3570
 
1392
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:127
 
3571
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:130
1393
3572
#, fuzzy
1394
3573
msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
1395
3574
msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
1396
3575
 
1397
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:138
 
3576
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:141
1398
3577
#, fuzzy
1399
3578
msgid "Location Title"
1400
3579
msgstr "Nama Location:"
1401
3580
 
1402
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:139
 
3581
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:142
1403
3582
msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
1404
3583
msgstr ""
1405
3584
 
1406
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:159
 
3585
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:162
1407
3586
#, python-format
1408
3587
msgid ""
1409
3588
"Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
1410
3589
"characters excluding %(chars)s and space."
1411
3590
msgstr ""
1412
3591
 
1413
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:162
 
3592
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:165
1414
3593
#, fuzzy
1415
3594
msgid "Invalid location name"
1416
3595
msgstr "Location yang dipilih tidak valid."
1417
3596
 
1418
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:177
 
3597
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:180
1419
3598
msgid "Choose GRASS data directory:"
1420
3599
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
1421
3600
 
1422
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:188
1423
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1993
 
3601
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:191
 
3602
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2061
1424
3603
msgid "Location already exists in GRASS Database."
1425
3604
msgstr "Location sudah ada dalam basisdata GRASS"
1426
3605
 
1427
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:192
 
3606
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:195
1428
3607
msgid "Unable to create location"
1429
3608
msgstr "Tidak bisa membuat location"
1430
3609
 
1431
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:205
 
3610
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:208
1432
3611
msgid ""
1433
3612
"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
1434
3613
"rest of the text will be ignored."
1435
3614
msgstr ""
1436
3615
 
1437
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:212
 
3616
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:215
1438
3617
msgid "Choose method for creating a new location"
1439
3618
msgstr "Silakan pilih metoda untuk membuat sebuah location baru"
1440
3619
 
1441
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:219
 
3620
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:222
1442
3621
#, fuzzy
1443
3622
msgid "Select coordinate system parameters from a list"
1444
3623
msgstr "Pilih sistem koordinat"
1445
3624
 
1446
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:222
 
3625
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:225
1447
3626
#, fuzzy
1448
3627
msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
1449
3628
msgstr "Pilih kode EPSG dari sistem koordinat"
1450
3629
 
1451
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:224
 
3630
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
1452
3631
msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
1453
3632
msgstr ""
1454
3633
 
1455
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
 
3634
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
1456
3635
msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
1457
3636
msgstr ""
1458
3637
 
1459
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
 
3638
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
1460
3639
msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
1461
3640
msgstr ""
1462
3641
 
1463
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
 
3642
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:236
1464
3643
#, fuzzy
1465
3644
msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
1466
3645
msgstr "Gunakan sistem koordinat XY"
1467
3646
 
1468
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:334
 
3647
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:337
1469
3648
msgid "Choose projection"
1470
3649
msgstr "Pilih proyeksi"
1471
3650
 
1472
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350
1473
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:850
1474
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1016
1475
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1284
 
3651
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353
 
3652
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:854
 
3653
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1026
 
3654
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
1476
3655
msgid "Code"
1477
3656
msgstr "Kode"
1478
3657
 
1479
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:354
 
3658
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:353
 
3659
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:854
 
3660
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1026
 
3661
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
 
3662
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
 
3663
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505
 
3664
msgid "Description"
 
3665
msgstr "Deskripsi"
 
3666
 
 
3667
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:357
1480
3668
msgid "Projection code:"
1481
3669
msgstr "Kode proyeksi:"
1482
3670
 
1483
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:362
1484
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:863
1485
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1028
 
3671
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:365
 
3672
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:867
 
3673
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1043
1486
3674
msgid "Search in description:"
1487
3675
msgstr "Cari dalam deskripsi:"
1488
3676
 
1489
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:537
 
3677
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:540
1490
3678
#, python-format
1491
3679
msgid "Unable to read list: %s"
1492
3680
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
1493
3681
 
1494
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:640
 
3682
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:643
1495
3683
#, fuzzy
1496
3684
msgid "Choose projection parameters"
1497
3685
msgstr "Pilih proyeksi"
1498
3686
 
1499
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:654
 
3687
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:657
1500
3688
#, fuzzy
1501
3689
msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
1502
3690
msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
1503
3691
 
1504
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:661
 
3692
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:664
1505
3693
#, fuzzy
1506
3694
msgid "Datum with associated ellipsoid"
1507
3695
msgstr "Pilih datum dengan ellipsoid terkait"
1508
3696
 
1509
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:664
 
3697
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:667
1510
3698
#, fuzzy
1511
3699
msgid "Ellipsoid only"
1512
3700
msgstr "Ellipsoid"
1513
3701
 
1514
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:721
 
3702
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:724
1515
3703
#, python-format
1516
3704
msgid "You must enter a value for %s"
1517
3705
msgstr ""
1518
3706
 
1519
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:733
1520
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:751
 
3707
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:736
 
3708
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:755
1521
3709
#, fuzzy, python-format
1522
3710
msgid " Enter parameters for %s projection "
1523
3711
msgstr "Masukkan parameter untuk"
1524
3712
 
1525
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:774
1526
 
#, fuzzy
1527
 
msgid "No"
1528
 
msgstr "N:"
1529
 
 
1530
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:774
1531
 
msgid "Yes"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:828
 
3713
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:832
1535
3714
msgid "Specify geodetic datum"
1536
3715
msgstr "Tentukan datum geodetik"
1537
3716
 
1538
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:850
 
3717
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:854
1539
3718
msgid "Ellipsoid"
1540
3719
msgstr "Ellipsoid"
1541
3720
 
1542
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:854
 
3721
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:858
1543
3722
msgid "Datum code:"
1544
3723
msgstr "Kode datum:"
1545
3724
 
1546
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:993
 
3725
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:997
1547
3726
msgid "Specify ellipsoid"
1548
3727
msgstr "Tentukan ellipsoid"
1549
3728
 
1550
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1020
 
3729
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1014
 
3730
#, fuzzy
 
3731
msgid "Earth based"
 
3732
msgstr "Basisdata"
 
3733
 
 
3734
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1017
 
3735
msgid "Planetary bodies"
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1031
1551
3739
msgid "Ellipsoid code:"
1552
3740
msgstr "Kode ellipsoid:"
1553
3741
 
1554
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1110
1555
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1170
 
3742
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1163
 
3743
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1223
1556
3744
msgid "Select georeferenced file"
1557
3745
msgstr "Pilih berkas georeferensi"
1558
3746
 
1559
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1115
 
3747
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1168
1560
3748
msgid "Georeferenced file:"
1561
3749
msgstr "Berkas georeferensi:"
1562
3750
 
1563
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1184
1564
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1241
 
3751
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1237
 
3752
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1294
1565
3753
msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
1566
3754
msgstr ""
1567
3755
 
1568
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1189
 
3756
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1242
1569
3757
#, fuzzy
1570
3758
msgid "WKT .prj file:"
1571
3759
msgstr "Berkas WKT:"
1572
3760
 
1573
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1258
 
3761
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1311
1574
3762
msgid "Choose EPSG Code"
1575
3763
msgstr "Pilih Kode EPSG"
1576
3764
 
1577
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1266
 
3765
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1319
1578
3766
msgid "Path to the EPSG-codes file:"
1579
3767
msgstr "Path ke berkas kode EPSG"
1580
3768
 
1581
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1268
1582
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1129
1583
 
msgid "EPSG code:"
1584
 
msgstr "Kode EPSG:"
1585
 
 
1586
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1284
 
3769
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1337
 
3770
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
1587
3771
msgid "Parameters"
1588
3772
msgstr "Parameter"
1589
3773
 
1590
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1421
 
3774
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1473
1591
3775
msgid "Choose EPSG codes file"
1592
3776
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
1593
3777
 
1594
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1450
 
3778
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1502
1595
3779
#, python-format
1596
3780
msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
1597
3781
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
1598
3782
 
1599
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1468
 
3783
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1520
1600
3784
msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
1601
3785
msgstr "Pilih metoda untuk menentukan parameter georeferensi"
1602
3786
 
1603
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1476
 
3787
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1528
1604
3788
msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
1605
3789
msgstr "Masukkan karakter parameter PROJ.4"
1606
3790
 
1607
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1531
1608
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1535
 
3791
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1584
 
3792
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1588
1609
3793
msgid "Datum transform is required."
1610
3794
msgstr "Transformasi datum dibutuhkan."
1611
3795
 
1612
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1570
 
3796
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1623
 
3797
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1643
1613
3798
msgid "Summary"
1614
3799
msgstr "Ringkasan"
1615
3800
 
1616
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1611
 
3801
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1664
1617
3802
msgid "GRASS Database:"
1618
3803
msgstr "Basisdata GRASS:"
1619
3804
 
1620
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1617
 
3805
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1670
1621
3806
msgid "Location Name:"
1622
3807
msgstr "Nama Location:"
1623
3808
 
1624
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1623
 
3809
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1676
1625
3810
#, fuzzy
1626
3811
msgid "Location Title:"
1627
3812
msgstr "Nama Location:"
1628
3813
 
1629
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1629
 
3814
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1682
1630
3815
msgid "Projection:"
1631
3816
msgstr "Proyeksi:"
1632
3817
 
1633
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1635
 
3818
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1688
1634
3819
#, fuzzy
1635
3820
msgid ""
1636
3821
"PROJ.4 definition:\n"
1637
3822
" (non-definitive)"
1638
3823
msgstr "Definisi PROJ.4:"
1639
3824
 
1640
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1729
1641
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:506 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:527
 
3825
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1782
 
3826
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:507 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528
1642
3827
#, fuzzy
1643
3828
msgid "custom"
1644
3829
msgstr "Bebas min."
1645
3830
 
1646
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1739
 
3831
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1791
1647
3832
#, python-format
1648
3833
msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
1649
3834
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
1650
3835
 
1651
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1740
 
3836
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1792
1652
3837
msgid "Create new location?"
1653
3838
msgstr "Buat location baru?"
1654
3839
 
1655
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1784
 
3840
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1836
1656
3841
msgid "Define new GRASS Location"
1657
3842
msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
1658
3843
 
1659
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1876
 
3844
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1928
1660
3845
#, fuzzy, python-format
1661
3846
msgid ""
1662
3847
"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
1665
3850
msgstr ""
1666
3851
"Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
1667
3852
 
1668
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1884
 
3853
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1936
1669
3854
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
1670
3855
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
1671
3856
 
1672
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1991
 
3857
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059
1673
3858
msgid "Unable to create new location"
1674
3859
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
1675
3860
 
1676
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2010
 
3861
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2078
1677
3862
#, python-format
1678
3863
msgid ""
1679
3864
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
1680
3865
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
1681
3866
msgstr ""
1682
3867
 
1683
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2015
 
3868
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2083
1684
3869
#, fuzzy
1685
3870
msgid "New GIS data directory"
1686
3871
msgstr "Direktori Data GIS:"
1687
3872
 
1688
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2046
 
3873
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2114
1689
3874
msgid "EPSG code missing."
1690
3875
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
1691
3876
 
1692
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2057
1693
 
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2066
 
3877
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2125
 
3878
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2134
1694
3879
#, fuzzy, python-format
1695
3880
msgid "File <%s> not found."
1696
3881
msgstr "berkas tidak ditemukan"
1697
3882
 
1698
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:125
1699
 
#, fuzzy, python-format
1700
 
msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
1701
 
msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
1702
 
 
1703
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:180
1704
 
#, fuzzy, python-format
1705
 
msgid "Command '%s' failed\n"
1706
 
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
1707
 
 
1708
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:182
1709
 
#, fuzzy, python-format
1710
 
msgid "Details: %s\n"
1711
 
msgstr "Deil:"
1712
 
 
1713
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:280
1714
 
#, fuzzy, python-format
1715
 
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
1716
 
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
1717
 
 
1718
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:421
1719
 
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
1720
 
msgstr ""
1721
 
"GISBASE belum ditentukan. Anda harus berada di dalam GRASS GIS untuk "
1722
 
"menjalankan program ini."
1723
 
 
1724
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:434 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84
1725
 
#, python-format
1726
 
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
1727
 
msgstr ""
1728
 
 
1729
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:466
1730
 
#, python-format
1731
 
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:566
1735
 
#, fuzzy, python-format
1736
 
msgid "Invalid map size %d,%d\n"
1737
 
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
1738
 
 
1739
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:641
1740
 
#, fuzzy, python-format
1741
 
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
1742
 
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
1743
 
 
1744
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:642 ../gui/wxpython/core/render.py:645
1745
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388
1746
 
msgid "Details:"
1747
 
msgstr "Deil:"
1748
 
 
1749
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:644
1750
 
#, fuzzy, python-format
1751
 
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 
3883
#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
 
3884
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1618
 
3885
msgid "The polygon seems to have 0 areas"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
 
3889
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1578
 
3890
#, python-format
 
3891
msgid ""
 
3892
"The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with "
 
3893
"the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:99
 
3897
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248
 
3898
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:294 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:272
 
3899
msgid "Map Toolbar"
 
3900
msgstr "Map Toolbar"
 
3901
 
 
3902
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:205
 
3903
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:308
 
3904
#, python-format
 
3905
msgid "The raster file %s already exists, please change name"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:229
 
3909
msgid "Raster map not created. Please redraw region."
 
3910
msgstr ""
 
3911
 
 
3912
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:330
 
3913
msgid "Raster map not created. redraw region again."
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:382
 
3917
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:751
 
3918
#, fuzzy
 
3919
msgid "Draw sampling frame"
 
3920
msgstr "Impor peta raster "
 
3921
 
 
3922
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:383
 
3923
msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
 
3924
msgstr ""
 
3925
 
 
3926
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:385
 
3927
#, fuzzy
 
3928
msgid "Draw sampling rectangle"
 
3929
msgstr "Impor peta raster "
 
3930
 
 
3931
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:386
 
3932
msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:388
 
3936
#, fuzzy
 
3937
msgid "Draw sampling circle"
 
3938
msgstr "Impor peta raster "
 
3939
 
 
3940
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:389
 
3941
msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:391
 
3945
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1053
 
3946
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1402
 
3947
#, fuzzy
 
3948
msgid "Draw sampling region"
 
3949
msgstr "Impor peta raster "
 
3950
 
 
3951
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:392
 
3952
msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
 
3955
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:22
 
3956
#, fuzzy
 
3957
msgid "Modify the configuration file"
 
3958
msgstr "Ubah nama location"
 
3959
 
 
3960
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:35
 
3961
#, fuzzy, python-brace-format
 
3962
msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
 
3963
msgstr "Ubah nama location"
 
3964
 
 
3965
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:84
 
3966
#, python-brace-format
 
3967
msgid ""
 
3968
"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
 
3969
"You could broke the configuration file..."
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:88
 
3973
msgid "WARNING"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:105
 
3977
msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:122
 
3981
msgid "Available sampling area configuration files"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:131
 
3985
msgid "Remove a configuration file"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
 
3989
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
 
3990
#, fuzzy
 
3991
msgid "Create"
 
3992
msgstr "Buat RGB "
 
3993
 
 
3994
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:134
 
3995
#, fuzzy
 
3996
msgid "Create a new configuration file"
 
3997
msgstr "Buat location baru?"
 
3998
 
 
3999
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
 
4000
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
 
4001
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
 
4002
msgid "Rename"
 
4003
msgstr "Ubah nama "
 
4004
 
 
4005
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:137
 
4006
#, fuzzy
 
4007
msgid "Rename a configuration file"
 
4008
msgstr "Ubah nama location"
 
4009
 
 
4010
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:139
 
4011
#, fuzzy
 
4012
msgid "View/Edit"
 
4013
msgstr "Edit GCP"
 
4014
 
 
4015
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140
 
4016
#, fuzzy
 
4017
msgid "View and edit a configuration file"
 
4018
msgstr "Ubah nama location"
 
4019
 
 
4020
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:213
 
4021
#, fuzzy, python-format
 
4022
msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
 
4023
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
 
4024
 
 
4025
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:215
 
4026
#, fuzzy
 
4027
msgid "Remove new r.li configuration file?"
 
4028
msgstr "Buat location baru?"
 
4029
 
 
4030
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:238 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:258
 
4031
msgid "You have to select a configuration file"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
 
4035
#, python-format
 
4036
msgid ""
 
4037
"Set the new name for %s \"                                            "
 
4038
"\"configuration file"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
 
4042
#, fuzzy
 
4043
msgid "Rename configuration file"
 
4044
msgstr "Ubah nama location"
 
4045
 
 
4046
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:52
 
4047
#, fuzzy
 
4048
msgid "Create new configuration file for r.li modules"
 
4049
msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
 
4050
 
 
4051
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:116
 
4052
#, fuzzy, python-format
 
4053
msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
 
4054
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
 
4055
 
 
4056
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:118
 
4057
#, fuzzy
 
4058
msgid "Create new r.li configuration file?"
 
4059
msgstr "Buat location baru?"
 
4060
 
 
4061
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:130
 
4062
#, fuzzy
 
4063
msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
 
4064
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
 
4065
 
 
4066
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:429
 
4067
#, fuzzy
 
4068
msgid "Select maps and define name"
 
4069
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
 
4070
 
 
4071
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:441
 
4072
#, fuzzy
 
4073
msgid "Name for new configuration file to create"
 
4074
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
4075
 
 
4076
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:453
 
4077
#, fuzzy
 
4078
msgid "Raster map to use to select areas"
 
4079
msgstr "Pengaturan raster"
 
4080
 
 
4081
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:463
 
4082
#, fuzzy
 
4083
msgid "Vector map to use to select areas"
 
4084
msgstr "Pengaturan teks"
 
4085
 
 
4086
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:473
 
4087
#, fuzzy
 
4088
msgid "Vector map layer to use to select areas"
 
4089
msgstr "Pengaturan teks"
 
4090
 
 
4091
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:482
 
4092
msgid "Define sampling region (region for analysis)"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:484
 
4096
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:809
 
4097
#, fuzzy
 
4098
msgid "Whole map layer"
 
4099
msgstr "Hapus layer peta"
 
4100
 
 
4101
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:485
 
4102
#, fuzzy
 
4103
msgid "Keyboard setting"
 
4104
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
4105
 
 
4106
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:486
 
4107
msgid "Draw the sampling frame"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:526
 
4111
#, python-format
 
4112
msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:588
 
4116
#, python-format
 
4117
msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:592
 
4121
#, python-format
 
4122
msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:597
 
4126
#, python-format
 
4127
msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
 
4128
msgstr ""
 
4129
 
 
4130
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:639
 
4131
#, fuzzy
 
4132
msgid "Insert sampling frame parameter"
 
4133
msgstr "Parameter medan"
 
4134
 
 
4135
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:649
 
4136
msgid "Column of upper left corner"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:663
 
4140
msgid "Row of upper left corner"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:676
 
4144
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:688
 
4145
msgid "Row lenght of sampling frame"
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:802
 
4149
#, fuzzy
 
4150
msgid "Insert sampling areas"
 
4151
msgstr "Impor peta raster "
 
4152
 
 
4153
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:810
 
4154
#, fuzzy
 
4155
msgid "Regions"
 
4156
msgstr "Region "
 
4157
 
 
4158
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:811
 
4159
#, fuzzy
 
4160
msgid "Sample units"
 
4161
msgstr "Transek cuplikan"
 
4162
 
 
4163
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 
4164
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
 
4165
msgid "Moving window"
 
4166
msgstr "Window bergerak "
 
4167
 
 
4168
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:813
 
4169
#, fuzzy
 
4170
msgid ""
 
4171
"Select areas from the\n"
 
4172
"overlayed vector map"
1752
4173
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
1753
4174
 
1754
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:647
1755
 
msgid ""
1756
 
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
1757
 
"manually run g.region to fix the problem."
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:930
1761
 
#, python-format
1762
 
msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:979 ../gui/wxpython/core/render.py:1063
1766
 
#, python-format
1767
 
msgid "Unable to render map layer <%s>."
1768
 
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
1769
 
 
1770
 
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1172 ../gui/wxpython/core/render.py:1211
1771
 
#, python-format
1772
 
msgid "Unable to render overlay <%s>."
1773
 
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
1774
 
 
1775
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:82
1776
 
#, python-format
1777
 
msgid "ERROR: %s\n"
1778
 
msgstr ""
1779
 
 
1780
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:123
1781
 
msgid "Reason"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:144 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1834
1785
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:539 ../gui/wxpython/gis_set.py:575
1786
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:275
1787
 
msgid "Message"
1788
 
msgstr "Pesan"
1789
 
 
1790
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:385
1791
 
msgid "Execution failed:"
1792
 
msgstr "Eksekusi gagal:"
1793
 
 
1794
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:390 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:394
1795
 
#, fuzzy
1796
 
msgid "Error: "
1797
 
msgstr "Kesalahan "
1798
 
 
1799
 
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:469
1800
 
#, fuzzy, python-format
1801
 
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
1802
 
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1803
 
 
1804
 
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1000
1805
 
#, python-format
1806
 
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
1807
 
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
1808
 
 
1809
 
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013
1810
 
#, fuzzy, python-format
1811
 
msgid ""
1812
 
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
1813
 
"See 'Command output' window for details.\n"
1814
 
"\n"
1815
 
"Number of skipped lines: %(line)d"
1816
 
msgstr ""
1817
 
"Beberapa baris diabaikan ketika membaca standar dari berkas<%s>.\n"
1818
 
"Lihat jendela 'Command output' untuk lebih jelasnya.\n"
1819
 
"\n"
1820
 
"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
1821
 
 
1822
 
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1231
1823
 
#, python-format
1824
 
msgid " row %d:"
1825
 
msgstr " baris %d:"
1826
 
 
1827
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
1828
 
msgid "Segment break"
1829
 
msgstr "Segment break"
1830
 
 
1831
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
1832
 
#, fuzzy
1833
 
msgid "animation"
1834
 
msgstr "Kuantisasi "
1835
 
 
1836
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
1837
 
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
1838
 
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
1839
 
 
1840
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
1841
 
msgid "Collapse all except PERMANENT"
1842
 
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
1843
 
 
1844
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
1845
 
#, fuzzy
1846
 
msgid "Collapse all except current"
1847
 
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
1848
 
 
1849
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
1850
 
msgid "Collapse all"
1851
 
msgstr "Tutup semua"
1852
 
 
1853
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
1854
 
msgid "Expand all"
1855
 
msgstr "Kembangkan semua"
1856
 
 
1857
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127
1858
 
msgid "Edit selected record"
1859
 
msgstr "Edit rekap terpilih"
1860
 
 
1861
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
1862
 
msgid "Display selected"
1863
 
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
1864
 
 
1865
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
1866
 
msgid "Classic (labels only)"
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
1870
 
msgid "Combined (labels and module names)"
1871
 
msgstr ""
1872
 
 
1873
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
1874
 
msgid "Professional (module names only)"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
1878
 
msgid "Zoom and recenter"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
1882
 
#, fuzzy
1883
 
msgid "Zoom to mouse cursor"
1884
 
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
1885
 
 
1886
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
1887
 
#, fuzzy
1888
 
msgid "Nothing"
1889
 
msgstr "Utara"
1890
 
 
1891
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
1892
 
msgid "Scroll forward to zoom in"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
1896
 
msgid "Scroll back to zoom in"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
1900
 
msgid "box"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
1904
 
msgid "sphere"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
1908
 
msgid "cube"
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
1912
 
msgid "diamond"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
1916
 
#, fuzzy
1917
 
msgid "aster"
1918
 
msgstr "raster"
1919
 
 
1920
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
1921
 
msgid "gyro"
1922
 
msgstr ""
1923
 
 
1924
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
1925
 
#, fuzzy
1926
 
msgid "histogram"
1927
 
msgstr "Histogram"
1928
 
 
1929
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
1930
 
#, fuzzy, python-format
1931
 
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
1932
 
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1933
 
 
1934
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
1935
 
#, fuzzy, python-format
1936
 
msgid ""
1937
 
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
1938
 
"\t\tDetails: %(detail)s\n"
1939
 
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
1940
 
msgstr ""
1941
 
"Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
1942
 
"Detil: %s\n"
1943
 
"Garis: '%s'"
1944
 
 
1945
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
1946
 
#, fuzzy
1947
 
msgid "Unable to create settings directory"
1948
 
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
1949
 
 
1950
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
1951
 
#, fuzzy, python-format
1952
 
msgid ""
1953
 
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
1954
 
"\n"
1955
 
"Details: %(detail)s"
1956
 
msgstr ""
1957
 
"Penyimpanan pengaturan ke berkas <%s> gagal.\n"
1958
 
"\n"
1959
 
"Detil: %s"
1960
 
 
1961
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
1962
 
msgid "Unable to set "
1963
 
msgstr "Tidak mampu mengeset"
1964
 
 
1965
 
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
1966
 
#, fuzzy, python-format
1967
 
msgid "Unable to parse settings '%s'"
1968
 
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1969
 
 
1970
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
1971
 
#, fuzzy, python-format
1972
 
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
1973
 
msgstr "Peta vektor baru"
1974
 
 
1975
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
1976
 
#, fuzzy, python-format
1977
 
msgid "failed to open '%s'"
1978
 
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
1979
 
 
1980
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:808
1981
 
#, python-format
1982
 
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
1983
 
msgstr ""
1984
 
 
1985
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:844
1986
 
#, fuzzy, python-format
1987
 
msgid "Unable to open file '%s'\n"
1988
 
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
1989
 
 
1990
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
1991
 
#, python-format
1992
 
msgid "%(env)s: line skipped - unable to parse Reason: %(e)s\n"
1993
 
msgstr ""
1994
 
 
1995
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:858
1996
 
#, python-format
1997
 
msgid "Duplicated key: %s\n"
1998
 
msgstr ""
1999
 
 
2000
 
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:873
2001
 
#, fuzzy, python-format
2002
 
msgid "Unable to create file '%s'\n"
2003
 
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
2004
 
 
2005
 
#: ../gui/wxpython/core/menudata.py:84
2006
 
#, fuzzy
2007
 
msgid "Unknow tag"
2008
 
msgstr "tidak diketahui"
2009
 
 
2010
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:197
 
4175
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:822
 
4176
#, fuzzy
 
4177
msgid "Choose a method"
 
4178
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
4179
 
 
4180
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:823
 
4181
msgid "Use keyboard to enter sampling area"
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:824
 
4185
msgid "Use mouse to draw sampling area"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:828
 
4189
msgid "This option is not supported yet"
 
4190
msgstr ""
 
4191
 
 
4192
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:840
 
4193
#, fuzzy
 
4194
msgid "Number of regions to draw:"
 
4195
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4196
 
 
4197
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:854
 
4198
#, fuzzy
 
4199
msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
 
4200
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
 
4201
 
 
4202
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:858
 
4203
#, fuzzy
 
4204
msgid "Do you want to check vector areas?"
 
4205
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
4206
 
 
4207
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:860
 
4208
#, fuzzy
 
4209
msgid "Select if use area by area"
 
4210
msgstr "Kelola warna citra"
 
4211
 
 
4212
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:862
 
4213
msgid "All the features will be used"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:878
 
4217
#, fuzzy
 
4218
msgid "Analysing all vector features..."
 
4219
msgstr "Pilih fitur vektor"
 
4220
 
 
4221
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:975
 
4222
#, fuzzy
 
4223
msgid "Analysing vector"
 
4224
msgstr "Tampilkan peta"
 
4225
 
 
4226
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:991
 
4227
msgid "All feature are been analyzed."
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:995
 
4231
msgid "An error occurred"
 
4232
msgstr ""
 
4233
 
 
4234
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1026
 
4235
#, fuzzy
 
4236
msgid "Draw sampling regions"
 
4237
msgstr "Impor peta raster "
 
4238
 
 
4239
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1043
 
4240
#, fuzzy
 
4241
msgid "Draw sample region "
 
4242
msgstr "Impor peta raster "
 
4243
 
 
4244
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1051
 
4245
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
 
4246
#, fuzzy
 
4247
msgid "Draw moving windows region"
 
4248
msgstr "Window bergerak "
 
4249
 
 
4250
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1090
 
4251
msgid "Select sample units from keyboard"
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1104
 
4255
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1266
 
4256
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1355
 
4257
#, fuzzy
 
4258
msgid "Select type of shape"
 
4259
msgstr "Pilih peta vektor"
 
4260
 
 
4261
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
 
4262
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
 
4263
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
 
4264
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
 
4265
#, fuzzy
 
4266
msgid "Rectangle"
 
4267
msgstr "Pilih dangle"
 
4268
 
 
4269
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
 
4270
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
 
4271
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
 
4272
msgid "Circle"
 
4273
msgstr ""
 
4274
 
 
4275
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1127
 
4276
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1278
 
4277
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1293
 
4278
#, fuzzy
 
4279
msgid "Width size (in cells)?"
 
4280
msgstr "Lebar:"
 
4281
 
 
4282
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1128
 
4283
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1294
 
4284
msgid "What radius size (in meters)?"
 
4285
msgstr ""
 
4286
 
 
4287
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1129
 
4288
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1285
 
4289
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1295
 
4290
msgid "Height size (in cells)?"
 
4291
msgstr ""
 
4292
 
 
4293
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1130
 
4294
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1296
 
4295
#, fuzzy
 
4296
msgid "Name of the circle mask"
 
4297
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
4298
 
 
4299
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1136
 
4300
msgid "Select method of sampling unit distribution"
 
4301
msgstr ""
 
4302
 
 
4303
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1137
 
4304
msgid "Random non overlapping"
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1138
 
4308
#, fuzzy
 
4309
msgid "Systematic contiguos"
 
4310
msgstr "diagram tematik"
 
4311
 
 
4312
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1139
 
4313
msgid "Stratified random"
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1140
 
4317
msgid "Systematic non contiguos"
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
 
4321
msgid "Centered over sites"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1147
 
4325
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1207
 
4326
msgid "What number of Sampling Units to use?"
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
 
4330
#, fuzzy
 
4331
msgid "Insert number of row strates"
 
4332
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4333
 
 
4334
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
 
4335
msgid "Insert number of column strates"
 
4336
msgstr ""
 
4337
 
 
4338
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1228
 
4339
msgid "Insert distance between units"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1258
 
4343
#, fuzzy
 
4344
msgid "Set sample units"
 
4345
msgstr "Transek cuplikan"
 
4346
 
 
4347
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1307
 
4348
#, fuzzy
 
4349
msgid "Set moving windows"
 
4350
msgstr "Window bergerak "
 
4351
 
 
4352
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1349
 
4353
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1448
 
4354
#, fuzzy
 
4355
msgid "Draw sampling units"
 
4356
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4357
 
 
4358
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
 
4359
#, fuzzy
 
4360
msgid "Number of sampling area to draw:"
 
4361
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4362
 
 
4363
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1465
 
4364
#, fuzzy
 
4365
msgid "Draw Sampling "
 
4366
msgstr "Impor peta raster "
 
4367
 
 
4368
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1519
 
4369
#, fuzzy
 
4370
msgid "Select sampling areas"
 
4371
msgstr "Impor peta raster "
 
4372
 
 
4373
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1528
 
4374
msgid "Is this area ok?"
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1551
 
4378
#, fuzzy
 
4379
msgid "Select sample area "
 
4380
msgstr "Kelola warna citra"
 
4381
 
 
4382
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1621
 
4383
#, fuzzy
 
4384
msgid "Select sample area 1 of "
 
4385
msgstr "Kelola warna citra"
 
4386
 
 
4387
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1650
 
4388
msgid "Configuration file name:"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1659
 
4392
#, fuzzy
 
4393
msgid "Raster name:"
 
4394
msgstr "Raster"
 
4395
 
 
4396
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1669
 
4397
#, fuzzy
 
4398
msgid "Vector name:"
 
4399
msgstr "Pilih garis"
 
4400
 
 
4401
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1678
 
4402
#, fuzzy
 
4403
msgid "Region type:"
 
4404
msgstr "Region "
 
4405
 
 
4406
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1696
 
4407
msgid "Sampling area type:"
 
4408
msgstr ""
 
4409
 
 
4410
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1760
 
4411
#, fuzzy
 
4412
msgid "Region keyboard values:"
 
4413
msgstr "Batas region"
 
4414
 
 
4415
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1774
 
4416
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1799
 
4417
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1803
 
4418
#, fuzzy
 
4419
msgid "Type of shape:"
 
4420
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4421
 
 
4422
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1777
 
4423
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1806
 
4424
msgid "Radius size:"
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1778
 
4428
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1807
 
4429
#, fuzzy
 
4430
msgid "Name circle mask:"
 
4431
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4432
 
 
4433
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
 
4434
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1809
 
4435
#, fuzzy
 
4436
msgid "Width size:"
 
4437
msgstr "Lebar:"
 
4438
 
 
4439
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1781
 
4440
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1810
 
4441
#, fuzzy
 
4442
msgid "Height size:"
 
4443
msgstr "Tema ikon:"
 
4444
 
 
4445
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1784
 
4446
msgid "Method of distribution:"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1787
 
4450
#, fuzzy
 
4451
msgid "Number sampling units:"
 
4452
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4453
 
 
4454
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1790
 
4455
#, fuzzy
 
4456
msgid "Distance between units:"
 
4457
msgstr "Fitur terdekat"
 
4458
 
 
4459
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1793
 
4460
#, fuzzy
 
4461
msgid "Number row strates:"
 
4462
msgstr "Ubah nama mapset"
 
4463
 
 
4464
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1795
 
4465
#, fuzzy
 
4466
msgid "Number column strates:"
 
4467
msgstr "Kolom kunci"
 
4468
 
 
4469
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:133
 
4470
#, fuzzy, python-format
 
4471
msgid ""
 
4472
"Unable to open file\n"
 
4473
"%s"
 
4474
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
4475
 
 
4476
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:467
 
4477
#, python-format
 
4478
msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:472
 
4482
#, python-format
 
4483
msgid ""
 
4484
"Region cannot be set\n"
 
4485
"%s"
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:611
 
4489
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:761
 
4490
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877
 
4491
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:935
 
4492
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1076
 
4493
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1131
 
4494
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1190
 
4495
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1259
 
4496
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1365
 
4497
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1490
 
4498
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1541
 
4499
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1850
 
4500
#, fuzzy, python-format
 
4501
msgid "Failed to read instruction %s"
 
4502
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
4503
 
 
4504
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:625
 
4505
#, python-format
 
4506
msgid ""
 
4507
"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
 
4508
"new value: %(new)s"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:628
 
4512
#, python-format
 
4513
msgid ""
 
4514
"Failed to read instruction %s.\n"
 
4515
"Use 1:25000 notation."
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:636
 
4519
#, python-format
 
4520
msgid ""
 
4521
"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 
4522
"new value: %(new1)s %(new2)s"
 
4523
msgstr ""
 
4524
 
 
4525
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:644
 
4526
#, python-format
 
4527
msgid ""
 
4528
"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
 
4529
"new value: %(new1)s %(new2)s"
 
4530
msgstr ""
 
4531
 
 
4532
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:691
 
4533
#, fuzzy, python-format
 
4534
msgid ""
 
4535
"Failed to read instruction %(file)s.\n"
 
4536
"Unknown format %(for)s"
 
4537
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
4538
 
 
4539
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:704
 
4540
#, fuzzy, python-format
 
4541
msgid "Failed to read instruction %s."
 
4542
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
4543
 
 
4544
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:818
 
4545
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1700
 
4546
#, python-format
 
4547
msgid ""
 
4548
"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
 
4549
"which is required by module ps.map."
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:822
 
4553
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1704
 
4554
msgid ""
 
4555
"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
 
4556
"required by module ps.map."
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:938
 
4560
#, fuzzy, python-format
 
4561
msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
 
4562
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
4563
 
 
4564
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
 
4565
msgid "Generate text file with mapping instructions"
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
 
4569
msgid "Load text file with mapping instructions"
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
 
4573
#, fuzzy
 
4574
msgid "Generate PostScript output"
 
4575
msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
 
4576
 
 
4577
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
 
4578
#, fuzzy
 
4579
msgid "Generate PDF output"
 
4580
msgstr "Hasilkan titik"
 
4581
 
 
4582
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
 
4583
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
 
4584
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
 
4585
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412
 
4586
msgid "Page setup"
 
4587
msgstr "Pengaturan halaman"
 
4588
 
 
4589
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
 
4590
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
 
4591
msgstr ""
 
4592
 
 
4593
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
 
4594
msgid "Full extent"
 
4595
msgstr ""
 
4596
 
 
4597
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
 
4598
#, fuzzy
 
4599
msgid "Zoom to full extent"
 
4600
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
4601
 
 
4602
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
 
4603
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
 
4604
#, fuzzy
 
4605
msgid "Map frame"
 
4606
msgstr "Skala peta"
 
4607
 
 
4608
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:80
 
4609
msgid "Click and drag to place map frame"
 
4610
msgstr ""
 
4611
 
 
4612
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
 
4613
#, fuzzy
 
4614
msgid "Delete selected object"
 
4615
msgstr "Hapus location terpilih"
 
4616
 
 
4617
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
 
4618
#, fuzzy
 
4619
msgid "Show preview"
 
4620
msgstr "Tampilkan grid"
 
4621
 
 
4622
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
 
4623
#, fuzzy
 
4624
msgid "Quit Cartographic Composer"
 
4625
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
4626
 
 
4627
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705
 
4628
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
 
4629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1192
 
4630
#, fuzzy
 
4631
msgid "Text"
 
4632
msgstr "Tes"
 
4633
 
 
4634
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
 
4635
#, fuzzy
 
4636
msgid "Map info"
 
4637
msgstr "Tambahkan legenda"
 
4638
 
 
4639
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:897
 
4640
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:940 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:990
 
4641
msgid "Legend"
 
4642
msgstr "Legenda"
 
4643
 
 
4644
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
 
4645
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
 
4646
#, fuzzy
 
4647
msgid "Scale bar"
 
4648
msgstr "Tambahkan layer"
 
4649
 
 
4650
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061
 
4651
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
 
4652
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1192
 
4653
#, fuzzy
 
4654
msgid "Image"
 
4655
msgstr "Citra"
 
4656
 
 
4657
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494
 
4658
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
 
4659
#, fuzzy
 
4660
msgid "North Arrow"
 
4661
msgstr "Skala dan arah Utara"
 
4662
 
 
4663
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102
 
4664
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:539
 
4665
msgid "Line"
 
4666
msgstr "Garis"
 
4667
 
 
4668
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
 
4669
#, fuzzy
 
4670
msgid "Add overlays"
 
4671
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
 
4672
 
 
4673
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:102
 
4674
msgid "Add labels"
 
4675
msgstr "Tambahkan label"
 
4676
 
 
4677
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:196
 
4678
msgid "Add simple graphics: points"
 
4679
msgstr ""
 
4680
 
 
4681
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:208
 
4682
msgid "Add simple graphics: lines"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:220
 
4686
msgid "Add simple graphics: rectangles"
 
4687
msgstr ""
 
4688
 
 
4689
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:198
2011
4690
msgid "Units:"
2012
4691
msgstr ""
2013
4692
 
2014
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:206
 
4693
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
2015
4694
msgid ""
2016
4695
"Position of the top left corner\n"
2017
4696
"from the top left edge of the paper"
2018
4697
msgstr ""
2019
4698
 
2020
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
 
4699
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
 
4700
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:885
 
4701
#, fuzzy
2021
4702
msgid "X:"
2022
4703
msgstr "X:"
2023
4704
 
2024
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
 
4705
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:209
 
4706
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:887
 
4707
#, fuzzy
2025
4708
msgid "Y:"
2026
 
msgstr "Y:"
 
4709
msgstr "X:"
2027
4710
 
2028
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:220
 
4711
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
2029
4712
#, fuzzy
2030
4713
msgid "Position is given:"
2031
4714
msgstr "Proyeksi:"
2032
4715
 
2033
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
 
4716
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
2034
4717
#, fuzzy
2035
4718
msgid "relative to paper"
2036
4719
msgstr "Karakteristik"
2037
4720
 
2038
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
 
4721
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:223
2039
4722
#, fuzzy
2040
4723
msgid "by map coordinates"
2041
4724
msgstr "Konversi koordinat "
2042
4725
 
2043
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:238
 
4726
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:237
2044
4727
msgid ""
2045
4728
"Position from the top left\n"
2046
4729
"edge of the paper"
2047
4730
msgstr ""
2048
4731
 
2049
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:290
 
4732
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291
 
4733
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:366
2050
4734
#, fuzzy
2051
4735
msgid "Font:"
2052
4736
msgstr "Tema ikon:"
2053
4737
 
2054
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
2055
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1463
2056
 
#, fuzzy
2057
 
msgid "Font size:"
2058
 
msgstr "Tema ikon:"
2059
 
 
2060
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:304
 
4738
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:305
2061
4739
#, fuzzy
2062
4740
msgid "Choose color:"
2063
 
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
4741
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
2064
4742
 
2065
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:352
 
4743
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:353
2066
4744
#, fuzzy
2067
4745
msgid "Close dialog and apply changes"
2068
4746
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
2069
4747
 
2070
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
 
4748
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:359 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
 
4749
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:627
2071
4750
#, fuzzy
2072
4751
msgid "Apply changes"
2073
4752
msgstr "Simpan perubahan"
2074
4753
 
2075
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
 
4754
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
2076
4755
msgid "Units"
2077
4756
msgstr ""
2078
4757
 
2079
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
 
4758
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
 
4759
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:757
2080
4760
msgid "Format"
2081
4761
msgstr ""
2082
4762
 
2083
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
 
4763
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
2084
4764
#, fuzzy
2085
4765
msgid "Orientation"
2086
4766
msgstr "Rotasi:"
2087
4767
 
2088
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2084
 
4768
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2085
2089
4769
#, fuzzy
2090
4770
msgid "Width"
2091
4771
msgstr "Lebar:"
2092
4772
 
2093
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
 
4773
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
2094
4774
#, fuzzy
2095
4775
msgid "Height"
2096
4776
msgstr "Berat:"
2097
4777
 
2098
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
 
4778
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
2099
4779
msgid "Left"
2100
4780
msgstr ""
2101
4781
 
2102
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
 
4782
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
2103
4783
#, fuzzy
2104
4784
msgid "Right"
2105
 
msgstr "Berat:"
 
4785
msgstr "Penyorotan"
2106
4786
 
2107
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439
 
4787
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440
2108
4788
msgid "Literal is not allowed!"
2109
4789
msgstr ""
2110
4790
 
2111
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
2112
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
2113
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3636
 
4791
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1035
 
4792
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1057 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1107
 
4793
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3637
 
4794
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:277
 
4795
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:597
 
4796
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:495
2114
4797
#, fuzzy
2115
4798
msgid "Invalid input"
2116
4799
msgstr "Region tidak valid"
2117
4800
 
2118
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:448
 
4801
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:449
2119
4802
#, fuzzy
2120
4803
msgid "Page size"
2121
 
msgstr "Tema ikon:"
 
4804
msgstr "Pengaturan halaman"
2122
4805
 
2123
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:450
 
4806
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:451
2124
4807
msgid "Margins"
2125
4808
msgstr ""
2126
4809
 
2127
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:454
 
4810
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
2128
4811
#, fuzzy
2129
4812
msgid "Portrait"
2130
4813
msgstr "Titik "
2131
4814
 
2132
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:454
 
4815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
2133
4816
#, fuzzy
2134
4817
msgid "Landscape"
2135
4818
msgstr "Analisis lansekap"
2136
4819
 
2137
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:556
 
4820
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:557
2138
4821
#, fuzzy
2139
4822
msgid "Map settings"
2140
4823
msgstr "Pengaturan umum"
2141
4824
 
2142
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:562
 
4825
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:563
2143
4826
#, fuzzy
2144
4827
msgid "Map frame settings"
2145
4828
msgstr "Pengaturan raster"
2146
4829
 
2147
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:618 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:673
2148
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:66
2149
 
#, fuzzy
2150
 
msgid "Map frame"
2151
 
msgstr "Skala peta"
2152
 
 
2153
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:679
 
4830
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
2154
4831
#, fuzzy
2155
4832
msgid "Map frame options:"
2156
4833
msgstr "Pengaturan proyeksi"
2157
4834
 
2158
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
 
4835
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
2159
4836
#, fuzzy
2160
4837
msgid "fit frame to match selected map"
2161
4838
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
2162
4839
 
2163
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
 
4840
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
2164
4841
#, fuzzy
2165
4842
msgid "fit frame to match saved region"
2166
4843
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
2167
4844
 
2168
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
 
4845
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
 
4846
#, fuzzy
2169
4847
msgid "fit frame to match current computational region"
2170
 
msgstr ""
 
4848
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
2171
4849
 
2172
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
 
4850
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:684
2173
4851
msgid "fixed scale and map center"
2174
4852
msgstr ""
2175
4853
 
2176
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:691 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:859
 
4854
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:692 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:860
2177
4855
#, fuzzy
2178
4856
msgid "Map selection"
2179
4857
msgstr "Pengaturan proyeksi"
2180
4858
 
2181
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1283
 
4859
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1284
2182
4860
#, fuzzy
2183
4861
msgid "Map:"
2184
4862
msgstr "Mapset:"
2185
4863
 
2186
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699
 
4864
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700
2187
4865
#, fuzzy
2188
4866
msgid "Region:"
2189
4867
msgstr "Region "
2190
4868
 
2191
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:718
 
4869
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:719
2192
4870
#, fuzzy
2193
4871
msgid "Map scale and center"
2194
4872
msgstr "Skala peta"
2195
4873
 
2196
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
 
4874
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
2197
4875
#, fuzzy
2198
4876
msgid "Center:"
2199
4877
msgstr "Render"
2200
4878
 
2201
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
 
4879
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
 
4880
#, fuzzy
2202
4881
msgid "E:"
2203
 
msgstr "E:"
 
4882
msgstr "X:"
2204
4883
 
2205
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
 
4884
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:726
 
4885
#, fuzzy
2206
4886
msgid "N:"
2207
 
msgstr "N:"
 
4887
msgstr "X:"
2208
4888
 
2209
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:728 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4165
 
4889
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
2210
4890
#, fuzzy
2211
4891
msgid "Scale:"
2212
4892
msgstr "Gaya:"
2213
4893
 
2214
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729
 
4894
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:730
2215
4895
msgid "1 :"
2216
4896
msgstr ""
2217
4897
 
2218
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:749
 
4898
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:750
2219
4899
msgid "Map max resolution (dpi):"
2220
4900
msgstr ""
2221
4901
 
2222
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
 
4902
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:763 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2654
2223
4903
#, fuzzy
2224
4904
msgid "Border"
2225
4905
msgstr "Orde 1 "
2226
4906
 
2227
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:766
 
4907
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
2228
4908
msgid "draw border around map frame"
2229
4909
msgstr ""
2230
4910
 
2231
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:772
 
4911
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
2232
4912
#, fuzzy
2233
4913
msgid "border color:"
2234
4914
msgstr "Warna garis"
2235
4915
 
2236
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
 
4916
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:774
2237
4917
#, fuzzy
2238
4918
msgid "border width (pts):"
2239
4919
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
2240
4920
 
2241
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:867
 
4921
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:868
2242
4922
msgid ""
2243
4923
"Region is set to match this map,\n"
2244
4924
"raster or vector map must be added later"
2245
4925
msgstr ""
2246
4926
 
2247
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:874
 
4927
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:875
2248
4928
#, fuzzy
2249
4929
msgid "Region selection"
2250
4930
msgstr "Potongan melintang"
2251
4931
 
2252
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1033
 
4932
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
2253
4933
#, fuzzy
2254
4934
msgid "No map selected!"
2255
4935
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
2256
4936
 
2257
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1055
 
4937
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056
2258
4938
#, fuzzy
2259
4939
msgid "No region selected!"
2260
4940
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
2261
4941
 
2262
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1105
 
4942
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
2263
4943
msgid "Invalid scale or map center!"
2264
4944
msgstr ""
2265
4945
 
2266
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:647
2267
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1645
 
4946
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
 
4947
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
 
4948
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
2268
4949
#, fuzzy
2269
4950
msgid "Raster map"
2270
4951
msgstr "Peta raster:"
2271
4952
 
2272
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1165
 
4953
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1166
2273
4954
#, fuzzy
2274
4955
msgid "Choose raster map"
2275
4956
msgstr "Peta raster:"
2276
4957
 
2277
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1169
 
4958
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
2278
4959
#, fuzzy
2279
4960
msgid "no raster map"
2280
4961
msgstr "Peta raster:"
2281
4962
 
2282
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
 
4963
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1171
2283
4964
#, fuzzy
2284
4965
msgid "raster:"
2285
4966
msgstr "raster"
2286
4967
 
2287
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1210 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:580
2288
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:603
 
4968
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1211 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:569
 
4969
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:592
2289
4970
msgid "Please, create map frame first."
2290
4971
msgstr ""
2291
4972
 
2292
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1279
 
4973
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1271 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:743
 
4974
#, fuzzy
 
4975
msgid "Vector maps"
 
4976
msgstr "Titik perturbasi"
 
4977
 
 
4978
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1280
2293
4979
#, fuzzy
2294
4980
msgid "Add map"
2295
4981
msgstr "Tambahkan grup layer"
2296
4982
 
2297
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
 
4983
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
2298
4984
#, fuzzy
2299
4985
msgid "points"
2300
4986
msgstr "Titik "
2301
4987
 
2302
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
 
4988
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
2303
4989
#, fuzzy
2304
4990
msgid "lines"
2305
 
msgstr "rhumbline"
 
4991
msgstr "Garis"
2306
4992
 
2307
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
 
4993
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288
2308
4994
#, fuzzy
2309
4995
msgid "areas"
2310
4996
msgstr "Simpan perubahan"
2311
4997
 
2312
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1289
 
4998
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1290
2313
4999
#, fuzzy
2314
5000
msgid "Data Type"
2315
5001
msgstr "Tipe data"
2316
5002
 
2317
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1292
2318
 
msgid "Add"
2319
 
msgstr ""
2320
 
 
2321
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1304
 
5003
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1305
2322
5004
#, fuzzy
2323
5005
msgid "Manage vector maps"
2324
5006
msgstr "Bersihkan peta vektor"
2325
5007
 
2326
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1312
 
5008
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1311
2327
5009
msgid "The topmost vector map overlaps the others"
2328
5010
msgstr ""
2329
5011
 
 
5012
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1313 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2635
 
5013
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:225
 
5014
msgid "Up"
 
5015
msgstr ""
 
5016
 
2330
5017
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
2331
 
msgid "Up"
2332
 
msgstr ""
2333
 
 
2334
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637
 
5018
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:226
2335
5019
msgid "Down"
2336
5020
msgstr ""
2337
5021
 
2338
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093
2339
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1888 ../gui/wxpython/menustrings.py:163
 
5022
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
 
5023
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1147 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
 
5024
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
 
5025
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
2340
5026
msgid "Delete"
2341
5027
msgstr "Hapus "
2342
5028
 
2343
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1317
 
5029
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
2344
5030
#, fuzzy
2345
5031
msgid "Properties..."
2346
5032
msgstr "Karakteristik"
2347
5033
 
2348
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1517
 
5034
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1518
2349
5035
#, fuzzy
2350
5036
msgid "Raster map settings"
2351
5037
msgstr "Pengaturan raster"
2352
5038
 
2353
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1554
 
5039
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1555
2354
5040
#, fuzzy
2355
5041
msgid "Vector maps settings"
2356
5042
msgstr "Pengaturan teks"
2357
5043
 
2358
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1589
 
5044
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1590
2359
5045
#, fuzzy, python-format
2360
5046
msgid "%s properties"
2361
5047
msgstr "Karakteristik"
2362
5048
 
2363
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640
 
5049
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1641
2364
5050
#, fuzzy
2365
5051
msgid "Data selection"
2366
5052
msgstr "Potongan melintang"
2367
5053
 
2368
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1647
2369
 
#, fuzzy
2370
 
msgid "Feature type"
2371
 
msgstr "ID Fitur"
2372
 
 
2373
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
 
5054
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
2374
5055
#, fuzzy
2375
5056
msgid "centroids"
2376
5057
msgstr "Tambahkan centroid"
2377
5058
 
2378
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
 
5059
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
2379
5060
#, fuzzy
2380
5061
msgid "boundaries"
2381
5062
msgstr "Edit garis/batas "
2382
5063
 
2383
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1669
 
5064
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1670
2384
5065
#, fuzzy
2385
5066
msgid "Layer selection"
2386
5067
msgstr "Potongan melintang"
2387
5068
 
2388
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1675
 
5069
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
2389
5070
msgid "Database connection is not defined in DB file."
2390
5071
msgstr "Koneksi basisdata tidak didefinisikan dalam berkas DB"
2391
5072
 
2392
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
 
5073
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1677
2393
5074
#, fuzzy
2394
5075
msgid "Select layer:"
2395
 
msgstr "&Hapus layer"
 
5076
msgstr "Pilih garis"
2396
5077
 
2397
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1699
 
5078
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1700
2398
5079
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
2399
5080
msgstr ""
2400
5081
 
2401
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:784
2402
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276 ../gui/wxpython/menustrings.py:312
 
5082
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 
5083
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1219 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
 
5084
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
2403
5085
msgid "Mask"
2404
5086
msgstr "Mask"
2405
5087
 
2406
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1729
 
5088
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1730
2407
5089
#, fuzzy
2408
5090
msgid "Use current mask"
2409
 
msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
 
5091
msgstr "Tutup workspace saat ini"
2410
5092
 
2411
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1746 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1845
 
5093
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1747 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1846
2412
5094
#, fuzzy
2413
5095
msgid "Colors"
2414
5096
msgstr "Warna"
2415
5097
 
2416
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1751 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1850
 
5098
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1752 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1851
2417
5099
#, fuzzy
2418
5100
msgid "Outline"
2419
 
msgstr "rhumbline"
 
5101
msgstr "Garis"
2420
5102
 
2421
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1755 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1859
 
5103
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1860
2422
5104
msgid "draw outline"
2423
5105
msgstr ""
2424
5106
 
2425
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1758 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1863
2426
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3749 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3754
 
5107
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1759 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1864
 
5108
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
2427
5109
#, fuzzy
2428
5110
msgid "Width (pts):"
2429
5111
msgstr "Lebar:"
2430
5112
 
2431
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
2432
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1701
2433
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1822 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
2434
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
2435
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2436
2436
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:982
2437
 
msgid "Color:"
2438
 
msgstr "Warna: "
 
5113
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1796 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1900
 
5114
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:932 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:982
 
5115
#, fuzzy
 
5116
msgid "Fill"
 
5117
msgstr "Berkas"
2439
5118
 
2440
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1799
 
5119
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1800
2441
5120
#, fuzzy
2442
5121
msgid "fill color"
2443
5122
msgstr "Warna garis"
2444
5123
 
2445
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
 
5124
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1906
2446
5125
#, fuzzy
2447
5126
msgid "choose color:"
2448
 
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
5127
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
2449
5128
 
2450
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
 
5129
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1815 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1919
2451
5130
msgid "color from map table column:"
2452
5131
msgstr ""
2453
5132
 
2454
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1861
 
5133
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1862
2455
5134
msgid "No effect for fill color from table column"
2456
5135
msgstr ""
2457
5136
 
2458
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1903
 
5137
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1904
2459
5138
#, fuzzy
2460
5139
msgid "Color of lines:"
2461
5140
msgstr "Aturan warna "
2462
5141
 
2463
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2079
2464
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2148
 
5142
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1949 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2080
 
5143
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2149
2465
5144
#, fuzzy
2466
5145
msgid "Size and style"
2467
5146
msgstr "Bentuk garis"
2468
5147
 
2469
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953
2470
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:80
2471
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2396
 
5148
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
 
5149
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
2472
5150
msgid "Symbology"
2473
5151
msgstr "Simbolisasi"
2474
5152
 
2475
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1366
 
5153
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1422
2476
5154
#, fuzzy
2477
5155
msgid "symbol:"
2478
5156
msgstr "Simbolisasi"
2491
5169
msgid "Choose a file"
2492
5170
msgstr "Pilih berkas workspace"
2493
5171
 
2494
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1316
 
5172
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1996 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2707
 
5173
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:923
 
5174
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:973
 
5175
msgid "Size"
 
5176
msgstr "Ukuran"
 
5177
 
 
5178
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1365
2495
5179
#, fuzzy
2496
5180
msgid "size:"
2497
5181
msgstr "Ukuran"
2506
5190
msgid "scale:"
2507
5191
msgstr "Skala-ulang "
2508
5192
 
2509
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2036
 
5193
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2037
2510
5194
#, fuzzy
2511
5195
msgid "Rotation"
2512
5196
msgstr "Rotasi:"
2524
5208
msgid "from map table column:"
2525
5209
msgstr "Hapus semua kolom"
2526
5210
 
2527
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2088
 
5211
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2089
2528
5212
#, fuzzy
2529
5213
msgid "Set width (pts):"
2530
5214
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
2531
5215
 
2532
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2097
 
5216
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2098
2533
5217
#, fuzzy
2534
5218
msgid "multiply width by category value"
2535
5219
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
2536
5220
 
2537
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2118
 
5221
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2115 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4897
 
5222
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:888
 
5223
msgid "Line style"
 
5224
msgstr "Bentuk garis"
 
5225
 
 
5226
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2119
2538
5227
#, fuzzy
2539
5228
msgid "Choose line style:"
2540
5229
msgstr "Pilih berkas workspace"
2541
5230
 
2542
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2128
 
5231
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2129
2543
5232
#, fuzzy
2544
5233
msgid "Choose linecap:"
2545
5234
msgstr "Pilih berkas workspace"
2546
5235
 
2547
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2153
 
5236
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2154
2548
5237
#, fuzzy
2549
5238
msgid "Pattern"
2550
5239
msgstr "raster"
2556
5245
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2159
2557
5246
#, fuzzy
2558
5247
msgid "Choose pattern file:"
2559
 
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
5248
msgstr "Pilih berkas workspace"
2560
5249
 
2561
5250
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2163
2562
5251
#, fuzzy
2567
5256
msgid "pattern scale factor:"
2568
5257
msgstr ""
2569
5258
 
2570
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2481
 
5259
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2482
2571
5260
#, fuzzy
2572
5261
msgid "Raster legend"
2573
5262
msgstr "Seri raster"
2574
5263
 
2575
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2485
 
5264
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2486
 
5265
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:367
2576
5266
#, fuzzy
2577
5267
msgid "Show raster legend"
2578
5268
msgstr "Tampilkan legenda"
2579
5269
 
2580
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2491
 
5270
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2492
2581
5271
#, fuzzy
2582
5272
msgid "Source raster"
2583
5273
msgstr "Nama kolom"
2592
5282
msgid "select raster"
2593
5283
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
2594
5284
 
2595
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3189
 
5285
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3190
2596
5286
#, python-format
2597
5287
msgid "%(rast)s: type %(type)s"
2598
5288
msgstr ""
2599
5289
 
2600
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2523
 
5290
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2524
2601
5291
#, fuzzy
2602
5292
msgid "Type of legend"
2603
5293
msgstr "Tampilkan legenda"
2604
5294
 
2605
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2527
 
5295
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2528
2606
5296
msgid "discrete legend (categorical maps)"
2607
5297
msgstr ""
2608
5298
 
2609
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2529
 
5299
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2530
2610
5300
msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
2611
5301
msgstr ""
2612
5302
 
2613
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2540
 
5303
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2541
2614
5304
#, fuzzy
2615
5305
msgid "Advanced legend settings"
2616
5306
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
2617
5307
 
2618
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2544
 
5308
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2545
2619
5309
msgid "draw \"no data\" box"
2620
5310
msgstr ""
2621
5311
 
2622
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2550
 
5312
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2551
2623
5313
msgid "draw ticks across color table"
2624
5314
msgstr ""
2625
5315
 
2626
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2561
2627
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:834
2628
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1450
2629
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1453
 
5316
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2562
 
5317
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:878
 
5318
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1500
 
5319
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1503
2630
5320
#, fuzzy
2631
5321
msgid "range"
2632
 
msgstr "Kelola"
 
5322
msgstr "Garis"
2633
5323
 
2634
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2598
 
5324
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2599
2635
5325
#, fuzzy
2636
5326
msgid "Vector legend"
2637
5327
msgstr "Pilih garis"
2638
5328
 
2639
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2602
 
5329
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2603
2640
5330
#, fuzzy
2641
5331
msgid "Show vector legend"
2642
5332
msgstr "Pilih garis"
2643
5333
 
2644
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2608
 
5334
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2609
2645
5335
#, fuzzy
2646
5336
msgid "Source vector maps"
2647
5337
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
2648
5338
 
2649
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2614
 
5339
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2613
2650
5340
msgid "Choose vector maps and their order in legend"
2651
5341
msgstr ""
2652
5342
 
2653
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1172
 
5343
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1986
 
5344
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:805
2654
5345
#, fuzzy
2655
5346
msgid "Vector map"
2656
5347
msgstr "Peta vektor baru"
2657
5348
 
2658
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2619
 
5349
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
 
5350
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:436
 
5351
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:539
 
5352
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
2659
5353
#, fuzzy
2660
5354
msgid "Label"
2661
5355
msgstr "Layer"
2662
5356
 
2663
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2638 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
 
5357
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2945
2664
5358
#, fuzzy
2665
5359
msgid "Edit label"
2666
5360
msgstr "Tambahkan label"
2667
5361
 
2668
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2657
 
5362
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2658
2669
5363
msgid "draw border around legend"
2670
5364
msgstr ""
2671
5365
 
2672
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2694
 
5366
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2695
2673
5367
msgid "Size and position"
2674
5368
msgstr ""
2675
5369
 
2676
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3245
2677
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3440 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3814
2678
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3818 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4220
2679
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4225 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4678
2680
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4683 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:852
2681
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1588
 
5370
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
 
5371
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
 
5372
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
 
5373
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
 
5374
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
 
5375
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
2682
5376
#, fuzzy
2683
5377
msgid "Position"
2684
5378
msgstr "Deskripsi"
2685
5379
 
2686
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2728
 
5380
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2729
2687
5381
msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
2688
5382
msgstr ""
2689
5383
 
2690
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2750
 
5384
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2751
2691
5385
msgid ""
2692
5386
"Width of the color symbol (for lines)\n"
2693
5387
"in front of the legend text"
2694
5388
msgstr ""
2695
5389
 
2696
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2861
 
5390
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2757 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2862
2697
5391
#, fuzzy
2698
5392
msgid "Columns:"
2699
5393
msgstr "Volume"
2700
5394
 
2701
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2760
 
5395
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2761
2702
5396
#, fuzzy
2703
5397
msgid "column span:"
2704
5398
msgstr "Tambah kolom"
2705
5399
 
2706
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2762
 
5400
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2763
2707
5401
msgid ""
2708
5402
"Column separation distance between the left edges\n"
2709
5403
"of two columns in a multicolumn legend"
2710
5404
msgstr ""
2711
5405
 
2712
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2944
 
5406
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2945
2713
5407
msgid "Edit legend label:"
2714
5408
msgstr ""
2715
5409
 
2716
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2985
 
5410
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2986
2717
5411
#, fuzzy
2718
5412
msgid "No raster map selected!"
2719
5413
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
2720
5414
 
2721
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2986
 
5415
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2987
2722
5416
#, fuzzy
2723
5417
msgid "No raster"
2724
5418
msgstr "raster"
2725
5419
 
2726
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3220
 
5420
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3221
2727
5421
#, fuzzy
2728
5422
msgid "Mapinfo settings"
2729
5423
msgstr "Pengaturan umum"
2730
5424
 
2731
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3282
 
5425
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3283
2732
5426
#, fuzzy
2733
5427
msgid "Color settings"
2734
5428
msgstr "Pengaturan umum"
2735
5429
 
2736
5430
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3288
2737
 
#, fuzzy
2738
5431
msgid "use border color:"
2739
 
msgstr "gunakan| X coord"
 
5432
msgstr ""
2740
5433
 
2741
5434
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3289
2742
5435
#, fuzzy
2743
5436
msgid "use background color:"
2744
5437
msgstr "Background peta vektor"
2745
5438
 
2746
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3429
 
5439
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3430
2747
5440
msgid ""
2748
5441
"Units of current projection are not supported,\n"
2749
5442
" meters will be used!"
2750
5443
msgstr ""
2751
5444
 
2752
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3430
 
5445
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3431
2753
5446
msgid "Unsupported units"
2754
5447
msgstr ""
2755
5448
 
2771
5464
msgid "default"
2772
5465
msgstr "&Tentukan standar"
2773
5466
 
2774
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3528
 
5467
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:947
 
5468
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:997
 
5469
msgid "Style"
 
5470
msgstr "Gaya"
 
5471
 
 
5472
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3529
2775
5473
#, fuzzy
2776
5474
msgid "Type:"
2777
5475
msgstr "Tipe"
2778
5476
 
2779
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3544
 
5477
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3545
2780
5478
#, fuzzy
2781
5479
msgid "Number of segments:"
2782
5480
msgstr "Ubah nama mapset"
2783
5481
 
2784
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3548
 
5482
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3549
2785
5483
msgid "Label every "
2786
5484
msgstr ""
2787
5485
 
2788
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3549
 
5486
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3550
2789
5487
#, fuzzy
2790
5488
msgid "segments"
2791
5489
msgstr "Legenda"
2792
5490
 
2793
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3558
 
5491
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3559
2794
5492
msgid "transparent text background"
2795
5493
msgstr ""
2796
5494
 
2797
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3635
 
5495
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3636
2798
5496
msgid "Length of scale bar is not defined"
2799
5497
msgstr ""
2800
5498
 
2801
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3704 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3709
2802
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:75
2803
 
#, fuzzy
2804
 
msgid "Text"
2805
 
msgstr "Tes"
2806
 
 
2807
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3712
2808
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:700
 
5499
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3713
2809
5500
msgid "Enter text:"
2810
5501
msgstr "Masukkan teks:"
2811
5502
 
2812
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3738
 
5503
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3739
2813
5504
#, fuzzy
2814
5505
msgid "Text effects"
2815
5506
msgstr "Pengaturan teks"
2816
5507
 
2817
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3743
 
5508
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3744
2818
5509
msgid "text background"
2819
5510
msgstr ""
2820
5511
 
2821
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3746
 
5512
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3747
2822
5513
#, fuzzy
2823
5514
msgid "highlight"
2824
5515
msgstr "Menyorot"
2825
5516
 
2826
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3751
 
5517
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3752
2827
5518
#, fuzzy
2828
5519
msgid "text border"
2829
5520
msgstr "Orde 1 "
2830
5521
 
2831
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3828
 
5522
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3827
2832
5523
msgid "Offset"
2833
5524
msgstr ""
2834
5525
 
 
5526
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830
 
5527
msgid "horizontal (pts):"
 
5528
msgstr ""
 
5529
 
2835
5530
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3831
2836
 
msgid "horizontal (pts):"
2837
 
msgstr ""
2838
 
 
2839
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3832
2840
5531
msgid "vertical (pts):"
2841
5532
msgstr ""
2842
5533
 
2843
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3845
 
5534
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3844
2844
5535
#, fuzzy
2845
5536
msgid " Reference point"
2846
5537
msgstr "Klik kiri: titik baru"
2847
5538
 
2848
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3871
 
5539
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3872
2849
5540
#, fuzzy
2850
5541
msgid "Text rotation"
2851
5542
msgstr "Pengaturan teks"
2852
5543
 
2853
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3874
 
5544
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3875
2854
5545
msgid "rotate text (counterclockwise)"
2855
5546
msgstr ""
2856
5547
 
2857
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3950
 
5548
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
2858
5549
msgid "No text entered!"
2859
5550
msgstr ""
2860
5551
 
2861
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4060 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4108
2862
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:83
2863
 
#, fuzzy
2864
 
msgid "Image"
2865
 
msgstr "Citra"
2866
 
 
2867
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4118 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:473
 
5552
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:481
2868
5553
#, fuzzy
2869
5554
msgid "Choose a directory:"
2870
5555
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
2871
5556
 
2872
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119
 
5557
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120
2873
5558
#, fuzzy
2874
5559
msgid "Choose a directory with images"
2875
5560
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
2876
5561
 
2877
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4151
 
5562
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
2878
5563
msgid "Note: only EPS format supported"
2879
5564
msgstr ""
2880
5565
 
2881
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4160
 
5566
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4161
2882
5567
#, fuzzy
2883
5568
msgid "Scale And Rotation"
2884
5569
msgstr "Skala dan arah Utara"
2885
5570
 
2886
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4191 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4653
 
5571
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4192 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4654
2887
5572
#, fuzzy
2888
5573
msgid "Rotation angle (deg):"
2889
5574
msgstr "Rotasi:"
2890
5575
 
2891
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4200 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4662
 
5576
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4201 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4663
2892
5577
msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
2893
5578
msgstr ""
2894
5579
 
2895
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4298
 
5580
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4299
2896
5581
msgid ""
2897
5582
"PIL\n"
2898
5583
"missing"
2899
5584
msgstr ""
2900
5585
 
2901
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4318
 
5586
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4319
2902
5587
#, fuzzy, python-format
2903
5588
msgid "Unable to read file %s"
2904
 
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
5589
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
2905
5590
 
2906
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4377
 
5591
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4378
2907
5592
#, python-format
2908
5593
msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
2909
5594
msgstr ""
2910
5595
 
2911
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4399
 
5596
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4400
2912
5597
#, fuzzy
2913
5598
msgid "No image selected."
2914
5599
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
2915
5600
 
2916
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4493 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:85
2917
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1858
2918
 
#, fuzzy
2919
 
msgid "North Arrow"
2920
 
msgstr "Skala dan arah Utara"
2921
 
 
2922
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4496
 
5601
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4497
2923
5602
#, fuzzy
2924
5603
msgid "North Arrow settings"
2925
5604
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
2926
5605
 
2927
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4507
 
5606
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4508
2928
5607
msgid "Compute convergence"
2929
5608
msgstr ""
2930
5609
 
2931
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4525 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:89
2932
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:516
2933
 
msgid "Point"
2934
 
msgstr "Titik "
2935
 
 
2936
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4563
 
5610
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4564
2937
5611
#, fuzzy
2938
5612
msgid "Symbol"
2939
5613
msgstr "Simbolisasi"
2949
5623
"in draft mode (only in preview mode)"
2950
5624
msgstr ""
2951
5625
 
2952
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4601 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4855
 
5626
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
 
5627
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:90
 
5628
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:328
 
5629
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
 
5630
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
 
5631
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
 
5632
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:358
 
5633
msgid "Color"
 
5634
msgstr "Warna"
 
5635
 
 
5636
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4856
2953
5637
#, fuzzy
2954
5638
msgid "Outline color:"
2955
5639
msgstr "Warna garis"
2956
5640
 
2957
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4603 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4618
2958
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4857 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4878
2959
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1998
2960
 
#, fuzzy
2961
 
msgid "transparent"
2962
 
msgstr "Transparans"
2963
 
 
2964
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4616 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4876
 
5641
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4617 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4877
2965
5642
#, fuzzy
2966
5643
msgid "Fill color:"
2967
5644
msgstr "Warna garis"
2968
5645
 
2969
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4639
 
5646
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4640
2970
5647
#, fuzzy
2971
5648
msgid "Size and Rotation"
2972
 
msgstr "Bentuk garis"
 
5649
msgstr "Skala dan arah Utara"
2973
5650
 
2974
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4644
 
5651
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4645
2975
5652
#, fuzzy
2976
5653
msgid "Size (pt):"
2977
5654
msgstr "Ukuran"
2978
5655
 
2979
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4646
 
5656
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4647
2980
5657
#, fuzzy
2981
5658
msgid "Symbol size in points"
2982
5659
msgstr "Pengaturan simbol"
2983
5660
 
2984
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4820
 
5661
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4821
2985
5662
#, fuzzy
2986
5663
msgid "Rectangle settings"
2987
5664
msgstr "Ubah pengaturan "
2988
5665
 
2989
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4822
 
5666
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4823
2990
5667
#, fuzzy
2991
5668
msgid "Line settings"
2992
5669
msgstr "Ubah pengaturan "
2993
5670
 
2994
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4899 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2527
2995
 
#, fuzzy
2996
 
msgid "Line width:"
2997
 
msgstr "Lebar garis"
2998
 
 
2999
 
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4908
 
5671
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4909
3000
5672
#, fuzzy
3001
5673
msgid "Line width in points"
3002
5674
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
3003
5675
 
 
5676
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4977
 
5677
#, fuzzy
 
5678
msgid "Vector labels"
 
5679
msgstr "label vektor"
 
5680
 
 
5681
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4996
 
5682
msgid "Vector label files created beforehand by v.label module"
 
5683
msgstr ""
 
5684
 
 
5685
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5004
 
5686
msgid "You can select multiple label files."
 
5687
msgstr ""
 
5688
 
3004
5689
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:51
3005
5690
#, fuzzy
3006
 
msgid "GRASS GIS Cartographic Composer (experimental prototype)"
3007
 
msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
 
5691
msgid "GRASS GIS Cartographic Composer"
 
5692
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
3008
5693
 
3009
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:180
 
5694
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:186
3010
5695
msgid ""
3011
5696
"Python Imaging Library is not available.\n"
3012
5697
"'Preview' functionality won't work."
3013
5698
msgstr ""
3014
5699
 
3015
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:232
 
5700
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:238
3016
5701
msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
3017
5702
msgstr ""
3018
5703
 
3019
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:276
 
5704
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282
3020
5705
#, fuzzy
3021
5706
msgid "Generating PDF..."
3022
5707
msgstr "Pengaturan umum"
3023
5708
 
3024
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:278
 
5709
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:284
3025
5710
msgid "Generating PostScript..."
3026
5711
msgstr ""
3027
5712
 
3028
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:280
 
5713
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286
3029
5714
#, fuzzy
3030
5715
msgid "Generating preview..."
3031
5716
msgstr "Tampilan cetak"
3032
5717
 
3033
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:290
 
5718
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:296
3034
5719
#, python-format
3035
5720
msgid "Ps.map exited with return code %s"
3036
5721
msgstr ""
3037
5722
 
3038
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:320
 
5723
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:326
3039
5724
#, python-format
3040
5725
msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s"
3041
5726
msgstr ""
3042
5727
 
3043
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:323
 
5728
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:329
3044
5729
#, fuzzy
3045
5730
msgid "PDF generated"
3046
5731
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
3047
5732
 
3048
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:326
 
5733
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:332
3049
5734
#, python-format
3050
5735
msgid ""
3051
5736
"Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
3053
5738
" %s"
3054
5739
msgstr ""
3055
5740
 
3056
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:329
 
5741
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:335
3057
5742
#, fuzzy
3058
5743
msgid "PostScript file generated"
3059
5744
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
3060
5745
 
3061
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:335
 
5746
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:341
3062
5747
#, fuzzy
3063
5748
msgid "Generating preview, wait please"
3064
5749
msgstr "Tampilan cetak"
3065
5750
 
3066
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:349
 
5751
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:355
3067
5752
#, fuzzy
3068
5753
msgid "Preview not available"
3069
5754
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3070
5755
 
3071
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:350
 
5756
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:356
3072
5757
msgid "Preview is not available probably due to missing Ghostscript."
3073
5758
msgstr ""
3074
5759
 
3075
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:352
 
5760
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:358
3076
5761
msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
3077
5762
msgstr ""
3078
5763
 
3079
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:363
 
5764
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:369
3080
5765
msgid "Preview generated"
3081
5766
msgstr ""
3082
5767
 
3083
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:393
 
5768
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:399
3084
5769
#, fuzzy
3085
5770
msgid "Save file as"
3086
5771
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
3087
5772
 
3088
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:431
 
5773
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:441
3089
5774
#, fuzzy, python-format
3090
5775
msgid "Failed to read file %s."
3091
 
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
5776
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3092
5777
 
3093
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:619
 
5778
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:608
3094
5779
#, fuzzy
3095
5780
msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
3096
5781
msgstr "Masukkan parameter untuk"
3099
5784
msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
3100
5785
msgstr ""
3101
5786
 
3102
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1055
 
5787
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1052
3103
5788
msgid "wxGUI Cartographic Composer"
3104
5789
msgstr ""
3105
5790
 
3106
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1057
3107
 
msgid ""
3108
 
"(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
3109
 
"\n"
3110
 
msgstr ""
3111
 
 
3112
 
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1366
 
5791
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1103
 
5792
msgid "MAP FRAME"
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1104
 
5796
msgid "RASTER LEGEND"
 
5797
msgstr ""
 
5798
 
 
5799
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1105
 
5800
msgid "VECTOR LEGEND"
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1106
 
5804
msgid "MAP INFO"
 
5805
msgstr ""
 
5806
 
 
5807
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1107
 
5808
msgid "SCALE BAR"
 
5809
msgstr ""
 
5810
 
 
5811
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1108
 
5812
msgid "IMAGE"
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
 
5815
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1109
 
5816
msgid "NORTH ARROW"
 
5817
msgstr ""
 
5818
 
 
5819
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1351
3113
5820
msgid "Click and drag to resize object"
3114
5821
msgstr ""
3115
5822
 
3116
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:133
3117
 
#, fuzzy, python-format
3118
 
msgid ""
3119
 
"Unable to open file\n"
3120
 
"%s"
3121
 
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
3122
 
 
3123
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:460
3124
 
#, python-format
3125
 
msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
3126
 
msgstr ""
3127
 
 
3128
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:465
3129
 
#, fuzzy, python-format
3130
 
msgid ""
3131
 
"Region cannot be set\n"
3132
 
"%s"
3133
 
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
3134
 
 
3135
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:604
3136
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:754
3137
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:870
3138
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:928
3139
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1069
3140
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1124
3141
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1183
3142
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1252
3143
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1358
3144
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1483
3145
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1534
3146
 
#, fuzzy, python-format
3147
 
msgid "Failed to read instruction %s"
3148
 
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3149
 
 
3150
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:618
3151
 
#, python-format
3152
 
msgid ""
3153
 
"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
3154
 
"new value: %(new)s"
3155
 
msgstr ""
3156
 
 
3157
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:621
3158
 
#, python-format
3159
 
msgid ""
3160
 
"Failed to read instruction %s.\n"
3161
 
"Use 1:25000 notation."
3162
 
msgstr ""
3163
 
 
3164
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:629
3165
 
#, python-format
3166
 
msgid ""
3167
 
"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
3168
 
"new value: %(new1)s %(new2)s"
3169
 
msgstr ""
3170
 
 
3171
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:637
3172
 
#, python-format
3173
 
msgid ""
3174
 
"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
3175
 
"new value: %(new1)s %(new2)s"
3176
 
msgstr ""
3177
 
 
3178
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:684
3179
 
#, fuzzy, python-format
3180
 
msgid ""
3181
 
"Failed to read instruction %(file)s.\n"
3182
 
"Unknown format %(for)s"
3183
 
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3184
 
 
3185
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697
3186
 
#, fuzzy, python-format
3187
 
msgid "Failed to read instruction %s."
3188
 
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3189
 
 
3190
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
3191
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
3192
 
#, python-format
3193
 
msgid ""
3194
 
"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
3195
 
"which is required by module ps.map."
3196
 
msgstr ""
3197
 
 
3198
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
3199
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
3200
 
msgid ""
3201
 
"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
3202
 
"required by module ps.map."
3203
 
msgstr ""
3204
 
 
3205
 
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
3206
 
#, fuzzy, python-format
3207
 
msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
3208
 
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3209
 
 
3210
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:92
 
5823
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2171
 
5824
#, fuzzy
 
5825
msgid "labels: "
 
5826
msgstr "Tambahkan label"
 
5827
 
 
5828
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
3211
5829
msgid "inch"
3212
5830
msgstr ""
3213
5831
 
3214
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:194
 
5832
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:196
3215
5833
#, fuzzy
3216
5834
msgid "point"
3217
5835
msgstr "Titik "
3218
5836
 
3219
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94
 
5837
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
3220
5838
#, fuzzy
3221
5839
msgid "centimeter"
3222
 
msgstr "Parameter"
 
5840
msgstr "Render"
3223
5841
 
3224
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
 
5842
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
3225
5843
#, fuzzy
3226
5844
msgid "millimeter"
3227
5845
msgstr "Parameter"
3228
5846
 
3229
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
 
5847
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
3230
5848
#, fuzzy
3231
5849
msgid "meters"
3232
5850
msgstr "Parameter"
3233
5851
 
3234
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
 
5852
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
3235
5853
#, fuzzy
3236
5854
msgid "kilometers"
3237
5855
msgstr "Parameter"
3238
5856
 
3239
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
 
5857
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
3240
5858
#, fuzzy
3241
5859
msgid "feet"
3242
5860
msgstr "Barat"
3243
5861
 
3244
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
 
5862
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:100
3245
5863
#, fuzzy
3246
5864
msgid "miles"
3247
5865
msgstr "Berkas"
3248
5866
 
3249
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:100 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
 
5867
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:101 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
3250
5868
msgid "nautical miles"
3251
5869
msgstr ""
3252
5870
 
3253
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:102
 
5871
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
3254
5872
msgid "pixel"
3255
5873
msgstr ""
3256
5874
 
3257
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
 
5875
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
3258
5876
#, fuzzy
3259
5877
msgid "meter"
3260
 
msgstr "Parameter"
 
5878
msgstr "Render"
3261
5879
 
3262
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
 
5880
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
 
5881
#, fuzzy
3263
5882
msgid "degree"
3264
 
msgstr ""
 
5883
msgstr "Vertex"
3265
5884
 
3266
 
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:345
 
5885
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:351
3267
5886
#, fuzzy
3268
5887
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
3269
5888
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
3270
5889
 
3271
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:52
3272
 
msgid "Generate text file with mapping instructions"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:54
3276
 
msgid "Load text file with mapping instructions"
3277
 
msgstr ""
3278
 
 
3279
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:56
3280
 
#, fuzzy
3281
 
msgid "Generate PostScript output"
3282
 
msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
3283
 
 
3284
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:58
3285
 
#, fuzzy
3286
 
msgid "Generate PDF output"
3287
 
msgstr "Hasilkan titik"
3288
 
 
3289
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:61
3290
 
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
3291
 
msgstr ""
3292
 
 
3293
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:63
3294
 
msgid "Full extent"
3295
 
msgstr ""
3296
 
 
3297
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:64
3298
 
#, fuzzy
3299
 
msgid "Zoom to full extent"
3300
 
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
3301
 
 
3302
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67
3303
 
msgid "Click and drag to place map frame"
3304
 
msgstr ""
3305
 
 
3306
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69
3307
 
#, fuzzy
3308
 
msgid "Delete selected object"
3309
 
msgstr "Hapus location terpilih"
3310
 
 
3311
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71
3312
 
#, fuzzy
3313
 
msgid "Show preview"
3314
 
msgstr "Tampilkan grid"
3315
 
 
3316
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
3317
 
msgid "Quit Cartographic Composer"
3318
 
msgstr ""
3319
 
 
3320
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
3321
 
#, fuzzy
3322
 
msgid "Map info"
3323
 
msgstr "Tambahkan legenda"
3324
 
 
3325
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1900
3326
 
#, fuzzy
3327
 
msgid "Scale bar"
3328
 
msgstr "Tambahkan layer"
3329
 
 
3330
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:87
3331
 
msgid "Add simple graphics"
3332
 
msgstr ""
3333
 
 
3334
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:91
3335
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:517
3336
 
msgid "Line"
3337
 
msgstr "Garis"
3338
 
 
3339
 
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:93
3340
 
#, fuzzy
3341
 
msgid "Rectangle"
3342
 
msgstr "Pilih dangle"
3343
 
 
3344
 
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:83
3345
 
#, fuzzy, python-format
3346
 
msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s"
3347
 
msgstr "ikon ikon."
3348
 
 
3349
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:285
3350
 
msgid ""
3351
 
"There was a problem printing.\n"
3352
 
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
3353
 
msgstr ""
3354
 
 
3355
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:117
3356
 
#, fuzzy, python-format
3357
 
msgid "Starting map display <%s>..."
3358
 
msgstr "Mulai tampilan baru"
3359
 
 
3360
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:124
3361
 
#, fuzzy, python-format
3362
 
msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(name)s - Location: %(location)s"
3363
 
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
3364
 
 
3365
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:131
3366
 
#, fuzzy, python-format
3367
 
msgid "Stopping map display <%s>..."
3368
 
msgstr "Mulai tampilan baru"
3369
 
 
3370
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:439
3371
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:177
3372
 
#, fuzzy
3373
 
msgid "Please wait, exporting image..."
3374
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3375
 
 
3376
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1123
3377
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:805
3378
 
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1613
3382
 
msgid "Zoom to saved region extents"
3383
 
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
3384
 
 
3385
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1622
3386
 
#, fuzzy, python-format
3387
 
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
3388
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
3389
 
 
3390
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
3391
 
#, fuzzy
3392
 
msgid "Save display extents to region file"
3393
 
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
3394
 
 
3395
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1653
3396
 
#, python-format
3397
 
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
3398
 
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
3399
 
 
3400
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64
3401
 
msgid "GRASS GIS - Map display"
3402
 
msgstr "GRASS GIS - Map display"
3403
 
 
3404
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:202
3405
 
#, python-format
3406
 
msgid ""
3407
 
"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
3408
 
"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
3409
 
"\n"
3410
 
"Details: %s"
3411
 
msgstr ""
3412
 
 
3413
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:206 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:217
3414
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:269 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:416
3415
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78
3416
 
msgid "2D view"
3417
 
msgstr ""
3418
 
 
3419
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:209
3420
 
#, fuzzy
3421
 
msgid "Vector digitizer failed"
3422
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3423
 
 
3424
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250
3425
 
#, fuzzy
3426
 
msgid "Vector Digitizer Toolbar"
3427
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3428
 
 
3429
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:271
3430
 
#, python-format
3431
 
msgid ""
3432
 
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
3433
 
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
3434
 
"Switching back to 2D display mode.\n"
3435
 
"\n"
3436
 
"Details: %s"
3437
 
msgstr ""
3438
 
 
3439
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:296
3440
 
msgid "Starting 3D view mode..."
3441
 
msgstr ""
3442
 
 
3443
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:298
3444
 
#, fuzzy
3445
 
msgid "Please wait, loading data..."
3446
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3447
 
 
3448
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:354
3449
 
#, fuzzy
3450
 
msgid "Please wait, unloading data..."
3451
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3452
 
 
3453
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:355
3454
 
msgid "Switching back to 2D view mode..."
3455
 
msgstr ""
3456
 
 
3457
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222
3458
 
msgid "Map Toolbar"
3459
 
msgstr "Map Toolbar"
3460
 
 
3461
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:561 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441
3462
 
#, fuzzy
3463
 
msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
3464
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
3465
 
 
3466
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:663
3467
 
#, fuzzy
3468
 
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
3469
 
msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
3470
 
 
3471
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:754
3472
 
#, fuzzy, python-format
3473
 
msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
3474
 
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
3475
 
 
3476
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:759
3477
 
#, fuzzy
3478
 
msgid "Nothing to query."
3479
 
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
3480
 
 
3481
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:827
3482
 
#, fuzzy
3483
 
msgid "Nothing found."
3484
 
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
3485
 
 
3486
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:955
3487
 
#, fuzzy
3488
 
msgid ""
3489
 
"Click and drag with left mouse button to measure.\n"
3490
 
"Double click with left button to clear."
3491
 
msgstr ""
3492
 
"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
3493
 
"tombol kiri untuk membersihkan."
3494
 
 
3495
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:961
3496
 
msgid "Measuring distance"
3497
 
msgstr "Pengukuran jarak"
3498
 
 
3499
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:964
3500
 
msgid "Measuring distance:"
3501
 
msgstr "Pengukuran jarak:"
3502
 
 
3503
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:974
3504
 
#, python-format
3505
 
msgid ""
3506
 
"Geodesic distance is not yet supported by this tool.\n"
3507
 
"Reason: %s"
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1004 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1010
3511
 
#, fuzzy
3512
 
msgid "segment"
3513
 
msgstr "Legenda"
3514
 
 
3515
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1005 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1011
3516
 
#, fuzzy
3517
 
msgid "total distance"
3518
 
msgstr "Pengukuran jarak"
3519
 
 
3520
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1006
3521
 
#, fuzzy
3522
 
msgid "bearing"
 
5890
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:485
 
5891
msgid "Segment break"
 
5892
msgstr "Segment break"
 
5893
 
 
5894
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:551
 
5895
#, fuzzy
 
5896
msgid "Data point"
 
5897
msgstr "Titik "
 
5898
 
 
5899
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:625
 
5900
#, fuzzy
 
5901
msgid "animation"
 
5902
msgstr "Kuantisasi "
 
5903
 
 
5904
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
 
5905
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 
5906
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
5907
 
 
5908
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
 
5909
msgid "Collapse all except PERMANENT"
 
5910
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
 
5911
 
 
5912
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
 
5913
#, fuzzy
 
5914
msgid "Collapse all except current"
 
5915
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
 
5916
 
 
5917
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
 
5918
msgid "Collapse all"
 
5919
msgstr "Tutup semua"
 
5920
 
 
5921
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
 
5922
msgid "Expand all"
 
5923
msgstr "Kembangkan semua"
 
5924
 
 
5925
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
 
5926
msgid "Display selected"
 
5927
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
 
5928
 
 
5929
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
 
5930
msgid "Classic (labels only)"
 
5931
msgstr ""
 
5932
 
 
5933
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
 
5934
msgid "Combined (labels and module names)"
 
5935
msgstr ""
 
5936
 
 
5937
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
 
5938
msgid "Expert (module names only)"
 
5939
msgstr ""
 
5940
 
 
5941
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
 
5942
msgid "Basic top"
 
5943
msgstr ""
 
5944
 
 
5945
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
 
5946
msgid "Basic left"
 
5947
msgstr ""
 
5948
 
 
5949
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
 
5950
msgid "Fancy green"
 
5951
msgstr ""
 
5952
 
 
5953
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
 
5954
#, fuzzy
 
5955
msgid "List left"
 
5956
msgstr "Daftar tabel"
 
5957
 
 
5958
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
 
5959
msgid "Zoom and recenter"
 
5960
msgstr ""
 
5961
 
 
5962
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
 
5963
#, fuzzy
 
5964
msgid "Zoom to mouse cursor"
 
5965
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
 
5966
 
 
5967
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
 
5968
#, fuzzy
 
5969
msgid "Nothing"
 
5970
msgstr "Utara"
 
5971
 
 
5972
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
 
5973
msgid "Scroll forward to zoom in"
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
 
5976
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
 
5977
msgid "Scroll back to zoom in"
 
5978
msgstr ""
 
5979
 
 
5980
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
 
5981
msgid "box"
 
5982
msgstr ""
 
5983
 
 
5984
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
 
5985
msgid "sphere"
 
5986
msgstr ""
 
5987
 
 
5988
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
 
5989
msgid "cube"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
 
5993
msgid "diamond"
 
5994
msgstr ""
 
5995
 
 
5996
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
 
5997
#, fuzzy
 
5998
msgid "aster"
 
5999
msgstr "raster"
 
6000
 
 
6001
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
 
6002
msgid "gyro"
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
 
6006
#, fuzzy
 
6007
msgid "histogram"
 
6008
msgstr "Histogram"
 
6009
 
 
6010
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
 
6011
msgid "cross"
 
6012
msgstr ""
 
6013
 
 
6014
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
 
6015
msgid "circle"
 
6016
msgstr ""
 
6017
 
 
6018
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
 
6019
#, fuzzy, python-format
 
6020
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
 
6021
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
6022
 
 
6023
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
 
6024
#, fuzzy, python-format
 
6025
msgid ""
 
6026
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
 
6027
"\t\tDetails: %(detail)s\n"
 
6028
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
 
6029
msgstr ""
 
6030
"Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
 
6031
"Detil: %s\n"
 
6032
"Garis: '%s'"
 
6033
 
 
6034
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
 
6035
#, fuzzy
 
6036
msgid "Unable to create settings directory"
 
6037
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
 
6038
 
 
6039
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
 
6040
#, fuzzy, python-format
 
6041
msgid ""
 
6042
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
 
6043
"\n"
 
6044
"Details: %(detail)s"
 
6045
msgstr ""
 
6046
"Penyimpanan pengaturan ke berkas <%s> gagal.\n"
 
6047
"\n"
 
6048
"Detil: %s"
 
6049
 
 
6050
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
 
6051
msgid "Unable to set "
 
6052
msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
6053
 
 
6054
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
 
6055
#, fuzzy, python-format
 
6056
msgid "Unable to parse settings '%s'"
 
6057
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
6058
 
 
6059
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:128
 
6060
#, fuzzy
 
6061
msgid "Reason"
 
6062
msgstr "Region "
 
6063
 
 
6064
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345
 
6065
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
 
6066
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
 
6067
msgid "Warning"
3523
6068
msgstr "Peringatan"
3524
6069
 
3525
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1006
3526
 
msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1121
3530
 
msgid "Scale and North arrow"
3531
 
msgstr "Skala dan arah Utara"
3532
 
 
3533
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1183
3534
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
3535
 
msgid "Add text layer"
3536
 
msgstr "Tambahkan layer teks"
3537
 
 
3538
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1274 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578
3539
 
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
3540
 
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
3541
 
 
3542
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1278 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582
3543
 
msgid "Zoom to default region"
 
6070
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:149 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2238
 
6071
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:612 ../gui/wxpython/gis_set.py:648
 
6072
msgid "Message"
 
6073
msgstr "Pesan"
 
6074
 
 
6075
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:392
 
6076
msgid "Execution failed:"
 
6077
msgstr "Eksekusi gagal:"
 
6078
 
 
6079
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:395 ../gui/wxpython/core/render.py:668
 
6080
#: ../gui/wxpython/core/render.py:671 ../gui/wxpython/core/render.py:674
 
6081
msgid "Details:"
 
6082
msgstr "Deil:"
 
6083
 
 
6084
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:397 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:401
 
6085
#, fuzzy
 
6086
msgid "Error: "
 
6087
msgstr "Kesalahan "
 
6088
 
 
6089
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:476
 
6090
#, fuzzy, python-format
 
6091
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 
6092
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
6093
 
 
6094
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:489
 
6095
#, python-format
 
6096
msgid ""
 
6097
"Unable to run command:\n"
 
6098
"%(cmd)s\n"
 
6099
"\n"
 
6100
"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
 
6101
msgstr ""
 
6102
 
 
6103
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:610
 
6104
#, python-format
 
6105
msgid "%d sec"
 
6106
msgstr ""
 
6107
 
 
6108
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:613
 
6109
#, python-format
 
6110
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
 
6111
msgstr ""
 
6112
 
 
6113
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:621
 
6114
#, fuzzy
 
6115
msgid ""
 
6116
"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 
6117
msgstr ""
 
6118
"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
 
6119
"rusak"
 
6120
 
 
6121
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:623
 
6122
msgid "Command aborted"
 
6123
msgstr "Perintah dibatalkan"
 
6124
 
 
6125
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:625
 
6126
#, fuzzy
 
6127
msgid "Command finished"
 
6128
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
6129
 
 
6130
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
 
6131
#, python-format
 
6132
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
 
6133
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
6134
 
 
6135
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
 
6136
#, fuzzy, python-format
 
6137
msgid ""
 
6138
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
 
6139
"See 'Command output' window for details.\n"
 
6140
"\n"
 
6141
"Number of skipped lines: %(line)d"
 
6142
msgstr ""
 
6143
"Beberapa baris diabaikan ketika membaca standar dari berkas<%s>.\n"
 
6144
"Lihat jendela 'Command output' untuk lebih jelasnya.\n"
 
6145
"\n"
 
6146
"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
 
6147
 
 
6148
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
 
6149
#, python-format
 
6150
msgid " row %d:"
 
6151
msgstr " baris %d:"
 
6152
 
 
6153
#: ../gui/wxpython/core/render.py:146
 
6154
#, fuzzy, python-format
 
6155
msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
 
6156
msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
 
6157
 
 
6158
#: ../gui/wxpython/core/render.py:167
 
6159
#, fuzzy, python-format
 
6160
msgid "Command '%s' failed\n"
 
6161
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
6162
 
 
6163
#: ../gui/wxpython/core/render.py:169
 
6164
#, fuzzy, python-format
 
6165
msgid "Details: %s\n"
 
6166
msgstr "Deil:"
 
6167
 
 
6168
#: ../gui/wxpython/core/render.py:274
 
6169
#, fuzzy, python-format
 
6170
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 
6171
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
6172
 
 
6173
#: ../gui/wxpython/core/render.py:418
 
6174
#, fuzzy
 
6175
msgid "Trying to recover from default region..."
3544
6176
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
3545
6177
 
3546
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1282 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586
3547
 
msgid "Zoom to saved region"
3548
 
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
3549
 
 
3550
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1286
3551
 
#, fuzzy
3552
 
msgid "Set computational region from display extent"
3553
 
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
3554
 
 
3555
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1290 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594
3556
 
msgid "Save display geometry to named region"
3557
 
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
3558
 
 
3559
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:357
3560
 
msgid "Render"
3561
 
msgstr "Render"
3562
 
 
3563
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:363
3564
 
msgid "Enable/disable auto-rendering"
3565
 
msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
3566
 
 
3567
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:385
3568
 
msgid "Show comp. extent"
3569
 
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
3570
 
 
3571
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:388
3572
 
msgid "Show computational extent"
3573
 
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
3574
 
 
3575
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
3576
 
msgid ""
3577
 
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
3578
 
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
3579
 
"inside a display region as a red box)."
3580
 
msgstr ""
3581
 
"Tampilkan/sembunyikan batas region komputasi (tentukan dengan g.region). "
3582
 
"Region display ditampilkan sebagai sebuah kotak biru di dalam region "
3583
 
"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
3584
 
"merah)."
3585
 
 
3586
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
3587
 
msgid "Display mode"
3588
 
msgstr "Mode tampilan"
3589
 
 
3590
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
3591
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:687
3592
 
msgid "Align region extent based on display size"
3593
 
msgstr ""
3594
 
 
3595
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
3596
 
#, fuzzy
3597
 
msgid ""
3598
 
"Align region extent based on display size from center point. Default value "
3599
 
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
3600
 
msgstr ""
3601
 
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
3602
 
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
3603
 
 
3604
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
3605
 
#, fuzzy
3606
 
msgid "Display resolution"
3607
 
msgstr "Tampilan region"
3608
 
 
3609
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
3610
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700
3611
 
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
3612
 
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
3613
 
 
3614
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
3615
 
msgid ""
3616
 
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
3617
 
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
3618
 
msgstr ""
3619
 
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
3620
 
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
3621
 
 
3622
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
3623
 
msgid "Map scale"
3624
 
msgstr "Skala peta"
3625
 
 
3626
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
3627
 
msgid ""
3628
 
"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
3629
 
"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
3633
 
msgid "Go to"
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:571
3637
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:635
3638
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:809
3639
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:875
3640
 
msgid "Projection not defined (check the settings)"
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:649
3644
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:822
3645
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:905
3646
 
msgid "Error in projection (check the settings)"
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
3650
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1099
3651
 
#, fuzzy
3652
 
msgid "Projection"
3653
 
msgstr "Proyeksi:"
3654
 
 
3655
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:683
3656
 
#, fuzzy
3657
 
msgid "Use defined projection"
3658
 
msgstr "Pilih proyeksi"
3659
 
 
3660
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
3661
 
msgid ""
3662
 
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
3663
 
"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
3667
 
msgid "MASK"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:764
3671
 
msgid "Display geometry"
3672
 
msgstr "Geometri tampilan"
3673
 
 
3674
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:780
3675
 
msgid "Coordinates"
3676
 
msgstr "Koordinat"
3677
 
 
3678
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:834
3679
 
msgid "Extent"
3680
 
msgstr "Batas luar"
3681
 
 
3682
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:929
3683
 
msgid "Comp. region"
3684
 
msgstr "Region komputasi"
3685
 
 
3686
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:984
3687
 
msgid "Go to GCP No."
3688
 
msgstr ""
3689
 
 
3690
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1000
3691
 
#, fuzzy
3692
 
msgid "Valid Range:"
 
6178
#: ../gui/wxpython/core/render.py:483
 
6179
#, python-format
 
6180
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 
6181
msgstr ""
 
6182
 
 
6183
#: ../gui/wxpython/core/render.py:491
 
6184
#, fuzzy, python-format
 
6185
msgid ""
 
6186
"\n"
 
6187
"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
 
6188
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
6189
 
 
6190
#: ../gui/wxpython/core/render.py:588
 
6191
#, fuzzy, python-format
 
6192
msgid "Invalid map size %d,%d\n"
 
6193
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
6194
 
 
6195
#: ../gui/wxpython/core/render.py:667
 
6196
#, fuzzy, python-format
 
6197
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 
6198
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
6199
 
 
6200
#: ../gui/wxpython/core/render.py:670
 
6201
#, fuzzy, python-format
 
6202
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
 
6203
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
6204
 
 
6205
#: ../gui/wxpython/core/render.py:673
 
6206
#, fuzzy, python-format
 
6207
msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
 
6208
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
6209
 
 
6210
#: ../gui/wxpython/core/render.py:676
 
6211
msgid ""
 
6212
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
 
6213
"manually run g.region to fix the problem."
 
6214
msgstr ""
 
6215
 
 
6216
#: ../gui/wxpython/core/render.py:987
 
6217
#, python-format
 
6218
msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
 
6219
msgstr ""
 
6220
 
 
6221
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1034 ../gui/wxpython/core/render.py:1129
 
6222
#, python-format
 
6223
msgid "Unable to render map layer <%s>."
 
6224
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
6225
 
 
6226
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1240 ../gui/wxpython/core/render.py:1279
 
6227
#, python-format
 
6228
msgid "Unable to render overlay <%s>."
 
6229
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
 
6230
 
 
6231
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1376
 
6232
#, fuzzy
 
6233
msgid "Downloading data "
 
6234
msgstr "Menampilkan data..."
 
6235
 
 
6236
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1386
 
6237
#, fuzzy
 
6238
msgid "Rendering & "
 
6239
msgstr "Render"
 
6240
 
 
6241
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1388
 
6242
#, fuzzy
 
6243
msgid "Rendering..."
 
6244
msgstr "Render"
 
6245
 
 
6246
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
 
6247
#, python-format
 
6248
msgid "Syntax error: %s"
 
6249
msgstr ""
 
6250
 
 
6251
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:331
 
6252
#, fuzzy, python-format
 
6253
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
 
6254
msgstr "Peta vektor baru"
 
6255
 
 
6256
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:558
 
6257
#, fuzzy, python-format
 
6258
msgid "failed to open '%s'"
 
6259
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 
6260
 
 
6261
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:853
 
6262
#, python-format
 
6263
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
 
6264
msgstr ""
 
6265
 
 
6266
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:888
 
6267
#, fuzzy, python-format
 
6268
msgid "Unable to open file '%s'\n"
 
6269
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
6270
 
 
6271
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:895
 
6272
#, python-format
 
6273
msgid ""
 
6274
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
 
6275
"Reason: %s\n"
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:900
 
6279
#, fuzzy, python-format
 
6280
msgid "Duplicated key: %s\n"
 
6281
msgstr "Perbaharui atribut"
 
6282
 
 
6283
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:916
 
6284
#, fuzzy, python-format
 
6285
msgid "Unable to create file '%s'\n"
 
6286
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
6287
 
 
6288
#: ../gui/wxpython/core/ws.py:49
 
6289
msgid ""
 
6290
"Unable to load GDAL Python bindings.\n"
 
6291
"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
 
6292
msgstr ""
 
6293
 
 
6294
#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:135
 
6295
#, fuzzy, python-format
 
6296
msgid "Unknow tag %s"
 
6297
msgstr "tidak diketahui"
 
6298
 
 
6299
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:129
 
6300
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
 
6301
msgstr ""
 
6302
 
 
6303
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:169
 
6304
#, fuzzy
 
6305
msgid "Unable to create toolboxes directory."
 
6306
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
 
6307
 
 
6308
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:389
 
6309
#, fuzzy
 
6310
msgid "Custom toolboxes"
 
6311
msgstr "Bebas maks."
 
6312
 
 
6313
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:456
 
6314
msgid "Addons"
 
6315
msgstr ""
 
6316
 
 
6317
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:536
 
6318
msgid ""
 
6319
"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
 
6320
"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
 
6321
msgstr ""
 
6322
 
 
6323
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:63
 
6324
#, fuzzy
 
6325
msgid "model"
 
6326
msgstr "Mode"
 
6327
 
 
6328
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:64
 
6329
#, fuzzy
 
6330
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
 
6331
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
 
6332
 
 
6333
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:461 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:523
 
6334
#, fuzzy, python-format
 
6335
msgid "undefined variable '%s'"
 
6336
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
6337
 
 
6338
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:556
 
6339
msgid "Running model..."
 
6340
msgstr ""
 
6341
 
 
6342
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:575
 
6343
msgid "Model is empty. Nothing to run."
 
6344
msgstr ""
 
6345
 
 
6346
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:584 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535
 
6347
#, fuzzy
 
6348
msgid "Validating model..."
3693
6349
msgstr "Rentang yang valid"
3694
6350
 
3695
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1062
3696
 
#, fuzzy
3697
 
msgid "RMS error"
3698
 
msgstr "Kesalahan RMS"
3699
 
 
3700
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1065
3701
 
#, python-format
3702
 
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28
3706
 
#, fuzzy
3707
 
msgid "Query raster/vector map(s)"
3708
 
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
3709
 
 
3710
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
3711
 
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
3712
 
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
3713
 
 
3714
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31
3715
 
msgid "Add scalebar and north arrow"
3716
 
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
3717
 
 
3718
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
3719
 
msgid "Add legend"
3720
 
msgstr "Tambahkan legenda"
3721
 
 
3722
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
3723
 
msgid "Analyze map"
3724
 
msgstr "Analisa peta"
3725
 
 
3726
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
3727
 
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
3728
 
msgstr ""
3729
 
 
3730
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40
3731
 
msgid "Measure distance"
3732
 
msgstr "Pengukuran jarak"
3733
 
 
3734
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
3735
 
msgid "Profile surface map"
3736
 
msgstr "Profil peta permukaan"
3737
 
 
3738
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:44
3739
 
#, fuzzy
3740
 
msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
3741
 
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
3742
 
 
3743
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:48
3744
 
#, fuzzy
3745
 
msgid "Create histogram of raster map"
3746
 
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
3747
 
 
3748
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
3749
 
msgid "Rotate 3D scene"
3750
 
msgstr ""
3751
 
 
3752
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:54
3753
 
#, fuzzy
3754
 
msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
3755
 
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
3756
 
 
3757
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:56
3758
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:208
3759
 
msgid "Fly-through mode"
3760
 
msgstr ""
3761
 
 
3762
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
3763
 
msgid ""
3764
 
"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
3765
 
msgstr ""
3766
 
 
3767
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
3768
 
#, fuzzy
3769
 
msgid "Click mouse to zoom"
3770
 
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
3771
 
 
3772
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:60
3773
 
#, fuzzy
3774
 
msgid "Click mouse to unzoom"
3775
 
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
3776
 
 
3777
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:305
3778
 
msgid "3D view"
3779
 
msgstr ""
3780
 
 
3781
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:88
3782
 
#, fuzzy
3783
 
msgid "3D view mode not available"
3784
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3785
 
 
3786
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:89
3787
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:106
3788
 
#, python-format
3789
 
msgid "Reason: %s"
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
3793
 
msgid ""
3794
 
"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
3795
 
"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
3796
 
"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
3800
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
3801
 
#, fuzzy
3802
 
msgid "Digitize"
3803
 
msgstr "Digitasi garis baru "
3804
 
 
3805
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:105
3806
 
#, fuzzy
3807
 
msgid "Vector digitizer not available"
3808
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3809
 
 
3810
 
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
3811
 
msgid ""
3812
 
"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
3813
 
"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
3814
 
"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
3815
 
msgstr ""
3816
 
 
3817
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
3818
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
3819
 
msgid "View"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
3823
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:400
3824
 
msgid "Appearance"
3825
 
msgstr ""
3826
 
 
3827
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
3828
 
#, fuzzy
3829
 
msgid "Analysis"
3830
 
msgstr "Analisa"
3831
 
 
3832
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:377
3833
 
#, fuzzy
3834
 
msgid "Animation"
3835
 
msgstr "Kuantisasi "
3836
 
 
3837
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
3838
 
msgid "Control View"
3839
 
msgstr ""
3840
 
 
3841
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
3842
 
msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
3843
 
msgstr ""
3844
 
 
3845
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
3846
 
#, fuzzy
3847
 
msgid "Perspective:"
3848
 
msgstr "Karakteristik"
3849
 
 
3850
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
3851
 
msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1019
3855
 
msgid "Tilt:"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
3859
 
msgid ""
3860
 
"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
3861
 
"adjusts to maintain the same center of view)"
3862
 
msgstr ""
3863
 
 
3864
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
3865
 
msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
3866
 
msgstr ""
3867
 
 
3868
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
3869
 
msgid "Z-exag:"
3870
 
msgstr ""
3871
 
 
3872
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
3873
 
msgid "Look:"
3874
 
msgstr ""
3875
 
 
3876
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
3877
 
msgid "here"
3878
 
msgstr ""
3879
 
 
3880
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
3881
 
msgid ""
3882
 
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
3883
 
"view. Click on the button and then on the surface."
3884
 
msgstr ""
3885
 
 
3886
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
3887
 
#, fuzzy
3888
 
msgid "center"
3889
 
msgstr "Render"
3890
 
 
3891
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
3892
 
msgid "Resets the view to the original default center of view"
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
3896
 
#, fuzzy
3897
 
msgid "top"
3898
 
msgstr "Atas"
3899
 
 
3900
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
3901
 
msgid ""
3902
 
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
3903
 
"orients approximately north south."
3904
 
msgstr ""
3905
 
 
3906
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
3907
 
#, fuzzy
3908
 
msgid "reset"
3909
 
msgstr "Barat"
3910
 
 
3911
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
3912
 
#, fuzzy
3913
 
msgid "Reset to default view"
3914
 
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
3915
 
 
3916
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:339 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
3917
 
msgid "Image Appearance"
3918
 
msgstr ""
3919
 
 
3920
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:346 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
3921
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:668
3922
 
#, fuzzy
3923
 
msgid "Background color:"
3924
 
msgstr "Background peta vektor"
3925
 
 
3926
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384
3927
 
msgid ""
3928
 
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
3929
 
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
3930
 
msgstr ""
3931
 
 
3932
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:395
3933
 
#, fuzzy
3934
 
msgid "Record"
3935
 
msgstr "Muat-ulang"
3936
 
 
3937
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
3938
 
msgid "Play"
3939
 
msgstr ""
3940
 
 
3941
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
3942
 
msgid "Pause"
3943
 
msgstr ""
3944
 
 
3945
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
3946
 
#, fuzzy
3947
 
msgid "Stop"
3948
 
msgstr "Atas"
3949
 
 
3950
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:413
3951
 
#, fuzzy
3952
 
msgid "Total number of frames :"
3953
 
msgstr "Ubah nama mapset"
3954
 
 
3955
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:417
3956
 
msgid "Frame rate (FPS):"
3957
 
msgstr ""
3958
 
 
3959
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:423
3960
 
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
3961
 
msgstr ""
3962
 
 
3963
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:466
3964
 
msgid "Save image sequence"
3965
 
msgstr ""
3966
 
 
3967
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
3968
 
#, fuzzy
3969
 
msgid "Choose a directory for images"
3970
 
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
3971
 
 
3972
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:478
3973
 
msgid "File prefix:"
3974
 
msgstr ""
3975
 
 
3976
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
3977
 
msgid ""
3978
 
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
3979
 
msgstr ""
3980
 
 
3981
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
3982
 
#, fuzzy
3983
 
msgid "File format:"
3984
 
msgstr "Koordinat"
3985
 
 
3986
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1771
3987
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
3988
 
#, fuzzy
3989
 
msgid "Surface"
3990
 
msgstr "Cost surface"
3991
 
 
3992
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:547 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1078
3993
 
#, fuzzy
3994
 
msgid "Constant surface"
3995
 
msgstr "Cost surface"
3996
 
 
3997
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:552 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
3998
 
msgid "Vector"
 
6351
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:590
 
6352
#, python-format
 
6353
msgid ""
 
6354
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
 
6355
"\n"
 
6356
"%s"
 
6357
msgstr ""
 
6358
 
 
6359
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
 
6360
msgid "Run model?"
 
6361
msgstr ""
 
6362
 
 
6363
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:627
 
6364
msgid "Variables below not defined:"
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:737
 
6368
#, fuzzy
 
6369
msgid "Raster maps"
 
6370
msgstr "Peta raster:"
 
6371
 
 
6372
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:740
 
6373
#, fuzzy
 
6374
msgid "3D raster maps"
 
6375
msgstr "Peta raster:"
 
6376
 
 
6377
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1398
 
6378
msgid "<not defined>"
 
6379
msgstr ""
 
6380
 
 
6381
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1507
 
6382
#, fuzzy
 
6383
msgid "Condition: "
 
6384
msgstr "Opsional"
 
6385
 
 
6386
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1509
 
6387
msgid "Condition: not defined"
 
6388
msgstr ""
 
6389
 
 
6390
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1628
 
6391
msgid "if-else"
 
6392
msgstr ""
 
6393
 
 
6394
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2511
 
6395
#, fuzzy
 
6396
msgid "Model parameters"
 
6397
msgstr "Parameter medan"
 
6398
 
 
6399
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2528
 
6400
#, fuzzy
 
6401
msgid "Delete intermediate data when finish"
 
6402
msgstr "Hapus yang tersaring"
 
6403
 
 
6404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
 
6405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
 
6406
#, fuzzy
 
6407
msgid "Variables"
 
6408
msgstr "Volume"
 
6409
 
 
6410
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
 
6411
#, fuzzy
 
6412
msgid "Data properties"
 
6413
msgstr "Karakteristik"
 
6414
 
 
6415
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
 
6416
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
 
6417
#, fuzzy
 
6418
msgid "Name of raster map:"
 
6419
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
6420
 
 
6421
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:81
 
6422
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:94
 
6423
#, fuzzy
 
6424
msgid "Name of element:"
 
6425
msgstr "Ubah nama mapset"
 
6426
 
 
6427
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:89
 
6428
#, fuzzy
 
6429
msgid "Type of element:"
 
6430
msgstr "Ubah nama mapset"
 
6431
 
 
6432
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:141
 
6433
msgid "Add GRASS command to the model"
 
6434
msgstr ""
 
6435
 
 
6436
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:160
 
6437
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:437
 
6438
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:540
 
6439
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:85
 
6440
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1589
 
6441
msgid "Command"
 
6442
msgstr "Perintah"
 
6443
 
 
6444
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:162
 
6445
msgid "Label and comment"
 
6446
msgstr ""
 
6447
 
 
6448
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:198
 
6449
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
 
6450
#, fuzzy
 
6451
msgid "Label:"
 
6452
msgstr "Layer"
 
6453
 
 
6454
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
 
6455
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
 
6456
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
 
6457
#, fuzzy
 
6458
msgid "Comment:"
 
6459
msgstr "Perintah"
 
6460
 
 
6461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:254
 
6462
msgid ""
 
6463
"Command not defined.\n"
 
6464
"\n"
 
6465
"Unable to add new action to the model."
 
6466
msgstr ""
 
6467
 
 
6468
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:260
 
6469
#, python-format
 
6470
msgid ""
 
6471
"'%s' is not a GRASS module.\n"
 
6472
"\n"
 
6473
"Unable to add new action to the model."
 
6474
msgstr ""
 
6475
 
 
6476
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:292
 
6477
#, fuzzy
 
6478
msgid "Relation properties"
 
6479
msgstr "Karakteristik"
 
6480
 
 
6481
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:309
 
6482
msgid "From"
 
6483
msgstr ""
 
6484
 
 
6485
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:353
 
6486
#, fuzzy, python-format
 
6487
msgid "Data: %s"
 
6488
msgstr "Deil:"
 
6489
 
 
6490
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:359
 
6491
#, fuzzy
 
6492
msgid "Command:"
 
6493
msgstr "Perintah"
 
6494
 
 
6495
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:365
 
6496
#, fuzzy
 
6497
msgid "Option:"
 
6498
msgstr "Opsional"
 
6499
 
 
6500
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:380
 
6501
msgid ""
 
6502
"Relation doesn't start with data item.\n"
 
6503
"Unable to add relation."
 
6504
msgstr ""
 
6505
 
 
6506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:387
 
6507
msgid ""
 
6508
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
 
6509
"Unable to add relation."
 
6510
msgstr ""
 
6511
 
 
6512
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
 
6513
msgid ""
 
6514
"No relevant option found.\n"
 
6515
"Unable to add relation."
 
6516
msgstr ""
 
6517
 
 
6518
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:431
 
6519
#, fuzzy
 
6520
msgid "Condition"
 
6521
msgstr "Opsional"
 
6522
 
 
6523
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:457
 
6524
#, fuzzy
 
6525
msgid "Loop properties"
 
6526
msgstr "Karakteristik"
 
6527
 
 
6528
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:463
 
6529
#, fuzzy
 
6530
msgid "List of items in loop"
 
6531
msgstr "Daftar kategori"
 
6532
 
 
6533
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:466
 
6534
msgid "Series"
 
6535
msgstr ""
 
6536
 
 
6537
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:467
 
6538
msgid "Define map series as condition for the loop"
 
6539
msgstr ""
 
6540
 
 
6541
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:511
 
6542
msgid "Define series of maps"
 
6543
msgstr ""
 
6544
 
 
6545
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:526
 
6546
#, fuzzy
 
6547
msgid "If-else properties"
 
6548
msgstr "Karakteristik"
 
6549
 
 
6550
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:532
 
6551
msgid "List of items in 'if' block"
 
6552
msgstr ""
 
6553
 
 
6554
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:537
 
6555
msgid "List of items in 'else' block"
 
6556
msgstr ""
 
6557
 
 
6558
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:700
 
6559
#, fuzzy, python-format
 
6560
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 
6561
msgstr ""
 
6562
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 
6563
"tidak dapat ditemukan "
 
6564
 
 
6565
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:729
 
6566
#, fuzzy
 
6567
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
 
6568
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
6569
 
 
6570
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
 
6571
#, fuzzy
 
6572
msgid "Delete variables"
 
6573
msgstr "Hapus semua"
 
6574
 
 
6575
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
 
6576
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
 
6577
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
 
6578
msgid "Delete selected"
 
6579
msgstr "Hapus yang terpilih"
 
6580
 
 
6581
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:771
 
6582
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:279
 
6583
msgid "Delete all"
 
6584
msgstr "Hapus semua"
 
6585
 
 
6586
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
 
6587
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
 
6588
#, fuzzy
 
6589
msgid "Modeler settings"
 
6590
msgstr "Pengaturan umum"
 
6591
 
 
6592
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:52
 
6593
#, fuzzy
 
6594
msgid "Item properties"
 
6595
msgstr "Karakteristik"
 
6596
 
 
6597
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
 
6598
#, fuzzy
 
6599
msgid "Disabled:"
 
6600
msgstr "Daftar tabel"
 
6601
 
 
6602
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:97
 
6603
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:335
 
6604
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:420
 
6605
msgid "Valid:"
 
6606
msgstr ""
 
6607
 
 
6608
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
 
6609
#, fuzzy
 
6610
msgid "Invalid:"
 
6611
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
6612
 
 
6613
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:131
 
6614
msgid "Running:"
 
6615
msgstr ""
 
6616
 
 
6617
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:152
 
6618
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:271
 
6619
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:356
 
6620
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:441
 
6621
#, fuzzy
 
6622
msgid "Shape size"
 
6623
msgstr "Indeks bentuk "
 
6624
 
 
6625
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
 
6626
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
 
6627
#, fuzzy
 
6628
msgid "Data"
 
6629
msgstr "Basisdata"
 
6630
 
 
6631
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:216
 
6632
#, fuzzy
 
6633
msgid "Raster:"
 
6634
msgstr "Raster"
 
6635
 
 
6636
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:233
 
6637
#, fuzzy
 
6638
msgid "3D raster:"
 
6639
msgstr "raster"
 
6640
 
 
6641
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250
 
6642
#, fuzzy
 
6643
msgid "Vector:"
3999
6644
msgstr "Vektor"
4000
6645
 
4001
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:558
4002
 
#, fuzzy
4003
 
msgid "Volume"
4004
 
msgstr "Volume"
4005
 
 
4006
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:593 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
4007
 
#, fuzzy
4008
 
msgid "Lighting"
4009
 
msgstr "Penyorotan"
4010
 
 
4011
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:598
4012
 
msgid "Fringe"
 
6646
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:323
 
6647
msgid "Loop"
4013
6648
msgstr ""
4014
6649
 
4015
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:605
4016
 
#, fuzzy
4017
 
msgid "Decorations"
 
6650
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:408
 
6651
#, fuzzy
 
6652
msgid "Comment"
 
6653
msgstr "Perintah"
 
6654
 
 
6655
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
 
6656
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
 
6657
#, fuzzy
 
6658
msgid "Model properties"
 
6659
msgstr "Karakteristik"
 
6660
 
 
6661
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:515
 
6662
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:570 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:630
 
6663
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646
 
6664
msgid "Metadata"
 
6665
msgstr "Metadata"
 
6666
 
 
6667
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:517
 
6668
#, fuzzy
 
6669
msgid "Commands"
 
6670
msgstr "Perintah"
 
6671
 
 
6672
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:537
 
6673
#, fuzzy
 
6674
msgid "Apply properties"
 
6675
msgstr "Karakteristik"
 
6676
 
 
6677
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:558
 
6678
#, fuzzy
 
6679
msgid "Description:"
4018
6680
msgstr "Deskripsi"
4019
6681
 
4020
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:625 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:936
4021
 
msgid "Cutting planes"
4022
 
msgstr ""
4023
 
 
4024
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:670 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1472
4025
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
4026
 
msgid "Draw"
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
4030
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
4031
 
#, fuzzy
4032
 
msgid "Mode:"
 
6682
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:567
 
6683
msgid "Author(s):"
 
6684
msgstr ""
 
6685
 
 
6686
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:63
 
6687
#, fuzzy
 
6688
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
 
6689
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
6690
 
 
6691
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:128
 
6692
#, fuzzy
 
6693
msgid "Model"
4033
6694
msgstr "Mode"
4034
6695
 
4035
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
4036
 
msgid "coarse"
4037
 
msgstr ""
4038
 
 
4039
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:680 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
4040
 
#, fuzzy
4041
 
msgid "fine"
4042
 
msgstr "Garis"
4043
 
 
4044
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
4045
 
#, fuzzy
4046
 
msgid "both"
4047
 
msgstr "Utara"
4048
 
 
4049
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:690 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:952
4050
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
4051
 
#, fuzzy
4052
 
msgid "Shading:"
4053
 
msgstr "Snapping"
4054
 
 
4055
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1252
4056
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1496
4057
 
msgid "flat"
4058
 
msgstr ""
4059
 
 
4060
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:694 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1497
4061
 
msgid "gouraud"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702
4065
 
#, fuzzy
4066
 
msgid "Set to all"
4067
 
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
4068
 
 
4069
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:703
4070
 
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
4071
 
msgstr ""
4072
 
 
4073
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:711 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
4074
 
#, fuzzy
4075
 
msgid "Coarse mode:"
4076
 
msgstr "Bentuk garis"
4077
 
 
4078
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:754
4079
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
4080
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
4081
 
#, fuzzy
4082
 
msgid "resolution:"
4083
 
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
4084
 
 
4085
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:727 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
4086
 
#, fuzzy
4087
 
msgid "style:"
4088
 
msgstr "Gaya"
4089
 
 
4090
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
4091
 
msgid "wire"
4092
 
msgstr ""
4093
 
 
4094
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:731 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
4095
 
#, fuzzy
4096
 
msgid "surface"
4097
 
msgstr "Cost surface"
4098
 
 
4099
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:743
4100
 
#, fuzzy
4101
 
msgid "Change wire color"
4102
 
msgstr "Warna garis"
4103
 
 
4104
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:750 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
4105
 
#, fuzzy
4106
 
msgid "Fine mode:"
4107
 
msgstr "Garis"
4108
 
 
4109
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:776
4110
 
#, fuzzy
4111
 
msgid "Surface attributes"
4112
 
msgstr "Ubah atribut"
4113
 
 
4114
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277
4115
 
#, fuzzy
4116
 
msgid "Transparency"
4117
 
msgstr "Transparans"
4118
 
 
4119
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
4120
 
msgid "Shininess"
4121
 
msgstr ""
4122
 
 
4123
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:792 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2289
4124
 
msgid "map"
4125
 
msgstr ""
4126
 
 
4127
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2294
4128
 
msgid "unset"
4129
 
msgstr ""
4130
 
 
4131
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2299
4132
 
msgid "constant"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857
4136
 
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:867 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1054
4140
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2459
4141
 
#, fuzzy
4142
 
msgid "Reset"
4143
 
msgstr "Barat"
4144
 
 
4145
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
4146
 
#, fuzzy
4147
 
msgid "Reset to default position"
4148
 
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
4149
 
 
4150
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942
4151
 
msgid "Active cutting plane:"
4152
 
msgstr ""
4153
 
 
4154
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:954
4155
 
msgid "clear"
4156
 
msgstr ""
4157
 
 
4158
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
4159
 
#, fuzzy
4160
 
msgid "top color"
4161
 
msgstr "Warna: "
4162
 
 
4163
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
4164
 
#, fuzzy
4165
 
msgid "bottom color"
4166
 
msgstr "Y coord"
4167
 
 
4168
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
4169
 
msgid "blend"
4170
 
msgstr ""
4171
 
 
4172
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
4173
 
msgid "shaded"
4174
 
msgstr ""
4175
 
 
4176
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:970
4177
 
msgid "Horizontal X:"
4178
 
msgstr ""
4179
 
 
4180
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:972
4181
 
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
4182
 
msgstr ""
4183
 
 
4184
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:986
4185
 
msgid "Horizontal Y:"
4186
 
msgstr ""
4187
 
 
4188
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:988
4189
 
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
4190
 
msgstr ""
4191
 
 
4192
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1003 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:716
4193
 
msgid "Rotation:"
4194
 
msgstr "Rotasi:"
4195
 
 
4196
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1005
4197
 
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
4198
 
msgstr ""
4199
 
 
4200
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1021
4201
 
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
4202
 
msgstr ""
4203
 
 
4204
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1037
4205
 
msgid ""
4206
 
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
4207
 
"tilt is not 0)"
4208
 
msgstr ""
4209
 
 
4210
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1089 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
4211
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
4212
 
msgid "New"
4213
 
msgstr ""
4214
 
 
4215
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1106
4216
 
#, fuzzy
4217
 
msgid "Fine resolution:"
4218
 
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
4219
 
 
4220
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1118
4221
 
#, fuzzy
4222
 
msgid "Value:"
4223
 
msgstr "Volume"
4224
 
 
4225
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1130 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2448
4226
 
#, fuzzy
4227
 
msgid "Transparency:"
4228
 
msgstr "Transparans"
4229
 
 
4230
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1196
4231
 
#, fuzzy
4232
 
msgid "Show vector lines"
4233
 
msgstr "Pilih garis"
4234
 
 
4235
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1206 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
4236
 
#, fuzzy
4237
 
msgid "Vector lines"
4238
 
msgstr "Pilih garis"
4239
 
 
4240
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1212
4241
 
#, fuzzy
4242
 
msgid "Line:"
4243
 
msgstr "Garis"
4244
 
 
4245
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1215
4246
 
#, fuzzy
4247
 
msgid "width:"
4248
 
msgstr "Lebar:"
4249
 
 
4250
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1231 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1334
4251
 
#, fuzzy
4252
 
msgid "color:"
4253
 
msgstr "Warna: "
4254
 
 
4255
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1385
4256
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
4257
 
msgid "Display"
4258
 
msgstr "Tampilan"
4259
 
 
4260
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4589
4261
 
#, fuzzy
4262
 
msgid "on surface(s):"
4263
 
msgstr "Cost surface"
4264
 
 
4265
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1261 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1394
4266
 
msgid "Height above surface:"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1297
4270
 
#, fuzzy
4271
 
msgid "Show vector points"
4272
 
msgstr "IDW dari peta vektor"
4273
 
 
4274
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1306 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
4275
 
#, fuzzy
4276
 
msgid "Vector points"
4277
 
msgstr "Titik perturbasi"
4278
 
 
4279
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1313
4280
 
#, fuzzy
4281
 
msgid "Icon:"
4282
 
msgstr "Tema ikon:"
4283
 
 
4284
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1449
4285
 
#, fuzzy
4286
 
msgid "3D raster map"
4287
 
msgstr "Peta raster:"
4288
 
 
4289
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1482
4290
 
#, fuzzy
4291
 
msgid "isosurfaces"
4292
 
msgstr "Cost surface"
4293
 
 
4294
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1483
4295
 
msgid "slices"
4296
 
msgstr ""
4297
 
 
4298
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1506
4299
 
#, fuzzy
4300
 
msgid "Resolution:"
4301
 
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
4302
 
 
4303
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1528 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3542
4304
 
#, fuzzy
4305
 
msgid "List of isosurfaces"
4306
 
msgstr "Daftar layer"
4307
 
 
4308
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1644
4309
 
#, fuzzy
4310
 
msgid "Show light model"
4311
 
msgstr "Garis aliran "
4312
 
 
4313
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1657
4314
 
#, fuzzy
4315
 
msgid "Light source position"
4316
 
msgstr "Pilih sumber location:"
4317
 
 
4318
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1673
4319
 
msgid "Adjusts the light height"
4320
 
msgstr ""
4321
 
 
4322
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1697
4323
 
msgid "Light color and intensity"
4324
 
msgstr ""
4325
 
 
4326
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
4327
 
#, fuzzy
4328
 
msgid "Brightness:"
4329
 
msgstr "Keragaman"
4330
 
 
4331
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1713
4332
 
msgid "Adjusts the brightness of the light"
4333
 
msgstr ""
4334
 
 
4335
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
4336
 
msgid "Ambient:"
4337
 
msgstr ""
4338
 
 
4339
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1724
4340
 
msgid "Adjusts the ambient light"
4341
 
msgstr ""
4342
 
 
4343
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
4344
 
msgid "Edges with fringe"
4345
 
msgstr ""
4346
 
 
4347
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
4348
 
msgid "N && W"
4349
 
msgstr ""
4350
 
 
4351
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
4352
 
msgid "N && E"
4353
 
msgstr ""
4354
 
 
4355
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1789
4356
 
msgid "S && W"
4357
 
msgstr ""
4358
 
 
4359
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
4360
 
msgid "S && E"
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
4364
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
4365
 
msgid "Settings"
4366
 
msgstr "Pengaturan"
4367
 
 
4368
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1810
4369
 
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
4370
 
msgstr ""
4371
 
 
4372
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863
4373
 
msgid "Arrow length (in map units):"
4374
 
msgstr ""
4375
 
 
4376
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1873
4377
 
#, fuzzy
4378
 
msgid "Arrow color:"
4379
 
msgstr "Warna garis"
4380
 
 
4381
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
4382
 
msgid "Place arrow"
4383
 
msgstr ""
4384
 
 
4385
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1905
4386
 
msgid "Scale bar length (in map units):"
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915
4390
 
#, fuzzy
4391
 
msgid "Scale bar color:"
4392
 
msgstr "gunakan| X coord"
4393
 
 
4394
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1924
4395
 
#, fuzzy
4396
 
msgid "Place scalebar"
4397
 
msgstr "Tambahkan layer"
4398
 
 
4399
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1930
4400
 
#, fuzzy
4401
 
msgid "Delete last"
4402
 
msgstr "Hapus mapset"
4403
 
 
4404
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
4405
 
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
4409
 
msgid "Animation already axists"
4410
 
msgstr ""
4411
 
 
4412
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2128
4413
 
msgid "No file prefix given."
4414
 
msgstr ""
4415
 
 
4416
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2132
4417
 
#, python-format
4418
 
msgid "Directory %s does not exist."
4419
 
msgstr ""
4420
 
 
4421
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2196
4422
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4329 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2150
4423
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2168
4424
 
msgid "constant#"
4425
 
msgstr ""
4426
 
 
4427
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2262
4428
 
#, fuzzy
4429
 
msgid "Isosurface attributes"
4430
 
msgstr "Ubah atribut"
4431
 
 
4432
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2268
4433
 
msgid "toggle normal direction"
4434
 
msgstr ""
4435
 
 
4436
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
4437
 
#, fuzzy
4438
 
msgid "Isosurface value"
4439
 
msgstr "Ubah atribut"
4440
 
 
4441
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2377
4442
 
#, fuzzy
4443
 
msgid "Slice attributes"
4444
 
msgstr "Perbaharui atribut"
4445
 
 
4446
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383
4447
 
msgid "Slice parallel to axis:"
4448
 
msgstr ""
4449
 
 
4450
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
4451
 
msgid "W"
4452
 
msgstr ""
4453
 
 
4454
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
4455
 
#, fuzzy
4456
 
msgid "N"
4457
 
msgstr "N:"
4458
 
 
4459
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
4460
 
msgid "S"
4461
 
msgstr ""
4462
 
 
4463
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
4464
 
#, fuzzy
4465
 
msgid "E"
4466
 
msgstr "E:"
4467
 
 
4468
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
4469
 
#, fuzzy
4470
 
msgid "NW"
4471
 
msgstr "N:"
4472
 
 
4473
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
4474
 
#, fuzzy
4475
 
msgid "NE"
4476
 
msgstr "N:"
4477
 
 
4478
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2522
4479
 
#, fuzzy
4480
 
msgid "SE"
4481
 
msgstr "E:"
4482
 
 
4483
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2523
4484
 
msgid "SW"
4485
 
msgstr ""
4486
 
 
4487
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3012 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3729
4488
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3731 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4643
4489
 
msgid "Level"
4490
 
msgstr ""
4491
 
 
4492
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3548
4493
 
#, fuzzy
4494
 
msgid "List of slices"
4495
 
msgstr "Daftar duplikasi"
4496
 
 
4497
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3738 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3740
4498
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4656
4499
 
msgid "Slice parallel to"
4500
 
msgstr ""
4501
 
 
4502
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4335
4503
 
msgid "None"
4504
 
msgstr ""
4505
 
 
4506
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4337 ../gui/wxpython/menustrings.py:462
4507
 
msgid "Plane"
4508
 
msgstr "Planimetrik"
4509
 
 
4510
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4497
4511
 
#, fuzzy
4512
 
msgid "Vector map is 3D"
4513
 
msgstr "Titik perturbasi"
4514
 
 
4515
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4500
4516
 
#, fuzzy
4517
 
msgid "Vector map is 2D"
4518
 
msgstr "Titik perturbasi"
4519
 
 
4520
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4502
4521
 
#, python-format
4522
 
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
4523
 
msgstr ""
4524
 
 
4525
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4589
4526
 
msgid "as 3D"
4527
 
msgstr ""
4528
 
 
4529
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
4530
 
#, fuzzy
4531
 
msgid "on surface"
4532
 
msgstr "Cost surface"
4533
 
 
4534
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4676
4535
 
#, fuzzy
4536
 
msgid "range:"
4537
 
msgstr "Kelola"
4538
 
 
4539
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4744 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
4540
 
#, fuzzy
4541
 
msgid "North edge:"
4542
 
msgstr "Utara"
4543
 
 
4544
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4745 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
4545
 
#, fuzzy
4546
 
msgid "South edge:"
4547
 
msgstr "Selatan"
4548
 
 
4549
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4746 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
4550
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4762
4551
 
#, fuzzy
4552
 
msgid "West edge:"
4553
 
msgstr "Deteksi tepian"
4554
 
 
4555
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4747 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4754
4556
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4763
4557
 
msgid "East edge:"
4558
 
msgstr ""
4559
 
 
4560
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4749 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
4561
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4768
4562
 
#, fuzzy
4563
 
msgid "Northing (Y):"
4564
 
msgstr "Utara"
4565
 
 
4566
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4750 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4759
4567
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4769
4568
 
#, fuzzy
4569
 
msgid "Height (Z):"
4570
 
msgstr "Berat:"
4571
 
 
4572
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4751 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
4573
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4767
4574
 
#, fuzzy
4575
 
msgid "Easting (X):"
4576
 
msgstr "Timur"
4577
 
 
4578
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4764
4579
 
#, fuzzy
4580
 
msgid "Bottom edge:"
4581
 
msgstr "Bawah"
4582
 
 
4583
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4765
4584
 
msgid "Top edge:"
4585
 
msgstr ""
4586
 
 
4587
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4870
4588
 
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
4589
 
msgstr ""
4590
 
 
4591
 
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4902
4592
 
msgid ""
4593
 
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
4594
 
"direction."
4595
 
msgstr ""
4596
 
 
4597
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
4598
 
#, fuzzy
4599
 
msgid "3D view settings"
4600
 
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
4601
 
 
4602
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
4603
 
#, fuzzy
4604
 
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
4605
 
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
4606
 
 
4607
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
4608
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
4609
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
4610
 
#, fuzzy
4611
 
msgid "value:"
4612
 
msgstr "Nilai sel"
4613
 
 
4614
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
4615
 
#, fuzzy
4616
 
msgid "step:"
4617
 
msgstr "Tahapan"
4618
 
 
4619
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:98
4620
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:265
4621
 
#, fuzzy
4622
 
msgid "Position:"
4623
 
msgstr "Proyeksi:"
4624
 
 
4625
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
4626
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
4627
 
#, fuzzy
4628
 
msgid "x:"
4629
 
msgstr "X:"
4630
 
 
4631
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
4632
 
#, fuzzy
4633
 
msgid "Twist:"
4634
 
msgstr "Daftar "
4635
 
 
4636
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
4637
 
msgid "Fly-through"
4638
 
msgstr ""
4639
 
 
4640
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
4641
 
#, fuzzy
4642
 
msgid "Move exag:"
4643
 
msgstr "Pindahkan vertex "
4644
 
 
4645
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
4646
 
msgid "Turn exag:"
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:257
4650
 
#, fuzzy
4651
 
msgid "Light"
4652
 
msgstr "Berat:"
4653
 
 
4654
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
4655
 
#, fuzzy
4656
 
msgid "z:"
4657
 
msgstr "X:"
4658
 
 
4659
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
4660
 
#, fuzzy
4661
 
msgid "wire color:"
4662
 
msgstr "Warna garis"
4663
 
 
4664
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:515
4665
 
#, fuzzy
4666
 
msgid "Size:"
4667
 
msgstr "Ukuran"
4668
 
 
4669
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:530
4670
 
msgid "Marker:"
4671
 
msgstr ""
4672
 
 
4673
 
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:628
4674
 
#, fuzzy, python-format
4675
 
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
4676
 
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
4677
 
 
4678
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:207
4679
 
msgid ""
4680
 
"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
4681
 
"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:543
4685
 
#, python-format
4686
 
msgid ""
4687
 
"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
4688
 
"%d px."
4689
 
msgstr ""
4690
 
 
4691
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1039
4692
 
#, fuzzy
4693
 
msgid "Easting"
4694
 
msgstr "Timur"
4695
 
 
4696
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1040
4697
 
#, fuzzy
4698
 
msgid "Northing"
4699
 
msgstr "Utara"
4700
 
 
4701
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041
4702
 
msgid "Elevation"
4703
 
msgstr ""
4704
 
 
4705
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1048
4706
 
#, fuzzy
4707
 
msgid "Surface map name"
4708
 
msgstr "Nama kolom"
4709
 
 
4710
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1049
4711
 
#, fuzzy
4712
 
msgid "Surface map elevation"
4713
 
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
4714
 
 
4715
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1050
4716
 
#, fuzzy
4717
 
msgid "Surface map color"
4718
 
msgstr "Kelola warna citra"
4719
 
 
4720
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1059
4721
 
msgid "XY distance from previous"
4722
 
msgstr ""
4723
 
 
4724
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060
4725
 
msgid "XYZ distance from previous"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1061
4729
 
#, fuzzy
4730
 
msgid "Distance along surface"
4731
 
msgstr "Jarak sepanjang transek"
4732
 
 
4733
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1066
4734
 
#, fuzzy
4735
 
msgid "Distance along exag. surface"
4736
 
msgstr "Jarak sepanjang transek"
4737
 
 
4738
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1073
4739
 
#, fuzzy
4740
 
msgid "No point on surface"
4741
 
msgstr "Cost surface"
4742
 
 
4743
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1520
4744
 
#, fuzzy
4745
 
msgid "Loading raster map"
4746
 
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4747
 
 
4748
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1524
4749
 
#, fuzzy
4750
 
msgid "Loading 3d raster map"
4751
 
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4752
 
 
4753
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1530
4754
 
#, fuzzy
4755
 
msgid "failed"
4756
 
msgstr "Profil"
4757
 
 
4758
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1532
4759
 
#, python-format
4760
 
msgid "Unsupported layer type '%s'"
4761
 
msgstr ""
4762
 
 
4763
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1644
4764
 
#, fuzzy
4765
 
msgid "Unable to unload raster map"
4766
 
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
4767
 
 
4768
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1649
4769
 
#, fuzzy
4770
 
msgid "Unable to unload 3d raster map"
4771
 
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
4772
 
 
4773
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1650
4774
 
#, fuzzy
4775
 
msgid "3d raster map"
4776
 
msgstr "Peta raster:"
4777
 
 
4778
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1660
4779
 
msgid "unloaded successfully"
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1712
4783
 
#, fuzzy, python-format
4784
 
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
4785
 
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
4786
 
 
4787
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1771
4788
 
#, fuzzy, python-format
4789
 
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
4790
 
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
4791
 
 
4792
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1774
4793
 
#, python-format
4794
 
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
4795
 
msgstr ""
4796
 
 
4797
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2109
4798
 
#, python-format
4799
 
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
4800
 
msgstr ""
4801
 
 
4802
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2111
4803
 
#, python-format
4804
 
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
4805
 
msgstr ""
4806
 
 
4807
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2114
4808
 
#, python-format
4809
 
msgid ""
4810
 
"Setting data layer properties failed.\n"
 
6696
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:129
 
6697
msgid "Items"
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:131
 
6701
msgid "Python editor"
 
6702
msgstr ""
 
6703
 
 
6704
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:201
 
6705
msgid "Python script contains local modifications"
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
 
6709
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
 
6710
msgid "Python script is up-to-date"
 
6711
msgstr ""
 
6712
 
 
6713
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:218
 
6714
#, fuzzy
 
6715
msgid "Redrawing model..."
 
6716
msgstr "Rentang yang valid"
 
6717
 
 
6718
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:254
 
6719
#, fuzzy
 
6720
msgid "Do you want to save changes in the model?"
 
6721
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
6722
 
 
6723
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:256
 
6724
#, fuzzy
 
6725
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
 
6726
msgstr ""
 
6727
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 
6728
"berkas workspace?"
 
6729
 
 
6730
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:262
 
6731
#, fuzzy
 
6732
msgid "Quit Graphical Modeler"
 
6733
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
6734
 
 
6735
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:316
 
6736
#, fuzzy
 
6737
msgid "No intermediate data to delete."
 
6738
msgstr "Hapus yang tersaring"
 
6739
 
 
6740
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
 
6741
#, fuzzy, python-format
 
6742
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
 
6743
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
6744
 
 
6745
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:321
 
6746
#, fuzzy
 
6747
msgid "Delete intermediate data?"
 
6748
msgstr "Hapus yang tersaring"
 
6749
 
 
6750
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:338
 
6751
#, fuzzy, python-format
 
6752
msgid "%d maps deleted from current mapset"
 
6753
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
6754
 
 
6755
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:353 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:479
 
6756
#, fuzzy
 
6757
msgid ""
 
6758
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 
6759
"file?"
 
6760
msgstr ""
 
6761
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 
6762
"berkas workspace?"
 
6763
 
 
6764
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:356 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:482
 
6765
#, fuzzy
 
6766
msgid "Create new model?"
 
6767
msgstr "Buat mapset baru"
 
6768
 
 
6769
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:394
 
6770
#, fuzzy
 
6771
msgid "Choose model file"
 
6772
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
 
6773
 
 
6774
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:440
 
6775
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:505
 
6776
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
 
6777
msgstr ""
 
6778
 
 
6779
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:412
 
6780
#, python-format
 
6781
msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
 
6782
msgstr ""
 
6783
 
 
6784
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:419 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
 
6785
#, fuzzy, python-format
 
6786
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 
6787
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
6788
 
 
6789
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
 
6790
#, fuzzy
 
6791
msgid "Save model"
 
6792
msgstr "Mode kategori"
 
6793
 
 
6794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:429 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:469
 
6795
#, fuzzy, python-format
 
6796
msgid "File <%s> saved"
 
6797
msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
 
6798
 
 
6799
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:438
 
6800
#, fuzzy
 
6801
msgid "Choose file to save current model"
 
6802
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
6803
 
 
6804
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:458 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1015
 
6805
msgid "File already exists"
 
6806
msgstr ""
 
6807
 
 
6808
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:531
 
6809
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
 
6810
msgstr ""
 
6811
 
 
6812
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:541
 
6813
#, python-format
 
6814
msgid ""
 
6815
"Model is not valid.\n"
4811
6816
"\n"
4812
6817
"%s"
4813
6818
msgstr ""
4814
6819
 
4815
 
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2225
4816
 
#, fuzzy
4817
 
msgid "At least one raster map required"
4818
 
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
4819
 
 
4820
 
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
4821
 
#, fuzzy, python-format
4822
 
msgid "3D view mode: %s\n"
4823
 
msgstr "Karakteristik"
4824
 
 
4825
 
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:321 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:332
4826
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:345
4827
 
#, fuzzy, python-format
4828
 
msgid "Raster map <%s> not found"
4829
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
4830
 
 
4831
 
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:409
4832
 
#, fuzzy, python-format
4833
 
msgid "Vector map <%s> not found"
4834
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
4835
 
 
4836
 
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:474 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:486
4837
 
#, fuzzy, python-format
4838
 
msgid "3d raster map <%s> not found"
4839
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
4840
 
 
4841
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
4842
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1641
4843
 
#, fuzzy
4844
 
msgid "Import raster data"
4845
 
msgstr "Impor peta raster "
4846
 
 
4847
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
4848
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1639
4849
 
#, fuzzy
4850
 
msgid "Link external raster data"
4851
 
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4852
 
 
4853
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
4854
 
#, fuzzy
4855
 
msgid "Set raster output format"
4856
 
msgstr "Pilih jenis huruf"
4857
 
 
4858
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
4859
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1635
4860
 
#, fuzzy
4861
 
msgid "Import vector data"
4862
 
msgstr "Impor peta vektor "
4863
 
 
4864
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:152
4865
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1633
4866
 
#, fuzzy
4867
 
msgid "Link external vector data"
4868
 
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
4869
 
 
4870
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
4871
 
#, fuzzy
4872
 
msgid "Set vector output format"
4873
 
msgstr "Pilih jenis huruf"
4874
 
 
4875
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
4876
 
msgid "Add command layer"
 
6820
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:544
 
6821
msgid "Model is valid."
 
6822
msgstr ""
 
6823
 
 
6824
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:577
 
6825
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:423
 
6826
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:587 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:383
 
6827
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:524
 
6828
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
 
6829
msgstr ""
 
6830
 
 
6831
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:605 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:612
 
6832
#, python-format
 
6833
msgid "Model exported to <%s>"
 
6834
msgstr ""
 
6835
 
 
6836
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
 
6837
#, fuzzy
 
6838
msgid "Add comment"
4877
6839
msgstr "Tambahkan layer perintah"
4878
6840
 
4879
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
4880
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:66
4881
 
msgid "Quit"
4882
 
msgstr "Keluar "
4883
 
 
4884
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
4885
 
#, fuzzy
4886
 
msgid "Add RGB map layer"
4887
 
msgstr "Tambahkan layer RGB"
4888
 
 
4889
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
4890
 
#, fuzzy
4891
 
msgid "Add HIS map layer"
4892
 
msgstr "Tambahkan layer HIS"
4893
 
 
4894
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
4895
 
msgid "Add shaded relief map layer"
4896
 
msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
4897
 
 
4898
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
4899
 
msgid "Add raster flow arrows"
4900
 
msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
4901
 
 
4902
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76
4903
 
msgid "Add raster cell numbers"
4904
 
msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
4905
 
 
4906
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
4907
 
#, fuzzy
4908
 
msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
4909
 
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
4910
 
 
4911
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80
4912
 
msgid "Add thematic chart layer"
4913
 
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
4914
 
 
4915
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
4916
 
msgid "Add grid layer"
4917
 
msgstr "Tambahkan layer grid"
4918
 
 
4919
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
4920
 
msgid "Add geodesic line layer"
4921
 
msgstr "Tambahkan sebuah layer garis geodesi"
4922
 
 
4923
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
4924
 
msgid "Add rhumbline layer"
4925
 
msgstr "Tambahkan sebuah layer rhumbline"
4926
 
 
4927
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
4928
 
msgid "Add labels"
4929
 
msgstr "Tambahkan label"
4930
 
 
4931
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
4932
 
#, fuzzy
4933
 
msgid "Add 3D raster map layer"
4934
 
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
4935
 
 
4936
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91
4937
 
msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
4938
 
msgstr ""
4939
 
 
4940
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93
4941
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:527
4942
 
msgid "Set options"
4943
 
msgstr "Pilihan pengaturan"
4944
 
 
4945
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:161
4946
 
#, fuzzy, python-format
4947
 
msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
4948
 
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
4949
 
 
4950
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:172
4951
 
msgid "Map Layers"
4952
 
msgstr "Layer peta"
4953
 
 
4954
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
4955
 
msgid "Rename"
4956
 
msgstr "Ubah nama "
4957
 
 
4958
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:349
4959
 
msgid "Change opacity level"
4960
 
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
4961
 
 
4962
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:359
4963
 
#, fuzzy
4964
 
msgid "3D view properties"
4965
 
msgstr "Karakteristik"
4966
 
 
4967
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
4968
 
#, fuzzy
4969
 
msgid "Zoom to selected map(s)"
4970
 
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
4971
 
 
4972
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:365
4973
 
#, fuzzy
4974
 
msgid "Set computational region from selected map(s)"
4975
 
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
4976
 
 
4977
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:377 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:450
4978
 
#, fuzzy
4979
 
msgid "Export"
4980
 
msgstr "Ekspor MPEG-1"
4981
 
 
4982
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:456
4983
 
#, fuzzy
4984
 
msgid "Set color table"
4985
 
msgstr "Tabel warna "
4986
 
 
4987
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
4988
 
msgid "Show attribute data"
4989
 
msgstr "Perlihatkan data atribut"
4990
 
 
4991
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:390
4992
 
msgid "Start editing"
4993
 
msgstr "Mulai edit"
4994
 
 
4995
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:391
4996
 
msgid "Stop editing"
4997
 
msgstr "Stop edit"
4998
 
 
4999
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:402
5000
 
#, fuzzy
5001
 
msgid "Use as background vector map for digitizer"
5002
 
msgstr "Background peta vektor"
5003
 
 
5004
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:409
5005
 
#, fuzzy
5006
 
msgid "Rebuild topology"
5007
 
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
5008
 
 
5009
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:444
5010
 
#, fuzzy
5011
 
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
5012
 
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
5013
 
 
5014
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:446
5015
 
#, fuzzy
5016
 
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
5017
 
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
5018
 
 
5019
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:717
5020
 
msgid "Histogram"
5021
 
msgstr "Histogram"
5022
 
 
5023
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:506
5024
 
msgid "Univariate raster statistics"
5025
 
msgstr "Statistik raster univariat"
5026
 
 
5027
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:462
5028
 
msgid "Profile"
5029
 
msgstr "Profil"
5030
 
 
5031
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:554
5032
 
msgid "Unable to create profile of raster map."
5033
 
msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
5034
 
 
5035
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590
5036
 
#, fuzzy
5037
 
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
5038
 
msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
5039
 
 
5040
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:670
5041
 
#, python-format
5042
 
msgid "Set opacity of <%s>"
5043
 
msgstr ""
5044
 
 
5045
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
5046
 
msgid "Layer group:"
5047
 
msgstr "Grup layer:"
5048
 
 
5049
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
5050
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1381
5051
 
#, fuzzy
5052
 
msgid "Click to edit layer settings"
5053
 
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
5054
 
 
5055
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
5056
 
msgid "(double click to set properties)"
5057
 
msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
5058
 
 
5059
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
5060
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1201
5061
 
#, fuzzy
5062
 
msgid "3D raster"
5063
 
msgstr "raster"
5064
 
 
5065
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
5066
 
msgid "RGB"
5067
 
msgstr "RGB"
5068
 
 
5069
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
5070
 
msgid "HIS"
5071
 
msgstr "HIS"
5072
 
 
5073
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
5074
 
#, fuzzy
5075
 
msgid "shaded relief"
5076
 
msgstr "Relief berbayang "
5077
 
 
5078
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
5079
 
msgid "raster cell numbers"
5080
 
msgstr "nomor sel raster"
5081
 
 
5082
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
5083
 
msgid "raster flow arrows"
5084
 
msgstr "panah aliran raster"
5085
 
 
5086
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
5087
 
msgid "thematic map"
5088
 
msgstr "peta tematik"
5089
 
 
5090
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
5091
 
msgid "thematic charts"
5092
 
msgstr "diagram tematik"
5093
 
 
5094
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
5095
 
msgid "grid"
5096
 
msgstr "grid"
5097
 
 
5098
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
5099
 
msgid "geodesic line"
5100
 
msgstr "garis geodesik"
5101
 
 
5102
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
5103
 
msgid "rhumbline"
5104
 
msgstr "rhumbline"
5105
 
 
5106
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
5107
 
msgid "vector labels"
5108
 
msgstr "label vektor"
5109
 
 
5110
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1098
5111
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1157
5112
 
#, fuzzy
5113
 
msgid "Please wait, updating data..."
5114
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
5115
 
 
5116
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1452 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1722
5117
 
msgid "opacity:"
5118
 
msgstr ""
5119
 
 
5120
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1469
5121
 
#, fuzzy, python-format
5122
 
msgid "Map <%s> not found."
5123
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
5124
 
 
5125
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:83
5126
 
#, fuzzy, python-format
5127
 
msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
5128
 
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
5129
 
 
5130
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:121
5131
 
#, fuzzy
5132
 
msgid "Workspace Toolbar"
5133
 
msgstr "Workspace "
5134
 
 
5135
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:124
5136
 
#, fuzzy
5137
 
msgid "Data Toolbar"
5138
 
msgstr "Map Toolbar"
5139
 
 
5140
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:127
5141
 
#, fuzzy
5142
 
msgid "Misc Toolbar"
5143
 
msgstr "Map Toolbar"
5144
 
 
5145
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:130
5146
 
#, fuzzy
5147
 
msgid "Tools Toolbar"
5148
 
msgstr "Map Toolbar"
5149
 
 
5150
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:133
5151
 
#, fuzzy
5152
 
msgid "Vector Toolbar"
5153
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
5154
 
 
5155
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:136
5156
 
#, fuzzy
5157
 
msgid "3D view Toolbar"
5158
 
msgstr "Map Toolbar"
5159
 
 
5160
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:230 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1164
5161
 
#, fuzzy
5162
 
msgid "Rename Map Display"
5163
 
msgstr "Tampilan"
5164
 
 
5165
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:258
5166
 
#, fuzzy
5167
 
msgid "Map layers"
5168
 
msgstr "Layer peta"
5169
 
 
5170
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:262 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:458
5171
 
#, fuzzy
5172
 
msgid "Command console"
5173
 
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
5174
 
 
5175
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:268
5176
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
5177
 
msgid "Search module"
5178
 
msgstr ""
5179
 
 
5180
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:275
5181
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:315
5182
 
msgid "Python shell"
5183
 
msgstr ""
5184
 
 
5185
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:340
5186
 
#, python-format
 
6841
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
 
6842
msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:780
 
6846
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:875
 
6850
#, fuzzy, python-format
5187
6851
msgid ""
5188
 
"Location <%s> created.\n"
 
6852
"Reading model file <%s> failed.\n"
 
6853
"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
5189
6854
"\n"
5190
 
"Do you want to switch to the new location?"
5191
 
msgstr ""
5192
 
 
5193
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:343
5194
 
#, fuzzy
5195
 
msgid "Switch to new location?"
5196
 
msgstr "Buat location baru?"
5197
 
 
5198
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:356 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:680
5199
 
#, python-format
5200
 
msgid ""
5201
 
"Current location is <%(loc)s>.\n"
5202
 
"Current mapset is <%(mapset)s>."
5203
 
msgstr ""
5204
 
 
5205
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362 ../gui/wxpython/gis_set.py:442
5206
 
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
5207
 
msgstr ""
5208
 
"Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
5209
 
 
5210
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:364 ../gui/wxpython/gis_set.py:444
5211
 
#, python-format
5212
 
msgid "Location <%s> created"
5213
 
msgstr "Location <%s> telah dibuat"
5214
 
 
5215
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:413
5216
 
#, fuzzy
5217
 
msgid "Choose model to run"
5218
 
msgstr "Pilih proyeksi"
5219
 
 
5220
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1793
5221
 
#, fuzzy
5222
 
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
5223
 
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
5224
 
 
5225
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:474 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1795
5226
 
#, fuzzy
5227
 
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
5228
 
msgstr ""
5229
 
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
5230
 
"berkas workspace?"
5231
 
 
5232
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482
5233
 
#, fuzzy, python-format
5234
 
msgid "Close Map Display %s"
5235
 
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
5236
 
 
5237
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:583 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
5238
 
msgid "Selected map layer is not vector."
5239
 
msgstr ""
5240
 
 
5241
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:588
5242
 
#, fuzzy
5243
 
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
5244
 
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
5245
 
 
5246
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:603
5247
 
#, fuzzy
5248
 
msgid "Choose script file to run"
5249
 
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
5250
 
 
5251
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:605
5252
 
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:616
5256
 
#, fuzzy, python-format
5257
 
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
5258
 
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
5259
 
 
5260
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:623
5261
 
#, python-format
5262
 
msgid ""
5263
 
"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
5264
 
"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
5265
 
msgstr ""
5266
 
 
5267
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:628
5268
 
#, fuzzy
5269
 
msgid "Set permission?"
5270
 
msgstr "Set region"
5271
 
 
5272
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:637
5273
 
#, fuzzy
5274
 
msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
5275
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
5276
 
 
5277
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:648
5278
 
#, python-format
5279
 
msgid ""
5280
 
"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
5281
 
"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
5282
 
msgstr ""
5283
 
 
5284
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:651
5285
 
msgid "Update Addons path?"
5286
 
msgstr ""
5287
 
 
5288
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:656
5289
 
#, python-format
5290
 
msgid "Launching script '%s'..."
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:668
5294
 
#, fuzzy
5295
 
msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
5296
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
5297
 
 
5298
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:687 ../gui/wxpython/gis_set.py:795
5299
 
msgid "Enter name for new mapset:"
5300
 
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
5301
 
 
5302
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:688 ../gui/wxpython/gis_set.py:429
5303
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
5304
 
msgid "Create new mapset"
5305
 
msgstr "Buat mapset baru"
5306
 
 
5307
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:694 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:715
5308
 
#, fuzzy
5309
 
msgid "No mapset provided. Operation canceled."
5310
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
5311
 
 
5312
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:703 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:722
5313
 
#, fuzzy, python-format
5314
 
msgid "Current mapset is <%s>."
5315
 
msgstr "Ubah mapset saat ini."
5316
 
 
5317
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:767
5318
 
msgid "System Info"
5319
 
msgstr ""
5320
 
 
5321
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:778
5322
 
#, fuzzy
5323
 
msgid "GRASS version"
5324
 
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
5325
 
 
5326
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:779
5327
 
#, fuzzy
5328
 
msgid "GRASS SVN Revision"
5329
 
msgstr "Proyeksi:"
5330
 
 
5331
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:784
5332
 
msgid "Platform"
5333
 
msgstr ""
5334
 
 
5335
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:836
5336
 
#, fuzzy
5337
 
msgid ""
5338
 
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
5339
 
"workspace file?"
5340
 
msgstr ""
5341
 
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
5342
 
"berkas workspace?"
5343
 
 
5344
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:839
5345
 
#, fuzzy
5346
 
msgid "Create new workspace?"
5347
 
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
5348
 
 
5349
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:865
5350
 
msgid "Choose workspace file"
5351
 
msgstr "Pilih berkas workspace"
5352
 
 
5353
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:866 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1058
5354
 
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
5355
 
msgstr ""
5356
 
 
5357
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:901
5358
 
#, fuzzy, python-format
5359
 
msgid ""
5360
 
"Reading workspace file <%s> failed.\n"
5361
 
"Invalid file, unable to parse XML document."
 
6855
"%s"
5362
6856
msgstr ""
5363
6857
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
5364
6858
"membaca dokumen XML."
5365
6859
 
5366
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:905 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1035
5367
 
msgid "Please wait, loading workspace..."
5368
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
5369
 
 
5370
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1019
5371
 
msgid "Choose GRC file to load"
5372
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
5373
 
 
5374
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1020
5375
 
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
5376
 
msgstr ""
5377
 
 
5378
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1057
5379
 
msgid "Choose file to save current workspace"
5380
 
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
5381
 
 
5382
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1088
5383
 
#, python-format
5384
 
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
5385
 
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
5386
 
 
5387
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1074 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1091
5388
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
5389
 
msgid "Save workspace"
5390
 
msgstr "Simpan workspace"
5391
 
 
5392
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1112
5393
 
#, fuzzy
5394
 
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 
6860
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:884
 
6861
#, fuzzy
 
6862
msgid "Please wait, loading model..."
 
6863
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
6864
 
 
6865
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:950
 
6866
#, fuzzy
 
6867
msgid "Writing current settings to model file failed."
5395
6868
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
5396
6869
 
5397
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
5398
 
#, fuzzy
5399
 
msgid "Enter new name:"
5400
 
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
5401
 
 
5402
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1169
5403
 
#, fuzzy
5404
 
msgid "GRASS GIS %(version) Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
5405
 
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
5406
 
 
5407
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1383
5408
 
#, fuzzy
5409
 
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
 
6870
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:960 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1452
 
6871
#, fuzzy, python-format
 
6872
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
 
6873
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
6874
 
 
6875
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1296
 
6876
#, fuzzy
 
6877
msgid "Disable"
 
6878
msgstr "Daftar tabel"
 
6879
 
 
6880
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1299
 
6881
#, fuzzy
 
6882
msgid "Enable"
 
6883
msgstr "Tabel"
 
6884
 
 
6885
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1304
 
6886
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
 
6887
#, fuzzy
 
6888
msgid "Set label"
 
6889
msgstr "Tambahkan label"
 
6890
 
 
6891
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1307
 
6892
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
 
6893
#, fuzzy
 
6894
msgid "Set comment"
 
6895
msgstr "Tentukan jenis huruf"
 
6896
 
 
6897
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
 
6898
#, fuzzy
 
6899
msgid "Add control point"
 
6900
msgstr "Ground Control Point"
 
6901
 
 
6902
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
 
6903
#, fuzzy
 
6904
msgid "Remove control point"
 
6905
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
 
6906
 
 
6907
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1321
 
6908
msgid "Intermediate"
 
6909
msgstr ""
 
6910
 
 
6911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
 
6912
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
 
6913
msgid "Properties"
 
6914
msgstr "Karakteristik"
 
6915
 
 
6916
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1438
 
6917
#, fuzzy
 
6918
msgid "List of variables - right-click to delete"
 
6919
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
6920
 
 
6921
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
 
6922
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1498
 
6923
#, fuzzy
 
6924
msgid "Default value"
 
6925
msgstr "Tetapkan nilai"
 
6926
 
 
6927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1447
 
6928
#, fuzzy
 
6929
msgid "Add new variable"
 
6930
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
 
6931
 
 
6932
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1451
 
6933
#, fuzzy
 
6934
msgid "integer"
 
6935
msgstr "Pointer"
 
6936
 
 
6937
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1452
 
6938
msgid "float"
 
6939
msgstr ""
 
6940
 
 
6941
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1453
 
6942
#, fuzzy
 
6943
msgid "string"
 
6944
msgstr "Tiling "
 
6945
 
 
6946
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
 
6947
#, fuzzy
 
6948
msgid "region"
 
6949
msgstr "Region "
 
6950
 
 
6951
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1457
 
6952
#, fuzzy
 
6953
msgid "mapset"
 
6954
msgstr "Mapset"
 
6955
 
 
6956
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1465
 
6957
msgid "Add new variable to the model"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
 
6961
#, fuzzy
 
6962
msgid "List of items - right-click to delete"
 
6963
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
6964
 
 
6965
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
 
6966
msgid "In loop"
 
6967
msgstr ""
 
6968
 
 
6969
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1637
 
6970
#, fuzzy
 
6971
msgid "No items to selected."
5410
6972
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
5411
6973
 
5412
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1419
5413
 
msgid "Please wait, loading attribute data..."
5414
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
5415
 
 
5416
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1498
5417
 
#, fuzzy
5418
 
msgid "Add selected map layers into layer tree"
5419
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
5420
 
 
5421
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1523
5422
 
#, fuzzy, python-format
5423
 
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
5424
 
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
5425
 
 
5426
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1648
5427
 
msgid ""
5428
 
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
5429
 
"cells."
5430
 
msgstr ""
5431
 
 
5432
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1730
5433
 
#, fuzzy, python-format
5434
 
msgid ""
5435
 
"Do you want to remove map layer(s)\n"
5436
 
"%s\n"
5437
 
"from layer tree?"
5438
 
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
5439
 
 
5440
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1733
5441
 
#, fuzzy
5442
 
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
5443
 
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
5444
 
 
5445
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1737
5446
 
msgid "Remove map layer"
5447
 
msgstr "Hapus layer peta"
5448
 
 
5449
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1802
5450
 
#, fuzzy
5451
 
msgid "Quit GRASS GUI"
5452
 
msgstr "Tentang GRASS GIS"
5453
 
 
5454
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1833
5455
 
#, fuzzy
5456
 
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
5457
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
5458
 
 
5459
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1843
5460
 
msgid ""
5461
 
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
5462
 
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
5463
 
"the resolution?"
5464
 
msgstr ""
5465
 
 
5466
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1852
5467
 
msgid "Constrain map to region geometry?"
5468
 
msgstr ""
5469
 
 
5470
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:35
5471
 
#, python-format
5472
 
msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
5473
 
msgstr ""
5474
 
 
5475
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:36
5476
 
#, python-format
5477
 
msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
5478
 
msgstr ""
5479
 
 
5480
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
5481
 
#, python-format
5482
 
msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
5483
 
msgstr ""
5484
 
 
5485
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46
5486
 
msgid "Delete all text from the shell"
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:96
5490
 
#, fuzzy, python-format
5491
 
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
5492
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
5493
 
 
5494
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:103
5495
 
#, fuzzy, python-format
5496
 
msgid "Raster map <%s> added"
5497
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
5498
 
 
5499
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:105
5500
 
#, fuzzy, python-format
5501
 
msgid "Vector map <%s> added"
5502
 
msgstr "Peta vektor baru"
5503
 
 
5504
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
5505
 
#, fuzzy
5506
 
msgid "Start new map display"
5507
 
msgstr "Mulai tampilan baru"
5508
 
 
5509
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
5510
 
#, fuzzy
5511
 
msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
5512
 
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
5513
 
 
5514
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54
5515
 
#, fuzzy
5516
 
msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
5517
 
msgstr "Buka berkas workspace yang telah ada "
5518
 
 
5519
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:56
5520
 
#, fuzzy
5521
 
msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 
6974
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1671
 
6975
#, fuzzy
 
6976
msgid "Python script"
 
6977
msgstr "Deskripsi layer"
 
6978
 
 
6979
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1675
 
6980
#, fuzzy
 
6981
msgid "Run python script"
 
6982
msgstr "Deskripsi layer"
 
6983
 
 
6984
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1678
 
6985
#, fuzzy
 
6986
msgid "Save python script to file"
5522
6987
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
5523
6988
 
5524
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
5525
 
#, fuzzy
5526
 
msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
5527
 
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
5528
 
 
5529
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:86
5530
 
#, fuzzy
5531
 
msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
5532
 
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
5533
 
 
5534
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:88
5535
 
#, fuzzy
5536
 
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
5537
 
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
5538
 
 
5539
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
5540
 
#, fuzzy
5541
 
msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
5542
 
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
5543
 
 
5544
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
5545
 
#, fuzzy
5546
 
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
5547
 
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
5548
 
 
5549
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
5550
 
#, fuzzy
5551
 
msgid "Add group"
5552
 
msgstr "Tambahkan grup layer"
5553
 
 
5554
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
5555
 
msgid "Add grid or vector labels overlay"
5556
 
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
5557
 
 
5558
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:97
5559
 
#, fuzzy
5560
 
msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
5561
 
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
5562
 
 
5563
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:134
5564
 
#, fuzzy
5565
 
msgid "Import/link raster or vector data"
5566
 
msgstr "Impor peta raster "
5567
 
 
5568
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
5569
 
#, fuzzy
5570
 
msgid "Raster Map Calculator"
5571
 
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
5572
 
 
5573
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
5574
 
#, fuzzy
5575
 
msgid "Graphical Modeler"
5576
 
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
5577
 
 
5578
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140
5579
 
#, fuzzy
5580
 
msgid "Georectifier"
5581
 
msgstr "Georektifikasi "
5582
 
 
5583
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:196
5584
 
msgid "Cartographic Composer"
5585
 
msgstr ""
5586
 
 
5587
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:173
5588
 
#, fuzzy
5589
 
msgid "GUI settings"
5590
 
msgstr "Pengaturan GUI User"
5591
 
 
5592
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:174
5593
 
#, fuzzy
5594
 
msgid "GRASS manual"
5595
 
msgstr "Peta bayangan "
5596
 
 
5597
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:199
5598
 
#, fuzzy
5599
 
msgid "Edit vector maps"
5600
 
msgstr "Ekspor peta vektor "
5601
 
 
5602
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:201
5603
 
msgid "Show attribute table"
5604
 
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
5605
 
 
5606
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:230
5607
 
#, fuzzy
5608
 
msgid "Generate command for m.nviz.image"
5609
 
msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
5610
 
 
5611
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:231
5612
 
msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
5613
 
msgstr ""
5614
 
 
5615
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:233
5616
 
#, fuzzy
5617
 
msgid "3D view mode settings"
5618
 
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
5619
 
 
5620
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:234
5621
 
#, fuzzy
5622
 
msgid "Show 3D view mode settings dialog"
5623
 
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
5624
 
 
5625
 
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:236
5626
 
#, fuzzy
5627
 
msgid "Show 3D view mode manual"
5628
 
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
5629
 
 
5630
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:74
5631
 
#, fuzzy
5632
 
msgid "List of categories - right-click to delete"
5633
 
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
5634
 
 
5635
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:105
5636
 
msgid "Add new category"
5637
 
msgstr "Tambahkan kategori baru"
5638
 
 
5639
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
5640
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5641
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:364
5642
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:484 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321
5643
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2434 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2685
5644
 
msgid "Layer"
5645
 
msgstr "Layer"
5646
 
 
5647
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
5648
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5649
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:485 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:603
5650
 
msgid "Category"
5651
 
msgstr "Kategori"
5652
 
 
5653
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
5654
 
msgid "Ignore changes and close dialog"
5655
 
msgstr ""
5656
 
 
5657
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
5658
 
#, fuzzy
5659
 
msgid "Apply changes and close dialog"
5660
 
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
5661
 
 
5662
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:166 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:139
5663
 
#, fuzzy
5664
 
msgid "Feature id:"
5665
 
msgstr "ID Fitur"
5666
 
 
5667
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
5668
 
#, python-format
5669
 
msgid ""
5670
 
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
5671
 
"Layer and category number must be integer.\n"
5672
 
"Layer number must be greater than zero."
5673
 
msgstr ""
5674
 
"Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)s/%(category)s>.\n"
5675
 
"Layer dan kategori harus integer.\n"
5676
 
"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
5677
 
 
5678
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:432
5679
 
msgid "Unable to update vector map."
5680
 
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
5681
 
 
5682
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:592
5683
 
#, python-format
5684
 
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
5685
 
msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
5686
 
 
5687
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
5688
 
msgid "Set value"
5689
 
msgstr "Tetapkan nilai"
5690
 
 
5691
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:602
5692
 
msgid "Starting value"
5693
 
msgstr "Nilai awal"
5694
 
 
5695
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:611
5696
 
msgid "Step"
5697
 
msgstr "Tahapan"
5698
 
 
5699
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:641
5700
 
msgid "List of duplicates"
5701
 
msgstr "Daftar duplikasi"
5702
 
 
5703
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:737
5704
 
msgid "Feature id"
5705
 
msgstr "ID Fitur"
5706
 
 
5707
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:738
5708
 
msgid "Layer (Categories)"
5709
 
msgstr "Layer (Kategori)"
5710
 
 
5711
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:53
5712
 
msgid "Apply changes for this session"
5713
 
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
5714
 
 
5715
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:56
5716
 
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
5717
 
msgstr ""
5718
 
"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
5719
 
 
5720
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:148
5721
 
msgid "Snapping"
5722
 
msgstr "Snapping"
5723
 
 
5724
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
5725
 
msgid "Snapping threshold"
5726
 
msgstr "Batas snapping"
5727
 
 
5728
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
5729
 
msgid "screen pixels"
5730
 
msgstr ""
5731
 
 
5732
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
5733
 
msgid "map units"
5734
 
msgstr ""
5735
 
 
5736
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:170
5737
 
msgid "Snap also to vertex"
5738
 
msgstr "Snap juga ke vertex"
5739
 
 
5740
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:175
5741
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:603
5742
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:617
5743
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:621
5744
 
#, python-format
5745
 
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
5746
 
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f %(units)s"
5747
 
 
5748
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:188
5749
 
msgid "Select vector features"
5750
 
msgstr "Pilih fitur vektor"
5751
 
 
5752
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:205
5753
 
msgid "Select threshold"
5754
 
msgstr "Pilih batas"
5755
 
 
5756
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:218
5757
 
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
5758
 
msgstr ""
5759
 
 
5760
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
5761
 
msgid ""
5762
 
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
5763
 
msgstr ""
5764
 
 
5765
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
5766
 
msgid "Check for duplicates"
5767
 
msgstr "Periksa untuk duplikasi"
5768
 
 
5769
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:235
5770
 
msgid "Digitize line features"
5771
 
msgstr "Digitasi fitur garis"
5772
 
 
5773
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:238
5774
 
#, fuzzy
5775
 
msgid "Break lines at intersection"
5776
 
msgstr "Potong garis pada interseksi"
5777
 
 
5778
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:248
5779
 
msgid "Save changes"
5780
 
msgstr "Simpan perubahan"
5781
 
 
5782
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
5783
 
msgid "Save changes on exit"
5784
 
msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
5785
 
 
5786
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:263
5787
 
msgid "Query tool"
5788
 
msgstr "Alat kueri"
5789
 
 
5790
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
5791
 
msgid "Choose query tool"
5792
 
msgstr "Pilih tool kueri"
5793
 
 
5794
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:275
5795
 
msgid "Select by box"
5796
 
msgstr "Pilih dengan kotak"
5797
 
 
5798
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:284
5799
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
5800
 
msgid "length"
5801
 
msgstr "panjang"
5802
 
 
5803
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
5804
 
msgid "Select lines"
5805
 
msgstr "Pilih garis"
5806
 
 
5807
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
5808
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
5809
 
msgid "shorter than"
5810
 
msgstr "lebih pendek dari"
5811
 
 
5812
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
5813
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
5814
 
msgid "longer than"
5815
 
msgstr "lebih jauh dari"
5816
 
 
5817
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:307
5818
 
msgid "dangle"
5819
 
msgstr "dangle"
5820
 
 
5821
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:312
5822
 
msgid "Select dangles"
5823
 
msgstr "Pilih dangle"
5824
 
 
5825
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
5826
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:969
5827
 
msgid "Attributes"
5828
 
msgstr "Atribut"
5829
 
 
5830
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:351
5831
 
msgid "Digitize new feature"
5832
 
msgstr "Digitasi fitur baru"
5833
 
 
5834
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:356
5835
 
msgid "Add new record into table"
5836
 
msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
5837
 
 
5838
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5839
 
msgid "Mode"
5840
 
msgstr "Mode"
5841
 
 
5842
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5843
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
5844
 
msgid "Next to use"
5845
 
msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
5846
 
 
5847
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:372
5848
 
msgid "Category number"
5849
 
msgstr "Nomor kategori"
5850
 
 
5851
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:382
5852
 
msgid "Category mode"
5853
 
msgstr "Mode kategori"
5854
 
 
5855
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
5856
 
msgid "Manual entry"
5857
 
msgstr "Input manual"
5858
 
 
5859
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
5860
 
msgid "No category"
5861
 
msgstr "Tidak ada kategori"
5862
 
 
5863
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:397
5864
 
msgid "Delete existing feature(s)"
5865
 
msgstr "Hapus fitur yang ada"
5866
 
 
5867
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:402
5868
 
msgid "Delete record from table"
5869
 
msgstr "Hapus rekap dari tabel"
5870
 
 
5871
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:412
5872
 
#, fuzzy
5873
 
msgid "Geometry attributes"
5874
 
msgstr "Kueri dengan atribut"
5875
 
 
5876
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:417
5877
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
5878
 
msgid "area"
5879
 
msgstr ""
5880
 
 
5881
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:418
5882
 
#, fuzzy
5883
 
msgid "perimeter"
5884
 
msgstr "Parameter"
5885
 
 
5886
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
5887
 
msgid ""
5888
 
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
5889
 
"preferences."
5890
 
msgstr ""
5891
 
 
5892
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
5893
 
#, fuzzy
5894
 
msgid "Digitize new line segment"
5895
 
msgstr "Digitasi garis baru "
5896
 
 
5897
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:513
5898
 
#, fuzzy
5899
 
msgid "Digitize new line/boundary"
5900
 
msgstr "Digitasi batas baru "
5901
 
 
5902
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:514
5903
 
msgid "Highlight"
5904
 
msgstr "Menyorot"
5905
 
 
5906
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
5907
 
msgid "Highlight (duplicates)"
5908
 
msgstr "Menyorot (duplikat)"
5909
 
 
5910
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:518
5911
 
msgid "Boundary (no area)"
5912
 
msgstr "Batas (bukan area)"
5913
 
 
5914
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:519
5915
 
msgid "Boundary (one area)"
5916
 
msgstr "Batas (satu area)"
5917
 
 
5918
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:520
5919
 
msgid "Boundary (two areas)"
5920
 
msgstr "Batas (dua area)"
5921
 
 
5922
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:521
5923
 
msgid "Centroid (in area)"
5924
 
msgstr "Centroid (dalam area)"
5925
 
 
5926
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:522
5927
 
msgid "Centroid (outside area)"
5928
 
msgstr "Centroid (di luar area)"
5929
 
 
5930
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:523
5931
 
msgid "Centroid (duplicate in area)"
5932
 
msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
5933
 
 
5934
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:524
5935
 
msgid "Node (one line)"
5936
 
msgstr "Simpul (satu garis)"
5937
 
 
5938
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:525
5939
 
msgid "Node (two lines)"
5940
 
msgstr "Simpul (dua garis)"
5941
 
 
5942
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:526
5943
 
msgid "Vertex"
5944
 
msgstr "Vertex"
5945
 
 
5946
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
5947
 
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
5948
 
msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
5949
 
 
5950
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:528
5951
 
msgid "Direction"
5952
 
msgstr "Arah"
5953
 
 
5954
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:596
5955
 
#, fuzzy
5956
 
msgid "Snapping disabled"
5957
 
msgstr "Batas snapping"
5958
 
 
5959
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:598
5960
 
#, fuzzy, python-format
5961
 
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
5962
 
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
5963
 
 
5964
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:654
5965
 
#, python-format
5966
 
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
5967
 
msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
5968
 
 
5969
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:371
5970
 
msgid "Update categories"
5971
 
msgstr "Perbaharui kategori"
5972
 
 
5973
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:494
5974
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:859
5975
 
msgid "No vector map selected for editing."
5976
 
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
5977
 
 
5978
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:502
5979
 
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
5980
 
msgstr ""
5981
 
 
5982
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:992
5983
 
msgid "Z bulk-labeling dialog"
5984
 
msgstr "Dialog pelabelan Z"
5985
 
 
5986
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
5987
 
#, python-format
5988
 
msgid ""
5989
 
"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
5990
 
"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
5991
 
"vector map for editing?"
5992
 
msgstr ""
5993
 
 
5994
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
5995
 
msgid "Topology missing"
5996
 
msgstr ""
5997
 
 
5998
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:50
5999
 
#, fuzzy
6000
 
msgid "Digitization Error"
6001
 
msgstr "Pengaturan digitasi"
6002
 
 
6003
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:55
6004
 
#, fuzzy, python-format
6005
 
msgid "Unable to open vector map <%s>."
 
6989
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1681
 
6990
msgid ""
 
6991
"Refresh python script based on the model.\n"
 
6992
"It will discards all local changes."
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1719
 
6996
#, fuzzy, python-format
 
6997
msgid "Unable to launch Python script. %s"
6006
6998
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
6007
6999
 
6008
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:57
6009
 
#, fuzzy
6010
 
msgid "No vector map open for editing."
6011
 
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
6012
 
 
6013
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:58
6014
 
#, fuzzy
6015
 
msgid "Operation canceled."
6016
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
6017
 
 
6018
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:65
6019
 
#, fuzzy
6020
 
msgid "Writing new feature failed. Operation cancelled."
6021
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6022
 
 
6023
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:73
6024
 
#, fuzzy, python-format
6025
 
msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
6026
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6027
 
 
6028
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:81
6029
 
#, fuzzy, python-format
6030
 
msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
6031
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6032
 
 
6033
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
6034
 
#, fuzzy, python-format
6035
 
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
6036
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6037
 
 
6038
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
6039
 
#, fuzzy, python-format
6040
 
msgid ""
6041
 
"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
6042
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6043
 
 
6044
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
6045
 
#, fuzzy, python-format
6046
 
msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
6047
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6048
 
 
6049
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:113
6050
 
#, fuzzy, python-format
6051
 
msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
6052
 
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
6053
 
 
6054
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:121
6055
 
#, fuzzy, python-format
6056
 
msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
6057
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6058
 
 
6059
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:467
6060
 
#, fuzzy, python-format
6061
 
msgid "Unknown feature type '%s'"
6062
 
msgstr "ID Fitur"
6063
 
 
6064
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:472
6065
 
#, fuzzy
6066
 
msgid "Not enough points for line"
6067
 
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
6068
 
 
6069
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:84
6070
 
msgid "Digitize new point"
6071
 
msgstr "Digitasi titik baru "
6072
 
 
6073
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:85 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:94
6074
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
6075
 
msgid "Left: new point"
6076
 
msgstr "Klik kiri: titik baru"
6077
 
 
6078
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:87
6079
 
msgid "Digitize new line"
6080
 
msgstr "Digitasi garis baru "
6081
 
 
6082
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
6083
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
6084
 
#, fuzzy
6085
 
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
6086
 
msgstr ""
6087
 
"Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
6088
 
"tutup garis"
6089
 
 
6090
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:90
6091
 
msgid "Digitize new boundary"
6092
 
msgstr "Digitasi batas baru "
6093
 
 
6094
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:93
6095
 
msgid "Digitize new centroid"
6096
 
msgstr "Digitasi centroid baru "
6097
 
 
6098
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
6099
 
msgid ""
6100
 
"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
6101
 
"centroid with category)"
6102
 
msgstr ""
6103
 
 
6104
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
6105
 
msgid "Add new vertex"
6106
 
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
6107
 
 
6108
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:100
6109
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:103
6110
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:115
6111
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:118
6112
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:121
6113
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
6114
 
#, fuzzy
6115
 
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
6116
 
msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
6117
 
 
6118
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:102
6119
 
msgid "Delete feature(s)"
6120
 
msgstr "Hapus fitur"
6121
 
 
6122
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:105
6123
 
msgid "Display/update attributes"
6124
 
msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
6125
 
 
6126
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:106
6127
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:109
6128
 
msgid "Left: Select"
6129
 
msgstr "Klik kiri: Pilih"
6130
 
 
6131
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:108
6132
 
msgid "Display/update categories"
6133
 
msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
6134
 
 
6135
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
6136
 
msgid "Edit line/boundary"
6137
 
msgstr "Edit garis/batas "
6138
 
 
6139
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:114
6140
 
msgid "Move feature(s)"
6141
 
msgstr "Gerakkan fitur"
6142
 
 
6143
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:117
6144
 
msgid "Move vertex"
6145
 
msgstr "Pindahkan vertex "
6146
 
 
6147
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:120
6148
 
msgid "Remove vertex"
6149
 
msgstr "Hapus vertex "
6150
 
 
6151
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:122
6152
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:377
6153
 
msgid "Digitization settings"
6154
 
msgstr "Pengaturan digitasi"
6155
 
 
6156
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
6157
 
#, fuzzy
6158
 
msgid "Quit digitizer"
6159
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
6160
 
 
6161
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
6162
 
msgid "Quit digitizer and save changes"
6163
 
msgstr ""
6164
 
 
6165
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:125
6166
 
#, fuzzy
6167
 
msgid "Vector Digitizer manual"
6168
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
6169
 
 
6170
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
6171
 
#, fuzzy
6172
 
msgid "Show Vector Digitizer manual"
6173
 
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
6174
 
 
6175
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:128
6176
 
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
6177
 
msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
6178
 
 
6179
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
6180
 
msgid "Undo"
6181
 
msgstr "Gagalkan"
6182
 
 
6183
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
6184
 
msgid "Undo previous changes"
6185
 
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
6186
 
 
6187
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:393
6188
 
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
6189
 
msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
6190
 
 
6191
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:395
6192
 
msgid "Connect selected lines/boundaries"
6193
 
msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
6194
 
 
6195
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:397
6196
 
msgid "Copy categories"
6197
 
msgstr "Salin kategori "
6198
 
 
6199
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:399
6200
 
msgid "Copy features from (background) vector map"
6201
 
msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
6202
 
 
6203
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:401
6204
 
#, fuzzy
6205
 
msgid "Copy attributes"
6206
 
msgstr "Tampilkan atribut"
6207
 
 
6208
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:403
6209
 
msgid "Feature type conversion"
6210
 
msgstr "Konversi tipe fitur"
6211
 
 
6212
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:405
6213
 
msgid "Flip selected lines/boundaries"
6214
 
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
6215
 
 
6216
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:407
6217
 
msgid "Merge selected lines/boundaries"
6218
 
msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
6219
 
 
6220
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:409
6221
 
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
6222
 
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
6223
 
 
6224
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:411
6225
 
msgid "Split line/boundary"
6226
 
msgstr "Pecah garis/batas"
6227
 
 
6228
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:413
6229
 
#, fuzzy
6230
 
msgid "Query features"
6231
 
msgstr "Fitur terdekat"
6232
 
 
6233
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:415
6234
 
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
6235
 
msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
6236
 
 
6237
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
6238
 
#, fuzzy
6239
 
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
6240
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
6241
 
 
6242
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:640
6243
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:723
6244
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:802
6245
 
msgid "Select vector map"
6246
 
msgstr "Pilih peta vektor"
6247
 
 
6248
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:678
6249
 
#, fuzzy, python-format
6250
 
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
6251
 
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
6252
 
 
6253
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:731
6254
 
#, python-format
6255
 
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
6256
 
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
6257
 
 
6258
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:733
6259
 
msgid "Save changes?"
6260
 
msgstr "Simpan perubahan?"
6261
 
 
6262
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
6263
 
#, fuzzy, python-format
6264
 
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
6265
 
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
6266
 
 
6267
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
6268
 
#, fuzzy, python-format
6269
 
msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
6270
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
6271
 
 
6272
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:808
6273
 
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:813
6274
 
msgid "New vector map"
6275
 
msgstr "Peta vektor baru"
6276
 
 
6277
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
6278
 
msgid "Choose project location and mapset"
6279
 
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
6280
 
 
6281
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:103
6282
 
msgid "Manage"
6283
 
msgstr "Kelola"
6284
 
 
6285
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
6286
 
#, python-format
6287
 
msgid ""
6288
 
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
6289
 
"The world's leading open source GIS"
6290
 
msgstr ""
6291
 
"Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
6292
 
"Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
6293
 
 
6294
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
6295
 
msgid ""
6296
 
"Select an existing project location and mapset\n"
6297
 
"or define a new location"
6298
 
msgstr ""
6299
 
"Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
6300
 
"atau definisikan location baru"
6301
 
 
6302
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
6303
 
msgid ""
6304
 
"Project location\n"
6305
 
"(projection/coordinate system)"
6306
 
msgstr ""
6307
 
"Project location\n"
6308
 
"(proyeksi/sistem koordinat)"
6309
 
 
6310
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:118
6311
 
msgid ""
6312
 
"Accessible mapsets\n"
6313
 
"(directories of GIS files)"
6314
 
msgstr ""
6315
 
"Mapset yang dapat diakses\n"
6316
 
"(direktori dari berkas SIG)"
6317
 
 
6318
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:121
6319
 
msgid ""
6320
 
"Create new mapset\n"
6321
 
"in selected location"
6322
 
msgstr ""
6323
 
"Buat mapset baru\n"
6324
 
"dalam location terpilih"
6325
 
 
6326
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:124
6327
 
msgid "Define new location"
6328
 
msgstr "Definisikan location baru"
6329
 
 
6330
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
6331
 
msgid ""
6332
 
"Rename/delete selected\n"
6333
 
"mapset or location"
6334
 
msgstr ""
6335
 
"Ubah nama/hapus\n"
6336
 
"mapset atau location terpilih"
6337
 
 
6338
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
6339
 
#, fuzzy
6340
 
msgid "Start &GRASS"
6341
 
msgstr "Jalankan GRASS"
6342
 
 
6343
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
6344
 
#, fuzzy
6345
 
msgid "&Browse"
6346
 
msgstr "Jelajah "
6347
 
 
6348
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
6349
 
#, fuzzy
6350
 
msgid "&Create mapset"
6351
 
msgstr "Buat mapset"
6352
 
 
6353
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
6354
 
#, fuzzy
6355
 
msgid "&Location wizard"
6356
 
msgstr "Location wizard"
6357
 
 
6358
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
6359
 
msgid ""
6360
 
"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
6361
 
"is started."
6362
 
msgstr ""
6363
 
 
6364
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
6365
 
msgid "Rename mapset"
6366
 
msgstr "Ubah nama mapset"
6367
 
 
6368
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
6369
 
msgid "Rename location"
6370
 
msgstr "Ubah nama location"
6371
 
 
6372
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:148
6373
 
msgid "Delete mapset"
6374
 
msgstr "Hapus mapset"
6375
 
 
6376
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:148
6377
 
msgid "Delete location"
6378
 
msgstr "Hapus location"
6379
 
 
6380
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:190
6381
 
msgid "Welcome to GRASS GIS"
6382
 
msgstr "Selamat datang  di GRASS GIS"
6383
 
 
6384
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198
6385
 
msgid "Enter GRASS session"
6386
 
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
6387
 
 
6388
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:214 ../gui/wxpython/gis_set.py:655
6389
 
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
6390
 
msgstr ""
6391
 
 
6392
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
6393
 
#, python-format
6394
 
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
6395
 
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
6396
 
 
6397
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:244
6398
 
#, python-format
6399
 
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
6400
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
6401
 
 
6402
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:383
6403
 
#, python-format
6404
 
msgid "Invalid line in GISRC file (%(e)s):%(l)s\n"
6405
 
msgstr ""
6406
 
 
6407
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:412
6408
 
#, python-format
6409
 
msgid ""
6410
 
"Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
6411
 
"region will be set to match imported map."
6412
 
msgstr ""
6413
 
 
6414
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:416
6415
 
#, fuzzy
6416
 
msgid "Import data"
6417
 
msgstr "Impor peta vektor "
6418
 
 
6419
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:428
6420
 
#, fuzzy
6421
 
msgid "Do you want to create new mapset?"
6422
 
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
6423
 
 
6424
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:471
6425
 
#, fuzzy, python-format
6426
 
msgid "Import of vector data source <%(name)s> failed."
6427
 
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
6428
 
 
6429
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:475
6430
 
#, python-format
6431
 
msgid "Vector data source <%(name)s> imported successfully."
6432
 
msgstr ""
6433
 
 
6434
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
6435
 
#, python-format
6436
 
msgid "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
6437
 
msgstr ""
6438
 
 
6439
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:494
6440
 
#, python-format
6441
 
msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
6442
 
msgstr ""
6443
 
 
6444
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
6445
 
msgid ""
6446
 
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
6447
 
"\n"
6448
 
"This mapset cannot be renamed."
6449
 
msgstr ""
6450
 
 
6451
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527 ../gui/wxpython/gis_set.py:563
6452
 
#, fuzzy, python-format
6453
 
msgid ""
6454
 
"Current name: %s\n"
6455
 
"\n"
6456
 
"Enter new name:"
6457
 
msgstr ""
6458
 
"Nama saat ini: %s\n"
6459
 
"Masukkan nama baru:"
6460
 
 
6461
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
6462
 
msgid "Rename selected mapset"
6463
 
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
6464
 
 
6465
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:540
6466
 
#, fuzzy, python-format
6467
 
msgid ""
6468
 
"Unable to rename mapset.\n"
6469
 
"\n"
6470
 
"Mapset <%s> already exists in location."
6471
 
msgstr ""
6472
 
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
6473
 
"tidak dapat ditemukan "
6474
 
 
6475
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
6476
 
#, fuzzy, python-format
6477
 
msgid ""
6478
 
"Unable to rename mapset.\n"
6479
 
"\n"
6480
 
"%s"
6481
 
msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
6482
 
 
6483
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:564
6484
 
msgid "Rename selected location"
6485
 
msgstr "Ubah nama location terpilih"
6486
 
 
6487
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:576
6488
 
#, fuzzy, python-format
6489
 
msgid ""
6490
 
"Unable to rename location.\n"
6491
 
"\n"
6492
 
"Location <%s> already exists in GRASS database."
6493
 
msgstr ""
6494
 
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
6495
 
"tidak dapat ditemukan "
6496
 
 
6497
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:589
6498
 
#, fuzzy, python-format
6499
 
msgid ""
6500
 
"Unable to rename location.\n"
6501
 
"\n"
6502
 
"%s"
6503
 
msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
6504
 
 
6505
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:601
6506
 
msgid ""
6507
 
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
6508
 
"\n"
6509
 
"This mapset cannot be deleted."
6510
 
msgstr ""
6511
 
 
6512
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:605
6513
 
#, python-format
6514
 
msgid ""
6515
 
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
6516
 
"%(location)s>?\n"
6517
 
"\n"
6518
 
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
6519
 
msgstr ""
6520
 
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus mapset <%(mapset)s> dari "
6521
 
"location <%(location)s>?\n"
6522
 
"\n"
6523
 
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
6524
 
 
6525
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:610
6526
 
msgid "Delete selected mapset"
6527
 
msgstr "Hapus mapset terpilih"
6528
 
 
6529
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:619
6530
 
msgid "Unable to delete mapset"
6531
 
msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
6532
 
 
6533
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:630
6534
 
#, python-format
6535
 
msgid ""
6536
 
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
6537
 
"\n"
6538
 
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
6539
 
msgstr ""
6540
 
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus location<%s>?\n"
6541
 
"\n"
6542
 
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
6543
 
"PERMANEN!"
6544
 
 
6545
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:634
6546
 
msgid "Delete selected location"
6547
 
msgstr "Hapus location terpilih"
6548
 
 
6549
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:645
6550
 
msgid "Unable to delete location"
6551
 
msgstr "Tidak dapat menghapus location"
6552
 
 
6553
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:781 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876
6554
 
#, fuzzy
6555
 
msgid "Choose GIS Data Directory"
6556
 
msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
6557
 
 
6558
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:809
6559
 
#, python-format
6560
 
msgid "Mapset <%s> already exists."
6561
 
msgstr ""
6562
 
 
6563
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:826
6564
 
#, python-format
6565
 
msgid "Unable to create new mapset: %s"
6566
 
msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
6567
 
 
6568
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
6569
 
#, python-format
6570
 
msgid ""
6571
 
"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
6572
 
"(file %(lock)s found).\n"
6573
 
"\n"
6574
 
"Concurrent use not allowed.\n"
6575
 
"\n"
6576
 
"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
6577
 
"this operation) and continue?"
6578
 
msgstr ""
6579
 
 
6580
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:845 ../gui/wxpython/gis_set.py:857
6581
 
msgid "Lock file found"
6582
 
msgstr ""
6583
 
 
6584
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:853
6585
 
msgid ""
6586
 
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
6587
 
"\n"
6588
 
"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
6589
 
"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
6590
 
msgstr ""
6591
 
 
6592
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:868
6593
 
#, fuzzy, python-format
6594
 
msgid ""
6595
 
"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
6596
 
"\n"
6597
 
"Details: %(reason)s"
6598
 
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
6599
 
 
6600
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:918
6601
 
#, python-format
6602
 
msgid ""
6603
 
"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
6604
 
"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
6605
 
msgstr ""
6606
 
 
6607
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921
6608
 
#, fuzzy
6609
 
msgid "Invalid name"
6610
 
msgstr "Region tidak valid"
6611
 
 
6612
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:985
6613
 
msgid "Starting GRASS for the first time"
6614
 
msgstr ""
6615
 
 
6616
 
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:986
6617
 
msgid ""
6618
 
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
6619
 
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
6620
 
"home directory."
6621
 
msgstr ""
6622
 
 
6623
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
 
7000
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1743
 
7001
#, fuzzy
 
7002
msgid "Choose file to save"
 
7003
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
7004
 
 
7005
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1746
 
7006
msgid "Python script (*.py)|*.py"
 
7007
msgstr ""
 
7008
 
 
7009
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
 
7010
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
 
7011
#, fuzzy, python-format
 
7012
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 
7013
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
7014
 
 
7015
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1762
 
7016
#, fuzzy
 
7017
msgid "Save file"
 
7018
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
7019
 
 
7020
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
 
7021
msgid ""
 
7022
"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
 
7023
"you really want to continue?"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1800
 
7027
msgid "Update"
 
7028
msgstr ""
 
7029
 
 
7030
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
 
7031
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
6624
7032
#, fuzzy
6625
7033
msgid "&File"
6626
7034
msgstr "Berkas"
6627
7035
 
6628
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
 
7036
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
6629
7037
msgid "Workspace"
6630
7038
msgstr "Workspace "
6631
7039
 
6632
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
 
7040
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
 
7041
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
 
7042
msgid "New"
 
7043
msgstr ""
 
7044
 
 
7045
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
6633
7046
#, fuzzy
6634
7047
msgid "Create new workspace"
6635
7048
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
6636
7049
 
6637
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
 
7050
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
6638
7051
msgid "Open"
6639
7052
msgstr ""
6640
7053
 
6641
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
 
7054
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
6642
7055
#, fuzzy
6643
7056
msgid "Load workspace from file"
6644
7057
msgstr "Pilih berkas workspace"
6645
7058
 
6646
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
6647
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:406
 
7059
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
 
7060
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
 
7061
#, fuzzy
6648
7062
msgid "Save"
6649
 
msgstr ""
6650
 
 
6651
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
 
7063
msgstr "Simpan perubahan"
 
7064
 
 
7065
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1403
 
7066
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1420
 
7067
msgid "Save workspace"
 
7068
msgstr "Simpan workspace"
 
7069
 
 
7070
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
6652
7071
#, fuzzy
6653
7072
msgid "Save as"
6654
7073
msgstr "Simpan perubahan"
6655
7074
 
6656
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
 
7075
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
6657
7076
#, fuzzy
6658
7077
msgid "Save workspace to file"
6659
7078
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
6660
7079
 
6661
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
 
7080
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
 
7081
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162
6662
7082
#, fuzzy
6663
7083
msgid "Close"
6664
7084
msgstr "Kode"
6665
7085
 
6666
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
 
7086
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
6667
7087
#, fuzzy
6668
7088
msgid "Close workspace file"
6669
7089
msgstr "Pilih berkas workspace"
6670
7090
 
6671
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
 
7091
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
6672
7092
msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
6673
7093
msgstr "Tampilkan berkas GRC (GUI Tcl/Tk)"
6674
7094
 
6675
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
 
7095
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
6676
7096
#, fuzzy
6677
7097
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
6678
7098
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
6679
7099
 
6680
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
 
7100
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 
7101
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:803
6681
7102
#, fuzzy
6682
7103
msgid "Map display"
6683
7104
msgstr "Tampilan"
6684
7105
 
6685
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
 
7106
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
6686
7107
#, fuzzy
6687
7108
msgid "Add raster"
6688
7109
msgstr "raster"
6689
7110
 
6690
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 
7111
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
6691
7112
#, fuzzy
6692
7113
msgid "Add raster map layer to current display"
6693
7114
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
6694
7115
 
6695
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 
7116
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
6696
7117
#, fuzzy
6697
7118
msgid "Add vector"
6698
7119
msgstr "vektor "
6699
7120
 
6700
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
 
7121
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
6701
7122
#, fuzzy
6702
7123
msgid "Add vector map layer to current display"
6703
7124
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
6704
7125
 
6705
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
 
7126
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
6706
7127
msgid "Add multiple rasters or vectors"
6707
7128
msgstr ""
6708
7129
 
6709
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 
7130
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
6710
7131
#, fuzzy
6711
7132
msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
6712
7133
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
6713
7134
 
6714
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
 
7135
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 ../gui/wxpython/menustrings.py:25
 
7136
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:477
 
7137
#, fuzzy
 
7138
msgid "Add web service layer"
 
7139
msgstr "Tambahkan layer grid"
 
7140
 
 
7141
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
6715
7142
#, fuzzy
6716
7143
msgid "New map display window"
6717
7144
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
6718
7145
 
6719
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
 
7146
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
6720
7147
#, fuzzy
6721
7148
msgid "Open new map display window"
6722
7149
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
6723
7150
 
6724
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 ../gui/wxpython/menustrings.py:26
 
7151
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
6725
7152
#, fuzzy
6726
7153
msgid "Close current map display window"
6727
7154
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
6728
7155
 
6729
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27 ../gui/wxpython/menustrings.py:28
 
7156
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 ../gui/wxpython/menustrings.py:31
6730
7157
#, fuzzy
6731
7158
msgid "Close all open map display windows"
6732
7159
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
6733
7160
 
6734
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
 
7161
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
6735
7162
#, fuzzy
6736
7163
msgid "Common formats import"
6737
 
msgstr "Konversi koordinat "
 
7164
msgstr "Koordinat"
6738
7165
 
6739
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
 
7166
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
6740
7167
#, fuzzy
6741
7168
msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
6742
7169
msgstr "Impor peta raster "
6743
7170
 
6744
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
 
7171
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
6745
7172
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
6746
7173
msgstr ""
6747
7174
 
6748
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 
7175
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
 
7176
#, fuzzy
6749
7177
msgid ""
6750
 
"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
 
7178
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
6751
7179
"statistics."
6752
7180
msgstr ""
6753
7181
"Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
6754
7182
"univariat"
6755
7183
 
6756
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 
7184
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
6757
7185
msgid "ASCII grid import"
6758
7186
msgstr "Impor grid ASCII"
6759
7187
 
6760
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
6761
 
msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 
7188
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
 
7189
#, fuzzy
 
7190
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
6762
7191
msgstr "Ubah berkas ASCII raster ke layer peta raster biner."
6763
7192
 
6764
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
6765
 
msgid "ASCII polygons and lines import"
 
7193
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
 
7194
#, fuzzy
 
7195
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
6766
7196
msgstr "Impor poligon dan garis ASCII"
6767
7197
 
6768
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
 
7198
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
6769
7199
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
6770
7200
msgstr "Buat peta raster dari berkas data poligon/garis/titik ASCII."
6771
7201
 
6772
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
6773
 
msgid "Binary file import"
6774
 
msgstr "Impor berkas biner"
6775
 
 
6776
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
 
7202
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
6777
7203
#, fuzzy
6778
 
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map."
 
7204
msgid "Raw binary array import"
 
7205
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
 
7206
 
 
7207
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
 
7208
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
6779
7209
msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
6780
7210
 
6781
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
6782
 
msgid "ESRI ASCII grid import"
6783
 
msgstr "Impor grid ESRI ASCII"
6784
 
 
6785
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
6786
 
msgid ""
6787
 
"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
6788
 
"map layer."
6789
 
msgstr ""
6790
 
"Ubah sebuah berkas raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) ke dalam sebuah layer "
6791
 
"peta raster (biner)."
6792
 
 
6793
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
 
7211
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
6794
7212
msgid "GRIDATB.FOR import"
6795
7213
msgstr "Impor GRIDATB.FOR"
6796
7214
 
6797
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
6798
 
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 
7215
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
 
7216
#, fuzzy
 
7217
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
6799
7218
msgstr ""
6800
7219
"Impor berkas peta GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ke dalam sebauh peta raster GRASS"
6801
7220
 
6802
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
 
7221
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
6803
7222
#, fuzzy
6804
7223
msgid "Matlab 2D array import"
6805
7224
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
6806
7225
 
6807
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
 
7226
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
6808
7227
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
6809
7228
msgstr "Impor MAT-File (v4) biner ke raster GRASS."
6810
7229
 
6811
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
 
7230
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
 
7231
#, fuzzy
 
7232
msgid "PNG import"
 
7233
msgstr "Ekspor PNG"
 
7234
 
 
7235
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
 
7236
#, fuzzy
 
7237
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
 
7238
msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
 
7239
 
 
7240
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
6812
7241
msgid "SPOT NDVI import"
6813
7242
msgstr "Impor SPOT NDVI"
6814
7243
 
6815
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
6816
 
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
 
7244
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
 
7245
#, fuzzy
 
7246
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
6817
7247
msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
6818
7248
 
6819
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
 
7249
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
6820
7250
msgid "SRTM HGT import"
6821
7251
msgstr "Impor SRTM HGT"
6822
7252
 
6823
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
6824
 
msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
6825
 
msgstr "Impor berkas SRTM HGT ke dalam GRASS"
 
7253
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
 
7254
#, fuzzy
 
7255
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
 
7256
msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
6826
7257
 
6827
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 
7258
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
6828
7259
msgid "Terra ASTER HDF import"
6829
7260
msgstr "Impor Terra ASTER HDF"
6830
7261
 
6831
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
 
7262
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
 
7263
#, fuzzy
6832
7264
msgid ""
6833
 
"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
 
7265
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
6834
7266
"using gdalwarp."
6835
7267
msgstr ""
6836
7268
"Georeferensi, rektifikasi dan impor citra Terra-ASTER dan DEM dengan "
6837
7269
"gdalwarp."
6838
7270
 
6839
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
6840
 
msgid "WMS import"
6841
 
msgstr "Impor WMS"
6842
 
 
6843
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
 
7271
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 
7272
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
6844
7273
#, fuzzy
6845
 
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
6846
 
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
 
7274
msgid "LAS LiDAR points import"
 
7275
msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
6847
7276
 
6848
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
 
7277
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
 
7278
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60
6849
7279
#, fuzzy
6850
7280
msgid "Unpack raster map"
6851
 
msgstr "Peta raster:"
 
7281
msgstr "Gabungkan peta raster"
6852
7282
 
6853
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
 
7283
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
6854
7284
msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
6855
7285
msgstr ""
6856
7286
 
6857
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
 
7287
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:276
 
7288
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
 
7289
#, fuzzy
 
7290
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
 
7291
msgstr ""
 
7292
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
7293
 
 
7294
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:277
 
7295
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
 
7296
#, fuzzy
 
7297
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
 
7298
msgstr ""
 
7299
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
7300
 
 
7301
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
6858
7302
#, fuzzy
6859
7303
msgid "Common import formats"
6860
 
msgstr "Konversi koordinat "
 
7304
msgstr "Koordinat"
6861
7305
 
6862
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
 
7306
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
6863
7307
#, fuzzy
6864
7308
msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
6865
7309
msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
6866
7310
 
6867
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
6868
 
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
 
7311
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
 
7312
#, fuzzy
 
7313
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
6869
7314
msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
6870
7315
 
6871
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
6872
 
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
 
7316
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
 
7317
#, fuzzy
 
7318
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
6873
7319
msgstr ""
6874
7320
"Buat sebuah peta vektor dari berkas titik ASCII atau berkas vektor ASCII."
6875
7321
 
6876
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
 
7322
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
6877
7323
#, fuzzy
6878
7324
msgid "ASCII points as a vector lines"
6879
7325
msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
6880
7326
 
6881
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
6882
 
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
 
7327
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
 
7328
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
6883
7329
msgstr ""
6884
7330
 
6885
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
6886
 
#, fuzzy
6887
 
msgid "Historical GRASS vector import"
6888
 
msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
6889
 
 
6890
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
6891
 
msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
6892
 
msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
6893
 
 
6894
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
6895
 
#, fuzzy
6896
 
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
6897
 
msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
6898
 
 
6899
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
6900
 
#, fuzzy
6901
 
msgid ""
6902
 
"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
6903
 
"current format."
6904
 
msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
6905
 
 
6906
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 
7331
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
6907
7332
msgid "DXF import"
6908
7333
msgstr "Impor DXF"
6909
7334
 
6910
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
 
7335
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
6911
7336
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
6912
7337
msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
6913
7338
 
6914
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
 
7339
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
6915
7340
msgid "WFS"
6916
7341
msgstr ""
6917
7342
 
6918
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
 
7343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
6919
7344
#, fuzzy
6920
 
msgid "Import GetFeature from WFS"
 
7345
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
6921
7346
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
6922
7347
 
6923
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
 
7348
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
6924
7349
msgid "ESRI e00 import"
6925
7350
msgstr "Impor ESRI e00"
6926
7351
 
6927
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
6928
 
msgid "Import E00 file into a vector map."
 
7352
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
 
7353
#, fuzzy
 
7354
msgid "Imports E00 file into a vector map."
6929
7355
msgstr "Impor berkas E00 ke dalam peta vektor."
6930
7356
 
6931
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
6932
 
msgid "Garmin GPS import"
6933
 
msgstr "Impor Garmin GPS"
6934
 
 
6935
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
6936
 
msgid ""
6937
 
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
6938
 
"vector map."
6939
 
msgstr ""
6940
 
"Unduh waypoint, rute dan tracks dari receiver Garmin GPS ke dalam sebuah "
6941
 
"peta vektor."
6942
 
 
6943
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
6944
 
msgid "GPSBabel GPS import"
6945
 
msgstr "Impor GPSBabel GPS"
6946
 
 
6947
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
6948
 
msgid ""
6949
 
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
6950
 
"file into a vector map."
6951
 
msgstr ""
6952
 
"Impor waypoint, route, dan track dari receiver GPS atau berkas hasil "
6953
 
"pengunduhan dari GPS ke dalam sebuah peta vektor."
6954
 
 
6955
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
 
7357
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
6956
7358
#, fuzzy
6957
7359
msgid "Geonames import"
6958
7360
msgstr "Impor GEOnet"
6959
7361
 
6960
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
 
7362
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
6961
7363
#, fuzzy
6962
 
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
6963
 
msgstr ""
6964
 
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
6965
 
"vektor GRASS."
6966
 
 
6967
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
6968
 
msgid "GEOnet import"
6969
 
msgstr "Impor GEOnet"
6970
 
 
6971
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
6972
 
msgid ""
6973
 
"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
6974
 
"points map."
6975
 
msgstr ""
6976
 
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
6977
 
"vektor GRASS."
6978
 
 
6979
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
 
7364
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
 
7365
msgstr ""
 
7366
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
 
7367
"vektor GRASS."
 
7368
 
 
7369
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
6980
7370
#, fuzzy
6981
7371
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
6982
7372
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
6983
7373
 
6984
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 
7374
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
6985
7375
#, fuzzy
6986
7376
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
6987
7377
msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
6988
7378
 
6989
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
 
7379
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
 
7380
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
 
7381
#, fuzzy
 
7382
msgid "Unpack vector map"
 
7383
msgstr "Gabungkan peta vektor"
 
7384
 
 
7385
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
 
7386
#, fuzzy
 
7387
msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
 
7388
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
7389
 
 
7390
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 
7391
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
 
7392
#, fuzzy
 
7393
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
 
7394
msgstr ""
 
7395
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
7396
 
 
7397
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 
7398
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
 
7399
#, fuzzy
 
7400
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 
7401
msgstr ""
 
7402
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
7403
 
 
7404
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
6990
7405
#, fuzzy
6991
7406
msgid "Import 3D raster data"
6992
7407
msgstr "Impor peta raster "
6993
7408
 
6994
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 
7409
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
6995
7410
msgid "ASCII 3D import"
6996
7411
msgstr "Impor ASCII 3D"
6997
7412
 
6998
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
 
7413
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
6999
7414
#, fuzzy
7000
 
msgid ""
7001
 
"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
 
7415
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
7002
7416
msgstr "Ubah berkas teks raster 3D ASCII ke layer peta raster 3D (biner)"
7003
7417
 
7004
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 
7418
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
 
7419
#, fuzzy
 
7420
msgid "Raw binary array 3D import"
 
7421
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
 
7422
 
 
7423
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
 
7424
#, fuzzy
 
7425
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
 
7426
msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
 
7427
 
 
7428
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
7005
7429
msgid "Vis5D import"
7006
7430
msgstr "Impor Vis5D"
7007
7431
 
7008
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
 
7432
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
7009
7433
#, fuzzy
7010
 
msgid ""
7011
 
"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
7012
 
"time step)."
7013
 
msgstr ""
7014
 
"impor berkas 3-dimensi Vis5D (yaitu berkas v5d dengan 1 variabel dan 1 "
7015
 
"tahapan waktu)"
 
7434
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
 
7435
msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
7016
7436
 
7017
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
 
7437
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
7018
7438
msgid "Import database table"
7019
7439
msgstr "Impor tabel basisdata"
7020
7440
 
7021
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
 
7441
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
7022
7442
msgid "Multiple import formats using OGR"
7023
7443
msgstr "Impor beragam format dengan OGR"
7024
7444
 
7025
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
 
7445
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
7026
7446
msgid "Imports attribute tables in various formats."
7027
7447
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
7028
7448
 
7029
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
 
7449
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
 
7450
#, fuzzy
7030
7451
msgid "Export raster map"
7031
 
msgstr "Ekspor peta raster "
 
7452
msgstr "Impor peta raster "
7032
7453
 
7033
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:125
 
7454
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
 
7455
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1072 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
7034
7456
#, fuzzy
7035
7457
msgid "Common export formats"
7036
 
msgstr "Konversi koordinat "
 
7458
msgstr "Koordinat"
7037
7459
 
7038
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
 
7460
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
7039
7461
#, fuzzy
7040
7462
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
7041
7463
msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke dalam format yang didukung GDAL."
7042
7464
 
7043
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
 
7465
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
7044
7466
msgid "ASCII grid export"
7045
7467
msgstr "Ekspor grid ASCII"
7046
7468
 
7047
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
7048
 
msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
 
7469
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
 
7470
#, fuzzy
 
7471
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
7049
7472
msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas teks ASCII."
7050
7473
 
7051
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 
7474
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
7052
7475
#, fuzzy
7053
7476
msgid "ASCII x,y,z points export"
7054
7477
msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
7055
7478
 
7056
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
 
7479
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
 
7480
#, fuzzy
7057
7481
msgid ""
7058
 
"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 
7482
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
7059
7483
msgstr ""
7060
7484
"Ekspor sebuah peta raster ke dalam sebuah berkas teks sebagai nilai x,y,z "
7061
7485
"pada pusat sel."
7062
7486
 
7063
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
7064
 
msgid "ESRI ASCII grid export"
7065
 
msgstr "Ekspor grid ESRI ASCII"
7066
 
 
7067
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
7068
 
msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
7069
 
msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas ESRI ARCGRID."
7070
 
 
7071
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
 
7487
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
7072
7488
msgid "GRIDATB.FOR export"
7073
7489
msgstr "Ekspor GRIDATB.FOR"
7074
7490
 
7075
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
7076
 
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 
7491
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
 
7492
#, fuzzy
 
7493
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
7077
7494
msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke berkas beta GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
7078
7495
 
7079
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
 
7496
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
 
7497
#, fuzzy
7080
7498
msgid "Matlab 2D array export"
7081
 
msgstr ""
 
7499
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7082
7500
 
7083
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
 
7501
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
7084
7502
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
7085
7503
msgstr "Ekspor raster GRASS ke MAT-File biner."
7086
7504
 
7087
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
 
7505
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
7088
7506
#, fuzzy
7089
7507
msgid "Raw binary array export"
7090
 
msgstr "Ekspor biner"
 
7508
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7091
7509
 
7092
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
7093
 
#, fuzzy
7094
 
msgid "Exports a GRASS raster map to a binary array."
 
7510
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
 
7511
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
7095
7512
msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
7096
7513
 
7097
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
 
7514
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
7098
7515
msgid "MPEG-1 export"
7099
7516
msgstr "Ekspor MPEG-1"
7100
7517
 
7101
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
 
7518
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
7102
7519
#, fuzzy
7103
 
msgid "Raster File Series to MPEG Conversion."
 
7520
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
7104
7521
msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
7105
7522
 
7106
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
 
7523
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
7107
7524
msgid "PNG export"
7108
7525
msgstr "Ekspor PNG"
7109
7526
 
7110
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
 
7527
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
7111
7528
#, fuzzy
7112
 
msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
 
7529
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
7113
7530
msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
7114
7531
 
7115
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
 
7532
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
7116
7533
msgid "PPM export"
7117
7534
msgstr "Ekspor PPM"
7118
7535
 
7119
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
7120
 
msgid ""
7121
 
"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
7122
 
"the currently defined region."
7123
 
msgstr ""
7124
 
"Ubah peta raster GRASS ke dalam sebuah berkas gambar PPM dengan resolusi "
7125
 
"piksel sama seperti pada region terdefinisi."
 
7536
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
 
7537
#, fuzzy
 
7538
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
 
7539
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
7126
7540
 
7127
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
 
7541
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
7128
7542
msgid "PPM from RGB export"
7129
7543
msgstr "Ekspor RGB ke PPM"
7130
7544
 
7131
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
7132
 
msgid ""
7133
 
"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
7134
 
"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 
7545
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
 
7546
#, fuzzy
 
7547
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
7135
7548
msgstr ""
7136
7549
"Ubah 3 layer raster GRASS (R,G,B) ke sebuah berkas gambar PPM dengan "
7137
7550
"resolusi piksel dari region terdefinisi."
7138
7551
 
7139
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 
7552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 
7553
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
7140
7554
msgid "POV-Ray export"
7141
7555
msgstr "Ekspor POV-Ray"
7142
7556
 
7143
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
7144
 
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 
7557
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
 
7558
#, fuzzy
 
7559
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
7145
7560
msgstr "Ubah layer peta raster ke berkas titik tinggi untuk POVRAY."
7146
7561
 
7147
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
7148
 
msgid "TIFF export"
7149
 
msgstr "Ekspor TIFF"
7150
 
 
7151
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
7152
 
msgid ""
7153
 
"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
7154
 
"resolution of the currently defined region."
7155
 
msgstr ""
7156
 
"Ekspor sebuah peta raster GRASS ke dalam berkas TIFF 8/24 bit dengan "
7157
 
"resolusi piksel sesuai dengan region terdefinisi."
7158
 
 
7159
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
 
7562
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
7160
7563
msgid "VRML export"
7161
7564
msgstr "Ekspor VRML"
7162
7565
 
7163
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
7164
 
msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
 
7566
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
 
7567
#, fuzzy
 
7568
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
7165
7569
msgstr ""
7166
7570
"Ekspor sebuah peta raster ke format Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
7167
7571
 
7168
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
7169
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 
7572
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
 
7573
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
 
7574
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
7170
7575
msgid "VTK export"
7171
7576
msgstr "Ekspor VTK"
7172
7577
 
7173
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
7174
 
msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 
7578
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
 
7579
#, fuzzy
 
7580
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
7175
7581
msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
7176
7582
 
7177
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
 
7583
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
7178
7584
#, fuzzy
7179
7585
msgid "Pack raster map"
7180
7586
msgstr "Gabungkan peta raster"
7181
7587
 
7182
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
 
7588
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
7183
7589
msgid "Packs up a raster map and support files for copying."
7184
7590
msgstr ""
7185
7591
 
7186
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
 
7592
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
7187
7593
msgid "Export vector map"
7188
7594
msgstr "Ekspor peta vektor "
7189
7595
 
7190
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
 
7596
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
7191
7597
#, fuzzy
7192
 
msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 
7598
msgid ""
 
7599
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
 
7600
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
7193
7601
msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
7194
7602
 
7195
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
7196
 
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 
7603
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
 
7604
#, fuzzy
 
7605
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
7197
7606
msgstr "Ekspor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
7198
7607
 
7199
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
7200
 
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 
7608
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
 
7609
msgid ""
 
7610
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
 
7611
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
7201
7612
msgstr ""
7202
 
"Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah peta vektor GRASS ASCII."
7203
7613
 
7204
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
 
7614
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
7205
7615
msgid "DXF export"
7206
7616
msgstr "Ekspor DXF"
7207
7617
 
7208
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
7209
 
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 
7618
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
 
7619
#, fuzzy
 
7620
msgid "Exports vector map to DXF file format."
7210
7621
msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
7211
7622
 
7212
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
 
7623
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
7213
7624
#, fuzzy
7214
7625
msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
7215
7626
msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
7216
7627
 
7217
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
 
7628
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
 
7629
#, fuzzy
7218
7630
msgid ""
7219
 
"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
7220
 
msgstr ""
7221
 
 
7222
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
7223
 
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 
7631
"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
 
7632
msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
 
7633
 
 
7634
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
 
7635
#, fuzzy
 
7636
msgid "PostGIS export"
 
7637
msgstr "Ekspor PNG"
 
7638
 
 
7639
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
 
7640
#, fuzzy
 
7641
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
 
7642
msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
 
7643
 
 
7644
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
 
7645
#, fuzzy
 
7646
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
7224
7647
msgstr "Ubah ke format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
7225
7648
 
7226
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
 
7649
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
7227
7650
msgid "SVG export"
7228
7651
msgstr "Ekspor SVG"
7229
7652
 
7230
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
7231
 
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 
7653
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
 
7654
#, fuzzy
 
7655
msgid "Exports a vector map to SVG file."
7232
7656
msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
7233
7657
 
7234
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
7235
 
msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 
7658
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
 
7659
#, fuzzy
 
7660
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
7236
7661
msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
7237
7662
 
7238
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 
7663
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
 
7664
#, fuzzy
 
7665
msgid "Pack vector map"
 
7666
msgstr "Gabungkan peta vektor"
 
7667
 
 
7668
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
 
7669
msgid "Packs up a vector map and support files for copying."
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
7239
7673
#, fuzzy
7240
7674
msgid "Export 3D raster maps"
7241
 
msgstr "Ekspor peta raster "
 
7675
msgstr "Impor peta raster "
7242
7676
 
7243
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 
7677
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
7244
7678
msgid "ASCII 3D export"
7245
7679
msgstr "Ekspor ASCII 3D"
7246
7680
 
7247
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
 
7681
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
7248
7682
#, fuzzy
7249
 
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file."
 
7683
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
7250
7684
msgstr "Ubah layer peta raster 3D ke berkas teks ASCII"
7251
7685
 
7252
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
 
7686
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
 
7687
#, fuzzy
 
7688
msgid "Raw binary array 3D export"
 
7689
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
 
7690
 
 
7691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
 
7692
#, fuzzy
 
7693
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
 
7694
msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
 
7695
 
 
7696
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
7253
7697
msgid "Vis5D export"
7254
7698
msgstr "Ekspor Vis5D"
7255
7699
 
7256
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
 
7700
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
7257
7701
#, fuzzy
7258
7702
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
7259
7703
msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
7260
7704
 
7261
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 
7705
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
7262
7706
#, fuzzy
7263
7707
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
7264
7708
msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
7265
7709
 
7266
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
 
7710
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
7267
7711
#, fuzzy
7268
7712
msgid "Export database table"
7269
7713
msgstr "Impor tabel basisdata"
7270
7714
 
7271
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
 
7715
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
7272
7716
#, fuzzy
7273
7717
msgid "Common export formats using OGR"
7274
 
msgstr "Konversi koordinat "
 
7718
msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
7275
7719
 
7276
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
 
7720
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
7277
7721
#, fuzzy
7278
7722
msgid "Exports attribute tables into various formats."
7279
7723
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
7280
7724
 
7281
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
 
7725
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
7282
7726
#, fuzzy
7283
 
msgid "Link external formats"
7284
 
msgstr "Konversi koordinat "
 
7727
msgid "Link external data"
 
7728
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
7285
7729
 
7286
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 
7730
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
7287
7731
#, fuzzy
7288
7732
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
7289
7733
msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
7290
7734
 
7291
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 
7735
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
7292
7736
#, fuzzy
7293
7737
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
7294
7738
msgstr ""
7295
7739
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
7296
7740
 
7297
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
7298
 
msgid "Manage maps and volumes"
7299
 
msgstr "Kelola peta dan volume "
7300
 
 
7301
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 
7741
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
 
7742
#, fuzzy
 
7743
msgid "Output format for raster data"
 
7744
msgstr "Impor peta vektor "
 
7745
 
 
7746
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
 
7747
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
 
7748
msgstr ""
 
7749
 
 
7750
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
 
7751
#, fuzzy
 
7752
msgid "Output format for vector data"
 
7753
msgstr "Impor peta vektor "
 
7754
 
 
7755
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
 
7756
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
 
7757
msgstr ""
 
7758
 
 
7759
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
 
7760
#, fuzzy
 
7761
msgid "Manage maps"
 
7762
msgstr "Bersihkan peta vektor"
 
7763
 
 
7764
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
7302
7765
msgid "Copy"
7303
7766
msgstr "Salin "
7304
7767
 
7305
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
 
7768
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
7306
7769
#, fuzzy
7307
7770
msgid ""
7308
 
"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
7309
 
"location to the appropriate element directories under the user's current "
7310
 
"mapset."
 
7771
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
 
7772
"current mapset."
7311
7773
msgstr ""
7312
7774
"Salin berkas data yang tersedia ke dalam mapset search path dan location "
7313
7775
"pengguna ke dalam direktori yang sesuai di bawah mapset pengguna saat ini."
7314
7776
 
7315
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 
7777
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
 
7778
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
7316
7779
msgid "List"
7317
7780
msgstr "Daftar "
7318
7781
 
7319
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
7320
 
#, fuzzy
7321
 
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
7322
 
msgstr ""
7323
 
"Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke dalam "
7324
 
"output standar"
7325
 
 
7326
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
7327
 
msgid "List filtered"
7328
 
msgstr "Daftar tersaring "
7329
 
 
7330
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
 
7782
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
7331
7783
#, fuzzy
7332
7784
msgid ""
7333
7785
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
7336
7788
"Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke dalam "
7337
7789
"output standar"
7338
7790
 
7339
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
 
7791
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
7340
7792
msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
7341
7793
msgstr ""
7342
7794
"Ubah nama berkas elemen basis data dalam mapset saat ini milik pengguna"
7343
7795
 
7344
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
7345
 
msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
 
7796
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
 
7797
#, fuzzy
 
7798
msgid ""
 
7799
"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
 
7800
"search pattern."
7346
7801
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
7347
7802
 
7348
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
7349
 
msgid "Delete filtered"
7350
 
msgstr "Hapus yang tersaring"
7351
 
 
7352
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
7353
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578 ../gui/wxpython/menustrings.py:777
 
7803
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 
7804
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
 
7805
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201 ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
 
7806
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
7354
7807
msgid "Map type conversions"
7355
7808
msgstr "Konversi tipe peta "
7356
7809
 
7357
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
 
7810
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 
7811
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
7358
7812
msgid "Raster to vector"
7359
7813
msgstr "Raster ke vektor "
7360
7814
 
7361
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
 
7815
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
 
7816
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
7362
7817
#, fuzzy
7363
 
msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 
7818
msgid "Converts a raster map into a vector map."
7364
7819
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
7365
7820
 
7366
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
7367
 
msgid "Raster series to volume"
 
7821
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 
7822
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
 
7823
#, fuzzy
 
7824
msgid "Raster series to 3D raster"
7368
7825
msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
7369
7826
 
7370
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 
7827
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 
7828
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
7371
7829
msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
7372
7830
msgstr "Ubah potongan peta raster2D ke satu peta volume raster 3D."
7373
7831
 
7374
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
7375
 
msgid "Raster 2.5D to volume"
 
7832
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 
7833
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
 
7834
#, fuzzy
 
7835
msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
7376
7836
msgstr "Raster 2.5D ke volume "
7377
7837
 
7378
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:305
 
7838
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 
7839
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
7379
7840
msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
7380
7841
msgstr ""
7381
7842
"Buat sebuah peta volume 3D menggunakan peta elevasi 2D dan nilai raster."
7382
7843
 
7383
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:579
 
7844
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 
7845
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
7384
7846
msgid "Vector to raster"
7385
7847
msgstr "Vektor ke raster "
7386
7848
 
7387
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 
7849
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 
7850
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
7388
7851
#, fuzzy
7389
7852
msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
7390
7853
msgstr ""
7391
7854
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
7392
7855
"GRASS."
7393
7856
 
7394
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:581
7395
 
msgid "Vector to volume"
7396
 
msgstr "Vektor ke volume "
 
7857
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 
7858
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
 
7859
#, fuzzy
 
7860
msgid "Vector to 3D raster"
 
7861
msgstr "Vektor ke raster "
7397
7862
 
7398
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
7399
 
msgid ""
7400
 
"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
7401
 
"raster map layer."
 
7863
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 
7864
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
 
7865
#, fuzzy
 
7866
msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
7402
7867
msgstr ""
7403
7868
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner (hanya titik) ke dalam sebuah "
7404
7869
"layer peta raster GRASS 3D."
7405
7870
 
7406
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 
7871
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 
7872
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
7407
7873
#, fuzzy
7408
7874
msgid "2D vector to 3D vector"
7409
7875
msgstr "Raster ke vektor "
7410
7876
 
7411
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:584
 
7877
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 
7878
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
7412
7879
msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
7413
7880
msgstr ""
7414
7881
 
7415
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:585
7416
 
msgid "Sites to vector"
7417
 
msgstr "Titik ke vektor "
7418
 
 
7419
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181 ../gui/wxpython/menustrings.py:586
7420
 
msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
7421
 
msgstr "Ubah sebuah berkas GRASS site_lists ke dalam sebuah peta vektor."
7422
 
 
7423
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:778
7424
 
msgid "Volume to raster series"
 
7882
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 
7883
#, fuzzy
 
7884
msgid "3D raster to raster series"
7425
7885
msgstr "Volume ke rangkaian raster"
7426
7886
 
7427
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:779
 
7887
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 
7888
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
7428
7889
msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
7429
7890
msgstr "Ubah peta raster 3D ke peta raster 2D"
7430
7891
 
7431
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 
7892
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
7432
7893
msgid "Georectify"
7433
7894
msgstr "Georektifikasi "
7434
7895
 
7435
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
 
7896
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
7436
7897
#, fuzzy
7437
7898
msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
7438
7899
msgstr "Ground Control Points"
7439
7900
 
7440
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
 
7901
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
7441
7902
msgid "Graphical modeler"
7442
7903
msgstr ""
7443
7904
 
7444
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
 
7905
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
7445
7906
msgid "Launch Graphical modeler"
7446
7907
msgstr ""
7447
7908
 
7448
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188 ../gui/wxpython/menustrings.py:894
 
7909
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
7449
7910
msgid "Run model"
7450
7911
msgstr ""
7451
7912
 
7452
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 
7913
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
7453
7914
msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
7454
7915
msgstr ""
7455
7916
 
7456
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
7457
 
msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
7458
 
msgstr "NVIZ (membutuhkan Tcl/Tk)"
7459
 
 
7460
7917
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
7461
7918
#, fuzzy
7462
 
msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
7463
 
msgstr "nviz - Tool visualisasi dan animasi untuk data GRASS"
 
7919
msgid "3D image rendering"
 
7920
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
7464
7921
 
7465
7922
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
 
7923
msgid ""
 
7924
"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
 
7925
"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193 ../gui/wxpython/menustrings.py:995
 
7929
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
7466
7930
#, fuzzy
7467
 
msgid "3D image rendering"
7468
 
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
 
7931
msgid "Animation tool"
 
7932
msgstr "Kuantisasi "
7469
7933
 
7470
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
7471
 
msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
 
7934
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194 ../gui/wxpython/menustrings.py:996
 
7935
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
 
7936
msgid "Launch animation tool."
7472
7937
msgstr ""
7473
7938
 
7474
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 
7939
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
7475
7940
msgid "Bearing/distance to coordinates"
7476
7941
msgstr "Arah/jarak ke koordinat"
7477
7942
 
7478
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 
7943
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
7479
7944
msgid ""
7480
7945
"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
7481
 
"coordinates and vice versa."
7482
 
msgstr ""
7483
 
 
7484
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
 
7946
"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
 
7947
msgstr ""
 
7948
 
 
7949
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
 
7950
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144
 
7951
msgid "Cartographic Composer"
 
7952
msgstr ""
 
7953
 
 
7954
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
7485
7955
msgid "Launch Cartographic Composer"
7486
7956
msgstr ""
7487
7957
 
7488
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
 
7958
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
 
7959
#, fuzzy
 
7960
msgid "Map Swipe"
 
7961
msgstr "Tipe layer peta:"
 
7962
 
 
7963
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
 
7964
#, fuzzy
 
7965
msgid "Launch Map Swipe"
 
7966
msgstr "Deskripsi layer"
 
7967
 
 
7968
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
7489
7969
#, fuzzy
7490
7970
msgid "Launch script"
7491
7971
msgstr "Deskripsi layer"
7492
7972
 
7493
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
 
7973
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
 
7974
#, fuzzy
7494
7975
msgid "Launches script file."
7495
 
msgstr ""
 
7976
msgstr "Pilih berkas workspace"
7496
7977
 
7497
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
 
7978
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 
7979
#, fuzzy
7498
7980
msgid "Exit GUI"
7499
7981
msgstr "Keluar GUI"
7500
7982
 
7501
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
 
7983
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
7502
7984
#, fuzzy
7503
7985
msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
7504
 
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
 
7986
msgstr "Keluar GUI"
7505
7987
 
7506
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:874
 
7988
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
7507
7989
#, fuzzy
7508
7990
msgid "&Settings"
7509
7991
msgstr "Pengaturan"
7510
7992
 
7511
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
 
7993
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
7512
7994
msgid "Region"
7513
7995
msgstr "Region "
7514
7996
 
7515
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
 
7997
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
7516
7998
msgid "Display region"
7517
7999
msgstr "Tampilan region"
7518
8000
 
7519
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205 ../gui/wxpython/menustrings.py:207
 
8001
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208 ../gui/wxpython/menustrings.py:210
7520
8002
msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
7521
8003
msgstr "Kelola definisi batas untuk region geografik."
7522
8004
 
7523
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
 
8005
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
7524
8006
msgid "Set region"
7525
8007
msgstr "Set region"
7526
8008
 
7527
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
 
8009
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
7528
8010
msgid "GRASS working environment"
7529
8011
msgstr "Lingkungan kerja GRASS "
7530
8012
 
7531
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
 
8013
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
7532
8014
msgid "Mapset access"
7533
8015
msgstr "Akses mapset "
7534
8016
 
7535
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
 
8017
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
7536
8018
msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
7537
8019
msgstr "Hidupkan/matikan akses ke mapset lain dalam location saat ini"
7538
8020
 
7539
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
 
8021
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
7540
8022
msgid "User access"
7541
8023
msgstr "Akses pengguna "
7542
8024
 
7543
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
7544
 
msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 
8025
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 
8026
#, fuzzy
 
8027
msgid ""
 
8028
"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
 
8029
"option given, prints current status."
7545
8030
msgstr "Kendalikan akses ke mapset saat ini untuk pengguna lain dalam sistem."
7546
8031
 
7547
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 
8032
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
7548
8033
msgid "Change working environment"
7549
8034
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
7550
8035
 
7551
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
7552
 
#, fuzzy
7553
 
msgid "Changes current mapset."
7554
 
msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
8036
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 
8037
msgid ""
 
8038
"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
 
8039
"available mapsets in given location."
 
8040
msgstr ""
7555
8041
 
7556
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
 
8042
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
7557
8043
#, fuzzy
7558
8044
msgid "Change location and mapset"
7559
8045
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
7560
8046
 
7561
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 
8047
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
7562
8048
#, fuzzy
7563
8049
msgid "Change current location and mapset."
7564
8050
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
7565
8051
 
7566
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 
8052
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
7567
8053
#, fuzzy
7568
8054
msgid "Change mapset"
7569
8055
msgstr "Buat mapset"
7570
8056
 
7571
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
 
8057
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
7572
8058
msgid "Change current mapset."
7573
8059
msgstr "Ubah mapset saat ini."
7574
8060
 
7575
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 
8061
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222 ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 
8062
#, fuzzy
 
8063
msgid "Change working directory"
 
8064
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
 
8065
 
 
8066
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
7576
8067
msgid "Show settings"
7577
8068
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
7578
8069
 
7579
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:222
 
8070
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
7580
8071
msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
7581
8072
msgstr ""
7582
8073
"Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
7583
8074
 
7584
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 
8075
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
7585
8076
msgid "Change settings"
7586
8077
msgstr "Ubah pengaturan "
7587
8078
 
7588
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
 
8079
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
7589
8080
#, fuzzy
7590
 
msgid "Change default GUI"
7591
 
msgstr "&Tentukan standar"
7592
 
 
7593
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
7594
 
msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 
8081
msgid ""
 
8082
"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
 
8083
"defined GRASS variables if no option is given."
7595
8084
msgstr ""
 
8085
"Keluaran dan mofikasi pengaturan variabel GRASS dari pengguna saat ini."
7596
8086
 
7597
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
 
8087
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
7598
8088
#, fuzzy
7599
8089
msgid "Create new location"
7600
8090
msgstr "Buat location baru?"
7601
8091
 
7602
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
 
8092
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
7603
8093
#, fuzzy
7604
8094
msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
7605
8095
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
7606
8096
 
7607
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 
8097
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930
 
8098
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:526 ../gui/wxpython/gis_set.py:886
 
8099
msgid "Create new mapset"
 
8100
msgstr "Buat mapset baru"
 
8101
 
 
8102
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
7608
8103
#, fuzzy
7609
8104
msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
7610
8105
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
7611
8106
 
7612
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
7613
 
msgid "Version"
7614
 
msgstr "Versi"
7615
 
 
7616
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
7617
 
msgid "Displays version and copyright information."
7618
 
msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
7619
 
 
7620
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
7621
 
#, fuzzy
7622
 
msgid "Map projections"
7623
 
msgstr "Pengaturan proyeksi"
7624
 
 
7625
8107
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
7626
8108
#, fuzzy
7627
 
msgid "Display map projection"
7628
 
msgstr "Tampilan region"
 
8109
msgid "Version and copyright"
 
8110
msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
7629
8111
 
7630
8112
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
7631
 
#, fuzzy
7632
 
msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)."
7633
 
msgstr "Buat/edit informasi proyeksi untuk location saat ini "
 
8113
msgid "Displays version and copyright information."
 
8114
msgstr "Tampilkan versi dan informasi copyright."
7634
8115
 
7635
8116
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
7636
 
msgid "Manage projections"
 
8117
#, fuzzy
 
8118
msgid "Map projections"
7637
8119
msgstr "Pengaturan proyeksi"
7638
8120
 
7639
8121
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
7640
 
msgid ""
7641
 
"Prints and manipulates GRASS projection information files (in various co-"
7642
 
"ordinate system descriptions)."
7643
 
msgstr ""
 
8122
#, fuzzy
 
8123
msgid "Display map projection"
 
8124
msgstr "Tampilan region"
7644
8125
 
7645
8126
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
7646
8127
#, fuzzy
7647
 
msgid "Change projection for current location"
7648
 
msgstr "Proyeksi untuk location saat ini "
 
8128
msgid ""
 
8129
"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
 
8130
"between various formats (including GRASS format)."
 
8131
msgstr ""
 
8132
"Ubah deskripsi sistem koordinat (yaitu informasi proyeksi) antara beragam "
 
8133
"format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
 
8134
"location."
7649
8135
 
7650
8136
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
7651
 
msgid "Interactively reset the location's projection settings."
7652
 
msgstr ""
 
8137
msgid "Manage projections"
 
8138
msgstr "Pengaturan proyeksi"
7653
8139
 
7654
8140
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
 
8141
msgid ""
 
8142
"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
 
8143
"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
 
8144
"locations."
 
8145
msgstr ""
 
8146
 
 
8147
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
7655
8148
msgid "Convert coordinates"
7656
8149
msgstr "Konversi koordinat "
7657
8150
 
7658
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
7659
 
msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 
8151
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 
8152
#, fuzzy
 
8153
msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
7660
8154
msgstr ""
7661
8155
"Ubah koordinat dari satu proyeksi ke proyeksi lainnya (cs2cs frontend)."
7662
8156
 
7663
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 
8157
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
7664
8158
#, fuzzy
7665
8159
msgid "Addons extensions"
7666
8160
msgstr "Daftar kategori"
7667
8161
 
7668
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 
8162
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
7669
8163
#, fuzzy
7670
8164
msgid "Install extension from addons"
7671
8165
msgstr "Daftar kategori"
7672
8166
 
7673
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 
8167
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
7674
8168
msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
7675
8169
msgstr ""
7676
8170
 
7677
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
7678
 
#, fuzzy
7679
 
msgid "Update installed extensions"
7680
 
msgstr "Daftar kategori"
7681
 
 
7682
8171
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
7683
 
msgid "Rebuilds all locally installed GRASS Addons extensions."
7684
 
msgstr ""
 
8172
#, fuzzy
 
8173
msgid "Manage installed extension"
 
8174
msgstr "Daftar kategori"
7685
8175
 
7686
8176
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
7687
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:461
7688
8177
#, fuzzy
7689
 
msgid "Remove extension"
7690
 
msgstr "Hapus vertex "
7691
 
 
7692
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
7693
 
msgid "Removes installed GRASS AddOns extension."
7694
 
msgstr ""
7695
 
 
7696
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:875
 
8178
msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
 
8179
msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
8180
 
 
8181
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
7697
8182
msgid "Preferences"
7698
8183
msgstr "Pilihan pengaturan"
7699
8184
 
7700
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
 
8185
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
7701
8186
msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
7702
8187
msgstr ""
7703
8188
"Pilihan pengaturan GUI untuk pengguna (jenis huruf display, perintah, "
7704
8189
"digitasi, dsb.)"
7705
8190
 
7706
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
 
8191
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
7707
8192
#, fuzzy
7708
8193
msgid "&Raster"
7709
8194
msgstr "Raster"
7710
8195
 
7711
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 
8196
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
7712
8197
msgid "Develop raster map"
7713
8198
msgstr "Bangun peta raster"
7714
8199
 
7715
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
7716
 
msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
7717
 
msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
7718
 
 
7719
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
7720
 
msgid ""
7721
 
"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
7722
 
"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
7723
 
msgstr ""
7724
 
 
7725
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 
8200
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
7726
8201
msgid "Compress/decompress"
7727
8202
msgstr "Kompresi/dekompresi "
7728
8203
 
7729
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
 
8204
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
7730
8205
msgid "Compresses and decompresses raster maps."
7731
8206
msgstr "Kompresi dan dekompresi peta raster."
7732
8207
 
7733
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 
8208
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
7734
8209
msgid "Region boundaries"
7735
8210
msgstr "Batas region"
7736
8211
 
7737
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 
8212
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
7738
8213
msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
7739
8214
msgstr "Tentukan definisi batas untuk sebuah peta raster."
7740
8215
 
7741
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
 
8216
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
7742
8217
msgid "Manage NULL values"
7743
8218
msgstr "Kelola nilai NULL"
7744
8219
 
7745
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
 
8220
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
7746
8221
msgid "Manages NULL-values of given raster map."
7747
8222
msgstr ""
7748
8223
 
7749
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
 
8224
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
7750
8225
msgid "Quantization"
7751
8226
msgstr "Kuantisasi "
7752
8227
 
7753
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
 
8228
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
7754
8229
msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
7755
8230
msgstr "Hasilkan berkas kuantisasi untuk peta floating-point."
7756
8231
 
7757
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
 
8232
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
7758
8233
msgid "Timestamp"
7759
8234
msgstr "Catatan waktu"
7760
8235
 
7761
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 
8236
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
7762
8237
#, fuzzy
7763
 
msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
7764
 
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk sebuah peta raster."
 
8238
msgid ""
 
8239
"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
 
8240
"raster map."
 
8241
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
7765
8242
 
7766
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 
8243
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
7767
8244
msgid "Resample using aggregate statistics"
7768
8245
msgstr "Cuplik-ulang menggunakan statistik rerata"
7769
8246
 
7770
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 
8247
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
7771
8248
#, fuzzy
7772
8249
msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
7773
8250
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
7774
8251
 
7775
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 
8252
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
7776
8253
msgid "Resample using multiple methods"
7777
8254
msgstr "Cuplik-ulang dengan metoda berganda "
7778
8255
 
7779
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
 
8256
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
7780
8257
#, fuzzy
7781
 
msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
 
8258
msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
7782
8259
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan interpolasi."
7783
8260
 
7784
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
 
8261
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
7785
8262
msgid "Resample using nearest neighbor"
7786
8263
msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
7787
8264
 
7788
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
 
8265
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
7789
8266
msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
7790
8267
msgstr "Kemampuan cuplik-ulang data dari layer peta raster GRASS."
7791
8268
 
7792
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
 
8269
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
7793
8270
msgid "Resample using spline tension"
7794
8271
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
7795
8272
 
7796
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
 
8273
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
7797
8274
msgid ""
7798
8275
"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
7799
8276
"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
7803
8280
"input peta raster ke peta raster baru (bisa dengan resolusi yang berbeda) "
7804
8281
"menggunakan regularized spline with tension dan smoothing."
7805
8282
 
7806
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 
8283
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
 
8284
#, fuzzy
 
8285
msgid "Resample using bspline"
 
8286
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
 
8287
 
 
8288
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
 
8289
#, fuzzy
 
8290
msgid ""
 
8291
"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
 
8292
"regularization."
 
8293
msgstr ""
 
8294
"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
 
8295
 
 
8296
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:1171
 
8297
#, fuzzy
 
8298
msgid "Resample using analytic kernel"
 
8299
msgstr "Cuplik-ulang dengan spline tension "
 
8300
 
 
8301
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
 
8302
#, fuzzy
 
8303
msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
 
8304
msgstr "Cuplik-ulang layer peta raster dengan agregasi."
 
8305
 
 
8306
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 
8307
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
7807
8308
msgid "Support file maintenance"
7808
8309
msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
7809
8310
 
7810
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
 
8311
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
7811
8312
msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
7812
8313
msgstr ""
7813
8314
"Ijinkan pembuatan dan/atau modifikasi berkas dukungan layer peta raster."
7814
8315
 
7815
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
 
8316
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
7816
8317
msgid "Update map statistics"
7817
8318
msgstr "Perbaharui statistik peta "
7818
8319
 
7819
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
 
8320
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
7820
8321
msgid "Update raster map statistics"
7821
8322
msgstr "Perbaharui statistik peta raster"
7822
8323
 
7823
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
 
8324
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:1179
7824
8325
#, fuzzy
7825
 
msgid "Reproject raster map"
7826
 
msgstr "Proyeksi-ulang raster"
7827
 
 
7828
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
7829
 
msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
7830
 
msgstr ""
7831
 
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
7832
 
 
7833
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
7834
8326
msgid "Tiling"
7835
8327
msgstr "Tiling "
7836
8328
 
7837
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
 
8329
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
7838
8330
msgid ""
7839
8331
"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
7840
8332
"and projection."
7842
8334
"Hasilkan tilings dari proyeksi asal untuk digunakan dalam region dan "
7843
8335
"proyeksi target."
7844
8336
 
7845
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 
8337
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 
8338
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1181 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
7846
8339
msgid "Manage colors"
7847
8340
msgstr "Kelola warna"
7848
8341
 
7849
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:564
 
8342
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
 
8343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1182 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
7850
8344
msgid "Color tables"
7851
8345
msgstr "Tabel warna "
7852
8346
 
7853
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
7854
 
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
 
8347
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
 
8348
#, fuzzy
 
8349
msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
7855
8350
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
7856
8351
 
7857
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 
8352
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:1184
7858
8353
#, fuzzy
7859
8354
msgid "Color tables (stddev)"
7860
8355
msgstr "Tabel warna "
7861
8356
 
7862
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
7863
 
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 
8357
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
 
8358
msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
7864
8359
msgstr ""
7865
8360
 
7866
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:566
7867
 
msgid "Color rules"
7868
 
msgstr "Aturan warna "
 
8361
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
 
8362
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
 
8363
#, fuzzy
 
8364
msgid "Manage color rules interactively"
 
8365
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
7869
8366
 
7870
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
 
8367
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
7871
8368
#, fuzzy
7872
8369
msgid "Interactive management of raster color tables."
7873
8370
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
7874
8371
 
7875
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
 
8372
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:582
 
8373
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1188 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
7876
8374
#, fuzzy
7877
8375
msgid "Export color table"
7878
8376
msgstr "Tabel warna "
7879
8377
 
7880
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 
8378
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
7881
8379
#, fuzzy
7882
 
msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
 
8380
msgid "Exports the color table associated with a raster map."
7883
8381
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
7884
8382
 
7885
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
 
8383
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
7886
8384
msgid "Blend 2 color rasters"
7887
8385
msgstr "Campurkan 2 warna raster"
7888
8386
 
7889
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 
8387
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
7890
8388
msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
7891
8389
msgstr ""
7892
8390
"Campurkan komponen warna dari dua peta raster berdasarkan rasio tertentu."
7893
8391
 
7894
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 
8392
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
7895
8393
msgid "Create RGB"
7896
8394
msgstr "Buat RGB "
7897
8395
 
7898
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
 
8396
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
7899
8397
#, fuzzy
7900
8398
msgid ""
7901
8399
"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
7902
8400
msgstr ""
7903
8401
"Gabungkan layer peta red, green dan blue menjadi satu layer peta komposit."
7904
8402
 
7905
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:713
 
8403
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 
8404
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
7906
8405
msgid "RGB to HIS"
7907
8406
msgstr "RGB ke HIS "
7908
8407
 
7909
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
 
8408
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
 
8409
#, fuzzy
7910
8410
msgid ""
7911
 
"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
7912
 
"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 
8411
"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
 
8412
"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
 
8413
"layers."
7913
8414
msgstr ""
7914
8415
"Hasilkan layer peta red, green dan blue dengan menggabungkan nilai hue, "
7915
8416
"intensity dan saturation (HIS) dari layer peta input raster yang ditentukan "
7916
8417
"oleh pengguna."
7917
8418
 
7918
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
 
8419
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
7919
8420
#, fuzzy
7920
8421
msgid "Query raster maps"
7921
8422
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
7922
8423
 
7923
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
 
8424
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
7924
8425
#, fuzzy
7925
8426
msgid "Query values by coordinates"
7926
8427
msgstr "Kueri dengan koordinat"
7927
8428
 
7928
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
7929
 
msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
 
8429
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
 
8430
#, fuzzy
 
8431
msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
7930
8432
msgstr "Kueri layer peta raster berdasarkan nilai dan label kategori."
7931
8433
 
7932
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 
8434
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1199
7933
8435
#, fuzzy
7934
8436
msgid "Query colors by value"
7935
8437
msgstr "Tabel warna "
7936
8438
 
7937
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
 
8439
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
7938
8440
#, fuzzy
7939
8441
msgid "Queries colors for a raster map layer."
7940
8442
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
7941
8443
 
7942
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 
8444
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
 
8445
#, fuzzy
 
8446
msgid "Raster buffers and distance"
 
8447
msgstr "Pengukuran jarak"
 
8448
 
 
8449
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
7943
8450
msgid "Buffer rasters"
7944
8451
msgstr "Buffer raster"
7945
8452
 
7946
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
 
8453
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
 
8454
#, fuzzy
7947
8455
msgid ""
7948
 
"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
7949
 
"contain non-NULL category values."
 
8456
"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
 
8457
"NULL category values."
7950
8458
msgstr ""
7951
8459
"Buat sebuah layer peta raster yang memperlihatkan zona buffer di sekeliling "
7952
8460
"sel yang mengandung nilai kategori non-NULL."
7953
8461
 
7954
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
 
8462
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
7955
8463
msgid "Concentric circles"
7956
8464
msgstr "Lingkaran konsentrik"
7957
8465
 
7958
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 
8466
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
7959
8467
msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
7960
8468
msgstr ""
7961
8469
"Membuat sebuah peta raster yang memiliki cincin konsentrik di sekitar titik "
7962
8470
"tertentu."
7963
8471
 
7964
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
 
8472
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
7965
8473
msgid "Closest points"
7966
8474
msgstr "Titik terdekat"
7967
8475
 
7968
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
 
8476
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1214
7969
8477
msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
7970
8478
msgstr "Cari titik terdekat antara obyek-obyek dalam dua peta raster."
7971
8479
 
7972
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
 
8480
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
 
8481
msgid "Grow by one cell"
 
8482
msgstr ""
 
8483
 
 
8484
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 
8485
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1216 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
 
8486
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 
8487
msgstr ""
 
8488
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 
8489
"dari satu sel."
 
8490
 
 
8491
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 
8492
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
 
8493
#, fuzzy
 
8494
msgid "Distance to features"
 
8495
msgstr "Fitur terdekat"
 
8496
 
 
8497
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 
8498
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1218 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
 
8499
#, fuzzy
 
8500
msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
 
8501
msgstr ""
 
8502
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 
8503
"dari satu sel."
 
8504
 
 
8505
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
7973
8506
#, fuzzy
7974
8507
msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
7975
8508
msgstr "Buat sebuah MASK untuk membatasi operasi raster"
7976
8509
 
7977
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
 
8510
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 
8511
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1221 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
7978
8512
#, fuzzy
7979
8513
msgid "Raster map calculator"
7980
8514
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
7981
8515
 
7982
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
7983
 
#, fuzzy
7984
 
msgid "Map calculator for raster map algebra."
7985
 
msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
7986
 
 
7987
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
 
8516
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
7988
8517
msgid "Neighborhood analysis"
7989
8518
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
7990
8519
 
7991
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
7992
 
msgid "Moving window"
7993
 
msgstr "Window bergerak "
7994
 
 
7995
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
 
8520
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
7996
8521
msgid ""
7997
8522
"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
7998
8523
"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
8002
8527
"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
8003
8528
"layer peta raster output."
8004
8529
 
8005
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
 
8530
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
8006
8531
msgid "Neighborhood points"
8007
8532
msgstr "Titik tetangga-terdekat "
8008
8533
 
8009
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
 
8534
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
 
8535
#, fuzzy
8010
8536
msgid ""
8011
 
"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
8012
 
"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
8013
 
"output raster map layer."
 
8537
"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
 
8538
"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
 
8539
"around it, and stores new cell values in an output raster map."
8014
8540
msgstr ""
8015
 
"Buat setiap nilai sel sebuah fungsi dari nilai atribut yang diterapkan pada "
8016
 
"titik vektor atau centroid di sekitarnya, dan menyimpan nilai sel yang baru "
8017
 
"dalam sebuah layer peta raster."
 
8541
"Buat setiap nilai kategori sel sebuah fungsi dari nilai kategori yang "
 
8542
"ditetapkan pada sel di sekitarnya, dan simpan nilai sel baru dalam sebuah "
 
8543
"layer peta raster output."
8018
8544
 
8019
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 
8545
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
8020
8546
msgid "Overlay rasters"
8021
8547
msgstr "Tumpang-susunkan raster"
8022
8548
 
8023
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
 
8549
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
8024
8550
msgid "Cross product"
8025
8551
msgstr "Produk gabungan "
8026
8552
 
8027
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
 
8553
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
8028
8554
msgid ""
8029
8555
"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
8030
8556
"layers."
8031
8557
msgstr ""
8032
8558
"Buat sebuah produk gabungan nilai kategori dari banyak layer peta raster."
8033
8559
 
8034
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
8035
 
msgid "Raster series"
8036
 
msgstr "Seri raster"
8037
 
 
8038
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
8039
 
msgid ""
8040
 
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
8041
 
"corresponding cells in the input raster map layers."
8042
 
msgstr ""
8043
 
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
8044
 
"yang terkait dalam layer peta raster input."
8045
 
 
8046
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
 
8560
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
8047
8561
msgid "Patch raster maps"
8048
8562
msgstr "Gabungkan peta raster"
8049
8563
 
8050
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
 
8564
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
8051
8565
msgid ""
8052
8566
"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
8053
8567
"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
8056
8570
"yang diketahui dari satu (atau lebih) layer peta untuk mengisi area \"no data"
8057
8571
"\" dari layer peta yang lain."
8058
8572
 
8059
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
 
8573
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
 
8574
#, fuzzy
 
8575
msgid "Raster series aggregation"
 
8576
msgstr "Seri raster"
 
8577
 
 
8578
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
 
8579
msgid ""
 
8580
"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
 
8581
"corresponding cells in the input raster map layers."
 
8582
msgstr ""
 
8583
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
 
8584
"yang terkait dalam layer peta raster input."
 
8585
 
 
8586
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
 
8587
#, fuzzy
 
8588
msgid "Raster series accumulation"
 
8589
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
8590
 
 
8591
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
 
8592
#, fuzzy
 
8593
msgid ""
 
8594
"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
 
8595
"to the corresponding cells in the input raster map layers."
 
8596
msgstr ""
 
8597
"Buat setiap nilai sel output sebuah fungsi dari nilai yang ditetapkan ke sel "
 
8598
"yang terkait dalam layer peta raster input."
 
8599
 
 
8600
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
8060
8601
msgid "Statistical overlay"
8061
8602
msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
8062
8603
 
8063
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
8064
 
msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 
8604
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
 
8605
#, fuzzy
 
8606
msgid ""
 
8607
"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
 
8608
"statistics)."
8065
8609
msgstr "Hitung kategori atau statistik berbasis obyek."
8066
8610
 
8067
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 
8611
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
 
8612
#, fuzzy
 
8613
msgid "Quantiles overlay"
 
8614
msgstr "Tumpang-susun berbasis statistik "
 
8615
 
 
8616
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
 
8617
msgid "Compute category quantiles using two passes."
 
8618
msgstr ""
 
8619
 
 
8620
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
8068
8621
msgid "Solar radiance and shadows"
8069
8622
msgstr "Radiansi matahari dan bayangan "
8070
8623
 
8071
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
 
8624
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
 
8625
msgid "LatLong map"
 
8626
msgstr ""
 
8627
 
 
8628
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
 
8629
#, fuzzy
 
8630
msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
 
8631
msgstr "Buat peta vektor baru"
 
8632
 
 
8633
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
8072
8634
msgid "Solar irradiance and irradiation"
8073
8635
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
8074
8636
 
8075
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
8076
 
#, fuzzy
8077
 
msgid "Solar irradiance and irradiation model."
8078
 
msgstr "Irradiansi matahari dan irradiasi"
 
8637
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
 
8638
msgid ""
 
8639
"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
 
8640
"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
 
8641
"atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, "
 
8642
"declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the "
 
8643
"map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute "
 
8644
"solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of "
 
8645
"the topography is optionally incorporated."
 
8646
msgstr ""
8079
8647
 
8080
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
 
8648
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
8081
8649
msgid "Shadows map"
8082
8650
msgstr "Peta bayangan "
8083
8651
 
8084
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 
8652
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
 
8653
msgid ""
 
8654
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
 
8655
"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
 
8656
"sun position (B) by r.sunmask itself."
 
8657
msgstr ""
 
8658
 
 
8659
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
8085
8660
#, fuzzy
 
8661
msgid "Sunshine hours and solar angles"
 
8662
msgstr "Buat peta vektor baru"
 
8663
 
 
8664
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
8086
8665
msgid ""
8087
 
"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 
8666
"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
 
8667
"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
 
8668
"apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due "
 
8669
"north in clockwise direction."
8088
8670
msgstr ""
8089
 
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
8090
 
"raster "
8091
8671
 
8092
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 
8672
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
8093
8673
msgid "Terrain analysis"
8094
8674
msgstr "Analisis medan"
8095
8675
 
8096
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 
8676
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
8097
8677
msgid "Generate contour lines"
8098
8678
msgstr "Hasilkan garis kontur"
8099
8679
 
8100
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
 
8680
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
8101
8681
#, fuzzy
8102
8682
msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
8103
8683
msgstr ""
8104
8684
"Hasilkan sebuah layer peta vektor kontur tertentu dari sebuah layer peta "
8105
8685
"raster."
8106
8686
 
8107
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
 
8687
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
8108
8688
msgid "Cost surface"
8109
8689
msgstr "Cost surface"
8110
8690
 
8111
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
 
8691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
8112
8692
#, fuzzy
8113
8693
msgid ""
8114
8694
"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
8119
8699
"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
8120
8700
"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
8121
8701
 
8122
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
 
8702
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
8123
8703
msgid "Cumulative movement costs"
8124
8704
msgstr "Biaya pergerakan kumulatif "
8125
8705
 
8126
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
 
8706
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
 
8707
#, fuzzy
8127
8708
msgid ""
8128
 
"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
8129
 
"between different geographic locations on an input elevation raster map "
8130
 
"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
8131
 
"raster map layer whose cell values represent friction cost."
 
8709
"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
 
8710
"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
 
8711
"category values represent cost."
8132
8712
msgstr ""
8133
 
"Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif anisotropis "
8134
 
"dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada satu input layer "
8135
 
"peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili ketinggian hasil "
8136
 
"kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel mewakili friction "
8137
 
"cost."
 
8713
"Keluaran sebuah layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif "
 
8714
"pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada sebuah layer peta "
 
8715
"raster input yang nilai kategori selnya menggambarkan biaya."
8138
8716
 
8139
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
 
8717
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
8140
8718
msgid "Least cost route or flow"
8141
8719
msgstr "Rute atau aliran biaya termurah "
8142
8720
 
8143
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
 
8721
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
8144
8722
#, fuzzy
8145
 
msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 
8723
msgid ""
 
8724
"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
8146
8725
msgstr ""
8147
8726
"Menjejak sebuah aliran melalui sebuah model ketinggi dari satu layer peta "
8148
8727
"raster. "
8149
8728
 
8150
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
8151
 
msgid "Shaded relief"
 
8729
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
 
8730
#, fuzzy
 
8731
msgid "Compute shaded relief"
8152
8732
msgstr "Relief berbayang "
8153
8733
 
8154
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
8155
 
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 
8734
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
 
8735
#, fuzzy
 
8736
msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
8156
8737
msgstr "Membuat sebuah peta relief bayangan dari satu peta ketinggian (DEM)."
8157
8738
 
8158
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
 
8739
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
 
8740
#, fuzzy
 
8741
msgid "Apply shade to raster"
 
8742
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
8743
 
 
8744
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
 
8745
msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
 
8746
msgstr ""
 
8747
 
 
8748
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
8159
8749
msgid "Slope and aspect"
8160
8750
msgstr "Kemiringan dan aspek "
8161
8751
 
8162
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
 
8752
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
8163
8753
#, fuzzy
8164
8754
msgid ""
8165
8755
"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
8166
 
"from a elevation raster map."
 
8756
"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
 
8757
"east."
8167
8758
msgstr ""
8168
8759
"Menghasilkan layer peta raster kemiringan, aspek, curvature dan turunan "
8169
8760
"parsialnya dari satu layer peta raster nilai ketinggian. Aspek dihitung "
8170
8761
"berlawanan arah jarum jam dari timur."
8171
8762
 
8172
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
 
8763
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
8173
8764
msgid "Terrain parameters"
8174
8765
msgstr "Parameter medan"
8175
8766
 
8176
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
8177
 
#, fuzzy
8178
 
msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
8179
 
msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
8767
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
 
8768
msgid ""
 
8769
"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
 
8770
"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
 
8771
msgstr ""
8180
8772
 
8181
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
 
8773
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
8182
8774
msgid "Textural features"
8183
8775
msgstr "Fitur tekstural "
8184
8776
 
8185
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
 
8777
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
8186
8778
msgid "Generate images with textural features from a raster map."
8187
8779
msgstr "Hasilkan citra dengan fitur tekstur dari sebuah peta raster."
8188
8780
 
8189
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 
8781
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
8190
8782
msgid "Visibility"
8191
8783
msgstr "Visibilitas "
8192
8784
 
8193
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
8194
 
msgid "Line-of-sight raster analysis program."
8195
 
msgstr "Program analisis raster Line-Of-Sight."
8196
 
 
8197
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
8198
 
#, fuzzy
8199
 
msgid "Distance to features"
8200
 
msgstr "Fitur terdekat"
8201
 
 
8202
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
8203
 
#, fuzzy
8204
 
msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 
8785
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
 
8786
#, fuzzy
 
8787
msgid ""
 
8788
"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
 
8789
"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
8205
8790
msgstr ""
8206
 
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
8207
 
"dari satu sel."
 
8791
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
 
8792
"raster "
8208
8793
 
8209
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
 
8794
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
8210
8795
msgid "Horizon angle"
8211
8796
msgstr ""
8212
8797
 
8213
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
8214
 
msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 
8798
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
 
8799
msgid ""
 
8800
"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
 
8801
"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
 
8802
"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
 
8803
"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
 
8804
"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
 
8805
"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
 
8806
"output is the horizon height in radians."
8215
8807
msgstr ""
8216
8808
 
8217
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
 
8809
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
8218
8810
msgid "Transform features"
8219
8811
msgstr "Transformasi fitur  "
8220
8812
 
8221
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
 
8813
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
8222
8814
msgid "Clump"
8223
8815
msgstr "Clump"
8224
8816
 
8225
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
 
8817
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
8226
8818
#, fuzzy
8227
8819
msgid ""
8228
8820
"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
8231
8823
"Kategori-ulang data dalam sebuah layer peta raster dengan mengelompokkan sel "
8232
8824
"yang secara fisik membentuk area diskrit ke dalam sebuah kategori unik. "
8233
8825
 
8234
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
 
8826
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
8235
8827
msgid "Grow"
8236
8828
msgstr "Kembangan "
8237
8829
 
8238
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
8239
 
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
8240
 
msgstr ""
8241
 
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
8242
 
"dari satu sel."
8243
 
 
8244
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
 
8830
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
8245
8831
msgid "Thin"
8246
8832
msgstr "Tipis"
8247
8833
 
8248
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
8249
 
#, fuzzy
8250
 
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map."
 
8834
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
 
8835
msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
8251
8836
msgstr ""
8252
8837
"Sel thin non-zero yang mewakili fitur linear dalam sebuah layer peta raster."
8253
8838
 
8254
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
 
8839
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
8255
8840
msgid "Hydrologic modeling"
8256
8841
msgstr "Pemodelan hidrologis "
8257
8842
 
8258
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
 
8843
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
8259
8844
msgid "Carve stream channels"
8260
8845
msgstr "Pahat kanal sungai"
8261
8846
 
8262
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
 
8847
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
8263
8848
msgid ""
8264
 
"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
8265
 
"the output DEM."
 
8849
"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
 
8850
"and subtracts depth from the output DEM."
8266
8851
msgstr ""
8267
 
"Gunakan data sungai vektor, ubah ke dalam raster dan kurangi kedalamannya "
8268
 
"dari DEM yang dihasilkan."
8269
8852
 
8270
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
 
8853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
8271
8854
msgid "Fill lake"
8272
8855
msgstr "Isi danau "
8273
8856
 
8274
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
 
8857
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
8275
8858
#, fuzzy
8276
8859
msgid "Fills lake at given point to given level."
8277
8860
msgstr "Isi danau dari seed pada level tertentu"
8278
8861
 
8279
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
 
8862
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
8280
8863
msgid "Depressionless map and flowlines"
8281
8864
msgstr "Peta depressionless dan garis aliran"
8282
8865
 
8283
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
 
8866
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
8284
8867
#, fuzzy
8285
8868
msgid ""
8286
8869
"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
8289
8872
"Saring dan hasilkan peta ketinggian depressionless dan sebuah peta arah "
8290
8873
"aliran dari satu layer ketinggian tertentu."
8291
8874
 
8292
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
 
8875
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
8293
8876
msgid "Flow accumulation"
8294
8877
msgstr "Akumulasi aliran "
8295
8878
 
8296
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
 
8879
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
8297
8880
#, fuzzy
8298
8881
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
8299
8882
msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
8300
8883
 
8301
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
 
8884
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
8302
8885
msgid "Flow lines"
8303
8886
msgstr "Garis aliran "
8304
8887
 
8305
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
8306
 
#, fuzzy
 
8888
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
8307
8889
msgid ""
8308
 
"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
8309
 
"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)."
 
8890
"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
 
8891
"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
8310
8892
msgstr ""
8311
 
"Pembangunan kurva kemiringan (flowline), panjang arah aliran, dan kepadatan "
8312
 
"flowline (wilayah bukit) dari sebuah model DEM"
8313
8893
 
8314
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 
8894
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
8315
8895
msgid "Watershed analysis"
8316
8896
msgstr "Analisis tangkapan air "
8317
8897
 
8318
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
8319
 
#, fuzzy
8320
 
msgid "Watershed basin analysis program."
8321
 
msgstr "Program analisis watershed basin"
 
8898
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
 
8899
msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
 
8900
msgstr ""
8322
8901
 
8323
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 
8902
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
8324
8903
msgid "Watershed subbasins"
8325
8904
msgstr "Subbasin tangkapan air "
8326
8905
 
8327
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
 
8906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
8328
8907
#, fuzzy
8329
8908
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
8330
8909
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
8331
8910
 
8332
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
 
8911
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
8333
8912
msgid "Watershed basin creation"
8334
8913
msgstr "Pembuatan basin tangkapan air"
8335
8914
 
8336
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
8337
 
msgid "Watershed basin creation program."
8338
 
msgstr "Program pembuatan watershed basin"
8339
 
 
8340
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:786
 
8915
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
8341
8916
#, fuzzy
8342
 
msgid "Groundwater modeling"
8343
 
msgstr "Ground Control Point"
 
8917
msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
 
8918
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
8344
8919
 
8345
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
8346
 
msgid ""
8347
 
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
8348
 
"groundwater flow in two dimensions."
 
8920
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
 
8921
msgid "Extraction of stream networks"
8349
8922
msgstr ""
8350
8923
 
8351
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 
8924
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
 
8925
#, fuzzy
 
8926
msgid "Performs stream network extraction."
 
8927
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
 
8928
 
 
8929
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
8352
8930
msgid "SIMWE Overland flow modeling"
8353
8931
msgstr "Pemodelan aliran SIMWE overland"
8354
8932
 
8355
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
 
8933
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
8356
8934
#, fuzzy
8357
8935
msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
8358
8936
msgstr ""
8359
8937
"Simulasi hidrologis aliran overland dengan metoda path sampling (SIMWE)"
8360
8938
 
8361
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
 
8939
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
8362
8940
msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
8363
8941
msgstr "Pemodelan fluks sedimen SIMWE"
8364
8942
 
8365
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
 
8943
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
8366
8944
#, fuzzy
8367
8945
msgid ""
8368
8946
"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
8371
8949
"Transpor sedimen dan simulasi erosi/deposisi dengan metoda path sampling "
8372
8950
"(SIMWE)"
8373
8951
 
8374
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
 
8952
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
8375
8953
msgid "Topographic index map"
8376
8954
msgstr "Peta indeks topografi "
8377
8955
 
8378
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
 
8956
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
8379
8957
#, fuzzy
8380
 
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
 
8958
msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
8381
8959
msgstr "Buat peta indeks topografi [ln(a/tan(beta))] dari peta ketinggian. "
8382
8960
 
8383
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
 
8961
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
8384
8962
msgid "TOPMODEL simulation"
8385
8963
msgstr "Simulasi TOPMODEL "
8386
8964
 
8387
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
 
8965
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
8388
8966
msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
8389
8967
msgstr "Simulasi TOPMODEL yang didasarkan pada model hidrologi berbasis fisik."
8390
8968
 
8391
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
8392
 
msgid "Landscape structure modeling"
8393
 
msgstr "Pemodelan struktur lansekap "
8394
 
 
8395
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
8396
 
msgid "Set up (requires XTerm)"
8397
 
msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
8398
 
 
8399
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
8400
 
msgid ""
8401
 
"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
8402
 
"be used by the other r.le programs."
8403
 
msgstr ""
8404
 
 
8405
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
8406
 
msgid "Analyze landscape"
8407
 
msgstr "Analisis lansekap"
8408
 
 
8409
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
8410
 
msgid ""
8411
 
"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
8412
 
"juxtaposition, and edge."
8413
 
msgstr ""
8414
 
"Mengandung serangkaian pengukuran untuk atribut, keragaman, tekstur, "
8415
 
"juxtaposition dan tepian."
8416
 
 
8417
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
8418
 
msgid "Analyze patches"
8419
 
msgstr "Analisis petak"
8420
 
 
8421
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
8422
 
msgid ""
8423
 
"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
8424
 
"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
8425
 
msgstr ""
8426
 
"Menghitung atribut, ukuran petak, ukuran inti (interior), bentuk, dimensi "
8427
 
"fraktal dan pengkuran perimeter untuk himpunan petak dalam satu lansekap."
8428
 
 
8429
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
 
8969
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
 
8970
msgid "USLE K-factor"
 
8971
msgstr ""
 
8972
 
 
8973
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
 
8974
msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
 
8975
msgstr ""
 
8976
 
 
8977
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1311
 
8978
msgid "USLE R-factor"
 
8979
msgstr ""
 
8980
 
 
8981
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
 
8982
msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
 
8983
msgstr ""
 
8984
 
 
8985
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 
8986
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1313 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
8430
8987
#, fuzzy
8431
 
msgid "Summary and display (requires XTerm)"
8432
 
msgstr "Pengaturan (membutuhkan XTerm)"
8433
 
 
8434
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
8435
 
msgid ""
8436
 
"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
8437
 
"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
8438
 
"patch and saves the data in an output file."
8439
 
msgstr ""
8440
 
"Tampilkan batas dari setiap petak r.le dan perlihatkan bagaimana batas "
8441
 
"tersebut dipindai, tampilkan juga atribut, ukuran, perimeter dan indeks "
8442
 
"bentuk dari setiap petak dan simpan data dalam sebuah berkas output."
8443
 
 
8444
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 
8988
msgid "Groundwater modeling"
 
8989
msgstr "Ground Control Point"
 
8990
 
 
8991
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
 
8992
msgid "Groundwater flow"
 
8993
msgstr ""
 
8994
 
 
8995
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
 
8996
msgid ""
 
8997
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
 
8998
"groundwater flow in two dimensions."
 
8999
msgstr ""
 
9000
 
 
9001
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
 
9002
msgid "Groundwater solute transport"
 
9003
msgstr ""
 
9004
 
 
9005
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
 
9006
msgid ""
 
9007
"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
 
9008
"transport in two dimensions"
 
9009
msgstr ""
 
9010
 
 
9011
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
8445
9012
msgid "Landscape patch analysis"
8446
9013
msgstr "Analisis petak lansekap"
8447
9014
 
8448
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
 
9015
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
8449
9016
msgid "Set up sampling and analysis framework"
8450
9017
msgstr "Pengaturan kerangka kerja dan analisis cuplikan"
8451
9018
 
8452
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
 
9019
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
8453
9020
msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
8454
9021
msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
8455
9022
 
8456
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
 
9023
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
8457
9024
msgid "Edge density"
8458
9025
msgstr "Kepadatan tepian "
8459
9026
 
8460
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
 
9027
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
8461
9028
msgid ""
8462
9029
"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
8463
9030
msgstr ""
8464
9031
"Menghitung indek kepadatan tepian pada peta raster, dengan algoritma 4 "
8465
9032
"neighbour"
8466
9033
 
8467
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 
9034
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
8468
9035
msgid "Contrast weighted edge density"
8469
9036
msgstr "Kepadatan kontras tepian terbeban "
8470
9037
 
8471
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
 
9038
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
8472
9039
msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
8473
9040
msgstr ""
8474
9041
"Menghitung kontras dari index kepadatan tepian terbeban pada sebuah peta "
8475
9042
"raster "
8476
9043
 
8477
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
 
9044
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
8478
9045
msgid "Patch area mean"
8479
9046
msgstr "Rerata wilayah petak"
8480
9047
 
8481
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
 
9048
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
8482
9049
msgid ""
8483
9050
"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
8484
9051
"algorithm"
8486
9053
"Menghitung rerata indeks ukuran petak pada sebuah peta raster, dengan "
8487
9054
"algoritma 4 neighbour"
8488
9055
 
8489
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 
9056
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
8490
9057
msgid "Patch area range"
8491
9058
msgstr "Rentang luas petak"
8492
9059
 
8493
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
 
9060
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
8494
9061
msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
8495
9062
msgstr "Menghitung rentang ukuran area petak pada sebuah peta raster"
8496
9063
 
8497
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
 
9064
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
8498
9065
msgid "Patch area Std Dev"
8499
9066
msgstr "Simpangan baku luas petak"
8500
9067
 
8501
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
 
9068
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
8502
9069
msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
8503
9070
msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
8504
9071
 
8505
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
 
9072
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
8506
9073
msgid "Patch area Coeff Var"
8507
9074
msgstr "Variansi koefisien luas petak"
8508
9075
 
8509
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 
9076
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
8510
9077
msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
8511
9078
msgstr "Menghitung variasi koefisien area petak pada sebuah peta raster"
8512
9079
 
8513
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
 
9080
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
8514
9081
msgid "Patch density"
8515
9082
msgstr "Kepadatan petak"
8516
9083
 
8517
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
 
9084
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
8518
9085
msgid ""
8519
9086
"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
8520
9087
msgstr ""
8521
9088
"Menghitung indeks kepadatan petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma "
8522
9089
"4 neighbour"
8523
9090
 
8524
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 
9091
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
8525
9092
msgid "Patch number"
8526
9093
msgstr "Jumlah petak"
8527
9094
 
8528
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
 
9095
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
8529
9096
msgid ""
8530
9097
"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
8531
9098
msgstr ""
8532
9099
"Menghitung indeks jumlah petak pada sebuah peta raster, dengan algoritma 4 "
8533
9100
"neighbour."
8534
9101
 
8535
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
 
9102
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
8536
9103
msgid "Dominance's diversity"
8537
9104
msgstr "Keragaman berdasarkan Dominansi "
8538
9105
 
8539
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:427
 
9106
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
8540
9107
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
8541
9108
msgstr "Menghitung indeks keragaman dominan pada sebuah peta raster"
8542
9109
 
8543
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
 
9110
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
8544
9111
msgid "Shannon's diversity"
8545
9112
msgstr "Keragaman berdasarkan Shannon "
8546
9113
 
8547
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
 
9114
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
8548
9115
msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
8549
9116
msgstr "Menghitung indeks keragaman Shannon pada sebuah peta raster"
8550
9117
 
8551
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
 
9118
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
8552
9119
msgid "Simpson's diversity"
8553
9120
msgstr "Keragaman berdasarkan Simpson "
8554
9121
 
8555
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 
9122
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
8556
9123
msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
8557
9124
msgstr "Menghitung indeks keragaman Simpsons pada sebuah peta raster"
8558
9125
 
8559
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 
9126
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
8560
9127
msgid "Richness"
8561
9128
msgstr "Keragaman"
8562
9129
 
8563
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 
9130
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
 
9131
#, fuzzy
 
9132
msgid "Calculates richness index on a raster map"
 
9133
msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
 
9134
 
 
9135
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
8564
9136
msgid "Shape index"
8565
9137
msgstr "Indeks bentuk "
8566
9138
 
8567
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 
9139
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
8568
9140
msgid "Calculates shape index on a raster map"
8569
9141
msgstr "Menghitung indeks bentuk pada sebuah peta raster"
8570
9142
 
8571
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
 
9143
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
8572
9144
msgid "Wildfire modeling"
8573
9145
msgstr "Pemodelan kebakaran hutan "
8574
9146
 
8575
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
 
9147
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
8576
9148
msgid "Rate of spread"
8577
9149
msgstr "Laju persebaran "
8578
9150
 
8579
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
 
9151
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
8580
9152
msgid ""
8581
 
"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
8582
 
"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
8583
 
"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
8584
 
"spotting distance."
 
9153
"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
 
9154
"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
 
9155
"(forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum "
 
9156
"potential spotting distance for fire spread simulation."
8585
9157
msgstr ""
8586
 
"Menghasilkan tiga, atau empat layer peta raster yang menampilkan 1) laju "
8587
 
"persebaran dasar (perpendicular) (ROS), 2) ROS maksimum (forward), 3) arah "
8588
 
"ROS maksimum, dan secara opsional 4) jarak potensial maksimum."
8589
9158
 
8590
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
 
9159
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
8591
9160
msgid "Least-cost spread paths"
8592
9161
msgstr "Jalur penyebaran berbasis biaya-termurah "
8593
9162
 
8594
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
 
9163
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
8595
9164
msgid ""
8596
9165
"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
8597
9166
"cumulative cost was determined."
8599
9168
"Menjejak secara berulang, jalur biaya termurah secara terbalik (backward) ke "
8600
9169
"sel dimana biaya kumulatifnya telah ditentukan."
8601
9170
 
8602
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 
9171
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
8603
9172
msgid "Anisotropic spread simulation"
8604
9173
msgstr "Simulasi penyebaran anisotropik "
8605
9174
 
8606
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 
9175
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:1353
8607
9176
msgid ""
8608
 
"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
8609
 
"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
8610
 
"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 
9177
"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
 
9178
"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
 
9179
"(ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces "
 
9180
"raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. "
 
9181
"Usable for fire spread simulations."
8611
9182
msgstr ""
8612
9183
 
8613
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 
9184
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:1354
8614
9185
msgid "Change category values and labels"
8615
9186
msgstr "Ubah nilai kategori dan label "
8616
9187
 
8617
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
 
9188
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:506
 
9189
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
 
9190
msgid "Manage category information"
 
9191
msgstr "Kelola informasi kategori"
 
9192
 
 
9193
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 
9194
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
 
9195
msgid ""
 
9196
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
 
9197
"layers."
 
9198
msgstr ""
 
9199
"Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
 
9200
"pengguna."
 
9201
 
 
9202
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
8618
9203
msgid "Interactively edit category values"
8619
9204
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
8620
9205
 
8621
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
8622
 
msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 
9206
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
 
9207
#, fuzzy
 
9208
msgid "Edits cell values in a raster map."
8623
9209
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
8624
9210
 
8625
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
 
9211
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1359
8626
9212
msgid "Reclassify by size"
8627
9213
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
8628
9214
 
8629
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
 
9215
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
8630
9216
#, fuzzy
8631
9217
msgid ""
8632
9218
"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
8635
9221
"Klasifikasi-ulang sebuah peta raster yang lebih besar atau lebih kecil "
8636
9222
"dibandingan ukuran wilayah yang ditentukan oleh pengguna (dalam hektar)"
8637
9223
 
8638
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:648
 
9224
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 
9225
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
8639
9226
#, fuzzy
8640
9227
msgid "Reclassify"
8641
9228
msgstr "Klasifikasi-ulang berdasarkan ukuran"
8642
9229
 
8643
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
 
9230
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
8644
9231
msgid ""
8645
 
"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
8646
 
"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 
9232
"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
 
9233
"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
 
9234
"an existing raster map."
8647
9235
msgstr ""
8648
 
"Buat sebuah layer peta baru yang nilai kategorinya ditentukan berdasarkan "
8649
 
"sebuah klasifikasi-ulang dari layer peta raster yang ada."
8650
9236
 
8651
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
 
9237
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
8652
9238
#, fuzzy
8653
9239
msgid "Recode"
8654
 
msgstr "Muat-ulang"
 
9240
msgstr "Render"
8655
9241
 
8656
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
 
9242
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
8657
9243
#, fuzzy
8658
9244
msgid "Recodes categorical raster maps."
8659
9245
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
8660
9246
 
8661
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
 
9247
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
8662
9248
msgid "Rescale"
8663
9249
msgstr "Skala-ulang "
8664
9250
 
8665
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
 
9251
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
8666
9252
msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
8667
9253
msgstr "Skala-ulang rentang nilai kategori dalam sebuah layer peta raster."
8668
9254
 
8669
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 
9255
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
8670
9256
msgid "Rescale with histogram"
8671
9257
msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
8672
9258
 
8673
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 
9259
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
8674
9260
msgid ""
8675
9261
"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
8676
9262
"layer."
8678
9264
"Skala-ulang rentang nilai kategori dengan histogram equalied dalam sebuah "
8679
9265
"layer peta raster."
8680
9266
 
8681
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
 
9267
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
8682
9268
msgid "Generate random cells"
8683
9269
msgstr "Hasilkan sel acak"
8684
9270
 
8685
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
 
9271
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
8686
9272
msgid "Random cells"
8687
9273
msgstr "Sel acak"
8688
9274
 
8689
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
 
9275
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
8690
9276
msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
8691
9277
msgstr "Menghasilkan nilai sel acak dengan ketergantungan spasial."
8692
9278
 
8693
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
 
9279
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
8694
9280
msgid "Random cells and vector points"
8695
9281
msgstr "Sel dan titik vektor acak"
8696
9282
 
8697
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
 
9283
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
8698
9284
#, fuzzy
8699
9285
msgid ""
8700
9286
"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
8703
9289
"Buat sebuah layer peta raster dan peta titik vektor yang memiliki titik "
8704
9290
"dengan lokasi acak."
8705
9291
 
8706
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 
9292
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
8707
9293
msgid "Generate surfaces"
8708
9294
msgstr "Hasilkan permukaan"
8709
9295
 
8710
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 
9296
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
8711
9297
msgid "Fractal surface"
8712
9298
msgstr "Permukaan fraktal"
8713
9299
 
8714
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 
9300
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
8715
9301
msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
8716
9302
msgstr "Membuat sebuah permukaan fraktal pada dimensi fraktal tertentu."
8717
9303
 
8718
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 
9304
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
8719
9305
msgid "Gaussian kernel density surface"
8720
9306
msgstr "Permukaan kepadatan kernel Gaussian"
8721
9307
 
8722
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
 
9308
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
8723
9309
#, fuzzy
8724
9310
msgid ""
8725
 
"Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel "
8726
 
"or optionally generates a vector density map on a vector network."
 
9311
"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
 
9312
"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
 
9313
"network."
8727
9314
msgstr ""
8728
9315
"Hasilkan sebuah peta kepadatan raster dari data titik vektor dengan "
8729
9316
"menggunakan sebuah kernel Gaussian isotropik 2D bergerak atau secara "
8730
9317
"opsional menghasilkan sebuah peta kepadatan vektor pada jaringan vektor "
8731
9318
"dalam sebuah kernel 1D."
8732
9319
 
8733
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
 
9320
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
8734
9321
msgid "Gaussian deviates surface"
8735
9322
msgstr "Permukaan simpangan Gaussian"
8736
9323
 
8737
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
 
9324
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
 
9325
#, fuzzy
8738
9326
msgid ""
8739
 
"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
8740
 
"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
8741
 
"random number generator."
 
9327
"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
 
9328
"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
8742
9329
msgstr ""
8743
 
"Modul GRASS untuk menghasilkan sebuah layer peta simpangan gaussian yang "
8744
 
"rerata dan simpangan bakunya dapat ditentukan oleh pengguna. Modul ini "
8745
 
"menggunakan generator nomor acak gaussian."
8746
 
 
8747
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
 
9330
"Hasilkan sebuah layer peta raster dengan area bersambungan yang dikembangkan "
 
9331
"dari satu sel."
 
9332
 
 
9333
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
 
9334
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
 
9335
msgid "Plane"
 
9336
msgstr "Planimetrik"
 
9337
 
 
9338
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
8748
9339
msgid ""
8749
9340
"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
8750
9341
"point."
8752
9343
"Membuat peta raster dengan dip (inklinasi), aspek (azimut) dan satu titik "
8753
9344
"yang ditentukan."
8754
9345
 
8755
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 
9346
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
8756
9347
msgid "Random deviates surface"
8757
9348
msgstr "Permukaan simpangan acak"
8758
9349
 
8759
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 
9350
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
8760
9351
#, fuzzy
8761
9352
msgid ""
8762
 
"Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be "
8763
 
"expressed by the user."
 
9353
"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
8764
9354
msgstr ""
8765
9355
"Menghasilkan sebuah layer peta raster dari simpangan acak uniform yang "
8766
9356
"rentangnya dapat ditentukan oleh pengguna."
8767
9357
 
8768
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 
9358
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
8769
9359
msgid "Random surface with spatial dependence"
8770
9360
msgstr "Permukaan acak dengan dependensi spasial"
8771
9361
 
8772
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 
9362
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
8773
9363
msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
8774
9364
msgstr "Menghasilkan permukaan acak dengan ketergantungan spasial."
8775
9365
 
8776
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
 
9366
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
8777
9367
msgid "Interpolate surfaces"
8778
9368
msgstr "Interpolasikan permukaan"
8779
9369
 
8780
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
8781
 
msgid "Bilinear from raster points"
8782
 
msgstr "Bilinier dari titik raster"
8783
 
 
8784
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
8785
 
msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
8786
 
msgstr "Utilitas interpolasi bilinear untuk layer peta raster. "
8787
 
 
8788
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 
9370
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
8789
9371
msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
8790
9372
msgstr "Bilinear dan bikubik dari titik vektor"
8791
9373
 
8792
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
8793
 
msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 
9374
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
 
9375
#, fuzzy
 
9376
msgid ""
 
9377
"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
 
9378
"regularization."
8794
9379
msgstr ""
8795
9380
"Interpolasi bikubik atau bilinear spline dengan regularisasi Thykhonov."
8796
9381
 
8797
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 
9382
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
8798
9383
msgid "IDW from raster points"
8799
9384
msgstr "IDW dari titik raster"
8800
9385
 
8801
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 
9386
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
8802
9387
#, fuzzy
8803
 
msgid "Surface interpolation utility for raster map."
8804
 
msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
8805
 
 
8806
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
8807
 
msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 
9388
msgid ""
 
9389
"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
 
9390
"Squared Weighting."
8808
9391
msgstr ""
8809
 
 
8810
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
8811
 
#, fuzzy
8812
 
msgid "Surface generation program."
8813
 
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
8814
 
 
8815
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 
9392
"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
 
9393
"Weighting."
 
9394
 
 
9395
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
8816
9396
msgid "IDW from vector points"
8817
9397
msgstr "IDW dari peta vektor"
8818
9398
 
8819
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 
9399
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
 
9400
#, fuzzy
8820
9401
msgid ""
8821
 
"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
8822
 
"Weighting."
 
9402
"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
 
9403
"Squared Weighting."
8823
9404
msgstr ""
8824
9405
"Interpolasi permukaan dari data titik vektor dengan Inverse Distance Squared "
8825
9406
"Weighting."
8826
9407
 
8827
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 
9408
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
8828
9409
msgid "Raster contours"
8829
9410
msgstr "Kontur raster"
8830
9411
 
8831
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
8832
 
msgid "Surface generation program from rasterized contours."
 
9412
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
 
9413
#, fuzzy
 
9414
msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
8833
9415
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
8834
9416
 
8835
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 
9417
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
8836
9418
msgid "Regularized spline tension"
8837
9419
msgstr "Regularized spline tension"
8838
9420
 
8839
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
 
9421
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
 
9422
#, fuzzy
8840
9423
msgid ""
8841
 
"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
8842
 
"data in vector format to floating point raster format using regularized "
8843
 
"spline with tension."
 
9424
"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
 
9425
"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
 
9426
"vector format to floating point raster format using regularized spline with "
 
9427
"tension."
8844
9428
msgstr ""
8845
9429
"Perkiraan spasial dan analisis topografik dari titik tertentu atau data "
8846
9430
"isoline dalam format vektor ke dalam format titik raster floating point "
8847
9431
"dengan regularized spline tension."
8848
9432
 
8849
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 
9433
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
 
9434
#, fuzzy
 
9435
msgid "Raster series interpolation"
 
9436
msgstr "Regresi linier "
 
9437
 
 
9438
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
 
9439
msgid ""
 
9440
"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
 
9441
"raster maps at specific sampling positions."
 
9442
msgstr ""
 
9443
 
 
9444
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
8850
9445
msgid "Ordinary or block kriging"
8851
9446
msgstr ""
8852
9447
 
8853
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
 
9448
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
8854
9449
msgid "Performs ordinary or block kriging."
8855
9450
msgstr ""
8856
9451
 
8857
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
 
9452
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
8858
9453
msgid "Fill NULL cells"
8859
9454
msgstr "Isi sel NULL"
8860
9455
 
8861
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 
9456
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
8862
9457
#, fuzzy
8863
9458
msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
8864
9459
msgstr ""
8865
9460
"Isi area dengan no-data dalam peta raster dengan interpolasi v.surf.rst"
8866
9461
 
8867
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:764
8868
 
msgid "Report and statistics"
8869
 
msgstr "Laporan dan statistik."
 
9462
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 
9463
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:983
 
9464
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
 
9465
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
 
9466
msgid "Reports and statistics"
 
9467
msgstr "Laporan dan statistik"
8870
9468
 
8871
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 
9469
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
8872
9470
msgid "Basic raster metadata"
8873
9471
msgstr "Metadata dasar peta raster"
8874
9472
 
8875
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
8876
 
msgid "Output basic information about a raster map layer."
 
9473
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
 
9474
#, fuzzy
 
9475
msgid "Outputs basic information about a raster map."
8877
9476
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
8878
9477
 
8879
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
8880
 
msgid "Manage category information"
8881
 
msgstr "Kelola informasi kategori"
8882
 
 
8883
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
8884
 
msgid ""
8885
 
"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
8886
 
"layers."
8887
 
msgstr ""
8888
 
"Kelola nilai kategori dan label yang terkait dengan layer peta raster milik "
8889
 
"pengguna."
8890
 
 
8891
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
 
9478
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
8892
9479
msgid "General statistics"
8893
9480
msgstr "Statistik umum"
8894
9481
 
8895
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
8896
 
msgid "Generates area statistics for raster map layers."
 
9482
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
 
9483
#, fuzzy
 
9484
msgid "Generates area statistics for raster map."
8897
9485
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
8898
9486
 
8899
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 
9487
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
8900
9488
msgid "Quantiles for large data sets"
8901
9489
msgstr ""
8902
9490
 
8903
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
 
9491
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
8904
9492
msgid "Compute quantiles using two passes."
8905
9493
msgstr ""
8906
9494
 
8907
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
 
9495
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
8908
9496
msgid "Range of category values"
8909
9497
msgstr "Rentang nilai kategori"
8910
9498
 
8911
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
 
9499
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
8912
9500
msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
8913
9501
msgstr ""
8914
9502
"Cetak daftar nilai kategori yang ditemukan pada sebuah layer peta raster."
8915
9503
 
8916
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
8917
 
msgid "Sum category values"
8918
 
msgstr "Jumlah nilai kategori"
8919
 
 
8920
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
8921
 
msgid "Sums up the raster cell values."
8922
 
msgstr "Hitung nilai kategori sel."
8923
 
 
8924
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 
9504
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
8925
9505
msgid "Sum area by raster map and category"
8926
9506
msgstr "Hitung luas peta raster dan kategori"
8927
9507
 
8928
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
8929
 
msgid "Reports statistics for raster map layers."
 
9508
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
 
9509
#, fuzzy
 
9510
msgid "Reports statistics for raster maps."
8930
9511
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
8931
9512
 
8932
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
 
9513
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
8933
9514
msgid "Statistics for clumped cells"
8934
9515
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
8935
9516
 
8936
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
 
9517
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
 
9518
#, fuzzy
8937
9519
msgid ""
8938
 
"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
8939
 
"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 
9520
"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
 
9521
"points map containing the calculated centroids of these clumps."
8940
9522
msgstr ""
8941
9523
"Hitung volume dari data \"clump\", secara (opsional) menghasilkan sebuah "
8942
9524
"titik vektor GRASS dengan kandungan hitungan centroid dari clump ini."
8943
9525
 
8944
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
 
9526
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
8945
9527
msgid "Total corrected area"
8946
9528
msgstr "Total area yang dikoreksi"
8947
9529
 
8948
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
8949
 
msgid "Surface area estimation for rasters."
8950
 
msgstr "Estimasi area permukaan untuk raster."
8951
 
 
8952
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 
9530
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
 
9531
#, fuzzy
 
9532
msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
 
9533
msgstr "Menghitung simpangan baku area petak pada peta raster"
 
9534
 
 
9535
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
 
9536
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:614 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:641
 
9537
msgid "Univariate raster statistics"
 
9538
msgstr "Statistik raster univariat"
 
9539
 
 
9540
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
8953
9541
msgid ""
8954
 
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 
9542
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
 
9543
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
 
9544
"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
 
9545
"of variation, and sum."
8955
9546
msgstr ""
8956
 
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
8957
9547
 
8958
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
 
9548
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
8959
9549
msgid "Sample transects"
8960
9550
msgstr "Transek cuplikan"
8961
9551
 
8962
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
 
9552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
8963
9553
msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
8964
9554
msgstr ""
8965
9555
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan gari yang ditentukan oleh "
8966
9556
"pengguna."
8967
9557
 
8968
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
 
9558
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
8969
9559
msgid "Sample transects (bearing/distance)"
8970
9560
msgstr "Transek cuplikan (bearing/distance) "
8971
9561
 
8972
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 
9562
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
8973
9563
msgid ""
8974
9564
"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
8975
9565
msgstr ""
8976
9566
"Keluaran nilai layer peta raster berdasarkan garis transek yang ditentukan "
8977
9567
"oleh pengguna."
8978
9568
 
8979
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 
9569
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
8980
9570
msgid "Covariance/correlation"
8981
9571
msgstr "Kovarians/korelasi "
8982
9572
 
8983
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 
9573
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
8984
9574
msgid ""
8985
9575
"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
8986
9576
"layer(s)."
8988
9578
"Keluaran matriks kovariansi/korelasi untuk layer peta raster yang ditentukan "
8989
9579
"pengguna."
8990
9580
 
8991
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
 
9581
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
8992
9582
msgid "Linear regression"
8993
9583
msgstr "Regresi linier "
8994
9584
 
8995
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 
9585
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
8996
9586
#, fuzzy
8997
9587
msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
8998
9588
msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
8999
9589
 
9000
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
 
9590
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
 
9591
#, fuzzy
 
9592
msgid "Multiple regression"
 
9593
msgstr "Regresi linier "
 
9594
 
 
9595
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
 
9596
#, fuzzy
 
9597
msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
 
9598
msgstr "Menghitung regresi linear untuk dua peta raster: y= a + b*x"
 
9599
 
 
9600
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
9001
9601
msgid "Mutual category occurrences"
9002
9602
msgstr "Mutual category occurences"
9003
9603
 
9004
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 
9604
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
9005
9605
msgid ""
9006
9606
"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
9007
9607
"map layers."
9008
9608
msgstr "Hitung koinsindensi kategori untuk dua layer peta raster."
9009
9609
 
9010
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
 
9610
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
9011
9611
#, fuzzy
9012
9612
msgid "&Vector"
9013
9613
msgstr "Vektor"
9014
9614
 
9015
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 
9615
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
9016
9616
msgid "Develop vector map"
9017
9617
msgstr "Pembangunan peta vektor"
9018
9618
 
9019
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:224
9020
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:337
9021
 
msgid "Create new vector map"
9022
 
msgstr "Buat peta vektor baru"
9023
 
 
9024
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 
9619
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
9025
9620
msgid "Create new empty vector map"
9026
9621
msgstr "Buat peta vektor kosong baru"
9027
9622
 
9028
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
9029
 
#, fuzzy
9030
 
msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
9031
 
msgstr "Digitasi raster (membutuhkan XTerm)"
9032
 
 
9033
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
9034
 
#, fuzzy
9035
 
msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
9036
 
msgstr "Secara interaktif melakukan edit nilai sel dalam sebuah peta raster."
9037
 
 
9038
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
 
9623
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
9039
9624
#, fuzzy
9040
9625
msgid "Edit vector map (non-interactively)"
9041
9626
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
9042
9627
 
9043
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
 
9628
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
9044
9629
msgid ""
9045
9630
"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
9046
9631
"features."
9047
9632
msgstr ""
9048
9633
 
9049
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
 
9634
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
9050
9635
msgid "Convert object types"
9051
9636
msgstr "Konversi tipe obyek"
9052
9637
 
9053
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
 
9638
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
9054
9639
#, fuzzy
9055
 
msgid "Change the type of geometry elements."
9056
 
msgstr "Ubah tipe elemen geometri."
 
9640
msgid "Changes type of vector features."
 
9641
msgstr "Pilih fitur vektor"
9057
9642
 
9058
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
 
9643
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
9059
9644
msgid "Parallel lines"
9060
9645
msgstr "Garis paralel"
9061
9646
 
9062
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
 
9647
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
9063
9648
#, fuzzy
9064
9649
msgid "Creates parallel line to input vector lines."
9065
9650
msgstr "Buat garis paralel ke input garis"
9066
9651
 
9067
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 
9652
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
9068
9653
msgid "Dissolve boundaries"
9069
9654
msgstr "Urai batas"
9070
9655
 
9071
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 
9656
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
9072
9657
msgid ""
9073
9658
"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
9074
9659
"or attribute."
9076
9661
"Urai batas antara area yang berdekatan yang memiliki nomor kategori atau "
9077
9662
"atribut yang sama."
9078
9663
 
9079
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
 
9664
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
9080
9665
msgid "Create 3D vector over raster"
9081
9666
msgstr "Buat vektor 3D di atas raster"
9082
9667
 
9083
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
9084
 
msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
 
9668
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
 
9669
#, fuzzy
 
9670
msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
9085
9671
msgstr "Ubah peta vektor ke 3D dengan mencuplik ketinggian dari peta raster."
9086
9672
 
9087
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 
9673
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
9088
9674
msgid "Extrude 3D vector map"
9089
9675
msgstr "Ekstrud peta vektor 3D"
9090
9676
 
9091
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
9092
 
msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
9093
 
msgstr "Ekstrud obyek vektor datar ke 3D dengan tinggi tertentu."
 
9677
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
 
9678
msgid ""
 
9679
"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
 
9680
"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 
9681
msgstr ""
9094
9682
 
9095
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
 
9683
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
9096
9684
msgid "Create labels"
9097
9685
msgstr "Buat label"
9098
9686
 
9099
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
 
9687
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
9100
9688
msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
9101
9689
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
9102
9690
 
9103
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
9104
 
#, fuzzy
9105
 
msgid "Create optimally placed labels"
9106
 
msgstr "Buat label"
9107
 
 
9108
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
9109
 
#, fuzzy
9110
 
msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
9111
 
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
9112
 
 
9113
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
 
9691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
9114
9692
msgid "Reposition vector map"
9115
9693
msgstr "Posisi-ulang peta vektor"
9116
9694
 
9117
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 
9695
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
 
9696
#, fuzzy
9118
9697
msgid ""
9119
 
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
9120
 
"vector map."
 
9698
"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
9121
9699
msgstr ""
9122
9700
"Melakukan sebuah transformasi affine (geser, skala dan rotasi atau GPC) pada "
9123
9701
"peta vektor."
9124
9702
 
9125
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
9126
 
msgid "Reproject vector map"
9127
 
msgstr "Proyeksi-ulang peta vektor"
 
9703
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
 
9704
#, fuzzy
 
9705
msgid "Rectify vector map"
 
9706
msgstr "Pilih peta vektor"
9128
9707
 
9129
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
 
9708
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
9130
9709
#, fuzzy
9131
 
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
 
9710
msgid ""
 
9711
"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
 
9712
"in the vector based on the control points."
9132
9713
msgstr ""
9133
 
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
 
9714
"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
 
9715
"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
9134
9716
 
9135
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
 
9717
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
9136
9718
#, fuzzy
9137
9719
msgid "Updates vector map metadata."
9138
9720
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
9139
9721
 
9140
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
 
9722
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
9141
9723
#, fuzzy
9142
9724
msgid "Topology maintenance"
9143
9725
msgstr "Dukungan pemeliharaan berkas"
9144
9726
 
9145
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
 
9727
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
9146
9728
#, fuzzy
9147
9729
msgid "Create or rebuild topology"
9148
9730
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
9149
9731
 
9150
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
9151
 
msgid "Creates topology for GRASS vector map."
9152
 
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
 
9732
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
 
9733
msgid ""
 
9734
"Creates topology for vector map. Optionaly also checks for topological "
 
9735
"errors."
 
9736
msgstr ""
9153
9737
 
9154
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
 
9738
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
9155
9739
#, fuzzy
9156
9740
msgid "Rebuild topology on all vector maps"
9157
9741
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
9158
9742
 
9159
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 
9743
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
9160
9744
#, fuzzy
9161
9745
msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
9162
9746
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
9163
9747
 
9164
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
 
9748
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
9165
9749
msgid "Build polylines"
9166
9750
msgstr "Bangun polyline"
9167
9751
 
9168
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
 
9752
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
9169
9753
msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
9170
9754
msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
9171
9755
 
9172
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
 
9756
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
9173
9757
#, fuzzy
9174
9758
msgid "Split lines"
9175
9759
msgstr "Pecah polyline"
9176
9760
 
9177
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
9178
 
msgid "Split lines to shorter segments."
 
9761
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
 
9762
msgid "Splits vector lines to shorter segments."
9179
9763
msgstr ""
9180
9764
 
9181
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 
9765
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
9182
9766
msgid "Split polylines"
9183
9767
msgstr "Pecah polyline"
9184
9768
 
9185
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
 
9769
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
9186
9770
msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
9187
9771
msgstr "Buat segmen/titik dari input vektor garis dan posisi."
9188
9772
 
9189
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 
9773
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
9190
9774
msgid "Clean vector map"
9191
9775
msgstr "Bersihkan peta vektor"
9192
9776
 
9193
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 
9777
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
9194
9778
msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
9195
9779
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
9196
9780
 
9197
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
 
9781
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
9198
9782
msgid "Smooth or simplify"
9199
9783
msgstr ""
9200
9784
 
9201
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
9202
 
msgid "Vector based generalization."
 
9785
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
 
9786
#, fuzzy
 
9787
msgid "Performs vector based generalization."
9203
9788
msgstr "Generalisasi berbasis vektor."
9204
9789
 
9205
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
 
9790
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
9206
9791
msgid "Add centroids"
9207
9792
msgstr "Tambahkan centroid"
9208
9793
 
9209
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 
9794
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
9210
9795
msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
9211
9796
msgstr "Tambahkan centroid yang hilang ke batas yang tertutup."
9212
9797
 
9213
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
9214
 
msgid ""
9215
 
"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
9216
 
msgstr ""
 
9798
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
 
9799
#, fuzzy
 
9800
msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
 
9801
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
9217
9802
 
9218
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
 
9803
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
9219
9804
msgid "Interactive management of vector color tables."
9220
9805
msgstr ""
9221
9806
 
9222
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
 
9807
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
 
9808
#, fuzzy
 
9809
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
 
9810
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
9811
 
 
9812
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
9223
9813
#, fuzzy
9224
9814
msgid "Query vector map"
9225
9815
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
9226
9816
 
9227
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
 
9817
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:1486
9228
9818
msgid "Query with coordinate(s)"
9229
9819
msgstr "Kueri dengan koordinat"
9230
9820
 
9231
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
9232
 
msgid "Queries a vector map layer at given locations."
 
9821
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:1487
 
9822
#, fuzzy
 
9823
msgid "Queries a vector map at given locations."
9233
9824
msgstr "Kueri sebuah layer peta vektor pada lokasi tertentu."
9234
9825
 
9235
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:823
 
9826
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 
9827
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
9236
9828
msgid "Query vector attribute data"
9237
9829
msgstr "Kueri data atribut vektor"
9238
9830
 
9239
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
 
9831
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 
9832
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
9240
9833
msgid "Prints vector map attributes."
9241
9834
msgstr "Cetak atribut peta vektor."
9242
9835
 
9243
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
 
9836
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
9244
9837
#, fuzzy
9245
9838
msgid "Feature selection"
9246
9839
msgstr "Potongan melintang"
9247
9840
 
9248
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
 
9841
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
9249
9842
#, fuzzy
9250
 
msgid "Attribute query"
9251
 
msgstr "Atribut"
 
9843
msgid "Select by attributes"
 
9844
msgstr "Perbaharui atribut"
9252
9845
 
9253
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 
9846
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
 
9847
#, fuzzy
9254
9848
msgid ""
9255
 
"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
9256
 
"containing only the selected objects."
 
9849
"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
 
9850
"map containing only the selected features."
9257
9851
msgstr ""
9258
9852
"Pilih obyek vektor dari peta vektor yang ada dan buat sebuah peta baru yang "
9259
9853
"hanya memiliki obyek terpilih saja."
9260
9854
 
9261
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
9262
 
msgid "Spatial query"
9263
 
msgstr ""
 
9855
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
 
9856
#, fuzzy
 
9857
msgid "Select by another map"
 
9858
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
9264
9859
 
9265
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
 
9860
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593 ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
9266
9861
#, fuzzy
9267
9862
msgid ""
9268
9863
"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
9269
9864
msgstr "Pilih fitur dari ainput dengan fitur dari binput"
9270
9865
 
9271
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
 
9866
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
9272
9867
msgid "Buffer vectors"
9273
9868
msgstr "Buffer peta vektor"
9274
9869
 
9275
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
9276
 
msgid ""
9277
 
"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 
9870
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
 
9871
#, fuzzy
 
9872
msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
9278
9873
msgstr ""
9279
9874
"Buat sebuah buffer di sekitar fitur tertentu (area harus memiliki centroid)."
9280
9875
 
9281
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 
9876
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
9282
9877
msgid "Lidar analysis"
9283
9878
msgstr "Analisis LIDAR"
9284
9879
 
9285
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 
9880
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
 
9881
msgid "Identify and remove outliers"
 
9882
msgstr ""
 
9883
 
 
9884
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 
9885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
 
9886
msgid "Removes outliers from vector point data."
 
9887
msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
 
9888
 
 
9889
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
9286
9890
msgid "Detect edges"
9287
9891
msgstr "Deteksi tepian"
9288
9892
 
9289
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
 
9893
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
9290
9894
msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
9291
9895
msgstr "Deteksi obyek-obyek di tepian dari sebuah data LIDAR."
9292
9896
 
9293
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 
9897
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
9294
9898
msgid "Detect interiors"
9295
9899
msgstr "Deteksi interior"
9296
9900
 
9297
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 
9901
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
9298
9902
msgid ""
9299
9903
"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
9300
9904
"the building inside"
9302
9906
"Pembuatan determinasi kontur dan algoritma pengembangan wilayah (Region "
9303
9907
"Growing) untuk menentukan bangunan di dalamnya"
9304
9908
 
9305
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 
9909
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
9306
9910
msgid "Correct and reclassify objects"
9307
9911
msgstr "Koreksi dan klasifikasi-ulang obyek"
9308
9912
 
9309
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
 
9913
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
 
9914
#, fuzzy
9310
9915
msgid ""
9311
 
"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
9312
 
"algorithms for LIDAR filtering."
 
9916
"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
 
9917
"for LIDAR filtering."
9313
9918
msgstr ""
9314
9919
"Koreksi keluaran dari v.lidar.growing. Modul ini adalah yang terakhir dari "
9315
9920
"tiga algoritma untuk penyarian LIDAR."
9316
9921
 
9317
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
 
9922
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
9318
9923
msgid "Linear referencing"
9319
9924
msgstr "Referensi linier"
9320
9925
 
9321
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
 
9926
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
9322
9927
msgid "Create LRS"
9323
9928
msgstr "Buat LRS"
9324
9929
 
9325
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
 
9930
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
9326
9931
#, fuzzy
9327
 
msgid "Creates Linear Reference System"
 
9932
msgid "Creates a linear reference system."
9328
9933
msgstr "Buat Sistem Referensi Linear"
9329
9934
 
9330
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
 
9935
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
9331
9936
msgid "Create stationing"
9332
9937
msgstr "Buat stationing"
9333
9938
 
9334
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
 
9939
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
9335
9940
#, fuzzy
9336
 
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system"
 
9941
msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
9337
9942
msgstr "Buat stationing dari input garis dan sistem referensi linear"
9338
9943
 
9339
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
 
9944
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
9340
9945
msgid "Create points/segments"
9341
9946
msgstr "Buat titik/segmen"
9342
9947
 
9343
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
 
9948
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
9344
9949
msgid ""
9345
9950
"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
9346
9951
"positions read from stdin or a file."
9348
9953
"Buat titik/segmen dari input garis, sistem referensi linear dan posisi yang "
9349
9954
"dibaca dari stdin atau sebuah berkas."
9350
9955
 
9351
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
 
9956
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
9352
9957
msgid "Find line id and offset"
9353
9958
msgstr "Cari id garis dan offset"
9354
9959
 
9355
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
 
9960
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
9356
9961
msgid ""
9357
9962
"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
9358
9963
"reference system."
9360
9965
"Cari identitas garis dan km+offset sebenarnya untuk titik tertentu dalam "
9361
9966
"peta vektor menggunakan sistem referensi linear."
9362
9967
 
9363
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 
9968
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
9364
9969
msgid "Nearest features"
9365
9970
msgstr "Fitur terdekat"
9366
9971
 
9367
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
 
9972
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
9368
9973
msgid ""
9369
9974
"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
9370
9975
"'from'."
9372
9977
"Cari elemen terdekat dalam peta vektor 'to' untuk elemen dalam peta vektor "
9373
9978
"'from'."
9374
9979
 
9375
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
 
9980
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
9376
9981
msgid "Network analysis"
9377
9982
msgstr "Analisis jaringan"
9378
9983
 
9379
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
9380
 
msgid "Network maintenance"
9381
 
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
9382
 
 
9383
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
 
9984
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
 
9985
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
 
9986
#, fuzzy
 
9987
msgid "Vector network analysis tool"
 
9988
msgstr "Analisis jaringan"
 
9989
 
 
9990
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
 
9991
msgid "Tool for interactive vector network analysis."
 
9992
msgstr ""
 
9993
 
 
9994
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
 
9995
#, fuzzy
 
9996
msgid "Network preparation"
 
9997
msgstr "Analisis jaringan"
 
9998
 
 
9999
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
9384
10000
#, fuzzy
9385
10001
msgid "Performs network maintenance."
9386
10002
msgstr "Pemeliharaan jaringan"
9387
10003
 
9388
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
 
10004
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
9389
10005
msgid "Allocate subnets"
9390
10006
msgstr "Alokasi subjaringan"
9391
10007
 
9392
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
9393
 
msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 
10008
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
 
10009
msgid ""
 
10010
"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
 
10011
"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
9394
10012
msgstr ""
9395
10013
 
9396
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
 
10014
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
9397
10015
msgid "Split net"
9398
10016
msgstr "Pecah jaringan"
9399
10017
 
9400
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
9401
 
msgid "Splits net by cost isolines."
 
10018
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
 
10019
msgid ""
 
10020
"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
 
10021
"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
 
10022
"center node are used in calculation."
9402
10023
msgstr ""
9403
10024
 
9404
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 
10025
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
9405
10026
msgid "Shortest path"
9406
10027
msgstr "Jalur terdekat"
9407
10028
 
9408
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 
10029
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
9409
10030
msgid "Finds shortest path on vector network."
9410
10031
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
9411
10032
 
9412
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
 
10033
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
9413
10034
#, fuzzy
9414
10035
msgid "Shortest path for sets of features"
9415
10036
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
9416
10037
 
9417
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 
10038
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
9418
10039
msgid ""
9419
10040
"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
9420
 
"features."
 
10041
"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
 
10042
"'to' feature and various information about this relation are uploaded to the "
 
10043
"attribute table."
9421
10044
msgstr ""
9422
10045
 
9423
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
 
10046
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
9424
10047
#, fuzzy
9425
10048
msgid "Shortest path using timetables"
9426
10049
msgstr "Jalur terdekat"
9427
10050
 
9428
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
 
10051
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
9429
10052
#, fuzzy
9430
10053
msgid "Finds shortest path using timetables."
9431
10054
msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
9432
10055
 
9433
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
 
10056
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
9434
10057
#, fuzzy
9435
10058
msgid "Shortest path for all pairs"
9436
10059
msgstr "Jalur terdekat"
9437
10060
 
9438
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
 
10061
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
9439
10062
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
9440
10063
msgstr ""
9441
10064
 
9442
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
 
10065
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
9443
10066
msgid "Visibility network"
9444
10067
msgstr "Visibilitas jaringan"
9445
10068
 
9446
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
9447
 
msgid "Visibility graph construction."
 
10069
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
 
10070
#, fuzzy
 
10071
msgid "Performs visibility graph construction."
9448
10072
msgstr "Pembangunan grafik visibilitas."
9449
10073
 
9450
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
 
10074
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
9451
10075
msgid "Bridges and articulation points"
9452
10076
msgstr ""
9453
10077
 
9454
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
 
10078
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
9455
10079
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
9456
10080
msgstr ""
9457
10081
 
9458
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
 
10082
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
9459
10083
msgid "Maximum flow"
9460
10084
msgstr ""
9461
10085
 
9462
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
 
10086
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
9463
10087
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
9464
10088
msgstr ""
9465
10089
 
9466
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
 
10090
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
9467
10091
#, fuzzy
9468
10092
msgid "Vertex connectivity"
9469
10093
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
9470
10094
 
9471
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
 
10095
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
9472
10096
msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
9473
10097
msgstr ""
9474
10098
 
9475
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 
10099
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
9476
10100
#, fuzzy
9477
10101
msgid "Components"
9478
10102
msgstr "Principal component"
9479
10103
 
9480
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
 
10104
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
9481
10105
msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
9482
10106
msgstr ""
9483
10107
 
9484
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
 
10108
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
9485
10109
#, fuzzy
9486
10110
msgid "Centrality"
9487
10111
msgstr "Tes kenormalan"
9488
10112
 
9489
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
 
10113
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
9490
10114
msgid ""
9491
10115
"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
9492
10116
"centrality measures in the network."
9493
10117
msgstr ""
9494
10118
 
9495
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
 
10119
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
9496
10120
msgid "Steiner tree"
9497
10121
msgstr "Steiner tree"
9498
10122
 
9499
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
9500
 
msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 
10123
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
 
10124
msgid ""
 
10125
"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
 
10126
"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
 
10127
"module so the result may be sub optimal."
9501
10128
msgstr ""
9502
10129
 
9503
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
 
10130
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
9504
10131
msgid "Minimum spanning tree"
9505
10132
msgstr ""
9506
10133
 
9507
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
 
10134
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
9508
10135
msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
9509
10136
msgstr ""
9510
10137
 
9511
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
 
10138
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:1557
9512
10139
msgid "Traveling salesman analysis"
9513
10140
msgstr "Analisis traveling salesman"
9514
10141
 
9515
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
9516
 
msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 
10142
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
 
10143
msgid ""
 
10144
"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
 
10145
"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
 
10146
"cycle may be sub optimal"
9517
10147
msgstr ""
9518
10148
 
9519
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:641
 
10149
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 
10150
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
9520
10151
msgid "Overlay vector maps"
9521
10152
msgstr "Tumpang-susun peta vektor"
9522
10153
 
9523
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
 
10154
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
9524
10155
msgid "Overlays two vector maps."
9525
10156
msgstr "Tumpang-susun dua peta vektor."
9526
10157
 
9527
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
 
10158
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
9528
10159
msgid "Patch vector maps"
9529
10160
msgstr "Gabungkan peta vektor"
9530
10161
 
9531
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
9532
 
msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
 
10162
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
 
10163
#, fuzzy
 
10164
msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
9533
10165
msgstr ""
9534
10166
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
9535
10167
 
9536
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
9537
 
msgid "Change attributes"
9538
 
msgstr "Ubah atribut"
9539
 
 
9540
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
9541
 
msgid "Manage or report categories"
9542
 
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
9543
 
 
9544
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
9545
 
msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 
10168
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
 
10169
#, fuzzy
 
10170
msgid "Manage categories"
 
10171
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
 
10172
 
 
10173
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
 
10174
#, fuzzy
 
10175
msgid "Change or report categories"
 
10176
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
 
10177
 
 
10178
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
 
10179
#, fuzzy
 
10180
msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
9546
10181
msgstr "Tempel, hapus atau laporkan kategori vektor ke geometri peta."
9547
10182
 
9548
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
 
10183
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
9549
10184
msgid ""
9550
10185
"Changes vector category values for an existing vector map according to "
9551
10186
"results of SQL queries or a value in attribute table column."
9553
10188
"Ubah nilai kategori vektor dari sebuah peta vektor yang ada sesuai dengan "
9554
10189
"hasil dari kueri SQL atau sebuah nilai dalam kolom tabel atribut."
9555
10190
 
9556
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:112
9557
 
msgid "Update attributes"
9558
 
msgstr "Perbaharui atribut"
9559
 
 
9560
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
 
10191
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
9561
10192
msgid "Update area attributes from raster"
9562
10193
msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
9563
10194
 
9564
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
 
10195
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
9565
10196
#, fuzzy
9566
10197
msgid ""
9567
 
"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons "
9568
 
"and uploads statistics to new attribute columns."
 
10198
"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
 
10199
"uploads statistics to new attribute columns."
9569
10200
msgstr ""
9570
10201
"Hitung statistik univariat dari sebuah peta raster GRASS berdasarkan poligon "
9571
10202
"vektor dan unggah statistik ke dalam kolom atribut yang baru."
9572
10203
 
9573
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
 
10204
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
 
10205
#, fuzzy
 
10206
msgid "Update area attributes from vector"
 
10207
msgstr "Perbaharui atribut area dari raster"
 
10208
 
 
10209
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
 
10210
#, fuzzy
 
10211
msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
 
10212
msgstr ""
 
10213
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
10214
 
 
10215
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
9574
10216
msgid "Update point attributes from areas"
9575
10217
msgstr "Perbaharui atritbut titik dari area"
9576
10218
 
9577
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
 
10219
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
9578
10220
msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
9579
10221
msgstr "Unggah nilai vektor pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
9580
10222
 
9581
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
 
10223
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
9582
10224
#, fuzzy
9583
10225
msgid "Update database values from vector"
9584
10226
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
9585
10227
 
9586
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
 
10228
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
9587
10229
#, fuzzy
9588
 
msgid "Populates database values from vector features."
 
10230
msgid "Populates attribute values from vector features."
9589
10231
msgstr "Isi nilai basisdata dari fitur vektor."
9590
10232
 
9591
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
 
10233
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
9592
10234
msgid "Sample raster maps at point locations"
9593
10235
msgstr "Cuplikan peta raster pada lokasi titik"
9594
10236
 
9595
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
 
10237
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
9596
10238
msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
9597
10239
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
9598
10240
 
9599
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
 
10241
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
9600
10242
msgid "Sample raster neighborhood around points"
9601
10243
msgstr "Cuplik ketetanggaan raster di sekitar titik"
9602
10244
 
9603
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 
10245
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
9604
10246
msgid "Samples a raster map at vector point locations."
9605
10247
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
9606
10248
 
9607
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 
10249
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
9608
10250
msgid "Generate area for current region"
9609
10251
msgstr "Hasilkan area untuk region saat ini"
9610
10252
 
9611
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
 
10253
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
9612
10254
#, fuzzy
9613
10255
msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
9614
10256
msgstr "Buat sebuah vektor dari region saat ini."
9615
10257
 
9616
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
 
10258
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
9617
10259
msgid "Generate areas from points"
9618
10260
msgstr "Hasilkan area dari titik"
9619
10261
 
9620
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
 
10262
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
9621
10263
msgid "Convex hull"
9622
10264
msgstr "Convex hull"
9623
10265
 
9624
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
9625
 
msgid "Produces a convex hull for a given vector map."
9626
 
msgstr ""
 
10266
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
 
10267
#, fuzzy
 
10268
msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
 
10269
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
9627
10270
 
9628
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
 
10271
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
9629
10272
msgid "Delaunay triangles"
9630
10273
msgstr "Segitiga delaunay"
9631
10274
 
9632
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
 
10275
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
9633
10276
msgid ""
9634
10277
"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
9635
10278
"or centroids."
9637
10280
"Buat sebuah segitiga Delaunay dari satu input peta vektor yang mengandung "
9638
10281
"titik atau centroid."
9639
10282
 
9640
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
 
10283
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
9641
10284
msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
9642
10285
msgstr "Diagram Voronoi/Poligon Thiessen "
9643
10286
 
9644
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
 
10287
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
 
10288
#, fuzzy
9645
10289
msgid ""
9646
 
"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
9647
 
"centroids."
 
10290
"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
 
10291
"containing points or centroids."
9648
10292
msgstr ""
9649
10293
"Buat sebuah diagram Voronoi dari satu input peta vektor yang mengandung "
9650
10294
"titik atau centroid."
9651
10295
 
9652
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
 
10296
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
9653
10297
msgid "Generate grid"
9654
10298
msgstr "Hasilkan grid"
9655
10299
 
9656
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
9657
 
msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
 
10300
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
 
10301
#, fuzzy
 
10302
msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
9658
10303
msgstr "Buat sebuah peta vektor GRASS dari grid tertentu."
9659
10304
 
9660
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
 
10305
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
9661
10306
msgid "Generate points"
9662
10307
msgstr "Hasilkan titik"
9663
10308
 
9664
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
 
10309
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
9665
10310
msgid "Generate from database"
9666
10311
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
9667
10312
 
9668
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
 
10313
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
9669
10314
msgid ""
9670
10315
"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
9671
10316
msgstr ""
9672
10317
"Buat peta vektor baru (titik) dari tabel basisdata yang mengandung koordinat."
9673
10318
 
9674
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
 
10319
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
9675
10320
msgid "Generate points along lines"
9676
10321
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
9677
10322
 
9678
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
9679
 
msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
 
10323
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
 
10324
#, fuzzy
 
10325
msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
9680
10326
msgstr "Buat titik sepanjang input garis dalam vektor baru dengan 2 layer."
9681
10327
 
9682
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 
10328
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
9683
10329
msgid "Generate random points"
9684
10330
msgstr "Hasilkan titik acak"
9685
10331
 
9686
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
9687
 
msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
 
10332
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
 
10333
#, fuzzy
 
10334
msgid "Generates random 2D/3D vector points."
9688
10335
msgstr "Hasilkan peta vektor titik 2D/3D secara acak."
9689
10336
 
9690
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 
10337
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
9691
10338
msgid "Perturb points"
9692
10339
msgstr "Titik perturbasi"
9693
10340
 
9694
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
9695
 
msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
 
10341
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
 
10342
#, fuzzy
 
10343
msgid "Random location perturbations of vector points."
9696
10344
msgstr "Lokasi perturbasi acak dari vektor titik GRASS"
9697
10345
 
9698
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
 
10346
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
9699
10347
msgid "Remove outliers in point sets"
9700
10348
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
9701
10349
 
9702
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
9703
 
msgid "Removes outliers from vector point data."
9704
 
msgstr "Hilangkan outlier dari data vektor titik."
9705
 
 
9706
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
 
10350
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
9707
10351
msgid "Test/training point sets"
9708
10352
msgstr "Titik pengambilan cuplikan (training point)"
9709
10353
 
9710
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
 
10354
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
9711
10355
msgid "Randomly partition points into test/train sets."
9712
10356
msgstr "Bagi titik-titik secara acak menjadi titik cuplikan (training set)."
9713
10357
 
9714
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
9715
 
msgid "Reports and statistics"
9716
 
msgstr "Laporan dan statistik"
9717
 
 
9718
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
 
10358
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
9719
10359
msgid "Basic vector metadata"
9720
10360
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
9721
10361
 
9722
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
 
10362
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
9723
10363
#, fuzzy
9724
 
msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
9725
 
msgstr ""
9726
 
"Keluaran informasi dasar tentang layer peta vektor yang spesifik (buatan "
9727
 
"pengguna)."
 
10364
msgid "Outputs basic information about a vector map."
 
10365
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
9728
10366
 
9729
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
 
10367
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
9730
10368
#, fuzzy
9731
10369
msgid "Classify attribute data"
9732
10370
msgstr "Perlihatkan data atribut"
9733
10371
 
9734
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
 
10372
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
9735
10373
msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
9736
10374
msgstr ""
9737
10375
 
9738
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
 
10376
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
9739
10377
msgid "Report topology by category"
9740
10378
msgstr "Laporkan topologi berdasarkan kategori"
9741
10379
 
9742
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
9743
 
msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 
10380
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
 
10381
#, fuzzy
 
10382
msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
9744
10383
msgstr "Laporan statistik geometri untuk vektor."
9745
10384
 
9746
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
 
10385
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
9747
10386
#, fuzzy
9748
10387
msgid "Univariate attribute statistics for points"
9749
10388
msgstr "Statistik atribut univariat"
9750
10389
 
9751
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
 
10390
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
9752
10391
msgid ""
9753
 
"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
9754
 
"deviation is calculated only for points if specified."
 
10392
"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
 
10393
"standard deviation is calculated only for points if specified."
9755
10394
msgstr ""
9756
 
"Hitung statistik univariat dari atribut. Varians dan simpangan baku dihitung "
9757
 
"hanya untuk titik, jika ditentukan."
9758
10395
 
9759
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
 
10396
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
9760
10397
#, fuzzy
9761
10398
msgid "Univariate statistics for attribute columns"
9762
10399
msgstr "Statistik atribut univariat"
9763
10400
 
9764
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
 
10401
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
9765
10402
#, fuzzy
9766
10403
msgid ""
9767
10404
"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
9769
10406
msgstr ""
9770
10407
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
9771
10408
 
9772
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
 
10409
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
9773
10410
msgid "Quadrat indices"
9774
10411
msgstr "Indeks kuadrat"
9775
10412
 
9776
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
9777
 
msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 
10413
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
 
10414
#, fuzzy
 
10415
msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
9778
10416
msgstr "Indeks untuk jumlah kuadrat dari daftar titik."
9779
10417
 
9780
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
 
10418
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
9781
10419
msgid "Test normality"
9782
10420
msgstr "Tes kenormalan"
9783
10421
 
9784
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
9785
 
msgid "Tests for normality for points."
 
10422
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
 
10423
#, fuzzy
 
10424
msgid "Tests for normality for vector points."
9786
10425
msgstr "Tes kenormalan untuk titik."
9787
10426
 
9788
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
 
10427
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
9789
10428
#, fuzzy
9790
10429
msgid "&Imagery"
9791
10430
msgstr "Citra"
9792
10431
 
9793
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
 
10432
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
9794
10433
msgid "Develop images and groups"
9795
10434
msgstr "Buat citra dan grup"
9796
10435
 
9797
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
 
10436
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
9798
10437
msgid "Create/edit group"
9799
10438
msgstr "Buat/edit grup"
9800
10439
 
9801
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
 
10440
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
9802
10441
#, fuzzy
9803
10442
msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
9804
10443
msgstr "Buat, edit dan daftar grup dan subgrup dari berkas citra."
9805
10444
 
9806
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
 
10445
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
9807
10446
msgid "Target group"
9808
10447
msgstr "Grup target"
9809
10448
 
9810
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
 
10449
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
9811
10450
msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
9812
10451
msgstr "Target grup citra ke satu location dan mapset GRASS."
9813
10452
 
9814
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
 
10453
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
9815
10454
msgid "Mosaic images"
9816
10455
msgstr "Gabungkan citra"
9817
10456
 
9818
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
9819
 
msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 
10457
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
 
10458
#, fuzzy
 
10459
msgid "Mosaics several images and extends colormap."
9820
10460
msgstr "Mosaik hingga 4 citra dan perluas colormap; buat peta *.mosaik"
9821
10461
 
9822
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
 
10462
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
9823
10463
msgid "Manage image colors"
9824
10464
msgstr "Kelola warna citra"
9825
10465
 
9826
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
 
10466
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
9827
10467
msgid "Color balance for RGB"
9828
10468
msgstr "Keseimbangan warna RGB"
9829
10469
 
9830
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
 
10470
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
9831
10471
#, fuzzy
9832
 
msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 
10472
msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
9833
10473
msgstr "Penyeimbangan warna secara otomatis untuk citra LANDSAT"
9834
10474
 
9835
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
 
10475
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
9836
10476
msgid "HIS to RGB"
9837
10477
msgstr "HIS ke RGB"
9838
10478
 
9839
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
 
10479
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
9840
10480
msgid ""
9841
10481
"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
9842
10482
"RGB (Red-Green-Blue) color space."
9843
10483
msgstr ""
9844
10484
 
9845
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
 
10485
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
9846
10486
msgid ""
9847
10487
"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
9848
10488
"Intensity-Saturation) color space."
9849
10489
msgstr ""
9850
10490
 
9851
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
 
10491
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735 ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
9852
10492
msgid "Rectify image or raster"
9853
10493
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
9854
10494
 
9855
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
 
10495
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
9856
10496
#, fuzzy
9857
10497
msgid ""
9858
10498
"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
9861
10501
"Rektifikasi sebuah citra dengan menghitung sebuah transformasi koordinat "
9862
10502
"untuk setiap piksel dalam citra berdasarkan titik kontrol"
9863
10503
 
9864
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
 
10504
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
 
10505
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:609
 
10506
msgid "Histogram"
 
10507
msgstr "Histogram"
 
10508
 
 
10509
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
9865
10510
msgid "Generate histogram of image"
9866
10511
msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
9867
10512
 
9868
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
 
10513
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
9869
10514
msgid "Spectral response"
9870
10515
msgstr "Respons spektral"
9871
10516
 
9872
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
 
10517
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
9873
10518
#, fuzzy
9874
10519
msgid ""
9875
10520
"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
9876
10521
msgstr "tampilkan respon spektral pada lokasi tertentu dalam grup atau citra"
9877
10522
 
9878
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
9879
 
msgid "Brovey sharpening"
 
10523
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
 
10524
#, fuzzy
 
10525
msgid "Pan sharpening"
9880
10526
msgstr "Penajaman citra dengan Brovey"
9881
10527
 
9882
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
 
10528
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
 
10529
#, fuzzy
9883
10530
msgid ""
9884
 
"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 
10531
"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
 
10532
"channels"
9885
10533
msgstr ""
9886
10534
"Transformasi Brovey untuk menggabungkan kanal multispektral dan pankromatik "
9887
10535
"resolusi tinggi"
9888
10536
 
9889
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
 
10537
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
9890
10538
msgid "Classify image"
9891
10539
msgstr "Klasifikasi citra"
9892
10540
 
9893
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
 
10541
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
9894
10542
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
9895
10543
msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
9896
10544
 
9897
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 
10545
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
9898
10546
msgid ""
9899
10547
"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
9900
 
"clustering algorithm."
 
10548
"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
 
10549
"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
9901
10550
msgstr ""
9902
10551
 
9903
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
 
10552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
9904
10553
msgid "Input for supervised MLC"
9905
10554
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing MLC"
9906
10555
 
9907
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
 
10556
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
9908
10557
#, fuzzy
9909
10558
msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
9910
10559
msgstr "Menghasilkan statistik untuk i.maxlik dari layer peta raster."
9911
10560
 
9912
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
 
10561
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
9913
10562
msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
9914
10563
msgstr "Klasifikasi Maximum Likelihood (MLC)"
9915
10564
 
9916
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
9917
 
msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
9918
 
msgstr ""
9919
 
 
9920
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
9921
 
msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
9922
 
msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing (membutuhkan XTerm)"
9923
 
 
9924
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
9925
 
msgid ""
9926
 
"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
9927
 
"regions of interest."
9928
 
msgstr ""
9929
 
 
9930
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
 
10565
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
 
10566
msgid ""
 
10567
"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
 
10568
"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
 
10569
"gui.iclass, or i.gensig."
 
10570
msgstr ""
 
10571
 
 
10572
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
 
10573
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
 
10574
#, fuzzy
 
10575
msgid "Interactive input for supervised classification"
 
10576
msgstr "Input klaster untuk klasifikasi tak-terbimbing"
 
10577
 
 
10578
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
 
10579
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
 
10580
msgid ""
 
10581
"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
 
10582
msgstr ""
 
10583
 
 
10584
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
9931
10585
msgid "Input for supervised SMAP"
9932
10586
msgstr "Input untuk klasifikasi terbimbing SMAP"
9933
10587
 
9934
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 
10588
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
9935
10589
#, fuzzy
9936
10590
msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
9937
10591
msgstr "Hasilkan statistik untuk i.smap dari layer peta raster"
9938
10592
 
9939
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
 
10593
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
9940
10594
msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
9941
10595
msgstr "Klasifikasi sequential maximum a posteriori (SMAP)"
9942
10596
 
9943
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
 
10597
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
9944
10598
msgid ""
9945
10599
"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
9946
10600
"posteriori (SMAP) estimation."
9948
10602
"Melakukan klasifikasi citra kontekstual dengan perkiraan sequential maximum "
9949
10603
"a posteriori (SMAP)"
9950
10604
 
9951
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 
10605
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
 
10606
#, fuzzy
 
10607
msgid "Object segmentation"
 
10608
msgstr "Rotasi:"
 
10609
 
 
10610
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
 
10611
msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
 
10612
msgstr ""
 
10613
 
 
10614
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
9952
10615
msgid "Filter image"
9953
10616
msgstr "Filter citra"
9954
10617
 
9955
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737
 
10618
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
9956
10619
msgid "Edge detection"
9957
10620
msgstr "Deteksi tepian"
9958
10621
 
9959
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
 
10622
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
9960
10623
msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
9961
10624
msgstr "Fungsi raster zero-crossing \"edge detection\" untuk pengolahan citra."
9962
10625
 
9963
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
 
10626
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
9964
10627
msgid "Matrix/convolving filter"
9965
10628
msgstr "Filter matriks/convolving"
9966
10629
 
9967
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
 
10630
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
9968
10631
#, fuzzy
9969
10632
msgid "Performs raster map matrix filter."
9970
10633
msgstr "Matriks filter peta raster"
9971
10634
 
9972
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
 
10635
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
9973
10636
msgid "Transform image"
9974
10637
msgstr "Transformasi citra"
9975
10638
 
9976
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 
10639
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
9977
10640
msgid "Canonical correlation"
9978
10641
msgstr "Korelasi kanonikal"
9979
10642
 
9980
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
9981
 
msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
 
10643
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
 
10644
#, fuzzy
 
10645
msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
9982
10646
msgstr "Program analisis komponen kanonikal (cca) untuk pengolahan citra."
9983
10647
 
9984
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 
10648
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
9985
10649
msgid "Principal components"
9986
10650
msgstr "Principal component"
9987
10651
 
9988
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
 
10652
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
9989
10653
#, fuzzy
9990
10654
msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
9991
10655
msgstr "Program analisis principal component (pca) untuk pengolahan citra."
9992
10656
 
9993
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
 
10657
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
9994
10658
msgid "Fast Fourier"
9995
10659
msgstr "Fast Fourier"
9996
10660
 
9997
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
 
10661
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
9998
10662
msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
9999
10663
msgstr "Fast Fourier Transform (FFT) untuk pengolahan citra."
10000
10664
 
10001
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
 
10665
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
10002
10666
msgid "Inverse Fast Fourier"
10003
10667
msgstr "Inverse Fast Fourier"
10004
10668
 
10005
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 
10669
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
10006
10670
msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
10007
10671
msgstr "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) untuk pengolahan citra."
10008
10672
 
10009
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
 
10673
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
10010
10674
msgid "Satellite images tools"
10011
10675
msgstr ""
10012
10676
 
10013
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 
10677
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
 
10678
msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
 
10679
msgstr ""
 
10680
 
 
10681
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
 
10682
msgid ""
 
10683
"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
 
10684
"from ASTER DN."
 
10685
msgstr ""
 
10686
 
 
10687
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
10014
10688
msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
10015
10689
msgstr ""
10016
10690
 
10017
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
 
10691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
10018
10692
msgid ""
10019
10693
"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
10020
 
"Landsat MSS/TM/ETM+."
 
10694
"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
10021
10695
msgstr ""
10022
10696
 
10023
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753
 
10697
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
10024
10698
msgid "Landsat cloud cover assessment"
10025
10699
msgstr ""
10026
10700
 
10027
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
 
10701
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
10028
10702
msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
10029
10703
msgstr ""
10030
10704
 
10031
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755
 
10705
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
10032
10706
msgid "Modis quality control"
10033
10707
msgstr ""
10034
10708
 
10035
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
 
10709
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
10036
10710
#, fuzzy
10037
 
msgid "Extracts quality control parameters from Modis QC layers."
 
10711
msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
10038
10712
msgstr "Masukkan parameter untuk"
10039
10713
 
10040
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:757
 
10714
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
10041
10715
#, fuzzy
10042
10716
msgid "Atmospheric correction"
10043
10717
msgstr "Korelasi kanonikal"
10044
10718
 
10045
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:758
10046
 
msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 
10719
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
 
10720
msgid ""
 
10721
"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
 
10722
"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
10047
10723
msgstr ""
10048
10724
 
10049
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
 
10725
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
10050
10726
#, fuzzy
10051
10727
msgid "Topographic correction"
10052
10728
msgstr "Korelasi kanonikal"
10053
10729
 
10054
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:760
 
10730
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
10055
10731
msgid "Computes topographic correction of reflectance."
10056
10732
msgstr ""
10057
10733
 
10058
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:761
 
10734
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
10059
10735
msgid "Satellite images products"
10060
10736
msgstr ""
10061
10737
 
10062
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:762
 
10738
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
 
10739
#, fuzzy
 
10740
msgid "Vegetation indices"
 
10741
msgstr "Batas region"
 
10742
 
 
10743
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
 
10744
msgid ""
 
10745
"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
 
10746
"mostly, and some indices require additional bands."
 
10747
msgstr ""
 
10748
 
 
10749
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
10063
10750
msgid "Tasseled cap vegetation index"
10064
10751
msgstr "Indeks vegetasi tasseled cap"
10065
10752
 
10066
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
10067
 
msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 
10753
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
 
10754
#, fuzzy
 
10755
msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
10068
10756
msgstr "Transformasi Tasseled Cap (Kauth Thomas) untuk data LANDSAT - TM"
10069
10757
 
10070
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:765
10071
 
msgid "Bit pattern comparison "
10072
 
msgstr "Perbandingan pola bit "
10073
 
 
10074
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
10075
 
msgid "Compares bit patterns with a raster map."
10076
 
msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
10077
 
 
10078
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:767
 
10758
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
 
10759
msgid "Albedo"
 
10760
msgstr ""
 
10761
 
 
10762
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
 
10763
msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
 
10764
msgstr ""
 
10765
 
 
10766
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
 
10767
#, fuzzy
 
10768
msgid "Emissivity"
 
10769
msgstr "Visibilitas "
 
10770
 
 
10771
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
 
10772
msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
 
10773
msgstr ""
 
10774
 
 
10775
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
 
10776
msgid "Biomass growth"
 
10777
msgstr ""
 
10778
 
 
10779
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
 
10780
msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
 
10781
msgstr ""
 
10782
 
 
10783
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
 
10784
msgid "Evapotranspiration calculation"
 
10785
msgstr ""
 
10786
 
 
10787
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
 
10788
msgid "Instantaneaous Net Radiation"
 
10789
msgstr ""
 
10790
 
 
10791
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
 
10792
msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
 
10793
msgstr ""
 
10794
 
 
10795
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
 
10796
msgid "Soil heat flux"
 
10797
msgstr ""
 
10798
 
 
10799
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
 
10800
msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
 
10801
msgstr ""
 
10802
 
 
10803
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
 
10804
msgid "Sensible heat flux"
 
10805
msgstr ""
 
10806
 
 
10807
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
 
10808
msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
 
10809
msgstr ""
 
10810
 
 
10811
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
 
10812
msgid "Evaporative fraction"
 
10813
msgstr ""
 
10814
 
 
10815
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
 
10816
msgid ""
 
10817
"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
 
10818
"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 
10819
msgstr ""
 
10820
 
 
10821
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
 
10822
msgid "Actual Evapotranspiration"
 
10823
msgstr ""
 
10824
 
 
10825
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
 
10826
msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
 
10827
msgstr ""
 
10828
 
 
10829
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
 
10830
msgid "Temporal integration of ETa"
 
10831
msgstr ""
 
10832
 
 
10833
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
 
10834
msgid ""
 
10835
"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
 
10836
"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 
10837
msgstr ""
 
10838
 
 
10839
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
 
10840
msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
 
10841
msgstr ""
 
10842
 
 
10843
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
 
10844
msgid ""
 
10845
"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
 
10846
"formulation, 2001."
 
10847
msgstr ""
 
10848
 
 
10849
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
 
10850
msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
 
10851
msgstr ""
 
10852
 
 
10853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
 
10854
msgid ""
 
10855
"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
 
10856
"Monteith."
 
10857
msgstr ""
 
10858
 
 
10859
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:1714
 
10860
msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
 
10861
msgstr ""
 
10862
 
 
10863
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
 
10864
msgid ""
 
10865
"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
 
10866
"1972."
 
10867
msgstr ""
 
10868
 
 
10869
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
10079
10870
msgid "Kappa analysis"
10080
10871
msgstr "Analisis Kappa"
10081
10872
 
10082
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:768
 
10873
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
 
10874
#, fuzzy
10083
10875
msgid ""
10084
 
"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
 
10876
"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
10085
10877
"classification result."
10086
10878
msgstr ""
10087
10879
"Menghitung matriks kesalahan dan parameter kappa untuk uji akurasi dari "
10088
10880
"hasil klasifikasi."
10089
10881
 
10090
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:769
 
10882
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
10091
10883
msgid "OIF for LandSat TM"
10092
10884
msgstr "OIF untuk Landsat TM"
10093
10885
 
10094
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:770
10095
 
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 
10886
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
 
10887
#, fuzzy
 
10888
msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
10096
10889
msgstr ""
10097
10890
"Menghitung tabel Optimum-Index-Factor (OIF) untuk LANDSAT TM kanal 1-5, & 7"
10098
10891
 
10099
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:771
10100
 
#, fuzzy
10101
 
msgid "V&olumes"
10102
 
msgstr "Volume"
10103
 
 
10104
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:772
10105
 
msgid "Develop volumes"
10106
 
msgstr "Membangun volume"
10107
 
 
10108
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:773
 
10892
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
 
10893
#, fuzzy
 
10894
msgid "3D r&aster"
 
10895
msgstr "raster"
 
10896
 
 
10897
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
 
10898
#, fuzzy
 
10899
msgid "Develop 3D raster map"
 
10900
msgstr "Bangun peta raster"
 
10901
 
 
10902
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
10109
10903
msgid "Manage 3D NULL values"
10110
10904
msgstr "Mengelola nilai NULL 3D"
10111
10905
 
10112
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:774
 
10906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
10113
10907
msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
10114
10908
msgstr "Membuat berkas bitmap nilai NULL 3D secara eksplisit"
10115
10909
 
10116
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:775
 
10910
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
10117
10911
msgid "Manage timestamp"
10118
10912
msgstr "Mengelola catatat waktu"
10119
10913
 
10120
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:776
 
10914
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
10121
10915
msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
10122
10916
msgstr "Cetak/tambah/hapus catatan waktu untuk peta raster 3D"
10123
10917
 
10124
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:780
10125
 
msgid "3D Mask"
10126
 
msgstr "Mask 3D"
10127
 
 
10128
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:781
 
10918
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
 
10919
#, fuzzy
 
10920
msgid "3D rasters to raster series"
 
10921
msgstr "Volume ke rangkaian raster"
 
10922
 
 
10923
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
 
10924
#, fuzzy
 
10925
msgid "3D color tables"
 
10926
msgstr "Tabel warna "
 
10927
 
 
10928
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
 
10929
#, fuzzy
 
10930
msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
 
10931
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
10932
 
 
10933
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
 
10934
#, fuzzy
 
10935
msgid "Export 3D color table"
 
10936
msgstr "Tabel warna "
 
10937
 
 
10938
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
 
10939
#, fuzzy
 
10940
msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
 
10941
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
10942
 
 
10943
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:1734
 
10944
msgid "3D mask"
 
10945
msgstr ""
 
10946
 
 
10947
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
10129
10948
msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
10130
10949
msgstr "Menetapkan mask untuk raster 3D saat ini "
10131
10950
 
10132
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:782
10133
 
#, fuzzy
10134
 
msgid "Volume calculator"
10135
 
msgstr "Kalkulator peta "
10136
 
 
10137
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:783
10138
 
#, fuzzy
10139
 
msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
10140
 
msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta raster"
10141
 
 
10142
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:784
 
10951
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 
10952
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
 
10953
#, fuzzy
 
10954
msgid "3D raster map calculator"
 
10955
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
10956
 
 
10957
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
10143
10958
msgid "Cross section"
10144
10959
msgstr "Potongan melintang"
10145
10960
 
10146
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:785
 
10961
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
10147
10962
#, fuzzy
10148
10963
msgid ""
10149
10964
"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
10150
 
"map."
 
10965
"map"
10151
10966
msgstr ""
10152
10967
"Buat potongan melintang peta raster 2D dari peta raster 3D berdasarkan peta "
10153
10968
"ketinggian 2D"
10154
10969
 
10155
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:787
 
10970
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
10156
10971
msgid ""
10157
 
"Calculates numerically transient, confined groundwater flow in three "
10158
 
"dimensions."
 
10972
"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
 
10973
"three dimensions."
10159
10974
msgstr ""
10160
10975
 
10161
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:788
10162
 
msgid "Interpolate volume from points"
 
10976
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
 
10977
#, fuzzy
 
10978
msgid "Interpolate 3D raster from points"
10163
10979
msgstr "Interpolasi volume dari titik"
10164
10980
 
10165
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
 
10981
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
 
10982
#, fuzzy
10166
10983
msgid ""
10167
10984
"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
10168
10985
"tension (RST) algorithm."
10170
10987
"Interpolasi data titik dari sebuah volume grid 3D dengan algoritma "
10171
10988
"regularized spline with tension (RST)."
10172
10989
 
10173
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:790
10174
 
msgid "Report and Statistics"
 
10990
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
 
10991
#, fuzzy
 
10992
msgid "Reports and Statistics"
10175
10993
msgstr "Laporan dan statistik"
10176
10994
 
10177
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
10178
 
msgid "Basic volume metadata"
10179
 
msgstr "Metadata dasar volume"
 
10995
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
 
10996
#, fuzzy
 
10997
msgid "Basic 3D raster metadata"
 
10998
msgstr "Metadata dasar peta raster"
10180
10999
 
10181
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:792
 
11000
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
10182
11001
msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
10183
11002
msgstr "Keluaran informasi dasar tentang layer peta raster 3D milik pengguna."
10184
11003
 
10185
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:793
 
11004
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
10186
11005
#, fuzzy
10187
 
msgid "Voxel statistics"
10188
 
msgstr "Statistik umum"
 
11006
msgid "3D raster statistics"
 
11007
msgstr "Laporan dan statistik."
10189
11008
 
10190
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 
11009
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
10191
11010
#, fuzzy
10192
11011
msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
10193
11012
msgstr "Menghasilkan statistik area untuk layer peta raster."
10194
11013
 
10195
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:795
 
11014
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
10196
11015
#, fuzzy
10197
 
msgid "Univariate statistics for volumes"
 
11016
msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
10198
11017
msgstr "Statistik raster univariat"
10199
11018
 
10200
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:796
10201
 
#, fuzzy
 
11019
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
10202
11020
msgid ""
10203
 
"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
10204
 
"map."
 
11021
"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
 
11022
"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
 
11023
"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
 
11024
"of variation, and sum."
10205
11025
msgstr ""
10206
 
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
10207
11026
 
10208
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:797
 
11027
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
10209
11028
#, fuzzy
10210
11029
msgid "&Database"
10211
11030
msgstr "Basisdata"
10212
11031
 
10213
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:798
 
11032
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
10214
11033
msgid "Database information"
10215
11034
msgstr "Informasi basisdata"
10216
11035
 
10217
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
 
11036
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
 
11037
#, fuzzy
 
11038
msgid "List databases"
 
11039
msgstr "Daftar tabel"
 
11040
 
 
11041
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
 
11042
#, fuzzy
 
11043
msgid "Lists all databases for a given driver and location."
 
11044
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
11045
 
 
11046
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
10218
11047
msgid "List drivers"
10219
11048
msgstr "Daftar driver"
10220
11049
 
10221
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:800
 
11050
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
10222
11051
#, fuzzy
10223
11052
msgid "Lists all database drivers."
10224
11053
msgstr "Daftar semua driver basisdata."
10225
11054
 
10226
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
 
11055
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
10227
11056
msgid "List tables"
10228
11057
msgstr "Daftar tabel"
10229
11058
 
10230
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 
11059
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
10231
11060
msgid "Lists all tables for a given database."
10232
11061
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
10233
11062
 
10234
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 
11063
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
10235
11064
msgid "Describe table"
10236
11065
msgstr "Deskripsi tabel"
10237
11066
 
10238
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:804
 
11067
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
10239
11068
msgid "Describes a table in detail."
10240
11069
msgstr "Deskripsi sebuah tabel dengan detil."
10241
11070
 
10242
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
 
11071
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
10243
11072
msgid "List columns"
10244
11073
msgstr "Daftar kolom"
10245
11074
 
10246
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
 
11075
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
10247
11076
msgid "List all columns for a given table."
10248
11077
msgstr "Daftar semua kolom untuk tabel tertentu."
10249
11078
 
10250
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
 
11079
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
10251
11080
msgid "Manage databases"
10252
11081
msgstr "Kelola basisdata"
10253
11082
 
10254
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
 
11083
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
10255
11084
msgid "Connect"
10256
11085
msgstr "Koneksikan"
10257
11086
 
10258
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
10259
 
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 
11087
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
 
11088
#, fuzzy
 
11089
msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
10260
11090
msgstr ""
10261
11091
"Cetak/tentukan koneksi basisdata umum untuk mapset saat ini dan keluar."
10262
11092
 
10263
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
 
11093
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
10264
11094
msgid "Login"
10265
11095
msgstr "Login"
10266
11096
 
10267
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
10268
 
msgid "Sets user/password for driver/database."
 
11097
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
 
11098
#, fuzzy
 
11099
msgid "Sets user/password for DB driver/database."
10269
11100
msgstr "Tentukan pengguna/kata kunci untuk driver/basisdata."
10270
11101
 
10271
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 
11102
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
 
11103
#, fuzzy
 
11104
msgid "Create database"
 
11105
msgstr "&Buat tabel"
 
11106
 
 
11107
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
 
11108
#, fuzzy
 
11109
msgid "Creates an empty database."
 
11110
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11111
 
 
11112
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
 
11113
#, fuzzy
 
11114
msgid "Drop database"
 
11115
msgstr "Basisdata"
 
11116
 
 
11117
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
 
11118
#, fuzzy
 
11119
msgid "Removes an existing database."
 
11120
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11121
 
 
11122
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
10272
11123
#, fuzzy
10273
11124
msgid "Drop table"
10274
11125
msgstr "Salin tabel"
10275
11126
 
10276
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:813
 
11127
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
10277
11128
#, fuzzy
10278
11129
msgid "Drops an attribute table."
10279
11130
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
10280
11131
 
10281
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:814
 
11132
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:1774
10282
11133
msgid "Copy table"
10283
11134
msgstr "Salin tabel"
10284
11135
 
10285
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:815
10286
 
#, fuzzy
10287
 
msgid "Copy a table."
10288
 
msgstr "Salin tabel"
 
11136
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
 
11137
msgid ""
 
11138
"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
 
11139
"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
 
11140
msgstr ""
10289
11141
 
10290
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:836
 
11142
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
 
11143
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
10291
11144
#, fuzzy
10292
11145
msgid "Drop column"
10293
11146
msgstr "Hapus semua kolom"
10294
11147
 
10295
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
 
11148
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
10296
11149
#, fuzzy
10297
 
msgid "Drops a column from selected attribute table"
10298
 
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
11150
msgid "Drops a column from selected attribute table."
 
11151
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
10299
11152
 
10300
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 
11153
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877 ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
10301
11154
msgid "Test"
10302
11155
msgstr "Tes"
10303
11156
 
10304
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:819
 
11157
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
10305
11158
msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
10306
11159
msgstr "Tes driver basisdata, basisdata harus ada dan diset dengan db.connect."
10307
11160
 
10308
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:99
10309
 
msgid "Query"
10310
 
msgstr "Kueri"
10311
 
 
10312
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:821
 
11161
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
10313
11162
msgid "Query any table"
10314
11163
msgstr "Kueri sembarang tabel"
10315
11164
 
10316
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:822
10317
 
msgid "Selects data from attribute table (performs SQL query statement(s))."
10318
 
msgstr ""
 
11165
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
 
11166
#, fuzzy
 
11167
msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
 
11168
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
10319
11169
 
10320
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:825
 
11170
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
10321
11171
msgid "SQL statement"
10322
11172
msgstr "Pernyataan SQL"
10323
11173
 
10324
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:826
10325
 
msgid "Executes any SQL statement."
10326
 
msgstr "Jalankan pernyataan SQL."
 
11174
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
 
11175
msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
 
11176
msgstr ""
10327
11177
 
10328
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:827
 
11178
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
10329
11179
msgid "Vector database connections"
10330
11180
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
10331
11181
 
10332
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:828
 
11182
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
10333
11183
msgid "New table"
10334
11184
msgstr "Tabel baru"
10335
11185
 
10336
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:829
 
11186
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
10337
11187
#, fuzzy
10338
11188
msgid ""
10339
11189
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
10342
11192
"Buat dan tambah sebuah tabel atribut baru ke layer tertentu dari sebuah peta "
10343
11193
"vektor yang ada."
10344
11194
 
10345
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:830
 
11195
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
10346
11196
msgid "Remove table"
10347
11197
msgstr "Hapus tabel"
10348
11198
 
10349
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:831
 
11199
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
10350
11200
#, fuzzy
10351
11201
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
10352
11202
msgstr ""
10353
11203
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
10354
11204
"tertentu."
10355
11205
 
10356
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:832
 
11206
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
10357
11207
#, fuzzy
10358
11208
msgid "Join table"
10359
11209
msgstr "Salin tabel"
10360
11210
 
10361
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:833
 
11211
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
10362
11212
#, fuzzy
10363
 
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
 
11213
msgid "Joins a database table to a vector map table."
10364
11214
msgstr ""
10365
11215
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
10366
11216
"dengan satu peta vektor."
10367
11217
 
10368
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:834
 
11218
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
10369
11219
msgid "Add columns"
10370
11220
msgstr "Tambah kolom"
10371
11221
 
10372
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:835
 
11222
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
10373
11223
msgid ""
10374
11224
"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
10375
11225
"map."
10377
11227
"Tambah satu atau lebih kolom pada tabel atribut yang terhubung ke peta "
10378
11228
"vektor tertentu."
10379
11229
 
10380
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:837
 
11230
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
10381
11231
#, fuzzy
10382
11232
msgid ""
10383
11233
"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
10385
11235
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
10386
11236
"tertentu."
10387
11237
 
10388
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:931
10389
 
msgid "Rename column"
10390
 
msgstr "Ubah nama kolom"
10391
 
 
10392
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
 
11238
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
10393
11239
msgid ""
10394
11240
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
10395
11241
msgstr ""
10396
11242
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
10397
11243
"tertentu."
10398
11244
 
10399
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
 
11245
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
10400
11246
msgid "Change values"
10401
11247
msgstr "Ubah nilai"
10402
11248
 
10403
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
10404
 
msgid ""
10405
 
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
 
11249
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
 
11250
#, fuzzy
 
11251
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
10406
11252
msgstr ""
10407
11253
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
10408
11254
"dengan satu peta vektor."
10409
11255
 
10410
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
 
11256
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
 
11257
msgid "Drop row"
 
11258
msgstr ""
 
11259
 
 
11260
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
 
11261
#, fuzzy
 
11262
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
 
11263
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
 
11264
 
 
11265
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
10411
11266
#, fuzzy
10412
11267
msgid "Reconnect vectors to database"
10413
11268
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
10414
11269
 
10415
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
10416
 
msgid "Reconnects vectors to a new database."
10417
 
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
 
11270
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
 
11271
#, fuzzy
 
11272
msgid ""
 
11273
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
 
11274
"new database."
 
11275
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
10418
11276
 
10419
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
 
11277
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
10420
11278
msgid "Set vector map - database connection"
10421
11279
msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
10422
11280
 
10423
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
 
11281
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
10424
11282
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
10425
11283
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
10426
11284
 
10427
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
 
11285
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
 
11286
#, fuzzy
 
11287
msgid "&Temporal"
 
11288
msgstr "Mode kategori"
 
11289
 
 
11290
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
 
11291
#, fuzzy
 
11292
msgid "Manage datasets"
 
11293
msgstr "Kelola basisdata"
 
11294
 
 
11295
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
 
11296
#, fuzzy
 
11297
msgid "Creates a space time dataset."
 
11298
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11299
 
 
11300
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
 
11301
#, fuzzy
 
11302
msgid "Renames a space time dataset"
 
11303
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11304
 
 
11305
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
 
11306
#, fuzzy
 
11307
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
 
11308
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11309
 
 
11310
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
 
11311
#, fuzzy
 
11312
msgid "Update metadata"
 
11313
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
 
11314
 
 
11315
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
 
11316
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
 
11317
msgstr ""
 
11318
 
 
11319
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
 
11320
msgid "Merge"
 
11321
msgstr ""
 
11322
 
 
11323
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
 
11324
#, fuzzy
 
11325
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
 
11326
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11327
 
 
11328
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
 
11329
#, fuzzy
 
11330
msgid "Temporally shift"
 
11331
msgstr "Mode kategori"
 
11332
 
 
11333
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
 
11334
#, fuzzy
 
11335
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
 
11336
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
11337
 
 
11338
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
 
11339
#, fuzzy
 
11340
msgid "Snap maps of dataset"
 
11341
msgstr "Impor peta raster "
 
11342
 
 
11343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
 
11344
#, fuzzy
 
11345
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
 
11346
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
11347
 
 
11348
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
 
11349
#, fuzzy
 
11350
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
 
11351
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11352
 
 
11353
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
 
11354
#, fuzzy
 
11355
msgid "Manage maps in datasets"
 
11356
msgstr "Kelola basisdata"
 
11357
 
 
11358
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
 
11359
#, fuzzy
 
11360
msgid "Register maps in datasets"
 
11361
msgstr "Pengaturan raster"
 
11362
 
 
11363
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
 
11364
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
 
11365
msgstr ""
 
11366
 
 
11367
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
 
11368
#, fuzzy
 
11369
msgid "Unregister maps from datasets"
 
11370
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
11371
 
 
11372
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
 
11373
msgid ""
 
11374
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
 
11375
"specific space time dataset."
 
11376
msgstr ""
 
11377
 
 
11378
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
 
11379
#, fuzzy
 
11380
msgid "List raster dataset maps"
 
11381
msgstr "Daftar layer"
 
11382
 
 
11383
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
 
11384
#, fuzzy
 
11385
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
 
11386
msgstr "Impor peta raster "
 
11387
 
 
11388
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
 
11389
#, fuzzy
 
11390
msgid "List vector dataset maps"
 
11391
msgstr "Daftar layer"
 
11392
 
 
11393
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
 
11394
#, fuzzy
 
11395
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
 
11396
msgstr "Impor peta vektor "
 
11397
 
 
11398
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
 
11399
#, fuzzy
 
11400
msgid "List raster3D dataset maps"
 
11401
msgstr "Daftar layer"
 
11402
 
 
11403
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
 
11404
#, fuzzy
 
11405
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
 
11406
msgstr "Impor peta raster "
 
11407
 
 
11408
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
 
11409
#, fuzzy
 
11410
msgid "Import"
 
11411
msgstr "Impor peta raster "
 
11412
 
 
11413
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
 
11414
#, fuzzy
 
11415
msgid "Import raster dataset"
 
11416
msgstr "Impor peta raster "
 
11417
 
 
11418
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
 
11419
#, fuzzy
 
11420
msgid "Imports space time raster dataset."
 
11421
msgstr "Impor peta raster "
 
11422
 
 
11423
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
 
11424
#, fuzzy
 
11425
msgid "Import vector dataset"
 
11426
msgstr "Impor peta vektor "
 
11427
 
 
11428
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
 
11429
#, fuzzy
 
11430
msgid ""
 
11431
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 
11432
msgstr "Impor peta vektor "
 
11433
 
 
11434
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
 
11435
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:763
 
11436
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:586
 
11437
#, fuzzy
 
11438
msgid "Export"
 
11439
msgstr "Ekspor MPEG-1"
 
11440
 
 
11441
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
 
11442
#, fuzzy
 
11443
msgid "Export raster dataset"
 
11444
msgstr "Impor peta raster "
 
11445
 
 
11446
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
 
11447
#, fuzzy
 
11448
msgid "Exports space time raster dataset."
 
11449
msgstr "Impor peta raster "
 
11450
 
 
11451
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
 
11452
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
 
11453
msgstr ""
 
11454
 
 
11455
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
 
11456
#, fuzzy
 
11457
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
 
11458
msgstr "Impor peta raster "
 
11459
 
 
11460
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
 
11461
#, fuzzy
 
11462
msgid "Export vector dataset"
 
11463
msgstr "Impor peta vektor "
 
11464
 
 
11465
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
 
11466
#, fuzzy
 
11467
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
 
11468
msgstr "Impor peta vektor "
 
11469
 
 
11470
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
 
11471
#, fuzzy
 
11472
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
 
11473
msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
 
11474
 
 
11475
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
 
11476
#, fuzzy
 
11477
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
 
11478
msgstr ""
 
11479
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
 
11480
"GRASS."
 
11481
 
 
11482
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
 
11483
#, fuzzy
 
11484
msgid "Extraction"
 
11485
msgstr "Pengaturan teks"
 
11486
 
 
11487
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
 
11488
#, fuzzy
 
11489
msgid "Extract subset of raster dataset"
 
11490
msgstr "Impor peta raster "
 
11491
 
 
11492
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
 
11493
#, fuzzy
 
11494
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
 
11495
msgstr "Impor peta raster "
 
11496
 
 
11497
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
 
11498
#, fuzzy
 
11499
msgid "Extract subset of vector dataset"
 
11500
msgstr "Impor peta vektor "
 
11501
 
 
11502
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
 
11503
#, fuzzy
 
11504
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
 
11505
msgstr "Impor peta vektor "
 
11506
 
 
11507
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
 
11508
#, fuzzy
 
11509
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
 
11510
msgstr "Impor peta raster "
 
11511
 
 
11512
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
 
11513
#, fuzzy
 
11514
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
 
11515
msgstr "Impor peta raster "
 
11516
 
 
11517
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
 
11518
#, fuzzy
 
11519
msgid "Query vector dataset attribute data"
 
11520
msgstr "Kueri data atribut vektor"
 
11521
 
 
11522
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
 
11523
#, fuzzy
 
11524
msgid ""
 
11525
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
 
11526
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
 
11527
 
 
11528
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
 
11529
#, fuzzy
 
11530
msgid "Raster dataset color table"
 
11531
msgstr "Tabel warna "
 
11532
 
 
11533
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
 
11534
#, fuzzy
 
11535
msgid ""
 
11536
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
 
11537
"space time raster dataset."
 
11538
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
 
11539
 
 
11540
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
 
11541
#, fuzzy
 
11542
msgid "Raster calculations"
 
11543
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
11544
 
 
11545
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
 
11546
#, fuzzy
 
11547
msgid ""
 
11548
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
 
11549
"space time raster datasets."
 
11550
msgstr "Impor peta raster "
 
11551
 
 
11552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
 
11553
#, fuzzy
 
11554
msgid "Raster3D calculations"
 
11555
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
11556
 
 
11557
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
 
11558
#, fuzzy
 
11559
msgid ""
 
11560
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
 
11561
"datasets."
 
11562
msgstr "Impor peta raster "
 
11563
 
 
11564
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
 
11565
#, fuzzy
 
11566
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
 
11567
msgstr "Impor peta raster "
 
11568
 
 
11569
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
 
11570
#, fuzzy
 
11571
msgid ""
 
11572
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 
11573
msgstr ""
 
11574
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
 
11575
"GRASS."
 
11576
 
 
11577
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
 
11578
#, fuzzy
 
11579
msgid "Aggregation"
 
11580
msgstr "Rotasi:"
 
11581
 
 
11582
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
 
11583
#, fuzzy
 
11584
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
 
11585
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
 
11586
 
 
11587
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
 
11588
msgid ""
 
11589
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 
11590
msgstr ""
 
11591
 
 
11592
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
 
11593
#, fuzzy
 
11594
msgid "Aggregation in raster datasets"
 
11595
msgstr "Impor peta raster "
 
11596
 
 
11597
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
 
11598
msgid ""
 
11599
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
 
11600
"of raster maps in a space time raster dataset."
 
11601
msgstr ""
 
11602
 
 
11603
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
 
11604
#, fuzzy
 
11605
msgid "Temporal aggregation"
 
11606
msgstr "Mode kategori"
 
11607
 
 
11608
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
 
11609
#, fuzzy
 
11610
msgid ""
 
11611
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
 
11612
"defined granularity."
 
11613
msgstr "Impor peta raster "
 
11614
 
 
11615
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
 
11616
msgid "Temporal aggregation by dataset"
 
11617
msgstr ""
 
11618
 
 
11619
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
 
11620
msgid ""
 
11621
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
 
11622
"intervals of a second space time dataset."
 
11623
msgstr ""
 
11624
 
 
11625
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
 
11626
#, fuzzy
 
11627
msgid "Sampling"
 
11628
msgstr "Transek cuplikan"
 
11629
 
 
11630
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
 
11631
#, fuzzy
 
11632
msgid "Temporal sampling"
 
11633
msgstr "Mode kategori"
 
11634
 
 
11635
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
 
11636
msgid ""
 
11637
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
 
11638
"print the result to stdout."
 
11639
msgstr ""
 
11640
 
 
11641
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
 
11642
#, fuzzy
 
11643
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
 
11644
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
 
11645
 
 
11646
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
 
11647
#, fuzzy
 
11648
msgid ""
 
11649
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
 
11650
"as vector attributes."
 
11651
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
 
11652
 
 
11653
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
 
11654
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
 
11655
msgstr ""
 
11656
 
 
11657
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
 
11658
msgid ""
 
11659
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
 
11660
"time using vector points."
 
11661
msgstr ""
 
11662
 
 
11663
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
 
11664
#, fuzzy
 
11665
msgid "Space time datasets metadata"
 
11666
msgstr "Impor peta raster "
 
11667
 
 
11668
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
 
11669
#, fuzzy
 
11670
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
 
11671
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
 
11672
 
 
11673
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
 
11674
#, fuzzy
 
11675
msgid "Univariate raster dataset statistics"
 
11676
msgstr "Statistik raster univariat"
 
11677
 
 
11678
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
 
11679
#, fuzzy
 
11680
msgid ""
 
11681
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
 
11682
"raster map of a space time raster dataset."
 
11683
msgstr ""
 
11684
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
11685
 
 
11686
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
 
11687
#, fuzzy
 
11688
msgid "Univariate vector dataset statistics"
 
11689
msgstr "Statistik raster univariat"
 
11690
 
 
11691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
 
11692
#, fuzzy
 
11693
msgid ""
 
11694
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
 
11695
"map of a space time vector dataset"
 
11696
msgstr ""
 
11697
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
11698
 
 
11699
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
 
11700
#, fuzzy
 
11701
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
 
11702
msgstr "Statistik raster univariat"
 
11703
 
 
11704
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
 
11705
#, fuzzy
 
11706
msgid ""
 
11707
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
 
11708
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
 
11709
msgstr ""
 
11710
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
 
11711
 
 
11712
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
 
11713
#, fuzzy
 
11714
msgid "Report temporal topology"
 
11715
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
11716
 
 
11717
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
 
11718
#, fuzzy
 
11719
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
 
11720
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
 
11721
 
 
11722
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
 
11723
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
 
11724
msgid "GUI tools"
 
11725
msgstr ""
 
11726
 
 
11727
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
 
11728
#, fuzzy
 
11729
msgid "Timeline tool"
 
11730
msgstr "Map Toolbar"
 
11731
 
 
11732
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
 
11733
#, fuzzy
 
11734
msgid "Plot temporal extents."
 
11735
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
 
11736
 
 
11737
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
 
11738
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
10428
11739
#, fuzzy
10429
11740
msgid "&Help"
10430
11741
msgstr "Bantuan"
10431
11742
 
10432
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
 
11743
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
10433
11744
#, fuzzy
10434
11745
msgid "GRASS help"
10435
11746
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
10436
11747
 
10437
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:850
10438
 
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
 
11748
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
 
11749
#, fuzzy
 
11750
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
10439
11751
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
10440
11752
 
10441
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
 
11753
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
10442
11754
#, fuzzy
10443
11755
msgid "GUI help"
10444
11756
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
10445
11757
 
10446
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
 
11758
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
10447
11759
msgid "About system"
10448
11760
msgstr ""
10449
11761
 
10450
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
 
11762
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
10451
11763
#, fuzzy
10452
11764
msgid "Prints system information"
10453
11765
msgstr "Informasi basisdata"
10454
11766
 
10455
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
10456
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:385
10457
 
msgid "About GRASS GIS"
10458
 
msgstr "Tentang GRASS GIS"
10459
 
 
10460
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
 
11767
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
 
11768
#, fuzzy
 
11769
msgid "Import, export and link data"
 
11770
msgstr "Impor peta vektor "
 
11771
 
 
11772
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
 
11773
#, fuzzy
 
11774
msgid "Attribute table manager"
 
11775
msgstr "Attribute Table Manager"
 
11776
 
 
11777
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
10461
11778
#, fuzzy
10462
11779
msgid "Create new model"
10463
11780
msgstr "Buat mapset baru"
10464
11781
 
10465
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
 
11782
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
10466
11783
#, fuzzy
10467
11784
msgid "Load model from file"
10468
11785
msgstr "Pilih berkas workspace"
10469
11786
 
10470
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
 
11787
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
10471
11788
#, fuzzy
10472
11789
msgid "Save model to file"
10473
11790
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
10474
11791
 
10475
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
 
11792
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
10476
11793
#, fuzzy
10477
11794
msgid "Close model file"
10478
 
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
 
11795
msgstr "Pilih berkas workspace"
10479
11796
 
10480
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
 
11797
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
10481
11798
#, fuzzy
10482
11799
msgid "Export to image"
10483
11800
msgstr "Ekspor peta vektor "
10484
11801
 
10485
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
 
11802
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
10486
11803
#, fuzzy
10487
11804
msgid "Export model to image"
10488
11805
msgstr "Ekspor peta vektor "
10489
11806
 
10490
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
 
11807
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
10491
11808
#, fuzzy
10492
11809
msgid "Export to Python"
10493
11810
msgstr "Ekspor peta vektor "
10494
11811
 
10495
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
 
11812
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
10496
11813
msgid "Export model to Python script"
10497
11814
msgstr ""
10498
11815
 
10499
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
 
11816
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
10500
11817
msgid "Quit modeler"
10501
11818
msgstr ""
10502
11819
 
10503
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
 
11820
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
 
11821
#, fuzzy
10504
11822
msgid "Close modeler window"
10505
 
msgstr ""
 
11823
msgstr "Window bergerak "
10506
11824
 
10507
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
 
11825
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
10508
11826
#, fuzzy
10509
11827
msgid "&Model"
10510
11828
msgstr "Mode"
10511
11829
 
10512
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
 
11830
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
10513
11831
#, fuzzy
10514
11832
msgid "Add command"
10515
11833
msgstr "Tambahkan layer perintah"
10516
11834
 
10517
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879
 
11835
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
10518
11836
msgid "Add action (GRASS command) to model"
10519
11837
msgstr ""
10520
11838
 
10521
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
 
11839
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
10522
11840
msgid "Add data"
10523
11841
msgstr ""
10524
11842
 
10525
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881
 
11843
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
10526
11844
msgid "Add data item to model"
10527
11845
msgstr ""
10528
11846
 
10529
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
 
11847
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
10530
11848
#, fuzzy
10531
11849
msgid "Define relation"
10532
11850
msgstr "Definisikan location baru"
10533
11851
 
10534
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
 
11852
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
10535
11853
msgid "Define relation between data and action items"
10536
11854
msgstr ""
10537
11855
 
10538
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
 
11856
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
10539
11857
#, fuzzy
10540
11858
msgid "Add loop / series"
10541
11859
msgstr "Tambahkan grup layer"
10542
11860
 
10543
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
 
11861
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
10544
11862
msgid "Adds loop (series) to model"
10545
11863
msgstr ""
10546
11864
 
10547
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
 
11865
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
10548
11866
#, fuzzy
10549
11867
msgid "Add condition"
10550
 
msgstr "Opsional"
 
11868
msgstr "Tambah kolom"
10551
11869
 
10552
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
 
11870
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
10553
11871
msgid "Adds condition (if/else) to model"
10554
11872
msgstr ""
10555
11873
 
10556
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888
 
11874
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
 
11875
#, fuzzy
 
11876
msgid "Adds comment to model"
 
11877
msgstr "Tambahkan layer perintah"
 
11878
 
 
11879
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
10557
11880
#, fuzzy
10558
11881
msgid "Remove item"
10559
11882
msgstr "Hapus tabel"
10560
11883
 
10561
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889
 
11884
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
 
11885
#, fuzzy
10562
11886
msgid "Remove action/data from model"
10563
 
msgstr ""
 
11887
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
10564
11888
 
10565
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891
 
11889
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
10566
11890
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
10567
11891
msgstr ""
10568
11892
 
10569
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892
 
11893
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
10570
11894
#, fuzzy
10571
11895
msgid "Delete intermediate data"
10572
11896
msgstr "Hapus yang tersaring"
10573
11897
 
10574
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893
 
11898
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
10575
11899
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
10576
11900
msgstr ""
10577
11901
 
10578
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895
 
11902
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
10579
11903
msgid "Run entire model"
10580
11904
msgstr ""
10581
11905
 
10582
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896
 
11906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
10583
11907
msgid "Validate model"
10584
11908
msgstr ""
10585
11909
 
10586
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897
 
11910
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
10587
11911
msgid "Validate entire model"
10588
11912
msgstr ""
10589
11913
 
10590
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899
 
11914
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
 
11915
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
 
11916
#, fuzzy
10591
11917
msgid "Help"
10592
11918
msgstr "Bantuan"
10593
11919
 
10594
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900
 
11920
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
10595
11921
#, fuzzy
10596
11922
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
10597
11923
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
10598
11924
 
10599
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901
 
11925
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
10600
11926
msgid "About Graphical Modeler"
10601
11927
msgstr ""
10602
11928
 
10603
 
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902
 
11929
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
10604
11930
#, fuzzy
10605
11931
msgid "Display information about Graphical Modeler"
10606
11932
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
10607
11933
 
10608
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:71
10609
 
#, python-format
10610
 
msgid ""
10611
 
"No attribute table found.\n"
10612
 
"\n"
10613
 
"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
10614
 
"<%s>?"
10615
 
msgstr ""
10616
 
 
10617
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
10618
 
#, fuzzy
10619
 
msgid "Create table?"
10620
 
msgstr "&Buat tabel"
10621
 
 
10622
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:94
10623
 
msgid "Close dialog on submit"
10624
 
msgstr "Tutup dialog saat submit"
10625
 
 
10626
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:106
10627
 
#, fuzzy
10628
 
msgid "No attributes found"
10629
 
msgstr "Perlihatkan data atribut"
10630
 
 
10631
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:114
10632
 
#, fuzzy
10633
 
msgid "Define attributes"
10634
 
msgstr "Ubah atribut"
10635
 
 
10636
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:116
10637
 
msgid "Display attributes"
10638
 
msgstr "Tampilkan atribut"
10639
 
 
10640
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:120
10641
 
msgid "&Reload"
10642
 
msgstr "&Muat-ulang"
10643
 
 
10644
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:121 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:588
10645
 
msgid "&Submit"
10646
 
msgstr "&Submit"
10647
 
 
10648
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:227
10649
 
#, fuzzy, python-format
10650
 
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
10651
 
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
10652
 
 
10653
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:427
10654
 
#, fuzzy
10655
 
msgid "Unknown"
10656
 
msgstr "tidak diketahui"
10657
 
 
10658
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
10659
 
#, fuzzy, python-format
10660
 
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
10661
 
msgstr "Pembuat SQL GRASS: %s"
10662
 
 
10663
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:75
10664
 
#, fuzzy
10665
 
msgid "SQL statement not verified"
10666
 
msgstr "Pernyataan SQL"
10667
 
 
10668
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:87 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:857
10669
 
msgid "Database connection"
10670
 
msgstr "Koneksi basis data"
10671
 
 
10672
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:108
10673
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:756 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:762
10674
 
#, python-format
10675
 
msgid "Example: %s"
10676
 
msgstr ""
10677
 
 
10678
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
10679
 
#, fuzzy
10680
 
msgid "Set SQL statement to default"
10681
 
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
10682
 
 
10683
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:119
10684
 
#, fuzzy
10685
 
msgid "Verify"
10686
 
msgstr "Georektifikasi "
10687
 
 
10688
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:120
10689
 
#, fuzzy
10690
 
msgid "Verify SQL statement"
10691
 
msgstr "Pernyataan SQL"
10692
 
 
10693
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:122
10694
 
#, fuzzy
10695
 
msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
10696
 
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
10697
 
 
10698
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:124
10699
 
#, fuzzy
10700
 
msgid "Close the dialog"
10701
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
10702
 
 
10703
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:173
10704
 
#, fuzzy
10705
 
msgid "Columns"
10706
 
msgstr "Volume"
10707
 
 
10708
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:183
10709
 
#, fuzzy
10710
 
msgid "Add on double-click"
10711
 
msgstr "Klik kiri ganda"
10712
 
 
10713
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
10714
 
#, fuzzy
10715
 
msgid "columns"
 
11934
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
 
11935
#, fuzzy
 
11936
msgid "Load instruction file"
 
11937
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
11938
 
 
11939
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
 
11940
#, fuzzy
 
11941
msgid "Export instruction file"
 
11942
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
11943
 
 
11944
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
 
11945
#, fuzzy
 
11946
msgid "Export to PostScript"
 
11947
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
11948
 
 
11949
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
 
11950
#, fuzzy
 
11951
msgid "Export to PDF"
 
11952
msgstr "Ekspor MPEG-1"
 
11953
 
 
11954
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
 
11955
#, fuzzy
 
11956
msgid "Launch ps.map dialog"
 
11957
msgstr "Deskripsi layer"
 
11958
 
 
11959
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
 
11960
#, fuzzy
 
11961
msgid "Close Cartographic Composer"
 
11962
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
11963
 
 
11964
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
 
11965
msgid "&Insert"
 
11966
msgstr ""
 
11967
 
 
11968
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
 
11969
#, fuzzy
 
11970
msgid "Add or edit map frame"
 
11971
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
11972
 
 
11973
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
 
11974
#, fuzzy
 
11975
msgid "Add or edit raster map"
 
11976
msgstr "Peta raster:"
 
11977
 
 
11978
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
 
11979
#, fuzzy
 
11980
msgid "Add or edit vector map"
 
11981
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
11982
 
 
11983
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
 
11984
#, fuzzy
 
11985
msgid "Map legend"
 
11986
msgstr "Tambahkan legenda"
 
11987
 
 
11988
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
 
11989
#, fuzzy
 
11990
msgid "Add or edit raster and vector legend"
 
11991
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
11992
 
 
11993
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
 
11994
#, fuzzy
 
11995
msgid "Add or edit map info"
10716
11996
msgstr "Tambah kolom"
10717
11997
 
10718
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
10719
 
#, fuzzy
10720
 
msgid "values"
10721
 
msgstr "Nilai sel"
10722
 
 
10723
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:195
10724
 
#, fuzzy
10725
 
msgid "Values"
10726
 
msgstr "Volume"
10727
 
 
10728
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:204
10729
 
#, fuzzy
10730
 
msgid "Get all values"
10731
 
msgstr "Nilai sel"
10732
 
 
10733
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:207
10734
 
#, fuzzy
10735
 
msgid "Get sample"
10736
 
msgstr "Tetapkan nilai"
10737
 
 
10738
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:227
10739
 
#, fuzzy
10740
 
msgid "Close dialog on apply"
10741
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
10742
 
 
10743
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:423
10744
 
#, fuzzy
10745
 
msgid "SQL statement is not valid"
10746
 
msgstr "Pernyataan SQL"
10747
 
 
10748
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:425
10749
 
#, python-format
10750
 
msgid ""
10751
 
"SQL statement is not valid.\n"
10752
 
"\n"
10753
 
"%s"
10754
 
msgstr ""
10755
 
 
10756
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:427
10757
 
#, fuzzy
10758
 
msgid "SQL statement is valid"
10759
 
msgstr "Pernyataan SQL"
10760
 
 
10761
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:454
10762
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:735 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2054
10763
 
msgid "SQL Builder"
10764
 
msgstr "Pembuat SQL"
10765
 
 
10766
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:145
10767
 
msgid "Loading data..."
10768
 
msgstr "Menampilkan data..."
10769
 
 
10770
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
10771
 
#, python-format
10772
 
msgid ""
10773
 
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
10774
 
"layers' tab."
10775
 
msgstr ""
10776
 
 
10777
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
10778
 
#, fuzzy, python-format
10779
 
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
10780
 
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
10781
 
 
10782
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
10783
 
msgid "Can display only 256 columns."
10784
 
msgstr "Hanya dapat menampilkan 256 kolom."
10785
 
 
10786
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
10787
 
#, fuzzy, python-format
10788
 
msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
10789
 
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
10790
 
 
10791
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
10792
 
#, fuzzy
10793
 
msgid "Viewing limit: 100000 records."
10794
 
msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
10795
 
 
10796
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
10797
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1162 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1828
10798
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1850 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1997
10799
 
#, python-format
10800
 
msgid "Number of loaded records: %d"
10801
 
msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
10802
 
 
10803
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:298
10804
 
#, fuzzy
10805
 
msgid "Unknown value"
10806
 
msgstr "tidak diketahui"
10807
 
 
10808
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:304
10809
 
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
10810
 
msgstr ""
10811
 
 
10812
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:313
10813
 
#, fuzzy, python-format
10814
 
msgid ""
10815
 
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
10816
 
"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
10817
 
"\n"
10818
 
"Details: %(detail)s"
10819
 
msgstr ""
10820
 
"Ada kesalahan dalam memuat data atribut. Nomor rekaman: %d. Tidak dapat "
10821
 
"menampilkan nilai'%s' dalam kolom kunci  (%s) menjadi integer.\n"
10822
 
"\n"
10823
 
"Detil: %s"
10824
 
 
10825
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:395
10826
 
msgid "Sort ascending"
10827
 
msgstr ""
10828
 
 
10829
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:396
10830
 
msgid "Sort descending"
10831
 
msgstr ""
10832
 
 
10833
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:399
10834
 
msgid "Calculate (only numeric columns)"
10835
 
msgstr ""
10836
 
 
10837
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:405
10838
 
msgid "Area size"
10839
 
msgstr ""
10840
 
 
10841
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:406
10842
 
#, fuzzy
10843
 
msgid "Line length"
10844
 
msgstr "panjang"
10845
 
 
10846
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:407
10847
 
msgid "Compactness of an area"
10848
 
msgstr ""
10849
 
 
10850
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:408
10851
 
msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
10852
 
msgstr ""
10853
 
 
10854
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:409
10855
 
msgid "Perimeter length of an area"
10856
 
msgstr ""
10857
 
 
10858
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:410
10859
 
msgid "Number of features for each category"
10860
 
msgstr ""
10861
 
 
10862
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:411
10863
 
msgid "Slope steepness of 3D line"
10864
 
msgstr ""
10865
 
 
10866
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:412
10867
 
#, fuzzy
10868
 
msgid "Line sinuousity"
10869
 
msgstr "Bentuk garis"
10870
 
 
10871
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:413
10872
 
#, fuzzy
10873
 
msgid "Line azimuth"
10874
 
msgstr "Lebar garis"
10875
 
 
10876
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:572 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3110
10877
 
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
10878
 
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
10879
 
 
10880
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:602
10881
 
#, python-format
10882
 
msgid ""
10883
 
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
10884
 
"define new connection in 'Manage layers' tab."
10885
 
msgstr ""
10886
 
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
10887
 
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
10888
 
 
10889
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:628
10890
 
msgid "Browse data"
10891
 
msgstr "Jelajah data"
10892
 
 
10893
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:634
10894
 
msgid "Manage tables"
10895
 
msgstr "Kelola tabel"
10896
 
 
10897
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:642
10898
 
msgid "Manage layers"
10899
 
msgstr "Kelola layer"
10900
 
 
10901
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:659
10902
 
#, fuzzy
10903
 
msgid "Close Attribute Table Manager"
10904
 
msgstr "Attribute Table Manager"
10905
 
 
10906
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:661
10907
 
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
10908
 
msgstr ""
10909
 
 
10910
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:691
10911
 
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
10912
 
msgstr "Data atribut - klik-kanan untuk edit/kelola rekap"
10913
 
 
10914
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:844
10915
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2451
10916
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2705
10917
 
msgid "Table"
10918
 
msgstr "Tabel"
10919
 
 
10920
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:706 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:846
10921
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1016
10922
 
msgid " (readonly)"
10923
 
msgstr ""
10924
 
 
10925
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:714
10926
 
msgid "SQL Query"
10927
 
msgstr "Kueri SQL"
10928
 
 
10929
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:733
10930
 
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
10931
 
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
10932
 
 
10933
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:739
10934
 
msgid "Simple"
 
11998
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
 
11999
#, fuzzy
 
12000
msgid "Add or edit scale bar"
 
12001
msgstr "Tambahkan layer"
 
12002
 
 
12003
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
 
12004
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:809
 
12005
#, fuzzy
 
12006
msgid "Add text"
 
12007
msgstr "Tambahkan layer teks"
 
12008
 
 
12009
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
 
12010
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:809
 
12011
#, fuzzy
 
12012
msgid "Add image"
 
12013
msgstr "Tambahkan grup layer"
 
12014
 
 
12015
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
 
12016
#, fuzzy
 
12017
msgid "Add north arrow"
 
12018
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
 
12019
 
 
12020
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
 
12021
#, fuzzy
 
12022
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
 
12023
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
 
12024
 
 
12025
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
 
12026
#, fuzzy
 
12027
msgid "About Cartographic Composer"
 
12028
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
 
12029
 
 
12030
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
 
12031
#, fuzzy
 
12032
msgid "Display information about Cartographic Composer"
 
12033
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
 
12034
 
 
12035
#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:88
 
12036
#, python-format
 
12037
msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
 
12038
msgstr ""
 
12039
 
 
12040
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:224
 
12041
#, python-format
 
12042
msgid "Maximum number of animations is %s."
 
12043
msgstr ""
 
12044
 
 
12045
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:245
 
12046
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:725
 
12047
msgid ""
 
12048
"More animations are using one window. Please select different window for "
 
12049
"each animation."
 
12050
msgstr ""
 
12051
 
 
12052
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
 
12053
#, fuzzy
 
12054
msgid "Failed to display legend."
 
12055
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
 
12056
 
 
12057
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
 
12058
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
 
12059
msgstr ""
 
12060
 
 
12061
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
 
12062
#, fuzzy
 
12063
msgid "No animation to export."
 
12064
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
12065
 
 
12066
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
 
12067
#, fuzzy
 
12068
msgid "Preparing export, please wait..."
 
12069
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
 
12070
 
 
12071
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:532
 
12072
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
 
12073
#, python-format
 
12074
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
 
12075
msgstr ""
 
12076
 
 
12077
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:538
 
12078
#, python-format
 
12079
msgid "%(start)s %(unit)s"
 
12080
msgstr ""
 
12081
 
 
12082
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:553
 
12083
#, fuzzy
 
12084
msgid "Exporting animation, please wait..."
 
12085
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
 
12086
 
 
12087
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:28
 
12088
#, fuzzy
 
12089
msgid "Change animation speed"
 
12090
msgstr "Buat mapset"
 
12091
 
 
12092
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
 
12093
msgid "Play forward"
 
12094
msgstr ""
 
12095
 
 
12096
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
 
12097
msgid "Play back"
 
12098
msgstr ""
 
12099
 
 
12100
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:31 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
 
12101
msgid "Stop"
 
12102
msgstr ""
 
12103
 
 
12104
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:407
 
12105
msgid "Pause"
 
12106
msgstr ""
 
12107
 
 
12108
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:33
 
12109
msgid "Repeat"
 
12110
msgstr ""
 
12111
 
 
12112
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
 
12113
msgid "Play back and forward"
 
12114
msgstr ""
 
12115
 
 
12116
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:36
 
12117
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:37
 
12118
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:272
 
12119
#, fuzzy
 
12120
msgid "Add new animation"
 
12121
msgstr "Kuantisasi "
 
12122
 
 
12123
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38
 
12124
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:39
 
12125
msgid "Add, edit or remove animation"
 
12126
msgstr ""
 
12127
 
 
12128
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:40
 
12129
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41
 
12130
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:740
 
12131
#, fuzzy
 
12132
msgid "Export animation"
 
12133
msgstr "Kuantisasi "
 
12134
 
 
12135
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:49
 
12136
#, fuzzy
 
12137
msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
 
12138
msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
 
12139
 
 
12140
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
 
12141
msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
 
12142
msgstr ""
 
12143
 
 
12144
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:42 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1224
 
12145
#, fuzzy, python-format
 
12146
msgid ""
 
12147
"Reading workspace file <%s> failed.\n"
 
12148
"Invalid file, unable to parse XML document."
 
12149
msgstr ""
 
12150
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
 
12151
"membaca dokumen XML."
 
12152
 
 
12153
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:51
 
12154
#, fuzzy, python-format
 
12155
msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
 
12156
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
 
12157
 
 
12158
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:259
 
12159
#, fuzzy
 
12160
msgid "Please add only one layer in the list."
 
12161
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
12162
 
 
12163
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:265
 
12164
#, fuzzy
 
12165
msgid "No map series nor space-time dataset is added."
 
12166
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
12167
 
 
12168
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
 
12169
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329
 
12170
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:907
 
12171
msgid "2D view"
 
12172
msgstr ""
 
12173
 
 
12174
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:45 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:88
 
12175
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359
 
12176
msgid "3D view"
 
12177
msgstr ""
 
12178
 
 
12179
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
 
12180
#, fuzzy
 
12181
msgid "No animation name selected."
 
12182
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
12183
 
 
12184
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
 
12185
#, fuzzy
 
12186
msgid "No workspace file selected."
 
12187
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
12188
 
 
12189
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
 
12190
#, fuzzy, python-format
 
12191
msgid "File %s not found"
 
12192
msgstr "berkas tidak ditemukan"
 
12193
 
 
12194
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
 
12195
#, fuzzy, python-format
 
12196
msgid "Animation %d"
 
12197
msgstr "Kuantisasi "
 
12198
 
 
12199
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:51
 
12200
msgid "Adjust speed of animation"
 
12201
msgstr ""
 
12202
 
 
12203
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:96
 
12204
#, fuzzy
 
12205
msgid "Simple mode"
10935
12206
msgstr "Sederhana"
10936
12207
 
10937
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:742
 
12208
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:100
 
12209
#, fuzzy
 
12210
msgid "Frame duration:"
 
12211
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
12212
 
 
12213
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:101
 
12214
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:124
 
12215
msgid "ms"
 
12216
msgstr ""
 
12217
 
 
12218
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:118
 
12219
#, fuzzy
 
12220
msgid "Temporal mode"
 
12221
msgstr "Mode kategori"
 
12222
 
 
12223
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:122
 
12224
msgid "Time unit:"
 
12225
msgstr ""
 
12226
 
 
12227
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:123
 
12228
#, fuzzy
 
12229
msgid "Duration of time unit:"
 
12230
msgstr "Pilihan pengaturan"
 
12231
 
 
12232
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
 
12233
msgid "year"
 
12234
msgstr ""
 
12235
 
 
12236
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
 
12237
msgid "month"
 
12238
msgstr ""
 
12239
 
 
12240
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
 
12241
msgid "day"
 
12242
msgstr ""
 
12243
 
 
12244
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
 
12245
msgid "hour"
 
12246
msgstr ""
 
12247
 
 
12248
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
 
12249
msgid "minute"
 
12250
msgstr ""
 
12251
 
 
12252
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
 
12253
msgid "second"
 
12254
msgstr ""
 
12255
 
 
12256
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:237
 
12257
msgid "Animation speed is too high."
 
12258
msgstr ""
 
12259
 
 
12260
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:274
 
12261
#, fuzzy
 
12262
msgid "Edit animation"
 
12263
msgstr "Kuantisasi "
 
12264
 
 
12265
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:286
10938
12266
msgid "Advanced"
10939
12267
msgstr "Lebih lanjut"
10940
12268
 
10941
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:869
10942
 
#, fuzzy, python-format
10943
 
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
10944
 
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
10945
 
 
10946
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:880
10947
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
10948
 
#, fuzzy
10949
 
msgid "Add column"
10950
 
msgstr "Tambah kolom"
10951
 
 
10952
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:888 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:939
10953
 
#, fuzzy
10954
 
msgid "Column"
 
12269
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:310
 
12270
#, fuzzy
 
12271
msgid "top left"
 
12272
msgstr "Daftar tabel"
 
12273
 
 
12274
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:310
 
12275
#, fuzzy
 
12276
msgid "top right"
 
12277
msgstr "Salin "
 
12278
 
 
12279
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:311
 
12280
#, fuzzy
 
12281
msgid "bottom left"
 
12282
msgstr "Y coord"
 
12283
 
 
12284
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:311
 
12285
#, fuzzy
 
12286
msgid "bottom right"
 
12287
msgstr "Y coord"
 
12288
 
 
12289
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:325
 
12290
#, fuzzy
 
12291
msgid "Select 2D or 3D view"
 
12292
msgstr "Pilih berkas WKT"
 
12293
 
 
12294
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:332
 
12295
#, fuzzy
 
12296
msgid "Window position:"
 
12297
msgstr "Bentuk garis"
 
12298
 
 
12299
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:335
 
12300
#, fuzzy
 
12301
msgid "View mode:"
 
12302
msgstr "Garis"
 
12303
 
 
12304
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:341
 
12305
msgid ""
 
12306
"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
 
12307
"or one series of map layers."
 
12308
msgstr ""
 
12309
 
 
12310
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:369
 
12311
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:109
 
12312
msgid "Set options"
 
12313
msgstr "Pilihan pengaturan"
 
12314
 
 
12315
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:386
 
12316
#, fuzzy
 
12317
msgid "3D view parameters"
 
12318
msgstr "Karakteristik"
 
12319
 
 
12320
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:393
 
12321
#, fuzzy
 
12322
msgid "Workspace file:"
 
12323
msgstr "Workspace "
 
12324
 
 
12325
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:394
 
12326
msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
 
12327
msgstr ""
 
12328
 
 
12329
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401
 
12330
#, fuzzy
 
12331
msgid "Parameter for animation:"
 
12332
msgstr "Kelola informasi kategori"
 
12333
 
 
12334
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:423
 
12335
msgid "Animate region change (2D view only)"
 
12336
msgstr ""
 
12337
 
 
12338
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:427
 
12339
#, fuzzy
 
12340
msgid "Start region:"
 
12341
msgstr "Simpan region:"
 
12342
 
 
12343
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:434
 
12344
#, fuzzy
 
12345
msgid "End region:"
 
12346
msgstr "Muat region:"
 
12347
 
 
12348
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:438
 
12349
#, fuzzy
 
12350
msgid "Zoom value:"
10955
12351
msgstr "Volume"
10956
12352
 
10957
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:915
10958
 
#, fuzzy
10959
 
msgid "Length"
10960
 
msgstr "panjang"
10961
 
 
10962
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:958
10963
 
msgid "&Rename"
10964
 
msgstr "&Ubah nama"
10965
 
 
10966
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1014
10967
 
msgid "Layers of vector map"
10968
 
msgstr "Layer peta vektor"
10969
 
 
10970
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1027
10971
 
msgid "List of layers"
10972
 
msgstr "Daftar layer"
10973
 
 
10974
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1131 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1381
10975
 
msgid "Insert new record"
10976
 
msgstr "Masukkan rekap baru "
10977
 
 
10978
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1132
10979
 
msgid "Delete selected record(s)"
10980
 
msgstr "Hapus rekap terpilih"
10981
 
 
10982
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1133
10983
 
msgid "Delete all records"
10984
 
msgstr "Hapus semua rekap"
10985
 
 
10986
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1139
10987
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1304
10988
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1906
10989
 
msgid "Select all"
10990
 
msgstr "Pilih semua"
10991
 
 
10992
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1140
10993
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1306
10994
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1907
10995
 
msgid "Deselect all"
10996
 
msgstr "Tidak-pilih semua"
10997
 
 
10998
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1142
10999
 
#, fuzzy
11000
 
msgid "Highlight selected features"
11001
 
msgstr "Digitasi fitur garis"
11002
 
 
11003
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1143
11004
 
msgid "Highlight selected features and zoom"
11005
 
msgstr ""
11006
 
 
11007
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1147 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2096
11008
 
#, fuzzy
11009
 
msgid "Extract selected features"
11010
 
msgstr "Ekstrak yang terpilih"
11011
 
 
11012
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1148
11013
 
#, fuzzy
11014
 
msgid "Delete selected features"
11015
 
msgstr "Hapus layer terpilih"
11016
 
 
11017
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1188
11018
 
#, python-format
11019
 
msgid ""
11020
 
"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
11021
 
"want to delete them?"
11022
 
msgstr ""
11023
 
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
11024
 
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11025
 
 
11026
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1234
11027
 
#, python-format
11028
 
msgid ""
11029
 
"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
11030
 
"delete them?"
11031
 
msgstr ""
11032
 
"Semua rekaman data (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Apakah Anda "
11033
 
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11034
 
 
11035
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1392
11036
 
#, python-format
11037
 
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
11038
 
msgstr "Rekap dengan nomor kategori %d sudah ada di dalam tabel."
11039
 
 
11040
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1402
11041
 
#, python-format
11042
 
msgid "Category number (column %s) is missing."
11043
 
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
11044
 
 
11045
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1416 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1525
11046
 
#, fuzzy, python-format
11047
 
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
11048
 
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
11049
 
 
11050
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1427
11051
 
#, fuzzy, python-format
11052
 
msgid ""
11053
 
"Unable to insert new record.\n"
11054
 
"%s"
11055
 
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
11056
 
 
11057
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1498
11058
 
msgid "Update existing record"
11059
 
msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
11060
 
 
11061
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1538
11062
 
#, fuzzy, python-format
11063
 
msgid ""
11064
 
"Unable to update existing record.\n"
11065
 
"%s"
11066
 
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
11067
 
 
11068
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1624
11069
 
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
11070
 
msgstr "Tidak mampu merubah kolom. Tidak ada nama kolom seperti yang diminta."
11071
 
 
11072
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1632
11073
 
#, python-format
11074
 
msgid ""
11075
 
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
11076
 
"exists in the table <%(table)s>."
11077
 
msgstr ""
11078
 
"Tidak mampu merubah nama kolom <%(column)s> ke <%(columnTo)s>. Kolom sudah "
11079
 
"ada dalam tabel <%(table)s>."
11080
 
 
11081
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1648
11082
 
#, python-format
11083
 
msgid ""
11084
 
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
11085
 
"%(table)s>."
11086
 
msgstr ""
11087
 
"Tidak mampu merubah nama kolom. Kolom <%(column)s> tidak ada di dalam tabel <"
11088
 
"%(table)s>."
11089
 
 
11090
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1675
11091
 
msgid "Drop selected column"
11092
 
msgstr "Hapus kolom terpilih"
11093
 
 
11094
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1678
11095
 
msgid "Drop all columns"
11096
 
msgstr "Hapus semua kolom"
11097
 
 
11098
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1693
11099
 
#, fuzzy, python-format
11100
 
msgid ""
11101
 
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
11102
 
"drop the column?"
11103
 
msgstr ""
11104
 
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
11105
 
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11106
 
 
11107
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1696 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1733
11108
 
#, fuzzy
11109
 
msgid "Drop column(s)"
11110
 
msgstr "Hapus semua kolom"
11111
 
 
11112
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1730
11113
 
#, fuzzy, python-format
11114
 
msgid ""
11115
 
"Selected columns\n"
11116
 
"%s\n"
11117
 
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
11118
 
msgstr ""
11119
 
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
11120
 
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11121
 
 
11122
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1768
11123
 
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
11124
 
msgstr ""
11125
 
"Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
11126
 
"diberikan."
11127
 
 
11128
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1789
11129
 
#, python-format
11130
 
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
11131
 
msgstr "Kolom <%(column)s> sudah ada di dalam tabel <%(table)s>."
11132
 
 
11133
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1959 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1982
11134
 
#, fuzzy, python-format
11135
 
msgid ""
11136
 
"Loading attribute data failed.\n"
11137
 
"\n"
11138
 
"%s"
11139
 
msgstr ""
11140
 
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
11141
 
"\n"
11142
 
"'%s'"
11143
 
 
11144
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1970
11145
 
#, fuzzy, python-format
11146
 
msgid ""
11147
 
"Loading attribute data failed.\n"
11148
 
"Invalid SQL select statement.\n"
11149
 
"\n"
11150
 
"%s"
11151
 
msgstr ""
11152
 
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
11153
 
"\n"
11154
 
"'%s'"
11155
 
 
11156
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2092
11157
 
msgid "Nothing to extract."
11158
 
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
11159
 
 
11160
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2122
11161
 
#, fuzzy
11162
 
msgid "Nothing to delete."
11163
 
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
11164
 
 
11165
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2212 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2627
11166
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3047
11167
 
#, python-format
11168
 
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
11169
 
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
11170
 
 
11171
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
11172
 
msgid "Column name"
11173
 
msgstr "Nama kolom"
11174
 
 
11175
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
11176
 
msgid "Data length"
11177
 
msgstr "Panjang data"
11178
 
 
11179
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2440
11180
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2693
11181
 
msgid "Driver"
11182
 
msgstr "Driver"
11183
 
 
11184
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2445
11185
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2699
11186
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
11187
 
msgid "Database"
11188
 
msgstr "Basisdata"
11189
 
 
11190
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321
11191
 
msgid "Key"
11192
 
msgstr "Kunci"
11193
 
 
11194
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2397
11195
 
#, fuzzy
11196
 
msgid ""
11197
 
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
11198
 
"module."
11199
 
msgstr ""
11200
 
"Tidak dapat menentukan pengaturan koneksi basis data standar. Silakan "
11201
 
"tentukan koneksi basis data menggunakan modul db.connect."
11202
 
 
11203
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2416
11204
 
msgid "Add layer"
11205
 
msgstr "Tambahkan layer"
11206
 
 
11207
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2426
11208
 
msgid "Layer description"
11209
 
msgstr "Deskripsi layer"
11210
 
 
11211
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2456 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2494
11212
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2711
11213
 
msgid "Key column"
11214
 
msgstr "Kolom kunci"
11215
 
 
11216
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2461
11217
 
msgid "Insert record for each category into table"
11218
 
msgstr ""
11219
 
 
11220
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2476
11221
 
msgid "You need to add categories by v.category module."
11222
 
msgstr ""
11223
 
 
11224
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2481
11225
 
msgid "Table description"
11226
 
msgstr "Deskripsi tabel"
11227
 
 
11228
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2489
11229
 
msgid "Table name"
11230
 
msgstr "Nama tabel"
11231
 
 
11232
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2502
11233
 
msgid "&Create table"
11234
 
msgstr "&Buat tabel"
11235
 
 
11236
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2506
11237
 
msgid "&Add layer"
11238
 
msgstr "&Tambahkan layer"
11239
 
 
11240
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2510
11241
 
msgid "&Set default"
11242
 
msgstr "&Tentukan standar"
11243
 
 
11244
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2610
11245
 
#, fuzzy
11246
 
msgid "Remove layer"
11247
 
msgstr "Hapus layer peta"
11248
 
 
11249
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2613
11250
 
#, fuzzy
11251
 
msgid "Layer to remove"
11252
 
msgstr "Layer yang akan dihapus"
11253
 
 
11254
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2634
11255
 
#, fuzzy
11256
 
msgid "&Remove layer"
11257
 
msgstr "Hapus layer peta"
11258
 
 
11259
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2678
11260
 
#, fuzzy
11261
 
msgid "Modify layer"
11262
 
msgstr "&Modifikasi layer"
11263
 
 
11264
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2750
11265
 
msgid "&Modify layer"
11266
 
msgstr "&Modifikasi layer"
11267
 
 
11268
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2798
11269
 
msgid ""
11270
 
"Unable to get list of tables.\n"
11271
 
"Please use db.connect to set database parameters."
11272
 
msgstr ""
11273
 
 
11274
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2895
11275
 
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
11276
 
msgstr ""
11277
 
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
11278
 
"tidak dapat ditemukan "
11279
 
 
11280
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2901
11281
 
#, fuzzy, python-format
11282
 
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
11283
 
msgstr ""
11284
 
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
11285
 
"tidak dapat ditemukan "
11286
 
 
11287
 
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2938
11288
 
#, fuzzy, python-format
11289
 
msgid ""
11290
 
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
11291
 
"exists."
11292
 
msgstr ""
11293
 
"Tidak dapat menambahkan sebuah layer baru pada peta vektor <%(vektor)s>. "
11294
 
"Layer %(layer)d sudah ada."
11295
 
 
11296
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:71
11297
 
#, fuzzy
11298
 
msgid "Check all"
11299
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
11300
 
 
11301
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:74
11302
 
#, fuzzy
11303
 
msgid "Clear all"
11304
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
11305
 
 
11306
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:130
11307
 
#, fuzzy
11308
 
msgid "Enter vector attribute values"
11309
 
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11310
 
 
11311
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:287
11312
 
msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
11313
 
msgstr ""
11314
 
 
11315
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:369
11316
 
#, fuzzy
11317
 
msgid "Select raster map:"
 
12353
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:439
 
12354
msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
 
12355
msgstr ""
 
12356
 
 
12357
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:446
 
12358
msgid "N-S:"
 
12359
msgstr ""
 
12360
 
 
12361
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:449
 
12362
msgid "E-W:"
 
12363
msgstr ""
 
12364
 
 
12365
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:541
 
12366
msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
 
12367
msgstr ""
 
12368
 
 
12369
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:549
 
12370
#, fuzzy
 
12371
msgid "No map series or space-time dataset added."
 
12372
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
12373
 
 
12374
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:577
 
12375
msgid "Region information is not complete"
 
12376
msgstr ""
 
12377
 
 
12378
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:606
 
12379
msgid "Add, edit or remove animations"
 
12380
msgstr ""
 
12381
 
 
12382
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:614
 
12383
#, fuzzy
 
12384
msgid "List of animations"
 
12385
msgstr "Daftar kategori"
 
12386
 
 
12387
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:625
 
12388
#, fuzzy
 
12389
msgid "Edit"
 
12390
msgstr "Edit GCP"
 
12391
 
 
12392
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:678
 
12393
#, python-format
 
12394
msgid "Maximum number of animations is %d."
 
12395
msgstr ""
 
12396
 
 
12397
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:758 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:610
 
12398
#, fuzzy
 
12399
msgid "Decorations"
 
12400
msgstr "Deskripsi"
 
12401
 
 
12402
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:809
 
12403
#, fuzzy
 
12404
msgid "Add time stamp"
 
12405
msgstr "Catatan waktu"
 
12406
 
 
12407
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:829
 
12408
msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
 
12409
msgstr ""
 
12410
 
 
12411
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:831
 
12412
msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
 
12413
msgstr ""
 
12414
 
 
12415
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:840
 
12416
#, fuzzy
 
12417
msgid "Font settings:"
 
12418
msgstr "Jenis huruf"
 
12419
 
 
12420
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:842
 
12421
#, fuzzy
 
12422
msgid "Sample text"
 
12423
msgstr "Transek cuplikan"
 
12424
 
 
12425
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:854
 
12426
#, fuzzy
 
12427
msgid "Image file:"
 
12428
msgstr "Pengaturan halaman"
 
12429
 
 
12430
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:855
 
12431
#, fuzzy
 
12432
msgid "Choose image file"
 
12433
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
12434
 
 
12435
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:863
 
12436
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:338
 
12437
#, fuzzy
 
12438
msgid "Text:"
 
12439
msgstr "Tes"
 
12440
 
 
12441
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:876
 
12442
msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
 
12443
msgstr ""
 
12444
 
 
12445
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
 
12446
#, fuzzy
 
12447
msgid "image sequence"
 
12448
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
12449
 
 
12450
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
 
12451
msgid "animated GIF"
 
12452
msgstr ""
 
12453
 
 
12454
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
 
12455
msgid "SWF"
 
12456
msgstr ""
 
12457
 
 
12458
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
 
12459
msgid "AVI"
 
12460
msgstr ""
 
12461
 
 
12462
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:903
 
12463
#, fuzzy
 
12464
msgid "Export to:"
 
12465
msgstr "Ekspor MPEG-1"
 
12466
 
 
12467
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:486
 
12468
msgid "File prefix:"
 
12469
msgstr ""
 
12470
 
 
12471
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:919
 
12472
#, fuzzy
 
12473
msgid "animation_"
 
12474
msgstr "Kuantisasi "
 
12475
 
 
12476
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:491
 
12477
#, fuzzy
 
12478
msgid "File format:"
 
12479
msgstr "Koordinat"
 
12480
 
 
12481
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:926
 
12482
#, fuzzy
 
12483
msgid "Choose directory for export"
 
12484
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
12485
 
 
12486
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:948
 
12487
#, fuzzy
 
12488
msgid "GIF file:"
 
12489
msgstr "Kode EPSG:"
 
12490
 
 
12491
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:949
 
12492
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:966
 
12493
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:989
 
12494
#, fuzzy
 
12495
msgid "Choose file to save animation"
 
12496
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
12497
 
 
12498
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:965
 
12499
#, fuzzy
 
12500
msgid "SWF file:"
 
12501
msgstr "Berkas WKT:"
 
12502
 
 
12503
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:982
 
12504
msgid ""
 
12505
"Program 'ffmpeg' was not found.\n"
 
12506
"Please install it first and make sure\n"
 
12507
"it's in the PATH variable."
 
12508
msgstr ""
 
12509
 
 
12510
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:988
 
12511
#, fuzzy
 
12512
msgid "AVI file:"
 
12513
msgstr "Berkas WKT:"
 
12514
 
 
12515
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:992
 
12516
msgid "Video codec:"
 
12517
msgstr ""
 
12518
 
 
12519
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:994
 
12520
#, fuzzy
 
12521
msgid "Additional options:"
 
12522
msgstr "Pilihan pengaturan"
 
12523
 
 
12524
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:996
 
12525
msgid ""
 
12526
"Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
 
12527
"Options depend on ffmpeg version."
 
12528
msgstr ""
 
12529
 
 
12530
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1018
 
12531
#, python-format
 
12532
msgid "Current frame rate: %.2f fps"
 
12533
msgstr ""
 
12534
 
 
12535
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1136
 
12536
#, fuzzy, python-format
 
12537
msgid "File %s not found."
 
12538
msgstr "berkas tidak ditemukan"
 
12539
 
 
12540
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1138
 
12541
msgid "Decoration image file is missing."
 
12542
msgstr ""
 
12543
 
 
12544
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1145
 
12545
#, fuzzy, python-format
 
12546
msgid "Directory %s not found."
 
12547
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
12548
 
 
12549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1147
 
12550
#, fuzzy
 
12551
msgid "Export directory is missing."
 
12552
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
12553
 
 
12554
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1151
 
12555
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1155
 
12556
#, fuzzy
 
12557
msgid "Export file is missing."
 
12558
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
 
12559
 
 
12560
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1192
 
12561
#, fuzzy
 
12562
msgid "Time stamp"
 
12563
msgstr "Catatan waktu"
 
12564
 
 
12565
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1263
 
12566
#, fuzzy
 
12567
msgid "Add space-time dataset layer"
 
12568
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
 
12569
 
 
12570
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1281
 
12571
#, fuzzy
 
12572
msgid "Multiple raster maps"
 
12573
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
12574
 
 
12575
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1282
 
12576
#, fuzzy
 
12577
msgid "Multiple vector maps"
 
12578
msgstr "Bersihkan peta vektor"
 
12579
 
 
12580
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1283
 
12581
#, fuzzy
 
12582
msgid "Multiple 3D raster maps"
 
12583
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
12584
 
 
12585
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1284
 
12586
#, fuzzy
 
12587
msgid "Space time raster dataset"
 
12588
msgstr "Impor peta raster "
 
12589
 
 
12590
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1285
 
12591
#, fuzzy
 
12592
msgid "Space time vector dataset"
 
12593
msgstr "Impor peta vektor "
 
12594
 
 
12595
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1286
 
12596
#, fuzzy
 
12597
msgid "Space time 3D raster dataset"
 
12598
msgstr "Impor peta raster "
 
12599
 
 
12600
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1325
 
12601
#, fuzzy
 
12602
msgid "Input data type:"
 
12603
msgstr "Tipe data"
 
12604
 
 
12605
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1401
 
12606
#, fuzzy
 
12607
msgid "Select raster/vector maps."
11318
12608
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
11319
12609
 
11320
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:371
11321
 
#, fuzzy
11322
 
msgid "Select vector map:"
11323
 
msgstr "Pilih peta vektor"
11324
 
 
11325
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:388
11326
 
#, fuzzy
11327
 
msgid "Import or export color table:"
11328
 
msgstr "Tabel warna "
11329
 
 
11330
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:393
11331
 
#, fuzzy
11332
 
msgid "Load color table from file:"
11333
 
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11334
 
 
11335
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
11336
 
#, fuzzy
11337
 
msgid "Choose file to load color table"
11338
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
11339
 
 
11340
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:395
11341
 
#, fuzzy
11342
 
msgid "Load"
11343
 
msgstr "Memuat"
11344
 
 
11345
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:396
11346
 
msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
11347
 
msgstr ""
11348
 
 
11349
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
11350
 
#, fuzzy
11351
 
msgid "Save color table to file:"
11352
 
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11353
 
 
11354
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
11355
 
#, fuzzy
11356
 
msgid "Choose file to save color table"
11357
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
11358
 
 
11359
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:404
11360
 
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
11361
 
msgstr ""
11362
 
 
11363
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
11364
 
#, fuzzy
11365
 
msgid "Reload default table"
11366
 
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
11367
 
 
11368
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:500
11369
 
#, fuzzy
11370
 
msgid "Preview"
11371
 
msgstr "Tampilan cetak"
11372
 
 
11373
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:504
11374
 
msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
11375
 
msgstr ""
11376
 
 
11377
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:534
11378
 
msgid "No valid color rules given."
11379
 
msgstr ""
11380
 
 
11381
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:567
11382
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1546
11383
 
#, fuzzy
11384
 
msgid "Nothing to save."
11385
 
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
11386
 
 
11387
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:600
11388
 
#, fuzzy
11389
 
msgid "Invalid color table format"
11390
 
msgstr "Tabel warna "
11391
 
 
11392
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:677
11393
 
#, python-format
11394
 
msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
11395
 
msgstr ""
11396
 
 
11397
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:752
11398
 
#, fuzzy
11399
 
msgid "Create new color table for raster map"
11400
 
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
11401
 
 
11402
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:830
11403
 
#, fuzzy
11404
 
msgid "Enter raster category values or percents"
11405
 
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
11406
 
 
11407
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:836
11408
 
#, fuzzy
11409
 
msgid "fp range"
11410
 
msgstr "Rentang yang valid"
11411
 
 
11412
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:837
11413
 
#, python-format
11414
 
msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
11415
 
msgstr ""
11416
 
 
11417
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:926
11418
 
#, fuzzy
11419
 
msgid "Create new color rules for vector map"
11420
 
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
11421
 
 
11422
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:937
11423
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
11424
 
#, fuzzy
11425
 
msgid "Enter vector attribute values or percents:"
11426
 
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
11427
 
 
11428
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:939
11429
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1464
11430
 
#, fuzzy
11431
 
msgid "Enter vector attribute values:"
11432
 
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11433
 
 
11434
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:950
11435
 
#, fuzzy
11436
 
msgid "Select vector columns"
11437
 
msgstr "Pilih peta vektor"
11438
 
 
11439
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:952
11440
 
#, fuzzy
11441
 
msgid "Layer:"
11442
 
msgstr "Layer"
11443
 
 
11444
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:954
11445
 
#, fuzzy
11446
 
msgid "Attribute column:"
11447
 
msgstr "Atribut"
11448
 
 
11449
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
11450
 
#, fuzzy
11451
 
msgid "Load color from column:"
11452
 
msgstr "Pilih berkas workspace"
11453
 
 
11454
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
11455
 
#, fuzzy
11456
 
msgid "Save color to column:"
11457
 
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11458
 
 
11459
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
11460
 
#, fuzzy
11461
 
msgid "Load size from column:"
11462
 
msgstr "Hapus semua kolom"
11463
 
 
11464
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
11465
 
#, fuzzy
11466
 
msgid "Save size to column:"
11467
 
msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
11468
 
 
11469
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
11470
 
#, fuzzy
11471
 
msgid "Load width from column:"
11472
 
msgstr "Pilih berkas workspace"
11473
 
 
11474
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
11475
 
msgid "Save width to column:"
11476
 
msgstr ""
11477
 
 
11478
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:965
11479
 
msgid "Use color column instead of color table:"
11480
 
msgstr ""
11481
 
 
11482
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:980
11483
 
#, fuzzy
11484
 
msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
11485
 
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
11486
 
 
11487
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1035
11488
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1084
11489
 
#, fuzzy
11490
 
msgid "Import or export color table"
11491
 
msgstr "Tabel warna "
11492
 
 
11493
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1096
11494
 
#, fuzzy, python-format
11495
 
msgid ""
11496
 
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you "
11497
 
"want to create and connect new attribute table?"
11498
 
msgstr ""
11499
 
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
11500
 
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
11501
 
 
11502
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
11503
 
#, fuzzy
11504
 
msgid "No database connection defined"
11505
 
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
11506
 
 
11507
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1171
11508
 
#, python-format
11509
 
msgid ""
11510
 
"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
11511
 
"cannot be edited."
11512
 
msgstr ""
11513
 
 
11514
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1176
11515
 
#, python-format
11516
 
msgid ""
11517
 
"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
11518
 
"table cannot be edited."
11519
 
msgstr ""
11520
 
 
11521
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1318
11522
 
#, python-format
11523
 
msgid "%s column already exists."
11524
 
msgstr ""
11525
 
 
11526
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
11527
 
#, fuzzy
11528
 
msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
11529
 
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
11530
 
 
11531
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1411
11532
 
#, python-format
11533
 
msgid ""
11534
 
"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
11535
 
"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
11536
 
msgstr ""
11537
 
 
11538
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1415
11539
 
msgid "Too many records"
11540
 
msgstr ""
11541
 
 
11542
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1457
11543
 
#, fuzzy, python-format
11544
 
msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
11545
 
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
11546
 
 
11547
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1459
11548
 
#, fuzzy, python-format
11549
 
msgid "Enter vector attribute values %s:"
11550
 
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11551
 
 
11552
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1596
11553
 
#, fuzzy
11554
 
msgid "Please select column to save values to."
 
12610
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1428
 
12611
#, fuzzy
 
12612
msgid "Please select maps or dataset first."
11555
12613
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
11556
12614
 
11557
 
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1633
11558
 
#, fuzzy
11559
 
msgid "No color column defined. Operation canceled."
11560
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
12615
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1456
 
12616
#, fuzzy
 
12617
msgid "Animation Tool settings"
 
12618
msgstr "Kuantisasi "
 
12619
 
 
12620
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1517
 
12621
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
 
12622
#, fuzzy
 
12623
msgid "Time"
 
12624
msgstr "Catatan waktu"
 
12625
 
 
12626
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1525
 
12627
#, fuzzy
 
12628
msgid "Absolute time format:"
 
12629
msgstr "Koordinat"
 
12630
 
 
12631
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1535
 
12632
msgid ""
 
12633
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
 
12634
"formats. Type custom format string."
 
12635
msgstr ""
 
12636
 
 
12637
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1544
 
12638
msgid "Learn more about formatting options"
 
12639
msgstr ""
 
12640
 
 
12641
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1553
 
12642
msgid "Display instances with no data"
 
12643
msgstr ""
 
12644
 
 
12645
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1554
 
12646
msgid ""
 
12647
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
 
12648
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
 
12649
msgstr ""
 
12650
 
 
12651
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1576
 
12652
#, fuzzy
 
12653
msgid "Invalid"
 
12654
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
 
12655
 
 
12656
#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:362
 
12657
#, fuzzy
 
12658
msgid "Rendering map layers"
 
12659
msgstr "Hapus layer peta"
 
12660
 
 
12661
#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:458
 
12662
#, fuzzy
 
12663
msgid "Overlaying map layers"
 
12664
msgstr "Hapus layer peta"
 
12665
 
 
12666
#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:676
 
12667
#, fuzzy, python-brace-format
 
12668
msgid "Directory {t} not removed."
 
12669
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
12670
 
 
12671
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:105
 
12672
msgid ""
 
12673
"It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
 
12674
"and relative)."
 
12675
msgstr ""
 
12676
 
 
12677
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:119
 
12678
#, python-format
 
12679
msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
 
12680
msgstr ""
 
12681
 
 
12682
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:130
 
12683
msgid ""
 
12684
"You are going to display data with different temporal types of maps "
 
12685
"(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
 
12686
"avoid confusion."
 
12687
msgstr ""
 
12688
 
 
12689
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:228
 
12690
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:69 ../gui/wxpython/animation/utils.py:75
 
12691
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:400
 
12692
#, fuzzy, python-format
 
12693
msgid "Space time dataset <%s> not found."
 
12694
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
12695
 
 
12696
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:330
 
12697
#, python-format
 
12698
msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
 
12699
msgstr ""
 
12700
 
 
12701
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:50
 
12702
#, fuzzy
 
12703
msgid "GRASS GIS Animation tool"
 
12704
msgstr "Kuantisasi "
 
12705
 
 
12706
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
 
12707
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
 
12708
#, fuzzy
 
12709
msgid "Main Toolbar"
 
12710
msgstr "Map Toolbar"
 
12711
 
 
12712
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:156
 
12713
#, fuzzy
 
12714
msgid "Animation Toolbar"
 
12715
msgstr "Map Toolbar"
 
12716
 
 
12717
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
 
12718
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
 
12719
#, fuzzy
 
12720
msgid "Misc Toolbar"
 
12721
msgstr "Map Toolbar"
 
12722
 
 
12723
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:264
 
12724
#, fuzzy
 
12725
msgid "Loading data"
 
12726
msgstr "Menampilkan data..."
 
12727
 
 
12728
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:273
 
12729
#, python-brace-format
 
12730
msgid " ({c} out of {p})"
 
12731
msgstr ""
 
12732
 
 
12733
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:578
 
12734
#, python-format
 
12735
msgid "to %(to)s"
 
12736
msgstr ""
 
12737
 
 
12738
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:93
 
12739
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:101
 
12740
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1662
 
12741
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:399
 
12742
#, fuzzy, python-format
 
12743
msgid "Map <%s> not found."
 
12744
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
12745
 
 
12746
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:178
 
12747
msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
 
12748
msgstr ""
 
12749
 
 
12750
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:182
 
12751
msgid ""
 
12752
"The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
 
12753
"same."
 
12754
msgstr ""
 
12755
 
 
12756
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:186
 
12757
msgid ""
 
12758
"The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
 
12759
msgstr ""
 
12760
 
 
12761
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:190
 
12762
msgid ""
 
12763
"The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
 
12764
msgstr ""
 
12765
 
 
12766
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:198
 
12767
msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
 
12768
msgstr ""
 
12769
 
 
12770
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:202
 
12771
msgid ""
 
12772
"The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
 
12773
"temporal dataset."
 
12774
msgstr ""
 
12775
 
 
12776
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:53
 
12777
#, fuzzy
 
12778
msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
 
12779
msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
 
12780
 
 
12781
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
 
12782
#, fuzzy
 
12783
msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
 
12784
msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
 
12785
 
 
12786
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:67
 
12787
#, fuzzy
 
12788
msgid "mapcalc statement"
 
12789
msgstr "Pernyataan SQL"
 
12790
 
 
12791
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:123
 
12792
#, fuzzy
 
12793
msgid "Operators"
 
12794
msgstr "Transparans"
 
12795
 
 
12796
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
 
12797
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
 
12798
msgid "Output"
 
12799
msgstr "Output "
 
12800
 
 
12801
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:127
 
12802
msgid "Operands"
 
12803
msgstr ""
 
12804
 
 
12805
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:129
 
12806
#, fuzzy
 
12807
msgid "Expression"
 
12808
msgstr "Proyeksi:"
 
12809
 
 
12810
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:141
 
12811
#, fuzzy
 
12812
msgid "Save expression to file"
 
12813
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
12814
 
 
12815
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
 
12816
#, fuzzy
 
12817
msgid "Load expression from file"
 
12818
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
12819
 
 
12820
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:150
 
12821
msgid "exponent"
 
12822
msgstr ""
 
12823
 
 
12824
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:152
 
12825
msgid "divide"
 
12826
msgstr ""
 
12827
 
 
12828
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:154
 
12829
msgid "add"
 
12830
msgstr ""
 
12831
 
 
12832
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:156
 
12833
#, fuzzy
 
12834
msgid "subtract"
 
12835
msgstr "Cost surface"
 
12836
 
 
12837
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
 
12838
msgid "modulus"
 
12839
msgstr ""
 
12840
 
 
12841
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:160
 
12842
#, fuzzy
 
12843
msgid "multiply"
 
12844
msgstr "[berganda]"
 
12845
 
 
12846
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
 
12847
msgid "left shift"
 
12848
msgstr ""
 
12849
 
 
12850
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:167
 
12851
msgid "right shift"
 
12852
msgstr ""
 
12853
 
 
12854
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:169
 
12855
msgid "right shift (unsigned)"
 
12856
msgstr ""
 
12857
 
 
12858
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:171
 
12859
#, fuzzy
 
12860
msgid "greater than"
 
12861
msgstr "lebih pendek dari"
 
12862
 
 
12863
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:173
 
12864
#, fuzzy
 
12865
msgid "greater than or equal to"
 
12866
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
12867
 
 
12868
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:175
 
12869
#, fuzzy
 
12870
msgid "less than"
 
12871
msgstr "lebih jauh dari"
 
12872
 
 
12873
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:177
 
12874
msgid "less than or equal to"
 
12875
msgstr ""
 
12876
 
 
12877
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:179
 
12878
msgid "equal to"
 
12879
msgstr ""
 
12880
 
 
12881
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
 
12882
msgid "not equal to"
 
12883
msgstr ""
 
12884
 
 
12885
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:184
 
12886
#, fuzzy
 
12887
msgid "one's complement"
 
12888
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
 
12889
 
 
12890
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
 
12891
msgid "NOT"
 
12892
msgstr ""
 
12893
 
 
12894
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:188
 
12895
msgid "bitwise AND"
 
12896
msgstr ""
 
12897
 
 
12898
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:190
 
12899
msgid "bitwise OR"
 
12900
msgstr ""
 
12901
 
 
12902
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:192
 
12903
msgid "logical AND"
 
12904
msgstr ""
 
12905
 
 
12906
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
 
12907
msgid "logical AND (ignores NULLs)"
 
12908
msgstr ""
 
12909
 
 
12910
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:196
 
12911
msgid "logical OR"
 
12912
msgstr ""
 
12913
 
 
12914
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:198
 
12915
msgid "logical OR (ignores NULLs)"
 
12916
msgstr ""
 
12917
 
 
12918
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
 
12919
#, fuzzy
 
12920
msgid "conditional"
 
12921
msgstr "Opsional"
 
12922
 
 
12923
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:213
 
12924
#, fuzzy
 
12925
msgid "Name for new 3D raster map to create"
 
12926
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
12927
 
 
12928
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
 
12929
#, fuzzy
 
12930
msgid "Name for new raster map to create"
 
12931
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
12932
 
 
12933
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
 
12934
#, fuzzy
 
12935
msgid "Insert existing 3D raster map"
 
12936
msgstr "timpa berkas yang ada"
 
12937
 
 
12938
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
 
12939
#, fuzzy
 
12940
msgid "Insert existing raster map"
 
12941
msgstr "timpa berkas yang ada"
 
12942
 
 
12943
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:225
 
12944
#, fuzzy
 
12945
msgid "Insert mapcalc function"
 
12946
msgstr "Potongan melintang"
 
12947
 
 
12948
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:236
 
12949
#, fuzzy
 
12950
msgid "Generate random seed for rand()"
 
12951
msgstr "Hasilkan titik acak"
 
12952
 
 
12953
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:237
 
12954
msgid "Seed:"
 
12955
msgstr ""
 
12956
 
 
12957
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:240
 
12958
msgid "Integer seed for rand() function"
 
12959
msgstr ""
 
12960
 
 
12961
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:247
 
12962
#, fuzzy
 
12963
msgid "Add created raster map into layer tree"
 
12964
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
12965
 
 
12966
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:549
 
12967
#, fuzzy
 
12968
msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
 
12969
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
 
12970
 
 
12971
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:559
 
12972
#, fuzzy
 
12973
msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
 
12974
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
 
12975
 
 
12976
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:616
 
12977
#, fuzzy
 
12978
msgid "Choose a file name to save the expression"
 
12979
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
12980
 
 
12981
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:617
 
12982
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:638
 
12983
#, fuzzy
 
12984
msgid "Expression file (*)|*"
 
12985
msgstr "Proyeksi:"
 
12986
 
 
12987
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:637
 
12988
#, fuzzy
 
12989
msgid "Choose a file name to load the expression"
 
12990
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
12991
 
 
12992
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:672
 
12993
#, fuzzy, python-brace-format
 
12994
msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
 
12995
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
11561
12996
 
11562
12997
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
11563
12998
#, fuzzy
11643
13078
msgid "Select output vector map:"
11644
13079
msgstr "Pilih peta vektor"
11645
13080
 
11646
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:159 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:462
 
13081
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:161
11647
13082
#, fuzzy
11648
13083
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
11649
13084
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
11650
13085
 
11651
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:195
 
13086
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
11652
13087
#, fuzzy
11653
13088
msgid "line"
11654
 
msgstr "rhumbline"
 
13089
msgstr "Garis"
11655
13090
 
11656
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:196
 
13091
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
11657
13092
#, fuzzy
11658
13093
msgid "boundary"
11659
13094
msgstr "Edit garis/batas "
11660
13095
 
11661
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
 
13096
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
11662
13097
#, fuzzy
11663
13098
msgid "centroid"
11664
13099
msgstr "Tambahkan centroid"
11665
13100
 
11666
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
 
13101
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:200
 
13102
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
 
13103
msgid "area"
 
13104
msgstr ""
 
13105
 
 
13106
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:201
11667
13107
#, fuzzy
11668
13108
msgid "face"
11669
13109
msgstr "Cost surface"
11670
13110
 
 
13111
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:353
 
13112
#, python-format
 
13113
msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
 
13114
msgstr ""
 
13115
 
11671
13116
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:355
11672
 
#, python-format
11673
 
msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
11674
 
msgstr ""
11675
 
 
11676
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:357
11677
13117
msgid "Please select a cleaning tool to remove"
11678
13118
msgstr ""
11679
13119
 
 
13120
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:376
 
13121
#, fuzzy, python-format
 
13122
msgid "%s. cleaning tool moved up"
 
13123
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
13124
 
11680
13125
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:378
11681
 
#, fuzzy, python-format
11682
 
msgid "%s. cleaning tool moved up"
11683
 
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
13126
msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
 
13127
msgstr ""
11684
13128
 
11685
13129
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:380
11686
 
msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
11687
 
msgstr ""
11688
 
 
11689
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:382
11690
13130
#, fuzzy
11691
13131
msgid "Please select a cleaning tool to move up"
11692
13132
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
11693
13133
 
11694
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:405
 
13134
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402
11695
13135
#, python-format
11696
13136
msgid "%s. cleaning tool moved down"
11697
13137
msgstr ""
11698
13138
 
11699
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:407
 
13139
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:404
11700
13140
msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
11701
13141
msgstr ""
11702
13142
 
11703
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:409
 
13143
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:406
11704
13144
msgid "Please select a cleaning tool to move down"
11705
13145
msgstr ""
11706
13146
 
11707
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:420
 
13147
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:417
11708
13148
#, python-format
11709
13149
msgid "cleaning tool: '%s'"
11710
13150
msgstr ""
11711
13151
 
11712
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:428
 
13152
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:425
11713
13153
#, python-format
11714
13154
msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
11715
13155
msgstr ""
11716
13156
 
11717
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:456
 
13157
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:453
11718
13158
#, fuzzy
11719
13159
msgid "Name of input vector map"
11720
13160
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
11721
13161
 
11722
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:457
 
13162
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:454
11723
13163
#, fuzzy
11724
13164
msgid "Name for output vector map"
11725
13165
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
11726
13166
 
11727
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458
 
13167
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:455
 
13168
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:26
11728
13169
msgid "Tools"
11729
13170
msgstr ""
11730
13171
 
11731
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:459
 
13172
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:456
11732
13173
#, fuzzy
11733
13174
msgid "Threshold"
11734
13175
msgstr "Pilih batas"
11735
13176
 
11736
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:461
 
13177
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458
11737
13178
#, python-format
11738
13179
msgid "'%s' not defined"
11739
13180
msgstr ""
11740
13181
 
11741
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:463
 
13182
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:460
11742
13183
#, fuzzy, python-format
11743
13184
msgid ""
11744
13185
"Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
11746
13187
"%s"
11747
13188
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
11748
13189
 
11749
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:468
 
13190
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465
11750
13191
msgid "Executing selected cleaning operations..."
11751
13192
msgstr ""
11752
13193
 
11753
 
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:524
11754
 
#, fuzzy
 
13194
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:521
11755
13195
msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
11756
 
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
11757
 
 
11758
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:38
11759
 
#, fuzzy
11760
 
msgid "Import data from WMS server"
11761
 
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
11762
 
 
11763
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:54
11764
 
#, fuzzy
11765
 
msgid " Server settings "
11766
 
msgstr "Pengaturan umum"
11767
 
 
11768
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:56
11769
 
msgid "Server:"
11770
 
msgstr ""
11771
 
 
11772
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:63
11773
 
#, fuzzy
11774
 
msgid " List of layers "
11775
 
msgstr "Daftar layer"
11776
 
 
11777
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:69
11778
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1649
11779
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1775
11780
 
#, fuzzy
11781
 
msgid "Add imported layers into layer tree"
11782
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
11783
 
 
11784
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:77
11785
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2374
11786
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1479
11787
 
#, fuzzy
11788
 
msgid "Close dialog"
11789
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
11790
 
 
11791
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:79
11792
 
#, fuzzy
11793
 
msgid "&Connect"
11794
 
msgstr "Koneksikan"
11795
 
 
11796
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:80
11797
 
msgid "Connect to the server"
11798
 
msgstr ""
11799
 
 
11800
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:85
11801
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1482
11802
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1661
11803
 
msgid "&Import"
11804
 
msgstr ""
11805
 
 
11806
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:86
11807
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1483
11808
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1662
11809
 
#, fuzzy
11810
 
msgid "Import selected layers"
11811
 
msgstr "Hapus layer terpilih"
11812
 
 
11813
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:167
11814
 
msgid ""
11815
 
"The 'xml2' parser is required, please install it first. You may also try "
11816
 
"running r.in.wms directly from the command line."
11817
 
msgstr ""
11818
 
 
11819
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:251
11820
 
#, fuzzy
11821
 
msgid "Layer / Style"
11822
 
msgstr "Layer yang akan dihapus"
11823
 
 
11824
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:252
11825
 
msgid "Title"
11826
 
msgstr ""
11827
 
 
11828
 
#: ../gui/wxpython/modules/ogc_services.py:262
11829
 
#, fuzzy
11830
 
msgid "Layers"
 
13196
msgstr ""
 
13197
 
 
13198
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:74
 
13199
#, fuzzy
 
13200
msgid "Check all"
 
13201
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
13202
 
 
13203
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:77
 
13204
#, fuzzy
 
13205
msgid "Clear all"
 
13206
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
13207
 
 
13208
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:135
 
13209
#, fuzzy
 
13210
msgid "Enter vector attribute values"
 
13211
msgstr "Kueri data atribut vektor"
 
13212
 
 
13213
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:292
 
13214
msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
 
13215
msgstr ""
 
13216
 
 
13217
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:383
 
13218
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:370
 
13219
#, fuzzy
 
13220
msgid "Select raster map:"
 
13221
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
13222
 
 
13223
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:385
 
13224
#, fuzzy
 
13225
msgid "Select vector map:"
 
13226
msgstr "Pilih peta vektor"
 
13227
 
 
13228
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
 
13229
#, fuzzy
 
13230
msgid "Import or export color table:"
 
13231
msgstr "Tabel warna "
 
13232
 
 
13233
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:407
 
13234
#, fuzzy
 
13235
msgid "Choose file to load color table"
 
13236
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
13237
 
 
13238
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:408
 
13239
#, fuzzy
 
13240
msgid "Load"
 
13241
msgstr "Memuat"
 
13242
 
 
13243
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:409
 
13244
msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
 
13245
msgstr ""
 
13246
 
 
13247
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:415
 
13248
#, fuzzy
 
13249
msgid "Choose file to save color table"
 
13250
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
13251
 
 
13252
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416
 
13253
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
 
13254
msgstr ""
 
13255
 
 
13256
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:424
 
13257
#, fuzzy
 
13258
msgid "&Set"
 
13259
msgstr "Pengaturan"
 
13260
 
 
13261
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:431
 
13262
#, fuzzy
 
13263
msgid "Load color table:"
 
13264
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
13265
 
 
13266
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:435
 
13267
#, fuzzy
 
13268
msgid "Load color table from file:"
 
13269
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
13270
 
 
13271
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:438
 
13272
#, fuzzy
 
13273
msgid "Save color table to file:"
 
13274
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
13275
 
 
13276
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:467
 
13277
#, fuzzy
 
13278
msgid "Reload default table"
 
13279
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
13280
 
 
13281
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:523
 
13282
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
 
13283
#, fuzzy
 
13284
msgid "Preview"
 
13285
msgstr "Tampilan cetak"
 
13286
 
 
13287
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:527
 
13288
msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
 
13289
msgstr ""
 
13290
 
 
13291
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:560
 
13292
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1717
 
13293
msgid "No valid color rules given."
 
13294
msgstr ""
 
13295
 
 
13296
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:643
 
13297
#, fuzzy
 
13298
msgid "Invalid color table format"
 
13299
msgstr "Tabel warna "
 
13300
 
 
13301
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:720
 
13302
#, python-format
 
13303
msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
 
13304
msgstr ""
 
13305
 
 
13306
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:798
 
13307
#, fuzzy
 
13308
msgid "Create new color table for raster map"
 
13309
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
 
13310
 
 
13311
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:874
 
13312
#, fuzzy
 
13313
msgid "Enter raster category values or percents"
 
13314
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
13315
 
 
13316
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:880
 
13317
#, fuzzy
 
13318
msgid "fp range"
 
13319
msgstr "Rentang yang valid"
 
13320
 
 
13321
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:881
 
13322
#, python-format
 
13323
msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
 
13324
msgstr ""
 
13325
 
 
13326
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:969
 
13327
#, fuzzy
 
13328
msgid "Create new color rules for vector map"
 
13329
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
 
13330
 
 
13331
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:981
 
13332
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1512
 
13333
#, fuzzy
 
13334
msgid "Enter vector attribute values or percents:"
 
13335
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
13336
 
 
13337
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:983
 
13338
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1514
 
13339
#, fuzzy
 
13340
msgid "Enter vector attribute values:"
 
13341
msgstr "Kueri data atribut vektor"
 
13342
 
 
13343
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:994
 
13344
#, fuzzy
 
13345
msgid "Select vector columns"
 
13346
msgstr "Pilih peta vektor"
 
13347
 
 
13348
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:996
 
13349
#, fuzzy
 
13350
msgid "Layer:"
11831
13351
msgstr "Layer"
11832
13352
 
11833
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:52
11834
 
#, fuzzy
11835
 
msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
11836
 
msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
11837
 
 
11838
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:55
11839
 
#, fuzzy
11840
 
msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
11841
 
msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
11842
 
 
11843
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:66
11844
 
#, fuzzy
11845
 
msgid "mapcalc statement"
11846
 
msgstr "Pernyataan SQL"
11847
 
 
11848
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:122
11849
 
msgid "Operators"
11850
 
msgstr ""
11851
 
 
11852
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:124
11853
 
msgid "Operands"
11854
 
msgstr ""
11855
 
 
11856
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:126
11857
 
msgid "Expression"
11858
 
msgstr ""
11859
 
 
11860
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:138
11861
 
#, fuzzy
11862
 
msgid "Save expression to file"
 
13353
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:998
 
13354
#, fuzzy
 
13355
msgid "Attribute column:"
 
13356
msgstr "Atribut"
 
13357
 
 
13358
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1001
 
13359
#, fuzzy
 
13360
msgid "Load color from column:"
 
13361
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
13362
 
 
13363
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1001
 
13364
#, fuzzy
 
13365
msgid "Save color to column:"
11863
13366
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11864
13367
 
11865
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:140
11866
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1332
11867
 
#, fuzzy
11868
 
msgid "&Load"
11869
 
msgstr "Memuat"
11870
 
 
11871
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:141
11872
 
#, fuzzy
11873
 
msgid "Load expression from file"
 
13368
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1003
 
13369
#, fuzzy
 
13370
msgid "Load size from column:"
 
13371
msgstr "Hapus semua kolom"
 
13372
 
 
13373
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1003
 
13374
#, fuzzy
 
13375
msgid "Save size to column:"
 
13376
msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
 
13377
 
 
13378
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1005
 
13379
#, fuzzy
 
13380
msgid "Load width from column:"
11874
13381
msgstr "Pilih berkas workspace"
11875
13382
 
11876
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:145
11877
 
msgid "exponent"
11878
 
msgstr ""
11879
 
 
11880
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:147
11881
 
msgid "divide"
11882
 
msgstr ""
11883
 
 
11884
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:149
11885
 
msgid "add"
11886
 
msgstr ""
11887
 
 
11888
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:151
11889
 
#, fuzzy
11890
 
msgid "subtract"
11891
 
msgstr "Cost surface"
11892
 
 
11893
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:153
11894
 
msgid "modulus"
11895
 
msgstr ""
11896
 
 
11897
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:155
11898
 
#, fuzzy
11899
 
msgid "multiply"
11900
 
msgstr "[berganda]"
11901
 
 
11902
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:160
11903
 
msgid "left shift"
11904
 
msgstr ""
11905
 
 
11906
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:162
11907
 
msgid "right shift"
11908
 
msgstr ""
11909
 
 
11910
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:164
11911
 
msgid "right shift (unsigned)"
11912
 
msgstr ""
11913
 
 
11914
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:166
11915
 
#, fuzzy
11916
 
msgid "greater than"
11917
 
msgstr "lebih pendek dari"
11918
 
 
11919
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:168
11920
 
#, fuzzy
11921
 
msgid "greater than or equal to"
11922
 
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
11923
 
 
11924
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:170
11925
 
#, fuzzy
11926
 
msgid "less than"
11927
 
msgstr "lebih jauh dari"
11928
 
 
11929
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:172
11930
 
msgid "less than or equal to"
11931
 
msgstr ""
11932
 
 
11933
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:174
11934
 
msgid "equal to"
11935
 
msgstr ""
11936
 
 
11937
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:176
11938
 
msgid "not equal to"
11939
 
msgstr ""
11940
 
 
11941
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:179
11942
 
#, fuzzy
11943
 
msgid "one's complement"
11944
 
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
11945
 
 
11946
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
11947
 
msgid "NOT"
11948
 
msgstr ""
11949
 
 
11950
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:183
11951
 
msgid "bitwise AND"
11952
 
msgstr ""
11953
 
 
11954
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:185
11955
 
msgid "bitwise OR"
11956
 
msgstr ""
11957
 
 
11958
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:187
11959
 
msgid "logical AND"
11960
 
msgstr ""
11961
 
 
11962
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:189
11963
 
msgid "logical AND (ignores NULLs)"
11964
 
msgstr ""
11965
 
 
11966
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:191
11967
 
msgid "logical OR"
11968
 
msgstr ""
11969
 
 
11970
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:193
11971
 
msgid "logical OR (ignores NULLs)"
11972
 
msgstr ""
11973
 
 
11974
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:195
11975
 
#, fuzzy
11976
 
msgid "conditional"
11977
 
msgstr "Opsional"
11978
 
 
11979
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:208
11980
 
#, fuzzy
11981
 
msgid "Name for new 3D raster map to create"
11982
 
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
11983
 
 
11984
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:210
11985
 
#, fuzzy
11986
 
msgid "Name for new raster map to create"
11987
 
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
11988
 
 
11989
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:214
11990
 
#, fuzzy
11991
 
msgid "Insert existing 3D raster map"
11992
 
msgstr "timpa berkas yang ada"
11993
 
 
11994
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:216
11995
 
#, fuzzy
11996
 
msgid "Insert existing raster map"
11997
 
msgstr "timpa berkas yang ada"
11998
 
 
11999
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:220
12000
 
msgid "Insert mapcalc function"
12001
 
msgstr ""
12002
 
 
12003
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:227
12004
 
#, fuzzy
12005
 
msgid "Add created raster map into layer tree"
12006
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12007
 
 
12008
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:466
12009
 
#, fuzzy
12010
 
msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
12011
 
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
12012
 
 
12013
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:476
12014
 
#, fuzzy
12015
 
msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
12016
 
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
12017
 
 
12018
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:516
12019
 
#, fuzzy
12020
 
msgid "Choose a file name to save the expression"
12021
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12022
 
 
12023
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:517
12024
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:538
12025
 
msgid "Expression file (*)|*"
12026
 
msgstr ""
12027
 
 
12028
 
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:537
12029
 
#, fuzzy
12030
 
msgid "Choose a file name to load the expression"
12031
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12032
 
 
12033
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:43
 
13383
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1005
 
13384
msgid "Save width to column:"
 
13385
msgstr ""
 
13386
 
 
13387
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1009
 
13388
msgid "Use color column instead of color table:"
 
13389
msgstr ""
 
13390
 
 
13391
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1024
 
13392
#, fuzzy
 
13393
msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
 
13394
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
 
13395
 
 
13396
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1079
 
13397
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1128
 
13398
#, fuzzy
 
13399
msgid "Import or export color table"
 
13400
msgstr "Tabel warna "
 
13401
 
 
13402
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1140
 
13403
#, fuzzy, python-format
 
13404
msgid ""
 
13405
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you "
 
13406
"want to create and connect new attribute table?"
 
13407
msgstr ""
 
13408
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
 
13409
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
 
13410
 
 
13411
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1143
 
13412
#, fuzzy
 
13413
msgid "No database connection defined"
 
13414
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
 
13415
 
 
13416
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1215
 
13417
#, python-format
 
13418
msgid ""
 
13419
"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
 
13420
"table cannot be edited."
 
13421
msgstr ""
 
13422
 
 
13423
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1368
 
13424
#, python-format
 
13425
msgid "%s column already exists."
 
13426
msgstr ""
 
13427
 
 
13428
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1400
 
13429
#, fuzzy
 
13430
msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
 
13431
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
13432
 
 
13433
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1461
 
13434
#, python-format
 
13435
msgid ""
 
13436
"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
 
13437
"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
 
13438
msgstr ""
 
13439
 
 
13440
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1465
 
13441
msgid "Too many records"
 
13442
msgstr ""
 
13443
 
 
13444
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1507
 
13445
#, fuzzy, python-format
 
13446
msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
 
13447
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
 
13448
 
 
13449
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1509
 
13450
#, fuzzy, python-format
 
13451
msgid "Enter vector attribute values %s:"
 
13452
msgstr "Kueri data atribut vektor"
 
13453
 
 
13454
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1651
 
13455
#, fuzzy
 
13456
msgid "Please select column to save values to."
 
13457
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
13458
 
 
13459
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1687
 
13460
#, fuzzy
 
13461
msgid "No color column defined. Operation canceled."
 
13462
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
13463
 
 
13464
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1702
 
13465
msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
 
13466
msgstr ""
 
13467
 
 
13468
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:40
12034
13469
msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
12035
13470
msgstr ""
12036
13471
 
 
13472
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:51
 
13473
msgid "Repository"
 
13474
msgstr ""
 
13475
 
12037
13476
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:53
12038
 
msgid "Repository"
12039
 
msgstr ""
12040
 
 
12041
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:55
12042
 
#, fuzzy
12043
 
msgid "List of extensions"
12044
 
msgstr "Daftar kategori"
12045
 
 
12046
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:59
12047
 
msgid "Fetch full info including description and keywords"
12048
 
msgstr ""
12049
 
 
12050
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:68
12051
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1438
12052
 
#, fuzzy
12053
 
msgid "Options"
12054
 
msgstr "Opsional"
12055
 
 
12056
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:94
 
13477
#, fuzzy
 
13478
msgid "List of extensions - double-click to install"
 
13479
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
13480
 
 
13481
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:95
12057
13482
msgid "&Fetch"
12058
13483
msgstr ""
12059
13484
 
12060
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:95
 
13485
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:96
12061
13486
msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
12062
13487
msgstr ""
12063
13488
 
12064
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:98
 
13489
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:100
12065
13490
msgid "&Install"
12066
13491
msgstr ""
12067
13492
 
12068
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:99
 
13493
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:101
12069
13494
msgid "Install selected add-ons GRASS module"
12070
13495
msgstr ""
12071
13496
 
12072
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:102
12073
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:404
12074
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1489
12075
 
#, fuzzy
12076
 
msgid "Command dialog"
12077
 
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
12078
 
 
12079
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:103
12080
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:405
12081
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1657
12082
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1659
12083
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1664
12084
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1666
12085
 
#, fuzzy, python-format
12086
 
msgid "Open %s dialog"
12087
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
12088
 
 
12089
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:172
 
13497
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:104
 
13498
msgid "Show g.extension manual page"
 
13499
msgstr ""
 
13500
 
 
13501
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:168
12090
13502
msgid "Extension not defined"
12091
13503
msgstr ""
12092
13504
 
12093
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:186
12094
 
msgid "Fetch list of available extensions by clicking on 'Fetch' button"
12095
 
msgstr ""
12096
 
 
12097
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:194
12098
 
#, python-format
12099
 
msgid "%d items match"
12100
 
msgstr ""
12101
 
 
12102
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:207
 
13505
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:191
12103
13506
msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
12104
13507
msgstr ""
12105
13508
 
12106
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:312
12107
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:393
12108
 
#, fuzzy
12109
 
msgid "Menu tree"
12110
 
msgstr "Steiner tree"
12111
 
 
12112
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:386
12113
 
#, fuzzy
12114
 
msgid "Uninstall GRASS Addons extensions"
 
13509
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:213
 
13510
msgid "Install"
 
13511
msgstr ""
 
13512
 
 
13513
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:216
 
13514
#, fuzzy
 
13515
msgid "Show manual page"
 
13516
msgstr "Peta bayangan "
 
13517
 
 
13518
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:315
 
13519
#, fuzzy, python-format
 
13520
msgid "Unable to load extensions. %s"
 
13521
msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
13522
 
 
13523
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:356
 
13524
#, fuzzy
 
13525
msgid "Manage installed GRASS Addons extensions"
12115
13526
msgstr "Pengaturan proyeksi"
12116
13527
 
12117
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:395
 
13528
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:365
12118
13529
#, fuzzy
12119
13530
msgid "List of installed extensions"
12120
13531
msgstr "Daftar kategori"
12121
13532
 
12122
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:401
12123
 
msgid "&Uninstall"
 
13533
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:370
 
13534
#, fuzzy
 
13535
msgid "Uninstall"
 
13536
msgstr "Daftar kategori"
 
13537
 
 
13538
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:371
 
13539
#, fuzzy
 
13540
msgid "Uninstall selected Addons extensions"
 
13541
msgstr "Pengaturan proyeksi"
 
13542
 
 
13543
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:372
 
13544
msgid "Reinstall"
12124
13545
msgstr ""
12125
13546
 
12126
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:402
 
13547
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:373
12127
13548
#, fuzzy
12128
 
msgid "Uninstall selected AddOns extensions"
 
13549
msgid "Reinstall selected Addons extensions"
12129
13550
msgstr "Pengaturan proyeksi"
12130
13551
 
12131
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:449
 
13552
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:410
12132
13553
#, fuzzy
12133
 
msgid "No extension selected for removal. Operation canceled."
 
13554
msgid "No extension selected. Operation canceled."
12134
13555
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
12135
13556
 
12136
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:458
 
13557
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:427
12137
13558
#, python-format
12138
13559
msgid ""
12139
13560
"List of files to be removed:\n"
12142
13563
"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
12143
13564
msgstr ""
12144
13565
 
12145
 
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491
 
13566
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:430
 
13567
#, fuzzy
 
13568
msgid "Remove extension"
 
13569
msgstr "Hapus vertex "
 
13570
 
 
13571
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:461
12146
13572
#, fuzzy
12147
13573
msgid "Extension"
12148
 
msgstr "Batas luar"
12149
 
 
12150
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:268
 
13574
msgstr "Proyeksi:"
 
13575
 
 
13576
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:32
 
13577
msgid "No GRASS-python library found."
 
13578
msgstr ""
 
13579
 
 
13580
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:62
 
13581
msgid "Input Data"
 
13582
msgstr ""
 
13583
 
 
13584
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:68
 
13585
msgid "Point dataset:"
 
13586
msgstr ""
 
13587
 
 
13588
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:80
 
13589
#, fuzzy
 
13590
msgid "Numeric column:"
 
13591
msgstr "Kolom kunci"
 
13592
 
 
13593
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:91
 
13594
#, fuzzy
 
13595
msgid "Kriging"
 
13596
msgstr "Tiling "
 
13597
 
 
13598
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:116
 
13599
#, fuzzy
 
13600
msgid "Name for the output raster map:"
 
13601
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
 
13602
 
 
13603
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:124
 
13604
#, fuzzy
 
13605
msgid "Export variance map as well: "
 
13606
msgstr "Ekspor peta raster "
 
13607
 
 
13608
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:276
 
13609
msgid "Kriging Module"
 
13610
msgstr ""
 
13611
 
 
13612
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:280
 
13613
#, fuzzy
 
13614
msgid "Ready."
 
13615
msgstr "Muat-ulang"
 
13616
 
 
13617
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:304
 
13618
msgid "Variogram fitting"
 
13619
msgstr ""
 
13620
 
 
13621
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:314
 
13622
msgid "Plot/refresh variogram"
 
13623
msgstr ""
 
13624
 
 
13625
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:325
 
13626
#, fuzzy
 
13627
msgid ":"
 
13628
msgstr "X:"
 
13629
 
 
13630
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:350
 
13631
msgid "Kriging techniques"
 
13632
msgstr ""
 
13633
 
 
13634
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:364
 
13635
#, fuzzy
 
13636
msgid "Block size:"
 
13637
msgstr "Tema ikon:"
 
13638
 
 
13639
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:397
 
13640
msgid "Auto-fit variogram"
 
13641
msgstr ""
 
13642
 
 
13643
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:421
 
13644
#, fuzzy
 
13645
msgid "Model: "
 
13646
msgstr "Mode"
 
13647
 
 
13648
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:510
 
13649
msgid "Work in progress! No functionality provided."
 
13650
msgstr ""
 
13651
 
 
13652
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:179
 
13653
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:605
 
13654
#, fuzzy
 
13655
msgid "Please wait, exporting image..."
 
13656
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
13657
 
 
13658
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:270
12151
13659
#, fuzzy
12152
13660
msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
12153
13661
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
12154
13662
 
12155
 
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:370
 
13663
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:352 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:329
 
13664
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:340
 
13665
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:80
 
13666
#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:76
 
13667
#, fuzzy, python-format
 
13668
msgid "Raster map <%s> not found"
 
13669
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
13670
 
 
13671
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:377
12156
13672
msgid "Select font for histogram text"
12157
13673
msgstr ""
12158
13674
 
12159
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:45
 
13675
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:456
 
13676
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:749 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:559
 
13677
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:416
 
13678
msgid "Print preview"
 
13679
msgstr "Tampilan cetak"
 
13680
 
 
13681
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:177
 
13682
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:224
 
13683
msgid ""
 
13684
"Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
 
13685
"for better control of legend and other decorations."
 
13686
msgstr ""
 
13687
 
 
13688
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:329
 
13689
#, fuzzy
 
13690
msgid "Show text object"
 
13691
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
 
13692
 
 
13693
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
 
13694
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
 
13695
msgid "Rotation:"
 
13696
msgstr "Rotasi:"
 
13697
 
 
13698
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:382
 
13699
msgid ""
 
13700
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
 
13701
"Double-click to change options"
 
13702
msgstr ""
 
13703
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
 
13704
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
 
13705
 
 
13706
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:195
 
13707
#, python-format
 
13708
msgid ""
 
13709
"Error occured during calling of handler: %s \n"
 
13710
"Handler was unregistered."
 
13711
msgstr ""
 
13712
 
 
13713
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:275
 
13714
#, python-format
 
13715
msgid ""
 
13716
"Error occured during unregistration of handler: %s \n"
 
13717
"                                        Handler was unregistered."
 
13718
msgstr ""
 
13719
 
 
13720
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:304
 
13721
#, python-format
 
13722
msgid "Handler: %s was not registered"
 
13723
msgstr ""
 
13724
 
 
13725
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:308
 
13726
#, python-format
 
13727
msgid ""
 
13728
"Error occured during unregistration of handler: %s \n"
 
13729
"                                        Handler was unregistered"
 
13730
msgstr ""
 
13731
 
 
13732
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
 
13733
#, fuzzy
 
13734
msgid "legend"
 
13735
msgstr "Legenda"
 
13736
 
 
13737
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
 
13738
#, fuzzy
 
13739
msgid "scale bar"
 
13740
msgstr "Tambahkan layer"
 
13741
 
 
13742
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
 
13743
#, fuzzy
 
13744
msgid "north arrow"
 
13745
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
 
13746
 
 
13747
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:233
 
13748
#, fuzzy
 
13749
msgid "Copy coordinates to clipboard"
 
13750
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
13751
 
 
13752
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:243
 
13753
#, fuzzy, python-brace-format
 
13754
msgid "Hide {overlay}"
 
13755
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
 
13756
 
 
13757
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:250
 
13758
#, fuzzy
 
13759
msgid "Resize legend"
 
13760
msgstr "Seri raster"
 
13761
 
 
13762
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:886
 
13763
msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
 
13764
msgstr ""
 
13765
 
 
13766
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1879
 
13767
msgid "Zoom to saved region extents"
 
13768
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
 
13769
 
 
13770
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1881
 
13771
#, fuzzy
 
13772
msgid "Set compulational region from named region"
 
13773
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
13774
 
 
13775
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1893
 
13776
#, fuzzy, python-format
 
13777
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
 
13778
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
 
13779
 
 
13780
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1922
 
13781
#, fuzzy
 
13782
msgid "Save display extents to region file"
 
13783
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
13784
 
 
13785
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1924
 
13786
#, fuzzy
 
13787
msgid "Save computational region to region file"
 
13788
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
13789
 
 
13790
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1934
 
13791
#, python-format
 
13792
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 
13793
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
13794
 
 
13795
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:218
 
13796
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:332
 
13797
#, fuzzy
 
13798
msgid "Measuring finished"
 
13799
msgstr "Pengukuran jarak"
 
13800
 
 
13801
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
 
13802
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
 
13803
#, python-format
 
13804
msgid ""
 
13805
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
 
13806
"button to clear."
 
13807
msgstr ""
 
13808
"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
 
13809
"tombol kiri untuk membersihkan."
 
13810
 
 
13811
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
 
13812
msgid "Measuring distance"
 
13813
msgstr "Pengukuran jarak"
 
13814
 
 
13815
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:242
 
13816
msgid "Measuring distance:"
 
13817
msgstr "Pengukuran jarak:"
 
13818
 
 
13819
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:250
 
13820
#, python-format
 
13821
msgid ""
 
13822
"Geodesic distance calculation is not available.\n"
 
13823
"Reason: %s"
 
13824
msgstr ""
 
13825
 
 
13826
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:286
 
13827
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:292
 
13828
#, fuzzy
 
13829
msgid "segment"
 
13830
msgstr "Legenda"
 
13831
 
 
13832
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:287
 
13833
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:293
 
13834
#, fuzzy
 
13835
msgid "total distance"
 
13836
msgstr "Pengukuran jarak"
 
13837
 
 
13838
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
 
13839
#, fuzzy
 
13840
msgid "bearing"
 
13841
msgstr "Peringatan"
 
13842
 
 
13843
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
 
13844
msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
 
13845
msgstr ""
 
13846
 
 
13847
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:346
 
13848
#, fuzzy
 
13849
msgid "Measuring area:"
 
13850
msgstr "Pengukuran jarak:"
 
13851
 
 
13852
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:359
 
13853
msgid "Units not recognized, measurement failed."
 
13854
msgstr ""
 
13855
 
 
13856
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:364
 
13857
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:366
 
13858
#, python-brace-format
 
13859
msgid "Area: {area} {unit}\n"
 
13860
msgstr ""
 
13861
 
 
13862
#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:258
 
13863
#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:387
 
13864
#, python-format
 
13865
msgid "Property does not exist: %s"
 
13866
msgstr ""
 
13867
 
 
13868
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:129
 
13869
#, fuzzy
 
13870
msgid "Map window test frame"
 
13871
msgstr "Skala peta"
 
13872
 
 
13873
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:148
 
13874
#, fuzzy
 
13875
msgid "Map display test"
 
13876
msgstr "Tampilan"
 
13877
 
 
13878
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:157
 
13879
msgid "Map window API test frame"
 
13880
msgstr ""
 
13881
 
 
13882
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:187
 
13883
msgid "Map window distance measurement test frame"
 
13884
msgstr ""
 
13885
 
 
13886
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:218
 
13887
msgid "Map window profile tool test frame"
 
13888
msgstr ""
 
13889
 
 
13890
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:265
 
13891
msgid "Map window rlisetup test frame"
 
13892
msgstr ""
 
13893
 
 
13894
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:326
 
13895
#, python-format
 
13896
msgid "Unknown value %s of test parameter."
 
13897
msgstr ""
 
13898
 
 
13899
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
 
13900
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:30
 
13901
#, fuzzy
 
13902
msgid "Query raster/vector map(s)"
 
13903
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
 
13904
 
 
13905
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:30
 
13906
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
 
13907
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
 
13908
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
 
13909
 
 
13910
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
 
13911
#, fuzzy
 
13912
msgid "Show/hide scale bar"
 
13913
msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
 
13914
 
 
13915
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34
 
13916
msgid "Show/hide legend"
 
13917
msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
 
13918
 
 
13919
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36
 
13920
#, fuzzy
 
13921
msgid "Show/hide north arrow"
 
13922
msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
 
13923
 
 
13924
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
 
13925
msgid "Analyze map"
 
13926
msgstr "Analisa peta"
 
13927
 
 
13928
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:39
 
13929
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
 
13930
msgstr ""
 
13931
 
 
13932
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:41
 
13933
msgid "Measure distance"
 
13934
msgstr "Pengukuran jarak"
 
13935
 
 
13936
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43
 
13937
#, fuzzy
 
13938
msgid "Measure area"
 
13939
msgstr "Pengukuran jarak"
 
13940
 
 
13941
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45
 
13942
msgid "Profile surface map"
 
13943
msgstr "Profil peta permukaan"
 
13944
 
 
13945
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47
 
13946
#, fuzzy
 
13947
msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
 
13948
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
 
13949
 
 
13950
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
 
13951
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
 
13952
msgid "Add text layer"
 
13953
msgstr "Tambahkan layer teks"
 
13954
 
 
13955
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51
 
13956
#, fuzzy
 
13957
msgid "Create histogram of raster map"
 
13958
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
13959
 
 
13960
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:58
 
13961
msgid "Rotate 3D scene"
 
13962
msgstr ""
 
13963
 
 
13964
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
 
13965
#, fuzzy
 
13966
msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
 
13967
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
 
13968
 
 
13969
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:61
 
13970
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:209
 
13971
msgid "Fly-through mode"
 
13972
msgstr ""
 
13973
 
 
13974
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
 
13975
msgid ""
 
13976
"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
 
13977
msgstr ""
 
13978
 
 
13979
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
 
13980
#, fuzzy
 
13981
msgid "Click mouse to zoom"
 
13982
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
 
13983
 
 
13984
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:65
 
13985
#, fuzzy
 
13986
msgid "Click mouse to unzoom"
 
13987
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
 
13988
 
 
13989
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:93
 
13990
msgid "3D view mode not available"
 
13991
msgstr ""
 
13992
 
 
13993
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:94
 
13994
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:108
 
13995
#, fuzzy, python-format
 
13996
msgid "Reason: %s"
 
13997
msgstr "Region "
 
13998
 
 
13999
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:99 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:482
 
14000
#, fuzzy
 
14001
msgid "Digitize"
 
14002
msgstr "Digitasi garis baru "
 
14003
 
 
14004
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
 
14005
#, fuzzy
 
14006
msgid "Vector digitizer not available"
 
14007
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
14008
 
 
14009
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
 
14010
msgid ""
 
14011
"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
 
14012
"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
 
14013
"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
 
14014
msgstr ""
 
14015
 
 
14016
#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:150
 
14017
msgid ""
 
14018
"There was a problem printing.\n"
 
14019
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
 
14020
msgstr ""
 
14021
 
 
14022
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:143
 
14023
#, fuzzy, python-format
 
14024
msgid "Unsupported command %s."
 
14025
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
14026
 
 
14027
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:205
 
14028
#, fuzzy, python-format
 
14029
msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
 
14030
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
 
14031
 
 
14032
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:448
 
14033
#, fuzzy, python-format
 
14034
msgid "Starting map display <%s>..."
 
14035
msgstr "Mulai tampilan baru"
 
14036
 
 
14037
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:459
 
14038
#, fuzzy, python-format
 
14039
msgid "Stopping map display <%s>..."
 
14040
msgstr "Mulai tampilan baru"
 
14041
 
 
14042
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:402
 
14043
msgid "Render"
 
14044
msgstr "Render"
 
14045
 
 
14046
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:406
 
14047
msgid "Enable/disable auto-rendering"
 
14048
msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
 
14049
 
 
14050
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:436
 
14051
msgid "Show comp. extent"
 
14052
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
 
14053
 
 
14054
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:440
 
14055
msgid "Show computational extent"
 
14056
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
 
14057
 
 
14058
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:443
 
14059
msgid ""
 
14060
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
 
14061
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
 
14062
"inside a display region as a red box)."
 
14063
msgstr ""
 
14064
"Tampilkan/sembunyikan batas region komputasi (tentukan dengan g.region). "
 
14065
"Region display ditampilkan sebagai sebuah kotak biru di dalam region "
 
14066
"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
 
14067
"merah)."
 
14068
 
 
14069
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:492
 
14070
msgid "Display mode"
 
14071
msgstr "Mode tampilan"
 
14072
 
 
14073
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:499
 
14074
#, fuzzy
 
14075
msgid ""
 
14076
"Align region extent based on display size from center point. Default value "
 
14077
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 
14078
msgstr ""
 
14079
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
 
14080
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
 
14081
 
 
14082
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:532
 
14083
#, fuzzy
 
14084
msgid "Display resolution"
 
14085
msgstr "Tampilan region"
 
14086
 
 
14087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:538
 
14088
msgid ""
 
14089
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
 
14090
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 
14091
msgstr ""
 
14092
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
 
14093
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
 
14094
 
 
14095
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:575
 
14096
msgid "Map scale"
 
14097
msgstr "Skala peta"
 
14098
 
 
14099
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:589
 
14100
msgid ""
 
14101
"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
 
14102
"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
 
14103
msgstr ""
 
14104
 
 
14105
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:642
 
14106
msgid "Go to"
 
14107
msgstr ""
 
14108
 
 
14109
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:663
 
14110
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:727
 
14111
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:934
 
14112
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1001
 
14113
msgid "Projection not defined (check the settings)"
 
14114
msgstr ""
 
14115
 
 
14116
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:741
 
14117
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:947
 
14118
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1031
 
14119
msgid "Error in projection (check the settings)"
 
14120
msgstr ""
 
14121
 
 
14122
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:775
 
14123
#, fuzzy
 
14124
msgid "Use defined projection"
 
14125
msgstr "Pilih proyeksi"
 
14126
 
 
14127
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:787
 
14128
msgid ""
 
14129
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
 
14130
"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
 
14131
msgstr ""
 
14132
 
 
14133
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:812
 
14134
msgid "MASK"
 
14135
msgstr ""
 
14136
 
 
14137
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:856
 
14138
msgid "Display geometry"
 
14139
msgstr "Geometri tampilan"
 
14140
 
 
14141
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:878
 
14142
msgid "Coordinates"
 
14143
msgstr "Koordinat"
 
14144
 
 
14145
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:959
 
14146
msgid "Extent"
 
14147
msgstr "Batas luar"
 
14148
 
 
14149
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1055
 
14150
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:805
 
14151
#, fuzzy
 
14152
msgid "Computational region"
 
14153
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
14154
 
 
14155
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
 
14156
msgid "GRASS GIS - Map display"
 
14157
msgstr "GRASS GIS - Map display"
 
14158
 
 
14159
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
 
14160
#, fuzzy, python-format
 
14161
msgid ""
 
14162
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s  - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
 
14163
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
14164
 
 
14165
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:272 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:909
 
14166
#, fuzzy, python-format
 
14167
msgid ""
 
14168
"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
 
14169
"Details: %s"
 
14170
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
 
14171
 
 
14172
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:310
 
14173
#, fuzzy
 
14174
msgid "Vector Digitizer Toolbar"
 
14175
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
14176
 
 
14177
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:331
 
14178
#, python-format
 
14179
msgid ""
 
14180
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
 
14181
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
 
14182
"Switching back to 2D display mode.\n"
 
14183
"\n"
 
14184
"Details: %s"
 
14185
msgstr ""
 
14186
 
 
14187
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:357
 
14188
#, fuzzy
 
14189
msgid "Starting 3D view mode..."
 
14190
msgstr "Rentang yang valid"
 
14191
 
 
14192
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:358
 
14193
#, fuzzy
 
14194
msgid "Please wait, loading data..."
 
14195
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
14196
 
 
14197
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:430
 
14198
#, fuzzy
 
14199
msgid "Please wait, unloading data..."
 
14200
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
14201
 
 
14202
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:432
 
14203
#, fuzzy
 
14204
msgid "Switching back to 2D view mode..."
 
14205
msgstr "Rentang yang valid"
 
14206
 
 
14207
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:658
 
14208
msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
 
14209
msgstr ""
 
14210
 
 
14211
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:682 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:690
 
14212
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:701
 
14213
msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
 
14214
msgstr ""
 
14215
 
 
14216
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:734 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:368
 
14217
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:518
 
14218
#, fuzzy
 
14219
msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 
14220
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
14221
 
 
14222
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:817
 
14223
#, fuzzy, python-format
 
14224
msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
 
14225
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
14226
 
 
14227
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:823 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:630
 
14228
#, fuzzy
 
14229
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 
14230
msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
 
14231
 
 
14232
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:878
 
14233
#, python-brace-format
 
14234
msgid ""
 
14235
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
 
14236
msgstr ""
 
14237
 
 
14238
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1354 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:463
 
14239
msgid "Zoom to default region"
 
14240
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
 
14241
 
 
14242
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1355 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:467
 
14243
msgid "Zoom to saved region"
 
14244
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
 
14245
 
 
14246
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1357
 
14247
#, fuzzy
 
14248
msgid "Set computational region extent from display"
 
14249
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
14250
 
 
14251
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1358
 
14252
#, fuzzy
 
14253
msgid "Set computational region extent interactively"
 
14254
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
14255
 
 
14256
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1359
 
14257
#, fuzzy
 
14258
msgid "Set computational region from named region"
 
14259
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
14260
 
 
14261
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1361 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:475
 
14262
msgid "Save display geometry to named region"
 
14263
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
 
14264
 
 
14265
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1362
 
14266
#, fuzzy
 
14267
msgid "Save computational region to named region"
 
14268
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
14269
 
 
14270
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:88 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:56
 
14271
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:61
 
14272
msgid "View"
 
14273
msgstr ""
 
14274
 
 
14275
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:100
 
14276
#, fuzzy
 
14277
msgid "Analysis"
 
14278
msgstr "Analisis LIDAR"
 
14279
 
 
14280
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:103 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
 
14281
#, fuzzy
 
14282
msgid "Animation"
 
14283
msgstr "Kuantisasi "
 
14284
 
 
14285
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:226
 
14286
msgid "Control View"
 
14287
msgstr ""
 
14288
 
 
14289
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:247
 
14290
msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
 
14291
msgstr ""
 
14292
 
 
14293
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
 
14294
#, fuzzy
 
14295
msgid "Perspective:"
 
14296
msgstr "Karakteristik"
 
14297
 
 
14298
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:260
 
14299
msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
 
14300
msgstr ""
 
14301
 
 
14302
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:264 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1027
 
14303
msgid "Tilt:"
 
14304
msgstr ""
 
14305
 
 
14306
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:271
 
14307
msgid ""
 
14308
"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
 
14309
"adjusts to maintain the same center of view)"
 
14310
msgstr ""
 
14311
 
 
14312
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
 
14313
msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
 
14314
msgstr ""
 
14315
 
 
14316
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:290 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:150
 
14317
msgid "Z-exag:"
 
14318
msgstr ""
 
14319
 
 
14320
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:303
 
14321
msgid "Look:"
 
14322
msgstr ""
 
14323
 
 
14324
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:306
 
14325
#, fuzzy
 
14326
msgid "here"
 
14327
msgstr "Vertex"
 
14328
 
 
14329
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:309
 
14330
msgid ""
 
14331
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
 
14332
"view. Click on the button and then on the surface."
 
14333
msgstr ""
 
14334
 
 
14335
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
 
14336
#, fuzzy
 
14337
msgid "center"
 
14338
msgstr "Render"
 
14339
 
 
14340
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
 
14341
msgid "Resets the view to the original default center of view"
 
14342
msgstr ""
 
14343
 
 
14344
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
 
14345
#, fuzzy
 
14346
msgid "top"
 
14347
msgstr "Atas"
 
14348
 
 
14349
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
 
14350
msgid ""
 
14351
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
 
14352
"orients approximately north south."
 
14353
msgstr ""
 
14354
 
 
14355
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:329
 
14356
#, fuzzy
 
14357
msgid "reset"
 
14358
msgstr "Barat"
 
14359
 
 
14360
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:330
 
14361
#, fuzzy
 
14362
msgid "Reset to default view"
 
14363
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
14364
 
 
14365
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:347 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:172
 
14366
msgid "Image Appearance"
 
14367
msgstr ""
 
14368
 
 
14369
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:392
 
14370
msgid ""
 
14371
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
 
14372
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
 
14373
msgstr ""
 
14374
 
 
14375
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
 
14376
#, fuzzy
 
14377
msgid "Record"
 
14378
msgstr "Render"
 
14379
 
 
14380
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:405
 
14381
msgid "Play"
 
14382
msgstr ""
 
14383
 
 
14384
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
 
14385
#, fuzzy
 
14386
msgid "Total number of frames :"
 
14387
msgstr "Ubah nama mapset"
 
14388
 
 
14389
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
 
14390
msgid "Frame rate (FPS):"
 
14391
msgstr ""
 
14392
 
 
14393
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:431
 
14394
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
 
14395
msgstr ""
 
14396
 
 
14397
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
 
14398
msgid "Save image sequence"
 
14399
msgstr ""
 
14400
 
 
14401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
 
14402
#, fuzzy
 
14403
msgid "Choose a directory for images"
 
14404
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
14405
 
 
14406
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:490
 
14407
msgid ""
 
14408
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
 
14409
msgstr ""
 
14410
 
 
14411
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
 
14412
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
 
14413
#, fuzzy
 
14414
msgid "Surface"
 
14415
msgstr "Cost surface"
 
14416
 
 
14417
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1086
 
14418
#, fuzzy
 
14419
msgid "Constant surface"
 
14420
msgstr "Cost surface"
 
14421
 
 
14422
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:463
 
14423
#, fuzzy
 
14424
msgid "Vector"
 
14425
msgstr "Vektor"
 
14426
 
 
14427
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:598 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:253
 
14428
#, fuzzy
 
14429
msgid "Lighting"
 
14430
msgstr "Penyorotan"
 
14431
 
 
14432
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:603
 
14433
#, fuzzy
 
14434
msgid "Fringe"
 
14435
msgstr "Garis"
 
14436
 
 
14437
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:630 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:944
 
14438
msgid "Cutting planes"
 
14439
msgstr ""
 
14440
 
 
14441
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555
 
14442
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
 
14443
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126
 
14444
msgid "Draw"
 
14445
msgstr ""
 
14446
 
 
14447
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
 
14448
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
 
14449
#, fuzzy
 
14450
msgid "Mode:"
 
14451
msgstr "Mode"
 
14452
 
 
14453
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
 
14454
msgid "coarse"
 
14455
msgstr ""
 
14456
 
 
14457
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:685 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
 
14458
#, fuzzy
 
14459
msgid "fine"
 
14460
msgstr "Garis"
 
14461
 
 
14462
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:686 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:379
 
14463
#, fuzzy
 
14464
msgid "both"
 
14465
msgstr "Utara"
 
14466
 
 
14467
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
 
14468
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
 
14469
#, fuzzy
 
14470
msgid "Shading:"
 
14471
msgstr "Snapping"
 
14472
 
 
14473
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
 
14474
msgid "flat"
 
14475
msgstr ""
 
14476
 
 
14477
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
 
14478
msgid "gouraud"
 
14479
msgstr ""
 
14480
 
 
14481
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:707
 
14482
#, fuzzy
 
14483
msgid "Set to all"
 
14484
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
14485
 
 
14486
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:708
 
14487
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
 
14488
msgstr ""
 
14489
 
 
14490
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:406
 
14491
#, fuzzy
 
14492
msgid "Coarse mode:"
 
14493
msgstr "Bentuk garis"
 
14494
 
 
14495
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:759
 
14496
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:393
 
14497
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:410
 
14498
#, fuzzy
 
14499
msgid "resolution:"
 
14500
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
14501
 
 
14502
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422
 
14503
#, fuzzy
 
14504
msgid "style:"
 
14505
msgstr "Gaya"
 
14506
 
 
14507
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:735 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
 
14508
msgid "wire"
 
14509
msgstr ""
 
14510
 
 
14511
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:736 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:426
 
14512
#, fuzzy
 
14513
msgid "surface"
 
14514
msgstr "Cost surface"
 
14515
 
 
14516
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:748
 
14517
#, fuzzy
 
14518
msgid "Change wire color"
 
14519
msgstr "Warna garis"
 
14520
 
 
14521
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:755 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:389
 
14522
#, fuzzy
 
14523
msgid "Fine mode:"
 
14524
msgstr "Garis"
 
14525
 
 
14526
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:781
 
14527
#, fuzzy
 
14528
msgid "Surface attributes"
 
14529
msgstr "Ubah atribut"
 
14530
 
 
14531
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
 
14532
#, fuzzy
 
14533
msgid "Transparency"
 
14534
msgstr "Transparans"
 
14535
 
 
14536
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
 
14537
msgid "Shininess"
 
14538
msgstr ""
 
14539
 
 
14540
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
 
14541
msgid "map"
 
14542
msgstr ""
 
14543
 
 
14544
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
 
14545
msgid "unset"
 
14546
msgstr ""
 
14547
 
 
14548
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
 
14549
msgid "constant"
 
14550
msgstr ""
 
14551
 
 
14552
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:865
 
14553
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
 
14554
msgstr ""
 
14555
 
 
14556
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
 
14557
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
 
14558
#, fuzzy
 
14559
msgid "Reset"
 
14560
msgstr "Barat"
 
14561
 
 
14562
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
 
14563
#, fuzzy
 
14564
msgid "Reset to default position"
 
14565
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
 
14566
 
 
14567
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:950
 
14568
msgid "Active cutting plane:"
 
14569
msgstr ""
 
14570
 
 
14571
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
 
14572
msgid "clear"
 
14573
msgstr ""
 
14574
 
 
14575
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:963
 
14576
#, fuzzy
 
14577
msgid "top color"
 
14578
msgstr "Y coord"
 
14579
 
 
14580
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:964
 
14581
#, fuzzy
 
14582
msgid "bottom color"
 
14583
msgstr "Y coord"
 
14584
 
 
14585
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:965
 
14586
msgid "blend"
 
14587
msgstr ""
 
14588
 
 
14589
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
 
14590
msgid "shaded"
 
14591
msgstr ""
 
14592
 
 
14593
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:978
 
14594
msgid "Horizontal X:"
 
14595
msgstr ""
 
14596
 
 
14597
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:980
 
14598
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
 
14599
msgstr ""
 
14600
 
 
14601
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:994
 
14602
msgid "Horizontal Y:"
 
14603
msgstr ""
 
14604
 
 
14605
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:996
 
14606
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
 
14607
msgstr ""
 
14608
 
 
14609
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1013
 
14610
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
 
14611
msgstr ""
 
14612
 
 
14613
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1029
 
14614
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
 
14615
msgstr ""
 
14616
 
 
14617
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1045
 
14618
msgid ""
 
14619
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
 
14620
"tilt is not 0)"
 
14621
msgstr ""
 
14622
 
 
14623
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1114
 
14624
#, fuzzy
 
14625
msgid "Fine resolution:"
 
14626
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
14627
 
 
14628
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1126
 
14629
#, fuzzy
 
14630
msgid "Value:"
 
14631
msgstr "Volume"
 
14632
 
 
14633
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
 
14634
#, fuzzy
 
14635
msgid "Transparency:"
 
14636
msgstr "Transparans"
 
14637
 
 
14638
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1204
 
14639
#, fuzzy
 
14640
msgid "Show vector lines"
 
14641
msgstr "Pilih garis"
 
14642
 
 
14643
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1214 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:469
 
14644
#, fuzzy
 
14645
msgid "Vector lines"
 
14646
msgstr "Pilih garis"
 
14647
 
 
14648
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
 
14649
#, fuzzy
 
14650
msgid "Line:"
 
14651
msgstr "Garis"
 
14652
 
 
14653
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1223
 
14654
#, fuzzy
 
14655
msgid "width:"
 
14656
msgstr "Lebar:"
 
14657
 
 
14658
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1239 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
 
14659
#, fuzzy
 
14660
msgid "color:"
 
14661
msgstr "Warna: "
 
14662
 
 
14663
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1435
 
14664
msgid "use color for thematic mapping"
 
14665
msgstr ""
 
14666
 
 
14667
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
 
14668
msgid "use width for thematic mapping"
 
14669
msgstr ""
 
14670
 
 
14671
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1270 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
 
14672
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1448 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1457
 
14673
#, fuzzy
 
14674
msgid "Set options..."
 
14675
msgstr "Pilihan pengaturan"
 
14676
 
 
14677
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
 
14678
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
 
14679
msgid "Display"
 
14680
msgstr "Tampilan"
 
14681
 
 
14682
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
 
14683
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
 
14684
#, fuzzy
 
14685
msgid "on surface(s):"
 
14686
msgstr "Cost surface"
 
14687
 
 
14688
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
 
14689
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
 
14690
msgid "as 3D"
 
14691
msgstr ""
 
14692
 
 
14693
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
 
14694
msgid "Height above surface:"
 
14695
msgstr ""
 
14696
 
 
14697
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1346
 
14698
#, fuzzy
 
14699
msgid "Show vector points"
 
14700
msgstr "IDW dari peta vektor"
 
14701
 
 
14702
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1355 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:509
 
14703
#, fuzzy
 
14704
msgid "Vector points"
 
14705
msgstr "Titik perturbasi"
 
14706
 
 
14707
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1362
 
14708
#, fuzzy
 
14709
msgid "Icon:"
 
14710
msgstr "Tema ikon:"
 
14711
 
 
14712
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1437
 
14713
msgid "use size for thematic mapping"
 
14714
msgstr ""
 
14715
 
 
14716
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:809
 
14717
#, fuzzy
 
14718
msgid "3D raster map"
 
14719
msgstr "Peta raster:"
 
14720
 
 
14721
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
 
14722
#, fuzzy
 
14723
msgid "isosurfaces"
 
14724
msgstr "Cost surface"
 
14725
 
 
14726
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
 
14727
msgid "slices"
 
14728
msgstr ""
 
14729
 
 
14730
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
 
14731
#, fuzzy
 
14732
msgid "Resolution:"
 
14733
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
 
14734
 
 
14735
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
 
14736
msgid "Draw wire box"
 
14737
msgstr ""
 
14738
 
 
14739
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
 
14740
#, fuzzy
 
14741
msgid "List of isosurfaces"
 
14742
msgstr "Daftar layer"
 
14743
 
 
14744
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
 
14745
#, fuzzy
 
14746
msgid "Show light model"
 
14747
msgstr "Garis aliran "
 
14748
 
 
14749
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
 
14750
#, fuzzy
 
14751
msgid "Light source position"
 
14752
msgstr "Pilih sumber location:"
 
14753
 
 
14754
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
 
14755
msgid "Adjusts the light height"
 
14756
msgstr ""
 
14757
 
 
14758
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
 
14759
msgid "Light color and intensity"
 
14760
msgstr ""
 
14761
 
 
14762
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
 
14763
#, fuzzy
 
14764
msgid "Brightness:"
 
14765
msgstr "Keragaman"
 
14766
 
 
14767
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
 
14768
msgid "Adjusts the brightness of the light"
 
14769
msgstr ""
 
14770
 
 
14771
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
 
14772
msgid "Ambient:"
 
14773
msgstr ""
 
14774
 
 
14775
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
 
14776
msgid "Adjusts the ambient light"
 
14777
msgstr ""
 
14778
 
 
14779
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
 
14780
msgid "Edges with fringe"
 
14781
msgstr ""
 
14782
 
 
14783
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
 
14784
msgid "N && W"
 
14785
msgstr ""
 
14786
 
 
14787
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
 
14788
msgid "N && E"
 
14789
msgstr ""
 
14790
 
 
14791
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
 
14792
msgid "S && W"
 
14793
msgstr ""
 
14794
 
 
14795
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
 
14796
msgid "S && E"
 
14797
msgstr ""
 
14798
 
 
14799
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
 
14800
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
 
14801
msgstr ""
 
14802
 
 
14803
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
 
14804
msgid "Arrow length (in map units):"
 
14805
msgstr ""
 
14806
 
 
14807
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
 
14808
#, fuzzy
 
14809
msgid "Arrow color:"
 
14810
msgstr "Warna garis"
 
14811
 
 
14812
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
 
14813
msgid "Place arrow"
 
14814
msgstr ""
 
14815
 
 
14816
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
 
14817
msgid "Scale bar length (in map units):"
 
14818
msgstr ""
 
14819
 
 
14820
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
 
14821
#, fuzzy
 
14822
msgid "Scale bar color:"
 
14823
msgstr "Kelola warna citra"
 
14824
 
 
14825
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
 
14826
#, fuzzy
 
14827
msgid "Place new scale bar"
 
14828
msgstr "Tambahkan layer"
 
14829
 
 
14830
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
 
14831
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
 
14832
msgstr ""
 
14833
 
 
14834
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
 
14835
msgid "Animation already axists"
 
14836
msgstr ""
 
14837
 
 
14838
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
 
14839
msgid "No file prefix given."
 
14840
msgstr ""
 
14841
 
 
14842
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
 
14843
#, python-format
 
14844
msgid "Directory %s does not exist."
 
14845
msgstr ""
 
14846
 
 
14847
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323
 
14848
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
 
14849
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241
 
14850
msgid "constant#"
 
14851
msgstr ""
 
14852
 
 
14853
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
 
14854
#, fuzzy
 
14855
msgid "Isosurface attributes"
 
14856
msgstr "Ubah atribut"
 
14857
 
 
14858
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
 
14859
msgid "toggle normal direction"
 
14860
msgstr ""
 
14861
 
 
14862
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
 
14863
#, fuzzy
 
14864
msgid "Isosurface value"
 
14865
msgstr "Ubah atribut"
 
14866
 
 
14867
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
 
14868
#, fuzzy
 
14869
msgid "Slice attributes"
 
14870
msgstr "Perbaharui atribut"
 
14871
 
 
14872
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
 
14873
msgid "Slice parallel to axis:"
 
14874
msgstr ""
 
14875
 
 
14876
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
 
14877
msgid "W"
 
14878
msgstr ""
 
14879
 
 
14880
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
 
14881
#, fuzzy
 
14882
msgid "N"
 
14883
msgstr "N:"
 
14884
 
 
14885
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
 
14886
msgid "S"
 
14887
msgstr ""
 
14888
 
 
14889
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
 
14890
#, fuzzy
 
14891
msgid "E"
 
14892
msgstr "E:"
 
14893
 
 
14894
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
 
14895
#, fuzzy
 
14896
msgid "NW"
 
14897
msgstr "N:"
 
14898
 
 
14899
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
 
14900
#, fuzzy
 
14901
msgid "NE"
 
14902
msgstr "N:"
 
14903
 
 
14904
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
 
14905
#, fuzzy
 
14906
msgid "SE"
 
14907
msgstr "E:"
 
14908
 
 
14909
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
 
14910
msgid "SW"
 
14911
msgstr ""
 
14912
 
 
14913
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
 
14914
msgid "Level"
 
14915
msgstr ""
 
14916
 
 
14917
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
 
14918
#, fuzzy
 
14919
msgid "List of slices"
 
14920
msgstr "Daftar duplikasi"
 
14921
 
 
14922
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
 
14923
#, python-brace-format
 
14924
msgid "Level {level}"
 
14925
msgstr ""
 
14926
 
 
14927
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
 
14928
#, python-brace-format
 
14929
msgid "Slice parallel to {axis}"
 
14930
msgstr ""
 
14931
 
 
14932
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
 
14933
msgid "Slice parallel to"
 
14934
msgstr ""
 
14935
 
 
14936
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
 
14937
#, fuzzy, python-format
 
14938
msgid "Scalebar %d"
 
14939
msgstr "Tambahkan layer"
 
14940
 
 
14941
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
 
14942
msgid "None"
 
14943
msgstr ""
 
14944
 
 
14945
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
 
14946
#, fuzzy
 
14947
msgid "Vector map is 3D"
 
14948
msgstr "Titik perturbasi"
 
14949
 
 
14950
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
 
14951
#, fuzzy
 
14952
msgid "Vector map is 2D"
 
14953
msgstr "Titik perturbasi"
 
14954
 
 
14955
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
 
14956
#, python-format
 
14957
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
 
14958
msgstr ""
 
14959
 
 
14960
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
 
14961
#, fuzzy
 
14962
msgid "on surface"
 
14963
msgstr "Cost surface"
 
14964
 
 
14965
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
 
14966
#, fuzzy
 
14967
msgid "range:"
 
14968
msgstr "Garis"
 
14969
 
 
14970
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
 
14971
#, fuzzy
 
14972
msgid "North edge:"
 
14973
msgstr "Utara"
 
14974
 
 
14975
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
 
14976
#, fuzzy
 
14977
msgid "South edge:"
 
14978
msgstr "Selatan"
 
14979
 
 
14980
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
 
14981
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
 
14982
#, fuzzy
 
14983
msgid "West edge:"
 
14984
msgstr "Deteksi tepian"
 
14985
 
 
14986
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
 
14987
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
 
14988
msgid "East edge:"
 
14989
msgstr ""
 
14990
 
 
14991
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
 
14992
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
 
14993
#, fuzzy
 
14994
msgid "Northing (Y):"
 
14995
msgstr "Utara"
 
14996
 
 
14997
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
 
14998
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
 
14999
#, fuzzy
 
15000
msgid "Height (Z):"
 
15001
msgstr "Berat:"
 
15002
 
 
15003
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
 
15004
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
 
15005
#, fuzzy
 
15006
msgid "Easting (X):"
 
15007
msgstr "Timur"
 
15008
 
 
15009
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
 
15010
#, fuzzy
 
15011
msgid "Bottom edge:"
 
15012
msgstr "Bawah"
 
15013
 
 
15014
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
 
15015
msgid "Top edge:"
 
15016
msgstr ""
 
15017
 
 
15018
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
 
15019
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
 
15020
msgstr ""
 
15021
 
 
15022
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
 
15023
msgid ""
 
15024
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
 
15025
"direction."
 
15026
msgstr ""
 
15027
 
 
15028
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:32
 
15029
#, fuzzy
 
15030
msgid "3D view default settings"
 
15031
msgstr "Pengaturan umum"
 
15032
 
 
15033
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:49
 
15034
#, fuzzy
 
15035
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
 
15036
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
 
15037
 
 
15038
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:72
 
15039
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:135
 
15040
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:153
 
15041
#, fuzzy
 
15042
msgid "value:"
 
15043
msgstr "Volume"
 
15044
 
 
15045
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:84
 
15046
#, fuzzy
 
15047
msgid "step:"
 
15048
msgstr "Tahapan"
 
15049
 
 
15050
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:99
 
15051
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:266
 
15052
#, fuzzy
 
15053
msgid "Position:"
 
15054
msgstr "Proyeksi:"
 
15055
 
 
15056
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:102
 
15057
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:269
 
15058
#, fuzzy
 
15059
msgid "x:"
 
15060
msgstr "X:"
 
15061
 
 
15062
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:132
 
15063
#, fuzzy
 
15064
msgid "Twist:"
 
15065
msgstr "Daftar "
 
15066
 
 
15067
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:205
 
15068
msgid "Fly-through"
 
15069
msgstr ""
 
15070
 
 
15071
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
 
15072
#, fuzzy
 
15073
msgid "Move exag:"
 
15074
msgstr "Pindahkan vertex "
 
15075
 
 
15076
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
 
15077
msgid "Turn exag:"
 
15078
msgstr ""
 
15079
 
 
15080
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:258
 
15081
#, fuzzy
 
15082
msgid "Light"
 
15083
msgstr "Penyorotan"
 
15084
 
 
15085
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:293
 
15086
#, fuzzy
 
15087
msgid "z:"
 
15088
msgstr "X:"
 
15089
 
 
15090
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:437
 
15091
#, fuzzy
 
15092
msgid "wire color:"
 
15093
msgstr "Warna garis"
 
15094
 
 
15095
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:516
 
15096
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
 
15097
#, fuzzy
 
15098
msgid "Size:"
 
15099
msgstr "Ukuran"
 
15100
 
 
15101
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:531
 
15102
#, fuzzy
 
15103
msgid "Marker:"
 
15104
msgstr "Layer"
 
15105
 
 
15106
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:629
 
15107
#, fuzzy, python-format
 
15108
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
 
15109
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
 
15110
 
 
15111
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
 
15112
msgid ""
 
15113
"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
 
15114
"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
 
15115
msgstr ""
 
15116
 
 
15117
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
 
15118
#, python-format
 
15119
msgid ""
 
15120
"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
 
15121
"%d px."
 
15122
msgstr ""
 
15123
 
 
15124
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
 
15125
#, fuzzy
 
15126
msgid "Easting"
 
15127
msgstr "Timur"
 
15128
 
 
15129
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1058
 
15130
#, fuzzy
 
15131
msgid "Northing"
 
15132
msgstr "Utara"
 
15133
 
 
15134
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1059
 
15135
msgid "Elevation"
 
15136
msgstr ""
 
15137
 
 
15138
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1065
 
15139
#, fuzzy
 
15140
msgid "Surface map name"
 
15141
msgstr "Nama kolom"
 
15142
 
 
15143
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1066
 
15144
#, fuzzy
 
15145
msgid "Surface map elevation"
 
15146
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
15147
 
 
15148
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
 
15149
#, fuzzy
 
15150
msgid "Surface map color"
 
15151
msgstr "Kelola warna citra"
 
15152
 
 
15153
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1076
 
15154
msgid "XY distance from previous"
 
15155
msgstr ""
 
15156
 
 
15157
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1077
 
15158
msgid "XYZ distance from previous"
 
15159
msgstr ""
 
15160
 
 
15161
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1078
 
15162
#, fuzzy
 
15163
msgid "Distance along surface"
 
15164
msgstr "Jarak sepanjang transek"
 
15165
 
 
15166
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1083
 
15167
#, fuzzy
 
15168
msgid "Distance along exag. surface"
 
15169
msgstr "Jarak sepanjang transek"
 
15170
 
 
15171
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1090
 
15172
#, fuzzy
 
15173
msgid "No point on surface"
 
15174
msgstr "Cost surface"
 
15175
 
 
15176
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1551
 
15177
#, fuzzy
 
15178
msgid "Loading raster map"
 
15179
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
15180
 
 
15181
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
 
15182
#, fuzzy
 
15183
msgid "Loading 3d raster map"
 
15184
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
15185
 
 
15186
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1561
 
15187
#, fuzzy
 
15188
msgid "failed"
 
15189
msgstr "Profil"
 
15190
 
 
15191
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1563
 
15192
#, python-format
 
15193
msgid "Unsupported layer type '%s'"
 
15194
msgstr ""
 
15195
 
 
15196
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
 
15197
#, fuzzy
 
15198
msgid "Unable to unload raster map"
 
15199
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
 
15200
 
 
15201
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1680
 
15202
#, fuzzy
 
15203
msgid "Unable to unload 3d raster map"
 
15204
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
 
15205
 
 
15206
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1681
 
15207
#, fuzzy
 
15208
msgid "3d raster map"
 
15209
msgstr "Peta raster:"
 
15210
 
 
15211
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691
 
15212
msgid "unloaded successfully"
 
15213
msgstr ""
 
15214
 
 
15215
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1743
 
15216
#, fuzzy, python-format
 
15217
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 
15218
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
 
15219
 
 
15220
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1803
 
15221
#, fuzzy, python-format
 
15222
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 
15223
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
15224
 
 
15225
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1806
 
15226
#, python-format
 
15227
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 
15228
msgstr ""
 
15229
 
 
15230
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2163
 
15231
#, python-format
 
15232
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
 
15233
msgstr ""
 
15234
 
 
15235
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2165
 
15236
#, python-format
 
15237
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
 
15238
msgstr ""
 
15239
 
 
15240
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2168
 
15241
#, python-format
 
15242
msgid ""
 
15243
"Setting data layer properties failed.\n"
 
15244
"\n"
 
15245
"%s"
 
15246
msgstr ""
 
15247
 
 
15248
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34
 
15249
msgid ""
 
15250
"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
 
15251
"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
 
15252
"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
 
15253
"information on downloading source or binaries."
 
15254
msgstr ""
 
15255
 
 
15256
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
 
15257
#, fuzzy, python-format
 
15258
msgid "3d raster map <%s> not found"
 
15259
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
15260
 
 
15261
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
 
15262
#, fuzzy
 
15263
msgid "Draw/re-draw plot"
 
15264
msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
 
15265
 
 
15266
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
 
15267
msgid "Draw transect in map display window to profile"
 
15268
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
 
15269
 
 
15270
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
 
15271
#, fuzzy
 
15272
msgid "Plot options"
 
15273
msgstr "Pilihan pengaturan"
 
15274
 
 
15275
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:45
 
15276
#, fuzzy
 
15277
msgid "Plot statistics"
 
15278
msgstr "Statistik umum"
 
15279
 
 
15280
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
 
15281
#, fuzzy
 
15282
msgid "Save profile data to CSV file"
 
15283
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
 
15284
 
 
15285
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:48
 
15286
msgid "Quit plot tool"
 
15287
msgstr ""
 
15288
 
 
15289
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:439
 
15290
#, fuzzy
 
15291
msgid "Left Mouse Down at Point:"
 
15292
msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
15293
 
 
15294
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:466 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:532
 
15295
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:556
 
15296
msgid "Text settings"
 
15297
msgstr "Pengaturan teks"
 
15298
 
 
15299
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:470 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:546
 
15300
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:823
 
15301
#, fuzzy
 
15302
msgid "Plot settings"
 
15303
msgstr "Jenis huruf"
 
15304
 
 
15305
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483
 
15306
msgid "This feature is not yet functional"
 
15307
msgstr ""
 
15308
 
 
15309
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
 
15310
msgid "Under Construction"
 
15311
msgstr ""
 
15312
 
 
15313
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:61
 
15314
#, fuzzy
 
15315
msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
 
15316
msgstr "Analisis profil"
 
15317
 
 
15318
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:77 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:168
 
15319
msgid "Profile of"
 
15320
msgstr "Profil dari"
 
15321
 
 
15322
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:93
 
15323
#, python-format
 
15324
msgid "Distance (%s)"
 
15325
msgstr "Jarak (%s)"
 
15326
 
 
15327
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
 
15328
msgid "Distance along transect"
 
15329
msgstr "Jarak sepanjang transek"
 
15330
 
 
15331
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:96
 
15332
msgid "Cell values"
 
15333
msgstr "Nilai sel"
 
15334
 
 
15335
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:161
 
15336
msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
 
15337
msgstr ""
 
15338
 
 
15339
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:228
 
15340
msgid "Raster values"
 
15341
msgstr "Nilai raster"
 
15342
 
 
15343
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:279
 
15344
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 
15345
msgstr ""
 
15346
"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
 
15347
"map display."
 
15348
 
 
15349
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:280
 
15350
msgid "Nothing to profile"
 
15351
msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
 
15352
 
 
15353
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:342
 
15354
msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
 
15355
msgstr ""
 
15356
 
 
15357
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:344
 
15358
msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
 
15359
msgstr ""
 
15360
 
 
15361
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:354
 
15362
msgid "Overwrite file?"
 
15363
msgstr ""
 
15364
 
 
15365
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:365
 
15366
#, fuzzy, python-format
 
15367
msgid ""
 
15368
"Unable to open file <%s> for writing.\n"
 
15369
"Reason: %s"
 
15370
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
 
15371
 
 
15372
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:377
 
15373
#, python-format
 
15374
msgid ""
 
15375
"%d files created:\n"
 
15376
"%s"
 
15377
msgstr ""
 
15378
 
 
15379
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:379
 
15380
#, fuzzy
 
15381
msgid "No files generated."
 
15382
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
15383
 
 
15384
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:387
 
15385
#, fuzzy
 
15386
msgid "Statistics for Profile(s)"
 
15387
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
 
15388
 
 
15389
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:35
 
15390
#, fuzzy
 
15391
msgid "Select raster maps to profile"
 
15392
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
15393
 
 
15394
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:64
 
15395
#, fuzzy
 
15396
msgid "Select raster map(s) to profile:"
 
15397
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
15398
 
 
15399
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:106
 
15400
#, fuzzy
 
15401
msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
 
15402
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
15403
 
 
15404
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:142
 
15405
msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
 
15406
msgstr ""
 
15407
 
 
15408
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:404
 
15409
msgid "Number of bins (for FP maps)"
 
15410
msgstr ""
 
15411
 
 
15412
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
 
15413
#, fuzzy
 
15414
msgid "C&opy"
 
15415
msgstr "Salin "
 
15416
 
 
15417
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:293
 
15418
#, fuzzy
 
15419
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
 
15420
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
 
15421
 
 
15422
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:322
 
15423
#, fuzzy
 
15424
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
 
15425
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
 
15426
 
 
15427
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
 
15428
#, fuzzy
 
15429
msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
 
15430
msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
 
15431
 
 
15432
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:357
 
15433
#, fuzzy
 
15434
msgid "Histogram single raster"
 
15435
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
15436
 
 
15437
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:358
 
15438
msgid "Histogram imagery group"
 
15439
msgstr ""
 
15440
 
 
15441
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:389
 
15442
#, fuzzy
 
15443
msgid "Select image group:"
 
15444
msgstr "Pilih grup:"
 
15445
 
 
15446
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:415
 
15447
#, fuzzy
 
15448
msgid "Histogram type"
 
15449
msgstr "Histogram"
 
15450
 
 
15451
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:494
 
15452
#, fuzzy
 
15453
msgid "Selected group must be in current mapset"
 
15454
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
15455
 
 
15456
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:563
 
15457
msgid "Profile title:"
 
15458
msgstr "Judul profil:"
 
15459
 
 
15460
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:573
 
15461
msgid "Title font size (pts):"
 
15462
msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
 
15463
 
 
15464
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:584
 
15465
#, fuzzy
 
15466
msgid "X-axis label:"
 
15467
msgstr "Label Y-axis:"
 
15468
 
 
15469
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594
 
15470
msgid "Y-axis label:"
 
15471
msgstr "Label Y-axis:"
 
15472
 
 
15473
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:604
 
15474
msgid "Label font size (pts):"
 
15475
msgstr "Ukuran huruf label (points):"
 
15476
 
 
15477
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:626
 
15478
msgid "Font family:"
 
15479
msgstr "Jenis huruf:"
 
15480
 
 
15481
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
 
15482
msgid "Style:"
 
15483
msgstr "Gaya:"
 
15484
 
 
15485
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:654
 
15486
msgid "Weight:"
 
15487
msgstr "Berat:"
 
15488
 
 
15489
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
 
15490
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
 
15491
#, fuzzy
 
15492
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 
15493
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
 
15494
 
 
15495
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:743
 
15496
#, fuzzy, python-format
 
15497
msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
 
15498
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
 
15499
 
 
15500
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:801
 
15501
#, fuzzy
 
15502
msgid "No map or image group selected to plot."
 
15503
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
15504
 
 
15505
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:843
 
15506
msgid "Map/image plotted"
 
15507
msgstr ""
 
15508
 
 
15509
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:855
 
15510
#, fuzzy
 
15511
msgid "Settings for selected map"
 
15512
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
 
15513
 
 
15514
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:871
 
15515
msgid "Line color"
 
15516
msgstr "Warna garis"
 
15517
 
 
15518
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:878
 
15519
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:136
 
15520
msgid "Line width"
 
15521
msgstr "Lebar garis"
 
15522
 
 
15523
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:912
 
15524
msgid "Transect segment marker settings"
 
15525
msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
 
15526
 
 
15527
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:962
 
15528
#, fuzzy
 
15529
msgid "Scatterplot points"
 
15530
msgstr "Titik perturbasi"
 
15531
 
 
15532
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1013
 
15533
msgid "Axis settings"
 
15534
msgstr "Pengaturan axis"
 
15535
 
 
15536
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
 
15537
msgid "X-Axis"
 
15538
msgstr "X-Axis"
 
15539
 
 
15540
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1020
 
15541
msgid "Y-Axis"
 
15542
msgstr "Y-Axis"
 
15543
 
 
15544
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1029
 
15545
#, fuzzy
 
15546
msgid "Scale"
 
15547
msgstr "Gaya:"
 
15548
 
 
15549
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
 
15550
msgid ""
 
15551
"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
 
15552
msgstr ""
 
15553
 
 
15554
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
 
15555
msgid "Custom min"
 
15556
msgstr "Bebas min."
 
15557
 
 
15558
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1046
 
15559
msgid "Custom max"
 
15560
msgstr "Bebas maks."
 
15561
 
 
15562
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
 
15563
msgid "Log scale"
 
15564
msgstr "Skala log"
 
15565
 
 
15566
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1078
 
15567
msgid "Grid and Legend settings"
 
15568
msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
 
15569
 
 
15570
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1083
 
15571
msgid "Grid color"
 
15572
msgstr "Warna grid"
 
15573
 
 
15574
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1090
 
15575
msgid "Show grid"
 
15576
msgstr "Tampilkan grid"
 
15577
 
 
15578
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1096
 
15579
msgid "Legend font size"
 
15580
msgstr "Ukuran huruf legenda"
 
15581
 
 
15582
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1106
 
15583
msgid "Show legend"
 
15584
msgstr "Tampilkan legenda"
 
15585
 
 
15586
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1246
 
15587
#, fuzzy, python-format
 
15588
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
 
15589
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
 
15590
 
 
15591
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:45
 
15592
#, fuzzy
 
15593
msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
 
15594
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
15595
 
 
15596
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
 
15597
#, fuzzy
 
15598
msgid "Histogram of"
 
15599
msgstr "Histogram"
 
15600
 
 
15601
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
 
15602
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
 
15603
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
 
15604
#, fuzzy
 
15605
msgid "Raster cell values"
 
15606
msgstr "Nilai raster"
 
15607
 
 
15608
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
 
15609
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
 
15610
#, fuzzy
 
15611
msgid "Cell counts"
 
15612
msgstr "Nilai sel"
 
15613
 
 
15614
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
 
15615
#, fuzzy, python-format
 
15616
msgid "Histogram of image group <%s>"
 
15617
msgstr "Histogram"
 
15618
 
 
15619
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
 
15620
#, fuzzy, python-format
 
15621
msgid "Histogram of raster map <%s>"
 
15622
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
15623
 
 
15624
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
 
15625
#, fuzzy
 
15626
msgid "Histogram of selected raster maps"
 
15627
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
15628
 
 
15629
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
 
15630
#, fuzzy, python-format
 
15631
msgid "Raster cell values %s"
 
15632
msgstr "Nilai raster"
 
15633
 
 
15634
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
 
15635
msgid "Percent of total cells"
 
15636
msgstr ""
 
15637
 
 
15638
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
 
15639
#, fuzzy
 
15640
msgid "Area"
 
15641
msgstr "Simpan perubahan"
 
15642
 
 
15643
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
 
15644
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
 
15645
msgstr ""
 
15646
 
 
15647
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
 
15648
#, fuzzy, python-format
 
15649
msgid "Statistics for raster map <%s>"
 
15650
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
 
15651
 
 
15652
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:46
 
15653
msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
 
15654
msgstr ""
 
15655
 
 
15656
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
 
15657
msgid "Bivariate Scatterplot"
 
15658
msgstr ""
 
15659
 
 
15660
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
 
15661
#, fuzzy
 
15662
msgid "Nothing to plot."
 
15663
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
15664
 
 
15665
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
 
15666
#, fuzzy
 
15667
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
 
15668
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
 
15669
 
 
15670
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
 
15671
msgid "Bivariate Scatterplot of "
 
15672
msgstr ""
 
15673
 
 
15674
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
 
15675
#, fuzzy, python-format
 
15676
msgid "Raster <%s> cell values"
 
15677
msgstr "Nilai raster"
 
15678
 
 
15679
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
 
15680
#, fuzzy, python-format
 
15681
msgid ": %s"
 
15682
msgstr "Deil:"
 
15683
 
 
15684
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
 
15685
#, fuzzy
 
15686
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
 
15687
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
 
15688
 
 
15689
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
 
15690
#, python-format
 
15691
msgid ""
 
15692
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
 
15693
"\n"
 
15694
msgstr ""
 
15695
 
 
15696
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
 
15697
#, fuzzy
 
15698
msgid "Set raster output format"
 
15699
msgstr "Pilih jenis huruf"
 
15700
 
 
15701
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
 
15702
#, fuzzy
 
15703
msgid "Set vector output format"
 
15704
msgstr "Pilih jenis huruf"
 
15705
 
 
15706
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
 
15707
#, fuzzy
 
15708
msgid "Import data from WMS server"
 
15709
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
 
15710
 
 
15711
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
 
15712
msgid "Add command layer"
 
15713
msgstr "Tambahkan layer perintah"
 
15714
 
 
15715
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
 
15716
#, fuzzy
 
15717
msgid "Add HIS map layer"
 
15718
msgstr "Tambahkan layer HIS"
 
15719
 
 
15720
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
 
15721
msgid "Add shaded relief map layer"
 
15722
msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
 
15723
 
 
15724
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
 
15725
msgid "Add raster flow arrows"
 
15726
msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
 
15727
 
 
15728
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
 
15729
msgid "Add raster cell numbers"
 
15730
msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
 
15731
 
 
15732
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:92
 
15733
#, fuzzy
 
15734
msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
 
15735
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
 
15736
 
 
15737
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:94
 
15738
msgid "Add thematic chart layer"
 
15739
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
 
15740
 
 
15741
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:96
 
15742
msgid "Add grid layer"
 
15743
msgstr "Tambahkan layer grid"
 
15744
 
 
15745
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:98
 
15746
msgid "Add geodesic line layer"
 
15747
msgstr "Tambahkan sebuah layer garis geodesi"
 
15748
 
 
15749
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:100
 
15750
msgid "Add rhumbline layer"
 
15751
msgstr "Tambahkan sebuah layer rhumbline"
 
15752
 
 
15753
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
 
15754
msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 
15755
msgstr ""
 
15756
 
 
15757
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:107
 
15758
#, fuzzy
 
15759
msgid "Add WMS layer."
 
15760
msgstr "Tambahkan layer"
 
15761
 
 
15762
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:111
 
15763
#, fuzzy
 
15764
msgid "Editing mode"
 
15765
msgstr "Rentang yang valid"
 
15766
 
 
15767
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:113
 
15768
#, fuzzy
 
15769
msgid "Background vector map"
 
15770
msgstr "Gabungkan peta vektor"
 
15771
 
 
15772
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:191
 
15773
msgid "Map Layers"
 
15774
msgstr "Layer peta"
 
15775
 
 
15776
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
 
15777
#, fuzzy
 
15778
msgid "3D view properties"
 
15779
msgstr "Karakteristik"
 
15780
 
 
15781
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458
 
15782
#, fuzzy
 
15783
msgid "Zoom to selected map(s)"
 
15784
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
15785
 
 
15786
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:463
 
15787
#, fuzzy
 
15788
msgid "Set computational region from selected map(s)"
 
15789
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
 
15790
 
 
15791
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:477
 
15792
#, fuzzy
 
15793
msgid "Export common formats"
 
15794
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
15795
 
 
15796
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:486
 
15797
#, fuzzy
 
15798
msgid "Export PostGIS"
 
15799
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
15800
 
 
15801
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:493 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:593
 
15802
#, fuzzy
 
15803
msgid "Create pack"
 
15804
msgstr "Buat RGB "
 
15805
 
 
15806
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:501 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:601
 
15807
#, fuzzy
 
15808
msgid "Make a copy in the current mapset"
 
15809
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
15810
 
 
15811
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:506 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:606
 
15812
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638
 
15813
#, fuzzy
 
15814
msgid "Set color table"
 
15815
msgstr "Tabel warna "
 
15816
 
 
15817
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:509
 
15818
msgid "Show attribute data"
 
15819
msgstr "Perlihatkan data atribut"
 
15820
 
 
15821
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:521
 
15822
msgid "Start editing"
 
15823
msgstr "Mulai edit"
 
15824
 
 
15825
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:524
 
15826
msgid "Stop editing"
 
15827
msgstr "Stop edit"
 
15828
 
 
15829
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:540
 
15830
#, fuzzy
 
15831
msgid "Rebuild topology"
 
15832
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
15833
 
 
15834
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:578
 
15835
#, fuzzy
 
15836
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
 
15837
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
 
15838
 
 
15839
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:580
 
15840
#, fuzzy
 
15841
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 
15842
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
 
15843
 
 
15844
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:619
 
15845
#, fuzzy
 
15846
msgid "Report raster statistics"
 
15847
msgstr "Laporan dan statistik."
 
15848
 
 
15849
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:625
 
15850
msgid "Profile"
 
15851
msgstr "Profil"
 
15852
 
 
15853
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:653
 
15854
msgid "Save web service layer"
 
15855
msgstr ""
 
15856
 
 
15857
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
 
15858
msgid "Unable to create profile of raster map."
 
15859
msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
 
15860
 
 
15861
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787
 
15862
#, python-format
 
15863
msgid ""
 
15864
"Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
 
15865
"characters excluding %(chars)s and space."
 
15866
msgstr ""
 
15867
 
 
15868
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:790 ../gui/wxpython/gis_set.py:1023
 
15869
#, fuzzy
 
15870
msgid "Invalid name"
 
15871
msgstr "Region tidak valid"
 
15872
 
 
15873
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:811
 
15874
#, fuzzy, python-format
 
15875
msgid "Unsupported map type <%s>"
 
15876
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
15877
 
 
15878
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
 
15879
#, fuzzy, python-format
 
15880
msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
 
15881
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
 
15882
 
 
15883
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:817
 
15884
#, python-format
 
15885
msgid "Make a copy of %s <%s>"
 
15886
msgstr ""
 
15887
 
 
15888
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
 
15889
#, fuzzy, python-format
 
15890
msgid ""
 
15891
"%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
 
15892
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
15893
 
 
15894
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:841
 
15895
#, fuzzy, python-format
 
15896
msgid "Unable to make copy of <%s>"
 
15897
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
15898
 
 
15899
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
 
15900
#, fuzzy, python-format
 
15901
msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
 
15902
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
15903
 
 
15904
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:865
 
15905
#, fuzzy
 
15906
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
 
15907
msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
 
15908
 
 
15909
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071
 
15910
msgid "Layer group:"
 
15911
msgstr "Grup layer:"
 
15912
 
 
15913
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1076
 
15914
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1569
 
15915
#, fuzzy
 
15916
msgid "Click to edit layer settings"
 
15917
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
 
15918
 
 
15919
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1128
 
15920
msgid "(double click to set properties)"
 
15921
msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
 
15922
 
 
15923
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1369
 
15924
#, fuzzy
 
15925
msgid "Please wait, updating data..."
 
15926
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
 
15927
 
 
15928
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1644 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2126
 
15929
msgid "opacity:"
 
15930
msgstr ""
 
15931
 
 
15932
#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
 
15933
msgid ""
 
15934
"Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
 
15935
msgstr ""
 
15936
 
 
15937
#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
 
15938
msgid ""
 
15939
"Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
 
15940
msgstr ""
 
15941
 
 
15942
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:46
 
15943
#, fuzzy
 
15944
msgid "Start new map display"
 
15945
msgstr "Mulai tampilan baru"
 
15946
 
 
15947
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
 
15948
#, fuzzy
 
15949
msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
 
15950
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
15951
 
 
15952
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
 
15953
#, fuzzy
 
15954
msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
 
15955
msgstr "Buka berkas workspace yang telah ada "
 
15956
 
 
15957
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
 
15958
#, fuzzy
 
15959
msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
 
15960
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
15961
 
 
15962
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:81
 
15963
#, fuzzy
 
15964
msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
 
15965
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
15966
 
 
15967
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:82
 
15968
#, fuzzy
 
15969
msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
 
15970
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
15971
 
 
15972
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:84
 
15973
#, fuzzy
 
15974
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
 
15975
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
 
15976
 
 
15977
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
 
15978
#, fuzzy
 
15979
msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
 
15980
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
 
15981
 
 
15982
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:87
 
15983
#, fuzzy
 
15984
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
 
15985
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
 
15986
 
 
15987
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
 
15988
msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
 
15989
msgstr ""
 
15990
 
 
15991
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
 
15992
#, fuzzy
 
15993
msgid "Add group"
 
15994
msgstr "Tambahkan grup layer"
 
15995
 
 
15996
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
 
15997
#, fuzzy
 
15998
msgid "Add various overlays"
 
15999
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
 
16000
 
 
16001
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
 
16002
#, fuzzy
 
16003
msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
 
16004
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
16005
 
 
16006
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
 
16007
#, fuzzy
 
16008
msgid "Import/link raster or vector data"
 
16009
msgstr "Impor peta raster "
 
16010
 
 
16011
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
 
16012
#, fuzzy
 
16013
msgid "Raster Map Calculator"
 
16014
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
16015
 
 
16016
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
 
16017
#, fuzzy
 
16018
msgid "Georectifier"
 
16019
msgstr "Georektifikasi "
 
16020
 
 
16021
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:146
 
16022
#, fuzzy
 
16023
msgid "Launch user-defined script"
 
16024
msgstr "Deskripsi layer"
 
16025
 
 
16026
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:180
 
16027
#, fuzzy
 
16028
msgid "GUI settings"
 
16029
msgstr "Pengaturan GUI User"
 
16030
 
 
16031
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:181
 
16032
#, fuzzy
 
16033
msgid "GRASS manual"
 
16034
msgstr "Peta bayangan "
 
16035
 
 
16036
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:206
 
16037
#, fuzzy
 
16038
msgid "Edit selected vector map"
 
16039
msgstr "Edit rekap terpilih"
 
16040
 
 
16041
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:208
 
16042
#, fuzzy
 
16043
msgid "Show attribute data for selected vector map"
 
16044
msgstr "Perlihatkan data atribut"
 
16045
 
 
16046
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:237
 
16047
#, fuzzy
 
16048
msgid "Generate command for m.nviz.image"
 
16049
msgstr "Hasilkan garis kontur"
 
16050
 
 
16051
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:238
 
16052
#, fuzzy
 
16053
msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
 
16054
msgstr "Hasilkan garis kontur"
 
16055
 
 
16056
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:240
 
16057
#, fuzzy
 
16058
msgid "3D view mode settings"
 
16059
msgstr "Pengaturan umum"
 
16060
 
 
16061
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:241
 
16062
#, fuzzy
 
16063
msgid "Show 3D view mode settings dialog"
 
16064
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
16065
 
 
16066
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:243
 
16067
#, fuzzy
 
16068
msgid "Show 3D view mode manual"
 
16069
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
16070
 
 
16071
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
 
16072
#, python-format
 
16073
msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
 
16074
msgstr ""
 
16075
 
 
16076
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:38
 
16077
#, python-format
 
16078
msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
 
16079
msgstr ""
 
16080
 
 
16081
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:39
 
16082
#, python-format
 
16083
msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
 
16084
msgstr ""
 
16085
 
 
16086
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:49
 
16087
msgid "Delete all text from the shell"
 
16088
msgstr ""
 
16089
 
 
16090
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:99
 
16091
#, fuzzy, python-format
 
16092
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
 
16093
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
16094
 
 
16095
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:106
 
16096
#, fuzzy, python-format
 
16097
msgid "Raster map <%s> added"
 
16098
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
16099
 
 
16100
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:108
 
16101
#, fuzzy, python-format
 
16102
msgid "Vector map <%s> added"
 
16103
msgstr "Peta vektor baru"
 
16104
 
 
16105
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:97
 
16106
#, fuzzy, python-format
 
16107
msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
 
16108
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
16109
 
 
16110
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:142
 
16111
#, fuzzy
 
16112
msgid "Workspace Toolbar"
 
16113
msgstr "Workspace "
 
16114
 
 
16115
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:145
 
16116
#, fuzzy
 
16117
msgid "Data Toolbar"
 
16118
msgstr "Map Toolbar"
 
16119
 
 
16120
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151
 
16121
#, fuzzy
 
16122
msgid "Tools Toolbar"
 
16123
msgstr "Map Toolbar"
 
16124
 
 
16125
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154
 
16126
#, fuzzy
 
16127
msgid "Vector Toolbar"
 
16128
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
16129
 
 
16130
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
 
16131
#, fuzzy
 
16132
msgid "3D view Toolbar"
 
16133
msgstr "Map Toolbar"
 
16134
 
 
16135
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:262 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1489
 
16136
#, fuzzy
 
16137
msgid "Rename Map Display"
 
16138
msgstr "Tampilan"
 
16139
 
 
16140
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:290
 
16141
#, fuzzy
 
16142
msgid "Map layers"
 
16143
msgstr "Layer peta"
 
16144
 
 
16145
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:301
 
16146
#, fuzzy
 
16147
msgid "Command console"
 
16148
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
 
16149
 
 
16150
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:318
 
16151
msgid "Search modules"
 
16152
msgstr ""
 
16153
 
 
16154
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:398
 
16155
#, python-format
 
16156
msgid ""
 
16157
"Location <%s> created.\n"
 
16158
"\n"
 
16159
"Do you want to switch to the new location?"
 
16160
msgstr ""
 
16161
 
 
16162
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:401
 
16163
#, fuzzy
 
16164
msgid "Switch to new location?"
 
16165
msgstr "Buat location baru?"
 
16166
 
 
16167
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:417 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:922
 
16168
#, python-format
 
16169
msgid ""
 
16170
"Current location is <%(loc)s>.\n"
 
16171
"Current mapset is <%(mapset)s>."
 
16172
msgstr ""
 
16173
 
 
16174
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:423 ../gui/wxpython/gis_set.py:539
 
16175
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 
16176
msgstr ""
 
16177
"Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
 
16178
 
 
16179
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:425 ../gui/wxpython/gis_set.py:538
 
16180
#, python-format
 
16181
msgid "Location <%s> created"
 
16182
msgstr "Location <%s> telah dibuat"
 
16183
 
 
16184
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:503
 
16185
#, fuzzy
 
16186
msgid "Choose model to run"
 
16187
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
16188
 
 
16189
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:561 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2197
 
16190
#, fuzzy
 
16191
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
 
16192
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
16193
 
 
16194
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:563 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2199
 
16195
#, fuzzy
 
16196
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
 
16197
msgstr ""
 
16198
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 
16199
"berkas workspace?"
 
16200
 
 
16201
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:571
 
16202
#, fuzzy, python-format
 
16203
msgid "Close Map Display %s"
 
16204
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
16205
 
 
16206
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:646
 
16207
#, python-format
 
16208
msgid ""
 
16209
"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 
16210
"layer instead."
 
16211
msgstr ""
 
16212
 
 
16213
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:807 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1732
 
16214
msgid "Selected map layer is not vector."
 
16215
msgstr ""
 
16216
 
 
16217
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:812
 
16218
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
 
16219
msgstr ""
 
16220
 
 
16221
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:836
 
16222
#, fuzzy
 
16223
msgid "Choose script file to run"
 
16224
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
16225
 
 
16226
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:838
 
16227
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 
16228
msgstr ""
 
16229
 
 
16230
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:850
 
16231
msgid ""
 
16232
"Due to the limitations of your operating system, the script path cannot "
 
16233
"contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to "
 
16234
"a different location."
 
16235
msgstr ""
 
16236
 
 
16237
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:857
 
16238
#, fuzzy, python-format
 
16239
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
 
16240
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
16241
 
 
16242
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:864
 
16243
#, python-format
 
16244
msgid ""
 
16245
"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
 
16246
"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
 
16247
msgstr ""
 
16248
 
 
16249
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:869
 
16250
#, fuzzy
 
16251
msgid "Set permission?"
 
16252
msgstr "Set region"
 
16253
 
 
16254
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:878
 
16255
#, fuzzy
 
16256
msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
 
16257
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
16258
 
 
16259
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:889
 
16260
#, python-format
 
16261
msgid ""
 
16262
"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
 
16263
"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
 
16264
msgstr ""
 
16265
 
 
16266
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:892
 
16267
msgid "Update Addons path?"
 
16268
msgstr ""
 
16269
 
 
16270
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:898
 
16271
#, python-format
 
16272
msgid "Launching script '%s'..."
 
16273
msgstr ""
 
16274
 
 
16275
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:910
 
16276
#, fuzzy
 
16277
msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
 
16278
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
16279
 
 
16280
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:929 ../gui/wxpython/gis_set.py:885
 
16281
msgid "Enter name for new mapset:"
 
16282
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
 
16283
 
 
16284
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:936 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:957
 
16285
#, fuzzy
 
16286
msgid "No mapset provided. Operation canceled."
 
16287
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
16288
 
 
16289
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:945 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:964
 
16290
#, fuzzy, python-format
 
16291
msgid "Current mapset is <%s>."
 
16292
msgstr "Ubah mapset saat ini."
 
16293
 
 
16294
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:986
 
16295
#, python-format
 
16296
msgid ""
 
16297
"Working directory changed to:\n"
 
16298
"\"%s\""
 
16299
msgstr ""
 
16300
 
 
16301
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:993
 
16302
#, fuzzy
 
16303
msgid "Changes current working directory for this GUI."
 
16304
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
 
16305
 
 
16306
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:995
 
16307
#, fuzzy
 
16308
msgid "Usage: cd [directory]"
 
16309
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
16310
 
 
16311
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:996
 
16312
msgid "Without parameters it opens a dialog."
 
16313
msgstr ""
 
16314
 
 
16315
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000
 
16316
msgid ""
 
16317
"If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced "
 
16318
"by user's home directory."
 
16319
msgstr ""
 
16320
 
 
16321
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1014
 
16322
msgid "More than one parameter provided."
 
16323
msgstr ""
 
16324
 
 
16325
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1035
 
16326
#, fuzzy
 
16327
msgid "Choose a working directory"
 
16328
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
16329
 
 
16330
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079
 
16331
msgid "System Info"
 
16332
msgstr ""
 
16333
 
 
16334
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1094
 
16335
#, fuzzy
 
16336
msgid "GRASS version"
 
16337
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
 
16338
 
 
16339
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1095
 
16340
#, fuzzy
 
16341
msgid "GRASS SVN Revision"
 
16342
msgstr "Proyeksi:"
 
16343
 
 
16344
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1097
 
16345
msgid "Build Platform"
 
16346
msgstr ""
 
16347
 
 
16348
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1102
 
16349
msgid "Platform"
 
16350
msgstr ""
 
16351
 
 
16352
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1160
 
16353
#, fuzzy
 
16354
msgid ""
 
16355
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
 
16356
"workspace file?"
 
16357
msgstr ""
 
16358
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
 
16359
"berkas workspace?"
 
16360
 
 
16361
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
 
16362
#, fuzzy
 
16363
msgid "Create new workspace?"
 
16364
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
 
16365
 
 
16366
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1189
 
16367
msgid "Choose workspace file"
 
16368
msgstr "Pilih berkas workspace"
 
16369
 
 
16370
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1190 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1387
 
16371
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
 
16372
msgstr ""
 
16373
 
 
16374
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1228 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1364
 
16375
msgid "Please wait, loading workspace..."
 
16376
msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
 
16377
 
 
16378
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1348
 
16379
msgid "Choose GRC file to load"
 
16380
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
 
16381
 
 
16382
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1349
 
16383
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
 
16384
msgstr ""
 
16385
 
 
16386
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1386
 
16387
msgid "Choose file to save current workspace"
 
16388
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
 
16389
 
 
16390
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1401 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1417
 
16391
#, python-format
 
16392
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 
16393
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
16394
 
 
16395
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1441
 
16396
#, fuzzy
 
16397
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
 
16398
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
 
16399
 
 
16400
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1488
 
16401
#, fuzzy
 
16402
msgid "Enter new name:"
 
16403
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
 
16404
 
 
16405
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1494
 
16406
#, fuzzy, python-brace-format
 
16407
msgid "GRASS GIS {version} Map Display: {name} - Location: {loc}"
 
16408
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
16409
 
 
16410
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1574
 
16411
#, python-format
 
16412
msgid ""
 
16413
"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
 
16414
"\n"
 
16415
"Reason: %s"
 
16416
msgstr ""
 
16417
 
 
16418
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1614
 
16419
#, fuzzy
 
16420
msgid "Unable to start Timeline Tool."
 
16421
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
 
16422
 
 
16423
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1842
 
16424
#, fuzzy
 
16425
msgid "Add selected map layers into layer tree"
 
16426
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
16427
 
 
16428
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1876 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1923
 
16429
#, fuzzy, python-format
 
16430
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
 
16431
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
 
16432
 
 
16433
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2052
 
16434
msgid ""
 
16435
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
 
16436
"cells."
 
16437
msgstr ""
 
16438
 
 
16439
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2134
 
16440
#, fuzzy, python-format
 
16441
msgid ""
 
16442
"Do you want to remove map layer(s)\n"
 
16443
"%s\n"
 
16444
"from layer tree?"
 
16445
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
 
16446
 
 
16447
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2137
 
16448
#, fuzzy
 
16449
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
 
16450
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
 
16451
 
 
16452
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2141
 
16453
msgid "Remove map layer"
 
16454
msgstr "Hapus layer peta"
 
16455
 
 
16456
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2206
 
16457
#, fuzzy
 
16458
msgid "Quit GRASS GUI"
 
16459
msgstr "Tentang GRASS GIS"
 
16460
 
 
16461
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2237
 
16462
#, fuzzy
 
16463
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
 
16464
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
16465
 
 
16466
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2247
 
16467
msgid ""
 
16468
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
 
16469
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
 
16470
"the resolution?"
 
16471
msgstr ""
 
16472
 
 
16473
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2256
 
16474
msgid "Constrain map to region geometry?"
 
16475
msgstr ""
 
16476
 
 
16477
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
 
16478
msgid ""
 
16479
"The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
 
16480
"installed."
 
16481
msgstr ""
 
16482
 
 
16483
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:70
 
16484
#, fuzzy
 
16485
msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
 
16486
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
 
16487
 
 
16488
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:131
 
16489
msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
 
16490
msgstr ""
 
16491
 
 
16492
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:134
 
16493
msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
 
16494
msgstr ""
 
16495
 
 
16496
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:139
 
16497
#, fuzzy
 
16498
msgid "Select space time dataset(s):"
 
16499
msgstr "Pilih sumber mapset:"
 
16500
 
 
16501
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:162
 
16502
#, fuzzy, python-format
 
16503
msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
 
16504
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
16505
 
 
16506
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:174
 
16507
msgid ""
 
16508
"Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
 
16509
"allowed."
 
16510
msgstr ""
 
16511
 
 
16512
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:189
 
16513
msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
 
16514
msgstr ""
 
16515
 
 
16516
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:264
 
16517
#, python-format
 
16518
msgid "X [%s]"
 
16519
msgstr ""
 
16520
 
 
16521
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:265
 
16522
#, python-format
 
16523
msgid "Y [%s]"
 
16524
msgstr ""
 
16525
 
 
16526
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:267
 
16527
#, fuzzy
 
16528
msgid "X"
 
16529
msgstr "X:"
 
16530
 
 
16531
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:268
 
16532
#, fuzzy
 
16533
msgid "Y"
 
16534
msgstr "X:"
 
16535
 
 
16536
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:325
 
16537
#, fuzzy, python-format
 
16538
msgid "Time [%s]"
 
16539
msgstr "Catatan waktu"
 
16540
 
 
16541
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:348 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:440
 
16542
#, fuzzy
 
16543
msgid "Invalid input data"
 
16544
msgstr "Region tidak valid"
 
16545
 
 
16546
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:413
 
16547
#, python-format
 
16548
msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
 
16549
msgstr ""
 
16550
 
 
16551
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:414
 
16552
msgid "Ambiguous dataset name"
 
16553
msgstr ""
 
16554
 
 
16555
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:492
 
16556
#, fuzzy, python-format
 
16557
msgid "Space time raster dataset: %s"
 
16558
msgstr "Impor peta raster "
 
16559
 
 
16560
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:494
 
16561
#, fuzzy, python-format
 
16562
msgid "Space time vector dataset: %s"
 
16563
msgstr "Impor peta vektor "
 
16564
 
 
16565
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:496
 
16566
#, fuzzy, python-format
 
16567
msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
 
16568
msgstr "Impor peta raster "
 
16569
 
 
16570
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:498
 
16571
#, fuzzy, python-format
 
16572
msgid "Mapset: %s"
 
16573
msgstr "Mapset:"
 
16574
 
 
16575
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:499
 
16576
#, fuzzy, python-format
 
16577
msgid "Map name: %s"
 
16578
msgstr "Skala peta"
 
16579
 
 
16580
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:500
 
16581
#, python-format
 
16582
msgid "Start time: %s"
 
16583
msgstr ""
 
16584
 
 
16585
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:501
 
16586
#, fuzzy, python-format
 
16587
msgid "End time: %s"
 
16588
msgstr "Catatan waktu"
 
16589
 
 
16590
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:504
 
16591
#, fuzzy
 
16592
msgid "WARNING: invalid topology"
 
16593
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
16594
 
 
16595
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:506
 
16596
msgid ""
 
16597
"\n"
 
16598
"Press Del to dismiss."
 
16599
msgstr ""
 
16600
 
 
16601
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:48
12160
16602
#, fuzzy
12161
16603
msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
12162
16604
msgstr "Ground Control Points"
12163
16605
 
12164
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:151
 
16606
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:163
12165
16607
#, fuzzy
12166
16608
msgid "GCP List"
12167
16609
msgstr "Daftar "
12168
16610
 
12169
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:156
 
16611
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:168
12170
16612
#, fuzzy
12171
16613
msgid "Source Display"
12172
 
msgstr "Tampilan"
 
16614
msgstr "Hapus tampilan"
12173
16615
 
12174
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:160
 
16616
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:172
12175
16617
#, fuzzy
12176
16618
msgid "Target Display"
12177
 
msgstr "Tampilan"
 
16619
msgstr "Hapus tampilan"
12178
16620
 
12179
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:235
 
16621
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
12180
16622
#, fuzzy
12181
16623
msgid "GCP Display toolbar"
12182
16624
msgstr "Tampilkan peta"
12183
16625
 
12184
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248
 
16626
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:274
12185
16627
#, fuzzy
12186
16628
msgid "GCP Manager toolbar"
12187
16629
msgstr "Kelola warna"
12188
16630
 
12189
 
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:590
 
16631
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:459
 
16632
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
 
16633
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
 
16634
 
 
16635
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:471
12190
16636
msgid "Set computational region from display"
12191
16637
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
12192
16638
 
12193
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
 
16639
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:136
12194
16640
msgid "Setup for georectification"
12195
16641
msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
12196
16642
 
12197
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:162 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:166
 
16643
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:169 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:173
12198
16644
msgid "Georectifying setup canceled."
12199
16645
msgstr "Pengaturan georektifikasi dibatalkan."
12200
16646
 
12201
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:299
 
16647
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:315
12202
16648
msgid "Select map type and location/mapset"
12203
16649
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
12204
16650
 
12205
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:312
 
16651
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:328
12206
16652
msgid "Map type to georectify"
12207
16653
msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
12208
16654
 
12209
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:320
 
16655
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:336
12210
16656
msgid "Select source location:"
12211
16657
msgstr "Pilih sumber location:"
12212
16658
 
12213
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
 
16659
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:345
12214
16660
msgid "Select source mapset:"
12215
16661
msgstr "Pilih sumber mapset:"
12216
16662
 
12217
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:383
 
16663
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:399
12218
16664
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
12219
16665
msgstr ""
12220
16666
"Anda harus memilih sebuah location yang valid sebelum memilih mapset tertentu"
12221
16667
 
12222
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:396
 
16668
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:412
12223
16669
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
12224
16670
msgstr ""
12225
16671
"Anda harus memilih sebuah location dan mapset yang valid untuk melanjutkan"
12226
16672
 
12227
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:415
 
16673
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:431
12228
16674
msgid "Select image/map group to georectify"
12229
16675
msgstr "Pilih grup image/map untuk georektifikasi"
12230
16676
 
12231
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:433
 
16677
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
12232
16678
msgid "Select group:"
12233
16679
msgstr "Pilih grup:"
12234
16680
 
12235
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:444
 
16681
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:460
12236
16682
msgid "Create group if none exists"
12237
16683
msgstr "Buat grup jika tidak ada"
12238
16684
 
12239
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:448
 
16685
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:464 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:72
12240
16686
msgid "Create/edit group..."
12241
16687
msgstr "Buat/edit grup ..."
12242
16688
 
12243
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
 
16689
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:465
12244
16690
#, fuzzy
12245
16691
msgid "Add vector map to group..."
12246
16692
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
12247
16693
 
12248
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:461 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
 
16694
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:477 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2666
12249
16695
msgid "Extension for output maps:"
12250
16696
msgstr "Ekstensi untuk peta output:"
12251
16697
 
12252
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:521
 
16698
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:537
12253
16699
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
12254
16700
msgstr ""
12255
16701
"Anda harus memilih sebuah grup image/map yang valid untuk dapat melanjutkan"
12256
16702
 
12257
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:528
 
16703
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
12258
16704
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
12259
16705
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
12260
16706
 
12261
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:594
 
16707
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:610
12262
16708
#, fuzzy
12263
16709
msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
12264
16710
msgstr ""
12265
16711
"Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point (GCP)"
12266
16712
 
12267
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
 
16713
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:618 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2602
12268
16714
#, fuzzy
12269
16715
msgid "Select source map to display:"
12270
16716
msgstr "Pilih sumber mapset:"
12271
16717
 
12272
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
12273
 
#, fuzzy
12274
 
msgid "Select target map to display:"
12275
 
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
12276
 
 
12277
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:669
 
16718
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:629 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2607
 
16719
#, fuzzy
 
16720
msgid "Select target raster map to display:"
 
16721
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
16722
 
 
16723
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:640 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
 
16724
#, fuzzy
 
16725
msgid "Select target vector map to display:"
 
16726
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
 
16727
 
 
16728
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:703
12278
16729
#, fuzzy
12279
16730
msgid "You must select a source map in order to continue"
12280
16731
msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
12281
16732
 
12282
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:693
 
16733
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:729 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:759
12283
16734
#, python-format
12284
16735
msgid ""
12285
16736
"No maps in selected group <%s>.\n"
12286
16737
"Please edit group or select another group."
12287
16738
msgstr ""
12288
16739
 
12289
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:719
 
16740
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:787
12290
16741
#, fuzzy
12291
16742
msgid "Manage Ground Control Points"
12292
16743
msgstr "Ground Control Points"
12293
16744
 
12294
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:950
 
16745
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1040
12295
16746
#, fuzzy, python-format
12296
16747
msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
12297
16748
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
12298
16749
 
12299
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1037
12300
 
msgid "mapwin not defined for "
12301
 
msgstr ""
12302
 
 
12303
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1107
 
16750
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1172
 
16751
#, fuzzy
12304
16752
msgid "source"
12305
 
msgstr ""
 
16753
msgstr "Cost surface"
12306
16754
 
12307
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1109
 
16755
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1174
12308
16756
msgid "target"
12309
16757
msgstr ""
12310
16758
 
12311
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1111
 
16759
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1176
12312
16760
#, fuzzy
12313
16761
msgid "Set GCP coordinates"
12314
16762
msgstr "Konversi koordinat "
12315
16763
 
12316
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1112
 
16764
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1177
12317
16765
#, python-format
12318
16766
msgid ""
12319
16767
"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
12322
16770
"North: %(coor1)s"
12323
16771
msgstr ""
12324
16772
 
12325
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1176
 
16773
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1243
12326
16774
msgid "Writing POINTS file failed"
12327
16775
msgstr "Penulisan berkas POINTS gagal"
12328
16776
 
12329
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1185
 
16777
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1252
12330
16778
#, fuzzy, python-format
12331
16779
msgid "POINTS file saved for group <%s>"
12332
16780
msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
12333
16781
 
12334
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1201
 
16782
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1267
12335
16783
msgid "source mapwin not defined"
12336
16784
msgstr ""
12337
16785
 
12338
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1206
 
16786
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1272
12339
16787
msgid "target mapwin not defined"
12340
16788
msgstr ""
12341
16789
 
12342
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1234
 
16790
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1300
12343
16791
msgid "Reading POINTS file failed"
12344
16792
msgstr "Pembacaan berkas POINTS gagal"
12345
16793
 
12346
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1305
 
16794
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1382
 
16795
#, fuzzy, python-format
12347
16796
msgid ""
12348
16797
"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
12349
 
"method.\n"
 
16798
"method (order: %d).\n"
12350
16799
"3+ points needed for 1st order,\n"
12351
16800
"6+ points for 2nd order, and\n"
12352
16801
"10+ points for 3rd order."
12357
16806
"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
12358
16807
"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
12359
16808
 
12360
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1332
 
16809
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1409
12361
16810
#, fuzzy
12362
16811
msgid "Rectifying images, please wait..."
12363
16812
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
12364
16813
 
12365
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1384
 
16814
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1449
12366
16815
#, fuzzy, python-format
12367
16816
msgid "Transforming <%s>..."
12368
16817
msgstr "Transformasi citra"
12369
16818
 
12370
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1401 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1472
 
16819
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
 
16820
#, fuzzy, python-format
 
16821
msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
 
16822
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
 
16823
 
 
16824
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1486
12371
16825
#, fuzzy, python-format
12372
16826
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
12373
16827
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
12374
16828
 
12375
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1443
12376
 
#, python-format
12377
 
msgid ""
12378
 
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
12379
 
msgstr ""
12380
 
 
12381
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
12382
 
msgid "For all vector maps georectified successfully,"
12383
 
msgstr ""
12384
 
 
12385
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1454
12386
 
#, fuzzy
12387
 
msgid "you will need to copy any attribute tables"
12388
 
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
12389
 
 
12390
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1455
12391
 
msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
12392
 
msgstr ""
12393
 
 
12394
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1478
 
16829
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1493
12395
16830
#, fuzzy
12396
16831
msgid "GCP Manager settings"
12397
16832
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
12398
16833
 
12399
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1523
 
16834
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1538
12400
16835
msgid "Quit GCP Manager"
12401
16836
msgstr ""
12402
16837
 
12403
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1524
 
16838
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1539
12404
16839
#, fuzzy
12405
16840
msgid "Save ground control points?"
12406
16841
msgstr "Pengaturan GCP"
12407
16842
 
12408
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1603
 
16843
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1618
12409
16844
msgid ""
12410
16845
"Could not calculate RMS Error.\n"
12411
 
"Possible error with g.transform."
 
16846
"Possible error with m.transform."
12412
16847
msgstr ""
12413
16848
 
12414
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1728
 
16849
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1742
12415
16850
msgid ""
12416
16851
"Could not calculate new extends.\n"
12417
 
"Possible error with g.transform."
 
16852
"Possible error with m.transform."
12418
16853
msgstr ""
12419
16854
 
12420
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1859
 
16855
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1871
12421
16856
msgid "Adjust source display to target display"
12422
16857
msgstr ""
12423
16858
 
12424
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1863
 
16859
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1875
12425
16860
msgid "Adjust target display to source display"
12426
16861
msgstr ""
12427
16862
 
12428
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
 
16863
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1948 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1965
 
16864
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:85 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
12429
16865
msgid "use"
12430
16866
msgstr ""
12431
16867
 
12432
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
 
16868
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1949 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1966
12433
16869
#, fuzzy
12434
16870
msgid "source E"
12435
 
msgstr "Nama kolom"
 
16871
msgstr "Cost surface"
12436
16872
 
12437
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
 
16873
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1950 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1967
12438
16874
#, fuzzy
12439
16875
msgid "source N"
12440
 
msgstr "Nama kolom"
 
16876
msgstr "Cost surface"
12441
16877
 
12442
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
 
16878
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1951 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1968
12443
16879
#, fuzzy
12444
16880
msgid "target E"
12445
16881
msgstr "Grup target"
12446
16882
 
12447
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
 
16883
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1952 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1969
12448
16884
#, fuzzy
12449
16885
msgid "target N"
12450
16886
msgstr "Grup target"
12451
16887
 
12452
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
 
16888
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1970
12453
16889
msgid "Forward error"
12454
16890
msgstr "Forward error"
12455
16891
 
12456
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
 
16892
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1971
12457
16893
msgid "Backward error"
12458
16894
msgstr "Backward error"
12459
16895
 
12460
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2078
 
16896
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2106
12461
16897
#, fuzzy
12462
16898
msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
12463
16899
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
12464
16900
 
12465
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2117
 
16901
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2151
12466
16902
#, fuzzy
12467
16903
msgid "Create vector map group"
12468
16904
msgstr "Buat peta vektor baru"
12469
16905
 
12470
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2190
 
16906
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2224
12471
16907
#, fuzzy
12472
16908
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
12473
16909
msgstr "Pilih peta vektor"
12474
16910
 
12475
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2237
 
16911
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
12476
16912
msgid "Edit GCP"
12477
16913
msgstr "Edit GCP"
12478
16914
 
12479
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248
 
16915
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2282
12480
16916
#, fuzzy
12481
16917
msgid "Ground Control Point No."
12482
16918
msgstr "Ground Control Point"
12483
16919
 
12484
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
 
16920
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2301
12485
16921
#, fuzzy
12486
16922
msgid "source E:"
12487
 
msgstr "Nama kolom"
 
16923
msgstr "Cost surface"
12488
16924
 
12489
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
 
16925
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2302
12490
16926
msgid "target E:"
12491
16927
msgstr ""
12492
16928
 
12493
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
 
16929
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2303
12494
16930
#, fuzzy
12495
16931
msgid "source N:"
12496
 
msgstr "Nama kolom"
 
16932
msgstr "Cost surface"
12497
16933
 
12498
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
 
16934
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2304
12499
16935
msgid "target N:"
12500
16936
msgstr ""
12501
16937
 
12502
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2404
 
16938
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2441
12503
16939
msgid "Highlight highest RMS error only"
12504
16940
msgstr ""
12505
16941
 
12506
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2410
 
16942
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2447
12507
16943
msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
12508
16944
msgstr ""
12509
16945
 
12510
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411
 
16946
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2448
12511
16947
msgid ""
12512
16948
"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
12513
16949
"mean + standard deviation * given factor. \n"
12514
16950
"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
12515
16951
msgstr ""
12516
16952
 
12517
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2428
 
16953
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2465
12518
16954
msgid "Symbol settings"
12519
16955
msgstr "Pengaturan simbol"
12520
16956
 
12521
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2453
 
16957
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2490
12522
16958
msgid "Color for high RMS error:"
12523
16959
msgstr ""
12524
16960
 
12525
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2470
 
16961
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2507
12526
16962
#, fuzzy
12527
16963
msgid "Color for selected GCP:"
12528
16964
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
12529
16965
 
12530
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2487
 
16966
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2524
12531
16967
#, fuzzy
12532
16968
msgid "Color for unused GCPs:"
12533
16969
msgstr "Aturan warna "
12534
16970
 
12535
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2503
 
16971
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2540
12536
16972
#, fuzzy
12537
16973
msgid "Show unused GCPs"
12538
16974
msgstr "Garis aliran "
12539
16975
 
12540
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2512
12541
 
#, fuzzy
12542
 
msgid "Symbol size:"
12543
 
msgstr "Pengaturan simbol"
12544
 
 
12545
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2585
 
16976
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2633
12546
16977
#, fuzzy
12547
16978
msgid "Rectification"
12548
16979
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
12549
16980
 
12550
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
 
16981
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2639
12551
16982
#, fuzzy
12552
16983
msgid "Select rectification order"
12553
16984
msgstr "Pilih metoda rektifikasi untuk raster "
12554
16985
 
12555
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
 
16986
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
12556
16987
msgid "1st order"
12557
16988
msgstr "Orde 1 "
12558
16989
 
12559
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
 
16990
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
12560
16991
msgid "2nd order"
12561
16992
msgstr "Orde 2 "
12562
16993
 
12563
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
 
16994
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
12564
16995
msgid "3rd order"
12565
16996
msgstr "Orde 3 "
12566
16997
 
12567
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2600
 
16998
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2648
12568
16999
#, fuzzy
12569
17000
msgid "Select interpolation method:"
12570
17001
msgstr "Pilih peta vektor"
12571
17002
 
12572
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
 
17003
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2660
12573
17004
#, fuzzy
12574
17005
msgid "clip to computational region in target location"
12575
17006
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
12576
17007
 
12577
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2653
 
17008
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2700
12578
17009
msgid "RMS threshold factor must be > 0"
12579
17010
msgstr ""
12580
17011
 
12581
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2656
 
17012
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2703
12582
17013
msgid ""
12583
17014
"RMS threshold factor is < 1\n"
12584
17015
"Too many points might be highlighted"
12585
17016
msgstr ""
12586
17017
 
12587
 
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2775
 
17018
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2850
12588
17019
#, fuzzy, python-format
12589
17020
msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
12590
17021
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
12591
17022
 
12592
 
#: ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99 ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
12593
 
#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53
12594
 
msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
12595
 
msgstr ""
12596
 
 
12597
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
12598
 
msgid "No GRASS-python library found."
12599
 
msgstr ""
12600
 
 
12601
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:65
12602
 
msgid "Input Data"
12603
 
msgstr ""
12604
 
 
12605
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:71
12606
 
msgid "Point dataset:"
12607
 
msgstr ""
12608
 
 
12609
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:83
12610
 
#, fuzzy
12611
 
msgid "Numeric column:"
12612
 
msgstr "Kolom kunci"
12613
 
 
12614
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:94
12615
 
msgid "Kriging"
12616
 
msgstr ""
12617
 
 
12618
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
12619
 
msgid "Output"
12620
 
msgstr "Output "
12621
 
 
12622
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
12623
 
#, fuzzy
12624
 
msgid "Name for the output raster map:"
12625
 
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12626
 
 
12627
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
12628
 
#, fuzzy
12629
 
msgid "Export variance map as well: "
12630
 
msgstr "Ekspor peta raster "
12631
 
 
12632
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
12633
 
msgid "Kriging Module"
12634
 
msgstr ""
12635
 
 
12636
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
12637
 
msgid "Ready."
12638
 
msgstr ""
12639
 
 
12640
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
12641
 
msgid "Variogram fitting"
12642
 
msgstr ""
12643
 
 
12644
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
12645
 
msgid "Plot/refresh variogram"
12646
 
msgstr ""
12647
 
 
12648
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
12649
 
#, fuzzy
12650
 
msgid ":"
12651
 
msgstr "X:"
12652
 
 
12653
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
12654
 
msgid "Kriging techniques"
12655
 
msgstr ""
12656
 
 
12657
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
12658
 
#, fuzzy
12659
 
msgid "Block size:"
12660
 
msgstr "Tema ikon:"
12661
 
 
12662
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
12663
 
msgid "Auto-fit variogram"
12664
 
msgstr ""
12665
 
 
12666
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
12667
 
#, fuzzy
12668
 
msgid "Model: "
12669
 
msgstr "Mode"
12670
 
 
12671
 
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
12672
 
msgid "Work in progress! No functionality provided."
12673
 
msgstr ""
12674
 
 
12675
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:114
12676
 
#, fuzzy
12677
 
msgid "Type of element:"
12678
 
msgstr "Tampilkan legenda"
12679
 
 
12680
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:145
12681
 
#, fuzzy
12682
 
msgid "Select GRASS location and mapset"
12683
 
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
12684
 
 
12685
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
12686
 
#, fuzzy
12687
 
msgid "Name of GRASS location:"
12688
 
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12689
 
 
12690
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:166
12691
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:198
12692
 
#, fuzzy
12693
 
msgid "Name of mapset:"
 
17023
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:36
 
17024
msgid "Go to GCP No."
 
17025
msgstr ""
 
17026
 
 
17027
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:53
 
17028
#, fuzzy
 
17029
msgid "Valid Range:"
 
17030
msgstr "Rentang yang valid"
 
17031
 
 
17032
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:118
 
17033
#, fuzzy
 
17034
msgid "RMS error"
 
17035
msgstr "Kesalahan RMS"
 
17036
 
 
17037
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:122
 
17038
#, python-format
 
17039
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
 
17040
msgstr ""
 
17041
 
 
17042
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:66
 
17043
#, fuzzy
 
17044
msgid "Histograms"
 
17045
msgstr "Histogram"
 
17046
 
 
17047
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:67
 
17048
msgid "Coincident plots"
 
17049
msgstr ""
 
17050
 
 
17051
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:68
 
17052
#, fuzzy
 
17053
msgid "Scatter plots"
 
17054
msgstr "Titik perturbasi"
 
17055
 
 
17056
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:83
 
17057
#, python-format
 
17058
msgid ""
 
17059
"Scatter plot functionality is disabled.\n"
 
17060
"\n"
 
17061
"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
 
17062
"%s"
 
17063
msgstr ""
 
17064
 
 
17065
#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
 
17066
msgid ""
 
17067
"You are trying to create a training area outside the computational region. "
 
17068
"Please, use g.region to set the appropriate region first."
 
17069
msgstr ""
 
17070
 
 
17071
#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
 
17072
msgid ""
 
17073
"In order to create a training area, you have to select class first.\n"
 
17074
"\n"
 
17075
"There is no class yet, do you want to create one?"
 
17076
msgstr ""
 
17077
 
 
17078
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:69
 
17079
#, fuzzy
 
17080
msgid "Name of subgroup required"
 
17081
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
17082
 
 
17083
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:72
 
17084
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:189
 
17085
#, fuzzy, python-format
 
17086
msgid "Group <%s> not found"
 
17087
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
17088
 
 
17089
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:74
 
17090
#, fuzzy, python-format
 
17091
msgid "Subgroup <%s> not found"
 
17092
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
17093
 
 
17094
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:107
 
17095
#, fuzzy, python-format
 
17096
msgid "Loading raster map <%s>..."
 
17097
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
17098
 
 
17099
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:110
 
17100
#, fuzzy, python-format
 
17101
msgid "Loading training map <%s>..."
 
17102
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
17103
 
 
17104
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:33
 
17105
#, fuzzy
 
17106
msgid "Set opacity level"
 
17107
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
 
17108
 
 
17109
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:35 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:261
 
17110
#, fuzzy
 
17111
msgid "Class manager"
 
17112
msgstr "Klasifikasi citra"
 
17113
 
 
17114
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39
 
17115
msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
 
17116
msgstr ""
 
17117
 
 
17118
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:41
 
17119
#, fuzzy
 
17120
msgid "Save signature file for i.maxlik"
 
17121
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
17122
 
 
17123
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:43
 
17124
#, fuzzy
 
17125
msgid "Remove selected map layer"
 
17126
msgstr "Hapus layer terpilih"
 
17127
 
 
17128
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
 
17129
#, fuzzy
 
17130
msgid "Export training areas to vector map"
 
17131
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
17132
 
 
17133
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:47
 
17134
#, fuzzy
 
17135
msgid "Import training areas from vector map"
 
17136
msgstr "Impor peta raster "
 
17137
 
 
17138
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
 
17139
#, fuzzy
 
17140
msgid "Training"
 
17141
msgstr "Peringatan"
 
17142
 
 
17143
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:70
 
17144
msgid "Set map canvas for "
 
17145
msgstr ""
 
17146
 
 
17147
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:72
 
17148
#, fuzzy
 
17149
msgid "/ Zoom to map"
 
17150
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
17151
 
 
17152
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:244
 
17153
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:249
 
17154
msgid "std dev"
 
17155
msgstr ""
 
17156
 
 
17157
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:319
 
17158
#, fuzzy
 
17159
msgid "Add raster map"
 
17160
msgstr "Peta raster:"
 
17161
 
 
17162
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:78
 
17163
#, fuzzy
 
17164
msgid "Name of imagery group is missing."
 
17165
msgstr "Pilih grup:"
 
17166
 
 
17167
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:85
 
17168
#, fuzzy
 
17169
msgid "Name of imagery group:"
 
17170
msgstr "Pilih grup:"
 
17171
 
 
17172
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:97
 
17173
#, fuzzy
 
17174
msgid "Name of imagery subgroup:"
 
17175
msgstr "Pilih grup:"
 
17176
 
 
17177
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:171
 
17178
msgid "Please choose a subgroup."
 
17179
msgstr ""
 
17180
 
 
17181
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:174
 
17182
#, fuzzy, python-format
 
17183
msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
 
17184
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
17185
 
 
17186
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:180
 
17187
#, python-format
 
17188
msgid ""
 
17189
"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
 
17190
"."
 
17191
msgstr ""
 
17192
 
 
17193
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:185
 
17194
#, fuzzy, python-format
 
17195
msgid ""
 
17196
"No data found in group <%s>.\n"
 
17197
"."
 
17198
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
17199
 
 
17200
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:232
 
17201
#, fuzzy
 
17202
msgid "Name of map is missing."
12694
17203
msgstr "Ubah nama mapset"
12695
17204
 
12696
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:196
12697
 
#, fuzzy
12698
 
msgid "Select mapset in GRASS location"
 
17205
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:500
 
17206
#, fuzzy
 
17207
msgid "Zoom to training areas of selected class"
 
17208
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
 
17209
 
 
17210
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:558
 
17211
#, fuzzy
 
17212
msgid "Save signature file"
 
17213
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
 
17214
 
 
17215
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:615
 
17216
#, fuzzy
 
17217
msgid "Enter name of signature file:"
 
17218
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
 
17219
 
 
17220
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:624
 
17221
#, fuzzy
 
17222
msgid "Signature file path:"
 
17223
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
 
17224
 
 
17225
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:666
 
17226
#, fuzzy
 
17227
msgid "Export training areas"
 
17228
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
17229
 
 
17230
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:720
 
17231
#, fuzzy
 
17232
msgid "Export attribute table"
 
17233
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
 
17234
 
 
17235
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:722
 
17236
#, fuzzy
 
17237
msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
 
17238
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
 
17239
 
 
17240
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:760
 
17241
#, fuzzy, python-format
 
17242
msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 
17243
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
17244
 
 
17245
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:762
 
17246
#, fuzzy, python-format
 
17247
msgid "Vector <%s> exists"
 
17248
msgstr "Peta vektor baru"
 
17249
 
 
17250
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
 
17251
#, fuzzy, python-format
 
17252
msgid ""
 
17253
"Loading imagery lib failed.\n"
 
17254
"%s"
 
17255
msgstr ""
 
17256
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
 
17257
"\n"
 
17258
"'%s'"
 
17259
 
 
17260
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:75
 
17261
#, fuzzy
 
17262
msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
 
17263
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
 
17264
 
 
17265
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306
 
17266
#, fuzzy
 
17267
msgid "IClass Toolbar"
 
17268
msgstr "Map Toolbar"
 
17269
 
 
17270
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:318
 
17271
#, fuzzy
 
17272
msgid "IClass Misc Toolbar"
 
17273
msgstr "Map Toolbar"
 
17274
 
 
17275
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:335
 
17276
#, fuzzy
 
17277
msgid "Digitization Toolbar"
 
17278
msgstr "Pengaturan digitasi"
 
17279
 
 
17280
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:359
 
17281
msgid "Plots"
 
17282
msgstr ""
 
17283
 
 
17284
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:379
 
17285
#, fuzzy
 
17286
msgid "Preview Display"
 
17287
msgstr "Cetak tampilan"
 
17288
 
 
17289
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:382
 
17290
#, fuzzy
 
17291
msgid "Training Areas Display"
 
17292
msgstr "Hapus tampilan"
 
17293
 
 
17294
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:452
 
17295
msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
 
17296
msgstr ""
 
17297
 
 
17298
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:453
 
17299
msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
 
17300
msgstr ""
 
17301
 
 
17302
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:454
 
17303
#, fuzzy
 
17304
msgid "Display synchronization ON"
 
17305
msgstr "Tampilan region"
 
17306
 
 
17307
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:455
 
17308
#, fuzzy
 
17309
msgid "Display synchronization OFF"
 
17310
msgstr "Tampilan region"
 
17311
 
 
17312
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:525
 
17313
msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
 
17314
msgstr ""
 
17315
 
 
17316
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:533
 
17317
#, fuzzy
 
17318
msgid "Import vector map"
 
17319
msgstr "Ekspor peta vektor "
 
17320
 
 
17321
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552
 
17322
#, fuzzy, python-format
 
17323
msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
 
17324
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
17325
 
 
17326
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:554
 
17327
#, python-format
 
17328
msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
 
17329
msgstr ""
 
17330
 
 
17331
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:579
 
17332
#, fuzzy, python-format
 
17333
msgid "Unable to open vector map <%s>"
 
17334
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
17335
 
 
17336
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:586
 
17337
#, fuzzy, python-format
 
17338
msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
 
17339
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
17340
 
 
17341
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:596
 
17342
#, fuzzy
 
17343
msgid "Unable to open temporary vector map"
 
17344
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
17345
 
 
17346
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:686
 
17347
#, fuzzy
 
17348
msgid "No training areas to export."
 
17349
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
 
17350
 
 
17351
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:698
 
17352
#, python-format
 
17353
msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
 
17354
msgstr ""
 
17355
 
 
17356
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:897
 
17357
#, fuzzy
 
17358
msgid "Failed to create temporary vector map."
 
17359
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
17360
 
 
17361
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:973
 
17362
#, python-format
 
17363
msgid "No area in category %s. Category skipped."
 
17364
msgstr ""
 
17365
 
 
17366
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:976
 
17367
#, fuzzy
 
17368
msgid "Analysis failed."
 
17369
msgstr "Analisis LIDAR"
 
17370
 
 
17371
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:983
 
17372
msgid "results"
 
17373
msgstr ""
 
17374
 
 
17375
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:989
 
17376
#, fuzzy
 
17377
msgid "No imagery group selected."
 
17378
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
 
17379
 
 
17380
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:994
 
17381
msgid ""
 
17382
"Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
 
17383
"recalculated. Do you still want to continue?"
 
17384
msgstr ""
 
17385
 
 
17386
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:997
 
17387
msgid "Outdated signatures"
 
17388
msgstr ""
 
17389
 
 
17390
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1013
 
17391
#, fuzzy, python-format
 
17392
msgid ""
 
17393
"A signature file named %s already exists.\n"
 
17394
"Do you want to replace it?"
 
17395
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
17396
 
 
17397
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1061
 
17398
#, fuzzy
 
17399
msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
 
17400
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
17401
 
 
17402
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1070
 
17403
#, fuzzy, python-format
 
17404
msgid ""
 
17405
"Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
 
17406
"Operation canceled."
 
17407
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
17408
 
 
17409
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1079
 
17410
#, fuzzy
 
17411
msgid "No areas given. Operation canceled."
 
17412
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
17413
 
 
17414
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1094
 
17415
#, fuzzy
 
17416
msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
 
17417
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
 
17418
 
 
17419
#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
 
17420
#, fuzzy
 
17421
msgid "Loading imagery lib failed"
 
17422
msgstr ""
 
17423
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
 
17424
"\n"
 
17425
"'%s'"
 
17426
 
 
17427
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:107
 
17428
#, fuzzy
 
17429
msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
 
17430
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
 
17431
 
 
17432
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
 
17433
#, fuzzy
 
17434
msgid "2. Select GRASS Location"
12699
17435
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
12700
17436
 
12701
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:239
12702
 
msgid "Name for new vector map:"
12703
 
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12704
 
 
12705
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
12706
 
#, fuzzy
12707
 
msgid "Create attribute table"
12708
 
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
12709
 
 
12710
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
12711
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:851
12712
 
#, fuzzy
12713
 
msgid "Add created map into layer tree"
12714
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12715
 
 
12716
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
12717
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1071
12718
 
#, fuzzy
12719
 
msgid "Key column:"
12720
 
msgstr "Kolom kunci"
12721
 
 
12722
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:362
12723
 
#, python-format
12724
 
msgid "Unable to create vector map <%s>."
12725
 
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
12726
 
 
12727
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367
12728
 
#, fuzzy, python-format
12729
 
msgid ""
12730
 
"Invalid or empty key column.\n"
12731
 
"Unable to create vector map <%s>."
12732
 
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
12733
 
 
12734
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
12735
 
#, fuzzy, python-format
12736
 
msgid ""
12737
 
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
12738
 
"overwrite it?"
12739
 
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
12740
 
 
12741
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
12742
 
msgid "Overwrite?"
12743
 
msgstr ""
12744
 
 
12745
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:434
 
17437
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 
17438
#, fuzzy
 
17439
msgid "3. Select GRASS Mapset"
 
17440
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
17441
 
 
17442
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
 
17443
msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
 
17444
msgstr ""
 
17445
 
 
17446
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
 
17447
msgid ""
 
17448
"All data in one Location is in the same  coordinate reference system "
 
17449
"(projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
 
17450
msgstr ""
 
17451
 
 
17452
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
 
17453
msgid ""
 
17454
"Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, "
 
17455
"subregion or user."
 
17456
msgstr ""
 
17457
 
 
17458
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:156
 
17459
#, fuzzy
 
17460
msgid "Start &GRASS session"
 
17461
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
 
17462
 
 
17463
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:162
 
17464
#, fuzzy
 
17465
msgid "&Browse"
 
17466
msgstr "Jelajah "
 
17467
 
 
17468
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:164
 
17469
msgid "&New"
 
17470
msgstr ""
 
17471
 
 
17472
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:166
 
17473
#, fuzzy
 
17474
msgid "Create a new Mapset in selected Location"
 
17475
msgstr ""
 
17476
"Buat mapset baru\n"
 
17477
"dalam location terpilih"
 
17478
 
 
17479
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:168
 
17480
msgid "N&ew"
 
17481
msgstr ""
 
17482
 
 
17483
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:169
 
17484
msgid ""
 
17485
"Create a new location using location wizard. After location is created "
 
17486
"successfully, GRASS session is started."
 
17487
msgstr ""
 
17488
 
 
17489
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
 
17490
msgid "Ren&ame"
 
17491
msgstr ""
 
17492
 
 
17493
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:174 ../gui/wxpython/gis_set.py:637
 
17494
msgid "Rename selected location"
 
17495
msgstr "Ubah nama location terpilih"
 
17496
 
 
17497
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
 
17498
#, fuzzy
 
17499
msgid "De&lete"
 
17500
msgstr "Hapus "
 
17501
 
 
17502
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:177 ../gui/wxpython/gis_set.py:707
 
17503
msgid "Delete selected location"
 
17504
msgstr "Hapus location terpilih"
 
17505
 
 
17506
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180 ../gui/wxpython/gis_set.py:601
 
17507
msgid "Rename selected mapset"
 
17508
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
 
17509
 
 
17510
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:182
 
17511
#, fuzzy
 
17512
msgid "&Delete"
 
17513
msgstr "Hapus "
 
17514
 
 
17515
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 ../gui/wxpython/gis_set.py:683
 
17516
msgid "Delete selected mapset"
 
17517
msgstr "Hapus mapset terpilih"
 
17518
 
 
17519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
 
17520
#, fuzzy, python-format
 
17521
msgid "GRASS GIS %s startup%s"
 
17522
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
 
17523
 
 
17524
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
 
17525
msgid "Enter GRASS session"
 
17526
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
 
17527
 
 
17528
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:252 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
 
17529
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
 
17530
msgstr ""
 
17531
 
 
17532
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:270
 
17533
#, fuzzy, python-format
 
17534
msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
 
17535
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
 
17536
 
 
17537
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287
 
17538
#, fuzzy, python-format
 
17539
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
 
17540
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
17541
 
 
17542
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
 
17543
#, python-format
 
17544
msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
 
17545
msgstr ""
 
17546
 
 
17547
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
 
17548
#, fuzzy, python-brace-format
 
17549
msgid "Error: {text}"
 
17550
msgstr "Kesalahan "
 
17551
 
 
17552
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:509
 
17553
#, python-format
 
17554
msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
 
17555
msgstr ""
 
17556
 
 
17557
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
 
17558
#, fuzzy
 
17559
msgid "Import data?"
 
17560
msgstr "Impor peta raster "
 
17561
 
 
17562
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
 
17563
#, fuzzy
 
17564
msgid "Do you want to create new mapset?"
 
17565
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
 
17566
 
 
17567
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
 
17568
#, fuzzy, python-format
 
17569
msgid ""
 
17570
"Import of <%(name)s> failed.\n"
 
17571
"Reason: %(msg)s"
 
17572
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
 
17573
 
 
17574
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:582
 
17575
#, python-format
 
17576
msgid ""
 
17577
"Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region "
 
17578
"was set from this imported map."
 
17579
msgstr ""
 
17580
 
 
17581
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:595
 
17582
msgid ""
 
17583
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 
17584
"\n"
 
17585
"This mapset cannot be renamed."
 
17586
msgstr ""
 
17587
 
 
17588
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:600 ../gui/wxpython/gis_set.py:636
 
17589
#, fuzzy, python-format
 
17590
msgid ""
 
17591
"Current name: %s\n"
 
17592
"\n"
 
17593
"Enter new name:"
 
17594
msgstr ""
 
17595
"Nama saat ini: %s\n"
 
17596
"Masukkan nama baru:"
 
17597
 
 
17598
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:613
 
17599
#, fuzzy, python-format
 
17600
msgid ""
 
17601
"Unable to rename mapset.\n"
 
17602
"\n"
 
17603
"Mapset <%s> already exists in location."
 
17604
msgstr ""
 
17605
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 
17606
"tidak dapat ditemukan "
 
17607
 
 
17608
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:625
 
17609
#, fuzzy, python-format
 
17610
msgid ""
 
17611
"Unable to rename mapset.\n"
 
17612
"\n"
 
17613
"%s"
 
17614
msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
 
17615
 
 
17616
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:649
 
17617
#, fuzzy, python-format
 
17618
msgid ""
 
17619
"Unable to rename location.\n"
 
17620
"\n"
 
17621
"Location <%s> already exists in GRASS database."
 
17622
msgstr ""
 
17623
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
 
17624
"tidak dapat ditemukan "
 
17625
 
 
17626
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:662
 
17627
#, fuzzy, python-format
 
17628
msgid ""
 
17629
"Unable to rename location.\n"
 
17630
"\n"
 
17631
"%s"
 
17632
msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
 
17633
 
 
17634
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:674
 
17635
msgid ""
 
17636
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 
17637
"\n"
 
17638
"This mapset cannot be deleted."
 
17639
msgstr ""
 
17640
 
 
17641
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
 
17642
#, python-format
 
17643
msgid ""
 
17644
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
 
17645
"%(location)s>?\n"
 
17646
"\n"
 
17647
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 
17648
msgstr ""
 
17649
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus mapset <%(mapset)s> dari "
 
17650
"location <%(location)s>?\n"
 
17651
"\n"
 
17652
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
 
17653
 
 
17654
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:692
 
17655
msgid "Unable to delete mapset"
 
17656
msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
 
17657
 
 
17658
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:703
 
17659
#, python-format
 
17660
msgid ""
 
17661
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
 
17662
"\n"
 
17663
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
 
17664
msgstr ""
 
17665
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus location<%s>?\n"
 
17666
"\n"
 
17667
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
 
17668
"PERMANEN!"
 
17669
 
 
17670
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:718
 
17671
msgid "Unable to delete location"
 
17672
msgstr "Tidak dapat menghapus location"
 
17673
 
 
17674
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:739
 
17675
#, python-format
 
17676
msgid ""
 
17677
"No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different "
 
17678
"GRASS database directory."
 
17679
msgstr ""
 
17680
 
 
17681
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
 
17682
#, python-format
 
17683
msgid "Path '%s' doesn't exist."
 
17684
msgstr ""
 
17685
 
 
17686
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:898
 
17687
#, python-format
 
17688
msgid "Mapset <%s> already exists."
 
17689
msgstr ""
 
17690
 
 
17691
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:903
 
17692
#, python-format
 
17693
msgid ""
 
17694
"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
 
17695
"consider to use another name for your mapset.\n"
 
17696
"\n"
 
17697
"Are you really sure that you want to create this mapset?"
 
17698
msgstr ""
 
17699
 
 
17700
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:907
 
17701
#, fuzzy
 
17702
msgid "Reserved mapset name"
 
17703
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
 
17704
 
 
17705
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:930
 
17706
#, python-format
 
17707
msgid "Unable to create new mapset: %s"
 
17708
msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
 
17709
 
 
17710
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:943
 
17711
#, python-format
 
17712
msgid ""
 
17713
"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
 
17714
"(file %(lock)s found).\n"
 
17715
"\n"
 
17716
"Concurrent use not allowed.\n"
 
17717
"\n"
 
17718
"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
 
17719
"this operation) and continue?"
 
17720
msgstr ""
 
17721
 
 
17722
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:949 ../gui/wxpython/gis_set.py:961
 
17723
#, fuzzy
 
17724
msgid "Lock file found"
 
17725
msgstr "berkas tidak ditemukan"
 
17726
 
 
17727
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:957
 
17728
msgid ""
 
17729
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
 
17730
"\n"
 
17731
"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
 
17732
"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
 
17733
msgstr ""
 
17734
 
 
17735
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:972
 
17736
#, fuzzy, python-format
 
17737
msgid ""
 
17738
"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
 
17739
"\n"
 
17740
"Details: %(reason)s"
 
17741
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
 
17742
 
 
17743
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1020
 
17744
#, python-format
 
17745
msgid ""
 
17746
"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
 
17747
"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
 
17748
msgstr ""
 
17749
 
 
17750
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1091
 
17751
msgid ""
 
17752
"GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create "
 
17753
"one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", "
 
17754
"located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
 
17755
msgstr ""
 
17756
 
 
17757
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
 
17758
msgid "Quit Map Swipe"
 
17759
msgstr ""
 
17760
 
 
17761
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:28
 
17762
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:42
 
17763
#, fuzzy
 
17764
msgid "Select raster maps"
 
17765
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
17766
 
 
17767
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
 
17768
#, fuzzy
 
17769
msgid "Swipe mode"
 
17770
msgstr "Garis"
 
17771
 
 
17772
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
 
17773
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:233
 
17774
#, fuzzy
 
17775
msgid "Mirror mode"
 
17776
msgstr "Bentuk garis"
 
17777
 
 
17778
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:120
 
17779
#, fuzzy
 
17780
msgid "Choose view mode"
 
17781
msgstr "Pilih Kode EPSG"
 
17782
 
 
17783
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:144
 
17784
#, fuzzy
 
17785
msgid "Switch orientation"
 
17786
msgstr "Rotasi:"
 
17787
 
 
17788
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:146
 
17789
msgid "Switch maps"
 
17790
msgstr ""
 
17791
 
 
17792
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:119
 
17793
#, fuzzy
 
17794
msgid "Name of top/left raster map:"
 
17795
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
17796
 
 
17797
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:123
 
17798
#, fuzzy
 
17799
msgid "Name of bottom/right raster map:"
 
17800
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
 
17801
 
 
17802
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:156
 
17803
#, fuzzy
 
17804
msgid "Switch to advanced mode"
 
17805
msgstr "Buat location baru?"
 
17806
 
 
17807
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:157
 
17808
msgid "Cancel"
 
17809
msgstr ""
 
17810
 
 
17811
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:161
 
17812
#, fuzzy
 
17813
msgid "Switch to simple mode"
 
17814
msgstr "Sederhana"
 
17815
 
 
17816
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:185
 
17817
msgid "Name of the first map is missing."
 
17818
msgstr ""
 
17819
 
 
17820
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:187
 
17821
#, fuzzy
 
17822
msgid "Name of the second map is missing."
 
17823
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
 
17824
 
 
17825
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:218
 
17826
#, fuzzy
 
17827
msgid "Map Swipe settings"
 
17828
msgstr "Pengaturan umum"
 
17829
 
 
17830
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:236
 
17831
#, fuzzy
 
17832
msgid "Mirrored cursor"
 
17833
msgstr "Bentuk garis"
 
17834
 
 
17835
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:255
 
17836
#, fuzzy
 
17837
msgid "Shape:"
 
17838
msgstr "Indeks bentuk "
 
17839
 
 
17840
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:42
 
17841
#, fuzzy
 
17842
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
 
17843
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
 
17844
 
 
17845
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:397
 
17846
#, fuzzy, python-format
 
17847
msgid "Map <%s> not found. "
 
17848
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
17849
 
 
17850
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:34
 
17851
#, python-format
 
17852
msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
 
17853
msgstr ""
 
17854
 
 
17855
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:51
 
17856
#, fuzzy, python-format
 
17857
msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
 
17858
msgstr "ikon ikon."
 
17859
 
 
17860
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
 
17861
msgid "Select area/boundary/centroid tool"
 
17862
msgstr ""
 
17863
 
 
17864
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
 
17865
msgid "Digitize new point"
 
17866
msgstr "Digitasi titik baru "
 
17867
 
 
17868
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
 
17869
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
 
17870
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:136
 
17871
msgid "Left: new point"
 
17872
msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
17873
 
 
17874
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
 
17875
msgid "Digitize new line"
 
17876
msgstr "Digitasi garis baru "
 
17877
 
 
17878
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:127
 
17879
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
 
17880
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:154
 
17881
#, fuzzy
 
17882
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
 
17883
msgstr ""
 
17884
"Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
 
17885
"tutup garis"
 
17886
 
 
17887
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:129
 
17888
msgid "Digitize new boundary"
 
17889
msgstr "Digitasi batas baru "
 
17890
 
 
17891
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
 
17892
msgid "Digitize new centroid"
 
17893
msgstr "Digitasi centroid baru "
 
17894
 
 
17895
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:135
 
17896
#, fuzzy
 
17897
msgid "Digitize new area (boundary without category)"
 
17898
msgstr "Digitasi batas baru "
 
17899
 
 
17900
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
 
17901
#, fuzzy
 
17902
msgid "Add new vertex to line or boundary"
 
17903
msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
 
17904
 
 
17905
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:139
 
17906
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:142
 
17907
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:145
 
17908
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:157
 
17909
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:160
 
17910
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:163
 
17911
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:172
 
17912
#, fuzzy
 
17913
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
 
17914
msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
 
17915
 
 
17916
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
 
17917
#, fuzzy
 
17918
msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
 
17919
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
 
17920
 
 
17921
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
 
17922
#, fuzzy
 
17923
msgid "Delete selected area(s)"
 
17924
msgstr "Hapus rekap terpilih"
 
17925
 
 
17926
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
 
17927
msgid "Display/update attributes"
 
17928
msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
 
17929
 
 
17930
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:148
 
17931
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:151
 
17932
msgid "Left: Select"
 
17933
msgstr "Klik kiri: Pilih"
 
17934
 
 
17935
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
 
17936
msgid "Display/update categories"
 
17937
msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
 
17938
 
 
17939
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
 
17940
#, fuzzy
 
17941
msgid "Edit selected line/boundary"
 
17942
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
 
17943
 
 
17944
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
 
17945
#, fuzzy
 
17946
msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
 
17947
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
 
17948
 
 
17949
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
 
17950
#, fuzzy
 
17951
msgid "Move selected vertex"
 
17952
msgstr "Pindahkan vertex "
 
17953
 
 
17954
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
 
17955
#, fuzzy
 
17956
msgid "Remove selected vertex"
 
17957
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
 
17958
 
 
17959
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
 
17960
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:31
 
17961
msgid "Digitization settings"
 
17962
msgstr "Pengaturan digitasi"
 
17963
 
 
17964
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
 
17965
#, fuzzy
 
17966
msgid "Quit digitizer"
 
17967
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
17968
 
 
17969
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:166
 
17970
msgid "Quit digitizer and save changes"
 
17971
msgstr ""
 
17972
 
 
17973
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
 
17974
#, fuzzy
 
17975
msgid "Vector Digitizer manual"
 
17976
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
17977
 
 
17978
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
 
17979
#, fuzzy
 
17980
msgid "Show Vector Digitizer manual"
 
17981
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
17982
 
 
17983
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
 
17984
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
 
17985
msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
 
17986
 
 
17987
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
 
17988
msgid "Undo"
 
17989
msgstr "Gagalkan"
 
17990
 
 
17991
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:175
 
17992
msgid "Undo previous changes"
 
17993
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
 
17994
 
 
17995
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
 
17996
msgid "Redo"
 
17997
msgstr ""
 
17998
 
 
17999
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
 
18000
#, fuzzy
 
18001
msgid "Redo previous changes"
 
18002
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
 
18003
 
 
18004
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:541
 
18005
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 
18006
msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
 
18007
 
 
18008
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:543
 
18009
msgid "Connect selected lines/boundaries"
 
18010
msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
 
18011
 
 
18012
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:545
 
18013
msgid "Copy categories"
 
18014
msgstr "Salin kategori "
 
18015
 
 
18016
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:547
 
18017
msgid "Copy features from (background) vector map"
 
18018
msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
 
18019
 
 
18020
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:549
 
18021
#, fuzzy
 
18022
msgid "Copy attributes"
 
18023
msgstr "Tampilkan atribut"
 
18024
 
 
18025
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:551
 
18026
msgid "Feature type conversion"
 
18027
msgstr "Konversi tipe fitur"
 
18028
 
 
18029
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:553
 
18030
msgid "Flip selected lines/boundaries"
 
18031
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
 
18032
 
 
18033
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:555
 
18034
msgid "Merge selected lines/boundaries"
 
18035
msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
 
18036
 
 
18037
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:557
 
18038
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 
18039
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
 
18040
 
 
18041
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
 
18042
msgid "Split line/boundary"
 
18043
msgstr "Pecah garis/batas"
 
18044
 
 
18045
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
 
18046
#, fuzzy
 
18047
msgid "Query features"
 
18048
msgstr "Fitur terdekat"
 
18049
 
 
18050
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
 
18051
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 
18052
msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
 
18053
 
 
18054
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:585 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
 
18055
#, fuzzy
 
18056
msgid "No vector map open for editing."
 
18057
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
18058
 
 
18059
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:589
 
18060
#, fuzzy
 
18061
msgid "Select background vector map"
 
18062
msgstr "Pilih peta vektor"
 
18063
 
 
18064
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:746
 
18065
#, fuzzy
 
18066
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 
18067
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
18068
 
 
18069
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:848
 
18070
#, python-format
 
18071
msgid ""
 
18072
"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
 
18073
"digitizer.\n"
 
18074
"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
 
18075
"for editing?"
 
18076
msgstr ""
 
18077
 
 
18078
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:852
 
18079
#, fuzzy
 
18080
msgid "Digitizer error"
 
18081
msgstr "Pengaturan digitasi"
 
18082
 
 
18083
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:872
 
18084
#, fuzzy, python-format
 
18085
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
 
18086
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
18087
 
 
18088
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:904
 
18089
#, fuzzy, python-format
 
18090
msgid ""
 
18091
"Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
 
18092
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18093
 
 
18094
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916
 
18095
#, fuzzy
 
18096
msgid "Vector digitizer"
 
18097
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
18098
 
 
18099
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:965
 
18100
#, python-format
 
18101
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
 
18102
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
 
18103
 
 
18104
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:967
 
18105
msgid "Save changes?"
 
18106
msgstr "Simpan perubahan?"
 
18107
 
 
18108
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:974
 
18109
#, fuzzy, python-format
 
18110
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
 
18111
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
 
18112
 
 
18113
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:988
 
18114
#, fuzzy, python-format
 
18115
msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
 
18116
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
 
18117
 
 
18118
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1052
 
18119
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1057
 
18120
msgid "New vector map"
 
18121
msgstr "Peta vektor baru"
 
18122
 
 
18123
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:55
 
18124
#, fuzzy
 
18125
msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
 
18126
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
18127
 
 
18128
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92
 
18129
#, fuzzy, python-format
 
18130
msgid "Vector digitizer not available. %s"
 
18131
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
 
18132
 
 
18133
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:97
 
18134
#, fuzzy, python-format
 
18135
msgid ""
 
18136
"Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
 
18137
"by providing '-c' flag."
 
18138
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
18139
 
 
18140
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:100
12746
18141
#, fuzzy, python-format
12747
18142
msgid "New vector map <%s> created"
12748
18143
msgstr "Peta vektor baru"
12749
18144
 
12750
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:456
12751
 
msgid "Load region:"
12752
 
msgstr "Muat region:"
12753
 
 
12754
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:460
12755
 
msgid "Save region:"
12756
 
msgstr "Simpan region:"
12757
 
 
12758
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:533
12759
 
#, fuzzy
12760
 
msgid "Set size and position"
12761
 
msgstr "Bentuk garis"
12762
 
 
12763
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:534
12764
 
msgid ""
12765
 
"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
12766
 
"press OK"
12767
 
msgstr ""
12768
 
 
12769
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
12770
 
#, fuzzy
12771
 
msgid ""
12772
 
"Drag legend object with mouse in pointer mode to position.\n"
12773
 
"Double-click to change options.\n"
12774
 
"Define raster map name for legend in properties dialog."
12775
 
msgstr ""
12776
 
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
12777
 
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
12778
 
 
12779
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:548
12780
 
#, fuzzy
12781
 
msgid ""
12782
 
"Drag scale object with mouse in pointer mode to position.\n"
12783
 
"Double-click to change options."
12784
 
msgstr ""
12785
 
"Tarik %s dengan tetikus dalam mode pointer ke posisi.\n"
12786
 
"Klik ganda untuk mengubah pilihan."
12787
 
 
12788
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:596
12789
 
#, python-format
12790
 
msgid "Legend of raster map <%s>"
12791
 
msgstr "Legenda dari peta raster <%s>"
12792
 
 
12793
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:690
12794
 
#, fuzzy
12795
 
msgid "Show text object"
12796
 
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
12797
 
 
12798
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:729
12799
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:422
12800
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:594
12801
 
msgid "Set font"
12802
 
msgstr "Tentukan jenis huruf"
12803
 
 
12804
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:740
12805
 
msgid ""
12806
 
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
12807
 
"Double-click to change options"
12808
 
msgstr ""
12809
 
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
12810
 
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
12811
 
 
12812
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:821
12813
 
#, fuzzy
12814
 
msgid "Create or edit imagery groups"
12815
 
msgstr "Buat/edit grup"
12816
 
 
12817
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:839
12818
 
#, fuzzy
12819
 
msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
12820
 
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
12821
 
 
12822
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:840
12823
 
#, fuzzy
12824
 
msgid "Apply changes to selected group"
12825
 
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
12826
 
 
12827
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:841
12828
 
#, fuzzy
12829
 
msgid "Close dialog, changes are not applied"
12830
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
12831
 
 
12832
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:882
12833
 
msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
12834
 
msgstr ""
12835
 
 
12836
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:893
12837
 
#, fuzzy
12838
 
msgid "Layers in selected group:"
12839
 
msgstr "Potongan melintang"
12840
 
 
12841
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:905
12842
 
msgid "Select map layers and add them to the list."
12843
 
msgstr ""
12844
 
 
12845
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:909
12846
 
#, fuzzy
12847
 
msgid "Remove selected layer(s) from list."
12848
 
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
12849
 
 
12850
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:919
12851
 
msgid "Define also sub-group (same name as group)"
12852
 
msgstr ""
12853
 
 
12854
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:934
12855
 
#, fuzzy
12856
 
msgid "Add selected map layers into group"
12857
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12858
 
 
12859
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:968
12860
 
#, python-format
12861
 
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
12862
 
msgstr ""
12863
 
 
12864
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:970
12865
 
#, fuzzy
12866
 
msgid "Unapplied changes"
 
18145
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:104
 
18146
#, fuzzy, python-format
 
18147
msgid "Unable to create new vector map <%s>"
 
18148
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
18149
 
 
18150
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:76
 
18151
#, fuzzy
 
18152
msgid "List of categories - right-click to delete"
 
18153
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
 
18154
 
 
18155
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:107
 
18156
msgid "Add new category"
 
18157
msgstr "Tambahkan kategori baru"
 
18158
 
 
18159
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
 
18160
msgid "Ignore changes and close dialog"
 
18161
msgstr ""
 
18162
 
 
18163
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:148
 
18164
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:632
 
18165
#, fuzzy
 
18166
msgid "Apply changes and close dialog"
 
18167
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
18168
 
 
18169
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:458
 
18170
#, python-format
 
18171
msgid ""
 
18172
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
 
18173
"Layer and category number must be integer.\n"
 
18174
"Layer number must be greater than zero."
 
18175
msgstr ""
 
18176
"Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)s/%(category)s>.\n"
 
18177
"Layer dan kategori harus integer.\n"
 
18178
"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
 
18179
 
 
18180
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:435
 
18181
msgid "Unable to update vector map."
 
18182
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
 
18183
 
 
18184
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
 
18185
#, python-format
 
18186
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 
18187
msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
 
18188
 
 
18189
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:598
 
18190
msgid "Set value"
 
18191
msgstr "Tetapkan nilai"
 
18192
 
 
18193
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:605
 
18194
msgid "Starting value"
 
18195
msgstr "Nilai awal"
 
18196
 
 
18197
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:614
 
18198
msgid "Step"
 
18199
msgstr "Tahapan"
 
18200
 
 
18201
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:644
 
18202
msgid "List of duplicates"
 
18203
msgstr "Daftar duplikasi"
 
18204
 
 
18205
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:740
 
18206
msgid "Feature id"
 
18207
msgstr "ID Fitur"
 
18208
 
 
18209
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:741
 
18210
msgid "Layer (Categories)"
 
18211
msgstr "Layer (Kategori)"
 
18212
 
 
18213
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:57
 
18214
msgid "Apply changes for this session"
 
18215
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
 
18216
 
 
18217
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:60
 
18218
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 
18219
msgstr ""
 
18220
"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
 
18221
 
 
18222
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
 
18223
msgid "Snapping"
 
18224
msgstr "Snapping"
 
18225
 
 
18226
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:160
 
18227
msgid "Snapping threshold"
 
18228
msgstr "Batas snapping"
 
18229
 
 
18230
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
 
18231
msgid "screen pixels"
 
18232
msgstr ""
 
18233
 
 
18234
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
 
18235
msgid "map units"
 
18236
msgstr ""
 
18237
 
 
18238
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:176
 
18239
msgid "Snap also to vertex"
 
18240
msgstr "Snap juga ke vertex"
 
18241
 
 
18242
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:181
 
18243
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:625
 
18244
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:639
 
18245
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:643
 
18246
#, python-format
 
18247
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 
18248
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f %(units)s"
 
18249
 
 
18250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:194
 
18251
msgid "Select vector features"
 
18252
msgstr "Pilih fitur vektor"
 
18253
 
 
18254
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:211
 
18255
msgid "Select threshold"
 
18256
msgstr "Pilih batas"
 
18257
 
 
18258
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:224
 
18259
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 
18260
msgstr ""
 
18261
 
 
18262
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:226
 
18263
msgid ""
 
18264
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 
18265
msgstr ""
 
18266
 
 
18267
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:229
 
18268
msgid "Check for duplicates"
 
18269
msgstr "Periksa untuk duplikasi"
 
18270
 
 
18271
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
 
18272
#, fuzzy
 
18273
msgid "Digitize lines/boundaries"
 
18274
msgstr "Digitasi batas baru "
 
18275
 
 
18276
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:244
 
18277
#, fuzzy
 
18278
msgid "Break lines at intersection"
 
18279
msgstr "Potong garis pada interseksi"
 
18280
 
 
18281
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:254
 
18282
#, fuzzy
 
18283
msgid "Digitize areas"
 
18284
msgstr "Digitasi garis baru "
 
18285
 
 
18286
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:257
 
18287
msgid "Close boundary (snap to the start node)"
 
18288
msgstr ""
 
18289
 
 
18290
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:267
 
18291
msgid "Save changes"
12867
18292
msgstr "Simpan perubahan"
12868
18293
 
12869
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1052
12870
 
#, python-format
12871
 
msgid "No changes to apply in group <%s>."
12872
 
msgstr ""
12873
 
 
12874
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1055
12875
 
#, python-format
12876
 
msgid "Group <%s> was successfully created."
12877
 
msgstr ""
12878
 
 
12879
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1057
12880
 
#, python-format
12881
 
msgid "Group <%s> was successfully changed."
12882
 
msgstr ""
12883
 
 
12884
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1060
12885
 
#, fuzzy, python-format
12886
 
msgid "Creating of new group <%s> failed."
 
18294
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
 
18295
msgid "Save changes on exit"
 
18296
msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
 
18297
 
 
18298
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:282
 
18299
msgid "Query tool"
 
18300
msgstr "Alat kueri"
 
18301
 
 
18302
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
 
18303
msgid "Choose query tool"
 
18304
msgstr "Pilih tool kueri"
 
18305
 
 
18306
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:294
 
18307
msgid "Select by box"
 
18308
msgstr "Pilih dengan kotak"
 
18309
 
 
18310
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:303
 
18311
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:434
 
18312
msgid "length"
 
18313
msgstr "panjang"
 
18314
 
 
18315
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:308
 
18316
msgid "Select lines"
 
18317
msgstr "Pilih garis"
 
18318
 
 
18319
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
 
18320
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
 
18321
msgid "shorter than"
 
18322
msgstr "lebih pendek dari"
 
18323
 
 
18324
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
 
18325
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
 
18326
msgid "longer than"
 
18327
msgstr "lebih jauh dari"
 
18328
 
 
18329
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:326
 
18330
msgid "dangle"
 
18331
msgstr "dangle"
 
18332
 
 
18333
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:331
 
18334
msgid "Select dangles"
 
18335
msgstr "Pilih dangle"
 
18336
 
 
18337
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:370
 
18338
msgid "Digitize new feature"
 
18339
msgstr "Digitasi fitur baru"
 
18340
 
 
18341
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:375
 
18342
msgid "Add new record into table"
 
18343
msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
 
18344
 
 
18345
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
 
18346
msgid "Mode"
 
18347
msgstr "Mode"
 
18348
 
 
18349
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
 
18350
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
 
18351
msgid "Next to use"
 
18352
msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
 
18353
 
 
18354
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:391
 
18355
msgid "Category number"
 
18356
msgstr "Nomor kategori"
 
18357
 
 
18358
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:401
 
18359
msgid "Category mode"
 
18360
msgstr "Mode kategori"
 
18361
 
 
18362
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
 
18363
msgid "Manual entry"
 
18364
msgstr "Input manual"
 
18365
 
 
18366
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
 
18367
msgid "No category"
 
18368
msgstr "Tidak ada kategori"
 
18369
 
 
18370
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
 
18371
msgid "Delete existing feature(s)"
 
18372
msgstr "Hapus fitur yang ada"
 
18373
 
 
18374
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:421
 
18375
msgid "Delete record from table"
 
18376
msgstr "Hapus rekap dari tabel"
 
18377
 
 
18378
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:431
 
18379
#, fuzzy
 
18380
msgid "Geometry attributes"
 
18381
msgstr "Kueri dengan atribut"
 
18382
 
 
18383
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:436
 
18384
#, fuzzy
 
18385
msgid "perimeter"
 
18386
msgstr "Parameter"
 
18387
 
 
18388
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:505
 
18389
msgid ""
 
18390
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
 
18391
"preferences."
 
18392
msgstr ""
 
18393
 
 
18394
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
 
18395
#, fuzzy
 
18396
msgid "Digitize new line segment"
 
18397
msgstr "Digitasi garis baru "
 
18398
 
 
18399
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:535
 
18400
#, fuzzy
 
18401
msgid "Digitize new line/boundary"
 
18402
msgstr "Digitasi batas baru "
 
18403
 
 
18404
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:536
 
18405
msgid "Highlight"
 
18406
msgstr "Menyorot"
 
18407
 
 
18408
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:537
 
18409
msgid "Highlight (duplicates)"
 
18410
msgstr "Menyorot (duplikat)"
 
18411
 
 
18412
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:540
 
18413
msgid "Boundary (no area)"
 
18414
msgstr "Batas (bukan area)"
 
18415
 
 
18416
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:541
 
18417
msgid "Boundary (one area)"
 
18418
msgstr "Batas (satu area)"
 
18419
 
 
18420
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:542
 
18421
msgid "Boundary (two areas)"
 
18422
msgstr "Batas (dua area)"
 
18423
 
 
18424
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:543
 
18425
msgid "Centroid (in area)"
 
18426
msgstr "Centroid (dalam area)"
 
18427
 
 
18428
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:544
 
18429
msgid "Centroid (outside area)"
 
18430
msgstr "Centroid (di luar area)"
 
18431
 
 
18432
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:545
 
18433
msgid "Centroid (duplicate in area)"
 
18434
msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
 
18435
 
 
18436
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:546
 
18437
msgid "Node (one line)"
 
18438
msgstr "Simpul (satu garis)"
 
18439
 
 
18440
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:547
 
18441
msgid "Node (two lines)"
 
18442
msgstr "Simpul (dua garis)"
 
18443
 
 
18444
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:548
 
18445
msgid "Vertex"
 
18446
msgstr "Vertex"
 
18447
 
 
18448
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:549
 
18449
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 
18450
msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
 
18451
 
 
18452
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:550
 
18453
msgid "Direction"
 
18454
msgstr "Arah"
 
18455
 
 
18456
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:618
 
18457
#, fuzzy
 
18458
msgid "Snapping disabled"
 
18459
msgstr "Batas snapping"
 
18460
 
 
18461
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:620
 
18462
#, fuzzy, python-format
 
18463
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 
18464
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
 
18465
 
 
18466
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:676
 
18467
#, python-format
 
18468
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 
18469
msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
 
18470
 
 
18471
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
 
18472
msgid "Update categories"
 
18473
msgstr "Perbaharui kategori"
 
18474
 
 
18475
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
 
18476
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
 
18477
msgid "No vector map selected for editing."
 
18478
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
 
18479
 
 
18480
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
 
18481
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
 
18482
msgstr ""
 
18483
 
 
18484
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
 
18485
msgid "Z bulk-labeling dialog"
 
18486
msgstr "Dialog pelabelan Z"
 
18487
 
 
18488
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:948
 
18489
#, python-format
 
18490
msgid ""
 
18491
"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
 
18492
"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
 
18493
"vector map for editing?"
 
18494
msgstr ""
 
18495
 
 
18496
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:952
 
18497
msgid "Topology missing"
 
18498
msgstr ""
 
18499
 
 
18500
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:54
 
18501
#, fuzzy
 
18502
msgid "Digitization Error"
 
18503
msgstr "Pengaturan digitasi"
 
18504
 
 
18505
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:59
 
18506
#, fuzzy, python-format
 
18507
msgid "Unable to open vector map <%s>."
 
18508
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
18509
 
 
18510
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:62
 
18511
#, fuzzy
 
18512
msgid "Operation canceled."
 
18513
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
 
18514
 
 
18515
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
 
18516
#, fuzzy, python-format
 
18517
msgid ""
 
18518
"Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
 
18519
"\n"
 
18520
"Reason: %s"
 
18521
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18522
 
 
18523
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:78
 
18524
#, fuzzy, python-format
 
18525
msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
 
18526
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18527
 
 
18528
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:86
 
18529
#, fuzzy, python-format
 
18530
msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
 
18531
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18532
 
 
18533
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:94
 
18534
#, fuzzy, python-format
 
18535
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
 
18536
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18537
 
 
18538
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:102
 
18539
#, fuzzy, python-format
 
18540
msgid ""
 
18541
"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
 
18542
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18543
 
 
18544
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:110
 
18545
#, fuzzy, python-format
 
18546
msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
 
18547
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18548
 
 
18549
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:118
 
18550
#, fuzzy, python-format
 
18551
msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
 
18552
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
 
18553
 
 
18554
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:126
 
18555
#, fuzzy, python-format
 
18556
msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
 
18557
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18558
 
 
18559
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:473
 
18560
#, fuzzy, python-format
 
18561
msgid "Unknown feature type '%s'"
 
18562
msgstr "ID Fitur"
 
18563
 
 
18564
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:478
 
18565
#, fuzzy
 
18566
msgid "Not enough points for line"
 
18567
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
 
18568
 
 
18569
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:50
 
18570
#, fuzzy
 
18571
msgid "Insert points from Map Display"
 
18572
msgstr "Tampilan"
 
18573
 
 
18574
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
 
18575
msgid "Activate snapping to nodes"
 
18576
msgstr ""
 
18577
 
 
18578
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:54
 
18579
msgid "Activate mode for turns editing"
 
18580
msgstr ""
 
18581
 
 
18582
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:56
 
18583
msgid "Activate mode for global turns editing"
 
18584
msgstr ""
 
18585
 
 
18586
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
 
18587
#, fuzzy
 
18588
msgid "Add new point"
 
18589
msgstr "Ground Control Point"
 
18590
 
 
18591
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:60
 
18592
#, fuzzy
 
18593
msgid "Delete selected point"
 
18594
msgstr "Hapus location terpilih"
 
18595
 
 
18596
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
 
18597
#, fuzzy
 
18598
msgid "Execute analysis"
 
18599
msgstr "Analisis medan"
 
18600
 
 
18601
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
 
18602
msgid "Go to previous analysis result"
 
18603
msgstr ""
 
18604
 
 
18605
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
 
18606
msgid "Go to next analysis result"
 
18607
msgstr ""
 
18608
 
 
18609
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
 
18610
#, fuzzy
 
18611
msgid "Show analysis result"
 
18612
msgstr "Garis aliran "
 
18613
 
 
18614
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
 
18615
msgid "Save temporary result"
 
18616
msgstr ""
 
18617
 
 
18618
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
 
18619
#, fuzzy
 
18620
msgid "Vector network analysis settings"
 
18621
msgstr "Pengaturan teks"
 
18622
 
 
18623
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
 
18624
#, fuzzy
 
18625
msgid "Availiable analyses"
 
18626
msgstr "Analisis traveling salesman"
 
18627
 
 
18628
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:377
 
18629
#, fuzzy
 
18630
msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
 
18631
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
 
18632
 
 
18633
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:528
 
18634
#, fuzzy
 
18635
msgid "Edit point"
 
18636
msgstr "Titik "
 
18637
 
 
18638
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:106
 
18639
#, fuzzy
 
18640
msgid "Unable to perform analysis."
 
18641
msgstr "Analisis jaringan"
 
18642
 
 
18643
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:211
 
18644
#, python-format
 
18645
msgid ""
 
18646
"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
 
18647
"tool.\n"
 
18648
"Showed result may not correspond original analysis result."
 
18649
msgstr ""
 
18650
 
 
18651
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:216
 
18652
msgid "Result changed outside"
 
18653
msgstr ""
 
18654
 
 
18655
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:253
 
18656
#, fuzzy
 
18657
msgid "Map can be created only in current mapset"
 
18658
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
18659
 
 
18660
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:260 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:337
 
18661
#, fuzzy, python-format
 
18662
msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
 
18663
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
18664
 
 
18665
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:263 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:340
 
18666
#, fuzzy
 
18667
msgid "Overwrite vector map"
 
18668
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
18669
 
 
18670
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:289
 
18671
#, fuzzy
 
18672
msgid "Creation of turntable failed."
12887
18673
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
12888
18674
 
12889
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1062
12890
 
#, python-format
12891
 
msgid "Changing of group <%s> failed."
12892
 
msgstr ""
12893
 
 
12894
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1091
12895
 
#, fuzzy
12896
 
msgid "No group selected."
12897
 
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
12898
 
 
12899
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1153
12900
 
msgid "Use fully-qualified map names"
12901
 
msgstr ""
12902
 
 
12903
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1160
12904
 
#, python-format
12905
 
msgid "Dynamic series (%s)"
12906
 
msgstr ""
12907
 
 
12908
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1196
12909
 
#, fuzzy
12910
 
msgid "Map type:"
12911
 
msgstr "Tipe layer peta:"
12912
 
 
12913
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1219
12914
 
#, fuzzy
12915
 
msgid "Select toggle"
12916
 
msgstr "Pilih dangle"
12917
 
 
12918
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1226
12919
 
msgid "Mapset:"
12920
 
msgstr "Mapset:"
12921
 
 
12922
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1236
12923
 
#, fuzzy
12924
 
msgid "Pattern:"
12925
 
msgstr "raster"
12926
 
 
12927
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1248
12928
 
msgid "List of maps:"
12929
 
msgstr "Daftar peta:"
12930
 
 
12931
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1305
12932
 
#, fuzzy
12933
 
msgid "Invert selection"
12934
 
msgstr "Potongan melintang"
12935
 
 
12936
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1412
12937
 
#, fuzzy
12938
 
msgid "Multiple import"
12939
 
msgstr "Impor WMS"
12940
 
 
12941
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1426
12942
 
#, fuzzy, python-format
12943
 
msgid " List of %s layers "
 
18675
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:309
 
18676
msgid "Vector map with analysis result does not exist."
 
18677
msgstr ""
 
18678
 
 
18679
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:330
 
18680
msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
 
18681
msgstr ""
 
18682
 
 
18683
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:409 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:609
 
18684
#, python-format
 
18685
msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
 
18686
msgstr ""
 
18687
 
 
18688
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:616
 
18689
msgid "Please choose at least two points."
 
18690
msgstr ""
 
18691
 
 
18692
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:895
 
18693
#, python-format
 
18694
msgid ""
 
18695
"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
 
18696
"tool.\n"
 
18697
"Topology column may not correspond to changed situation."
 
18698
msgstr ""
 
18699
 
 
18700
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:900
 
18701
msgid "Input changed outside"
 
18702
msgstr ""
 
18703
 
 
18704
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:975
 
18705
#, fuzzy, python-format
 
18706
msgid ""
 
18707
"Temporary map %s  already exists.\n"
 
18708
"Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
 
18709
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
 
18710
 
 
18711
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1001
 
18712
#, fuzzy
 
18713
msgid "Unable to use ctypes. \n"
 
18714
msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
18715
 
 
18716
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1002
 
18717
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1024
 
18718
msgid "Snapping mode can not be activated."
 
18719
msgstr ""
 
18720
 
 
18721
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1033
 
18722
msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
 
18723
msgstr ""
 
18724
 
 
18725
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1040
 
18726
#, python-format
 
18727
msgid ""
 
18728
"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
 
18729
"Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
 
18730
msgstr ""
 
18731
 
 
18732
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1045
 
18733
#, fuzzy
 
18734
msgid "Overwrite map"
 
18735
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
 
18736
 
 
18737
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:67
 
18738
#, fuzzy
 
18739
msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
 
18740
msgstr "Analisis profil"
 
18741
 
 
18742
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:165
 
18743
#, fuzzy
 
18744
msgid "Point list toolbar"
 
18745
msgstr "Tampilkan peta"
 
18746
 
 
18747
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:172
 
18748
#, fuzzy
 
18749
msgid "Analysis toolbar"
 
18750
msgstr "Tampilkan peta"
 
18751
 
 
18752
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
 
18753
#, fuzzy
 
18754
msgid "Points for analysis:"
 
18755
msgstr "Analisis jaringan"
 
18756
 
 
18757
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
 
18758
#, fuzzy
 
18759
msgid "Points"
 
18760
msgstr "Titik "
 
18761
 
 
18762
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
 
18763
#, fuzzy
 
18764
msgid "Analysis settings:"
 
18765
msgstr "Pengaturan axis"
 
18766
 
 
18767
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
 
18768
msgid "Maximum distance of point to the network:"
 
18769
msgstr ""
 
18770
 
 
18771
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:234
 
18772
#, fuzzy
 
18773
msgid "Iso lines:"
 
18774
msgstr "Garis aliran "
 
18775
 
 
18776
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
 
18777
#, fuzzy
 
18778
msgid "Add vector map into layer tree"
 
18779
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
18780
 
 
18781
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
 
18782
#, fuzzy
 
18783
msgid "Input tables"
 
18784
msgstr "Daftar tabel"
 
18785
 
 
18786
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
 
18787
#, fuzzy
 
18788
msgid "Result tables"
 
18789
msgstr "Daftar tabel"
 
18790
 
 
18791
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
 
18792
#, fuzzy
 
18793
msgid "Loading tables..."
 
18794
msgstr "Menampilkan data..."
 
18795
 
 
18796
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:640
 
18797
#, fuzzy
 
18798
msgid "Creating turntable..."
 
18799
msgstr "Menampilkan data..."
 
18800
 
 
18801
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:795
 
18802
#, fuzzy
 
18803
msgid "Input vector map does not exists."
 
18804
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
18805
 
 
18806
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:813
 
18807
#, fuzzy
 
18808
msgid "Analysing..."
 
18809
msgstr "Analisis LIDAR"
 
18810
 
 
18811
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:936
 
18812
msgid "Computing nodes..."
 
18813
msgstr ""
 
18814
 
 
18815
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1131
 
18816
#, fuzzy, python-format
 
18817
msgid "Color table style %s:"
 
18818
msgstr "Tabel warna "
 
18819
 
 
18820
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1142
 
18821
#, fuzzy, python-format
 
18822
msgid "Invert colors %s:"
 
18823
msgstr "Konversi koordinat "
 
18824
 
 
18825
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1147
 
18826
#, fuzzy
 
18827
msgid "Line color:"
 
18828
msgstr "Warna garis"
 
18829
 
 
18830
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1148
 
18831
#, fuzzy
 
18832
msgid "Color for unused point:"
 
18833
msgstr "Aturan warna "
 
18834
 
 
18835
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1149
 
18836
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
 
18837
msgstr ""
 
18838
 
 
18839
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
 
18840
msgid "Color for End/To/Sink point:"
 
18841
msgstr ""
 
18842
 
 
18843
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
 
18844
#, fuzzy
 
18845
msgid "Color for selected point:"
 
18846
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
 
18847
 
 
18848
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1165
 
18849
#, fuzzy
 
18850
msgid "Point size:"
 
18851
msgstr "Tema ikon:"
 
18852
 
 
18853
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1166
 
18854
#, fuzzy
 
18855
msgid "Point width:"
 
18856
msgstr "Lebar garis"
 
18857
 
 
18858
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
 
18859
msgid "Maximum number of results in history:"
 
18860
msgstr ""
 
18861
 
 
18862
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
 
18863
msgid "Analysis result style:"
 
18864
msgstr ""
 
18865
 
 
18866
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1230
 
18867
#, fuzzy
 
18868
msgid "Point style:"
 
18869
msgstr "Bentuk garis"
 
18870
 
 
18871
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1252
 
18872
#, fuzzy
 
18873
msgid "Other settings"
 
18874
msgstr "Pengaturan raster"
 
18875
 
 
18876
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1327
 
18877
#, fuzzy
 
18878
msgid "New vector map with turntable"
 
18879
msgstr "Peta vektor baru"
 
18880
 
 
18881
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1466
 
18882
msgid "Save analysis result"
 
18883
msgstr ""
 
18884
 
 
18885
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1577
 
18886
msgid "Edit intersection turns costs"
 
18887
msgstr ""
 
18888
 
 
18889
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1609
 
18890
msgid "Define Global Turn Costs"
 
18891
msgstr ""
 
18892
 
 
18893
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:145
 
18894
#, python-format
 
18895
msgid "Module <%s> does not support turns costs."
 
18896
msgstr ""
 
18897
 
 
18898
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:151
 
18899
#, fuzzy, python-format
 
18900
msgid "Vector map '%s' does not exist."
 
18901
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
18902
 
 
18903
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:153
 
18904
#, fuzzy
 
18905
msgid "Vector map was not chosen."
 
18906
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
 
18907
 
 
18908
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:162
 
18909
#, fuzzy
 
18910
msgid "arc layer"
 
18911
msgstr "Layer peta"
 
18912
 
 
18913
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:163
 
18914
#, fuzzy
 
18915
msgid "node layer"
 
18916
msgstr "Tambahkan layer"
 
18917
 
 
18918
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:164
 
18919
#, fuzzy
 
18920
msgid "turntable layer"
 
18921
msgstr "Kelola layer"
 
18922
 
 
18923
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:165
 
18924
#, fuzzy
 
18925
msgid "unique categories layer"
 
18926
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
 
18927
 
 
18928
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171
 
18929
#, python-format
 
18930
msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
 
18931
msgstr ""
 
18932
 
 
18933
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:174
 
18934
#, fuzzy, python-format
 
18935
msgid "Choose existing %s.\n"
 
18936
msgstr "Pilih %s"
 
18937
 
 
18938
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:184
 
18939
#, fuzzy, python-format
 
18940
msgid ""
 
18941
"Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
 
18942
"map '%s'.\n"
 
18943
msgstr ""
 
18944
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
 
18945
"tertentu."
 
18946
 
 
18947
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
 
18948
#, fuzzy
 
18949
msgid "type"
 
18950
msgstr "Tipe data"
 
18951
 
 
18952
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
 
18953
#, fuzzy
 
18954
msgid "topology"
 
18955
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
 
18956
 
 
18957
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
 
18958
#, fuzzy
 
18959
msgid "Start point"
 
18960
msgstr "Titik "
 
18961
 
 
18962
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
 
18963
#, fuzzy
 
18964
msgid "End Point"
 
18965
msgstr "Titik "
 
18966
 
 
18967
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
 
18968
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
 
18969
#, fuzzy
 
18970
msgid "new point"
 
18971
msgstr "Klik kiri: titik baru"
 
18972
 
 
18973
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
 
18974
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
 
18975
msgstr ""
 
18976
 
 
18977
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
 
18978
msgid "arc forward/both"
 
18979
msgstr ""
 
18980
 
 
18981
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
 
18982
msgid "Arc backward direction cost column:"
 
18983
msgstr ""
 
18984
 
 
18985
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
 
18986
msgid "arc backward"
 
18987
msgstr ""
 
18988
 
 
18989
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
 
18990
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
 
18991
msgstr ""
 
18992
 
 
18993
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
 
18994
msgid "arc"
 
18995
msgstr ""
 
18996
 
 
18997
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
 
18998
#, fuzzy
 
18999
msgid "Node cost column:"
 
19000
msgstr "Kolom kunci"
 
19001
 
 
19002
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
 
19003
msgid "node"
 
19004
msgstr ""
 
19005
 
 
19006
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
 
19007
#, fuzzy, python-format
 
19008
msgid "Shortest path %s"
 
19009
msgstr "Jalur terdekat"
 
19010
 
 
19011
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
 
19012
#, fuzzy
 
19013
msgid "End point"
 
19014
msgstr "Titik "
 
19015
 
 
19016
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
 
19017
#, fuzzy, python-format
 
19018
msgid "Traveling salesman %s"
 
19019
msgstr "Analisis traveling salesman"
 
19020
 
 
19021
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
 
19022
#, python-format
 
19023
msgid "Maximum flow %s"
 
19024
msgstr ""
 
19025
 
 
19026
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
 
19027
#, fuzzy
 
19028
msgid "Source point"
 
19029
msgstr "Nama kolom"
 
19030
 
 
19031
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
 
19032
#, fuzzy
 
19033
msgid "Sink point"
 
19034
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
 
19035
 
 
19036
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
 
19037
#, python-format
 
19038
msgid "Subnets for nearest centers %s"
 
19039
msgstr ""
 
19040
 
 
19041
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
 
19042
#, python-format
 
19043
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
 
19044
msgstr ""
 
19045
 
 
19046
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
 
19047
#, python-format
 
19048
msgid "Shortest distance via the network %s"
 
19049
msgstr ""
 
19050
 
 
19051
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
 
19052
#, python-format
 
19053
msgid "Cost isolines %s"
 
19054
msgstr ""
 
19055
 
 
19056
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
 
19057
#, fuzzy
 
19058
msgid "Overwrite map layer"
 
19059
msgstr "Hapus layer peta"
 
19060
 
 
19061
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:122
 
19062
#, fuzzy
 
19063
msgid " Requested data settings "
 
19064
msgstr "Pengaturan raster"
 
19065
 
 
19066
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:149
 
19067
#, fuzzy
 
19068
msgid "Request"
 
19069
msgstr "Dibutuhkan"
 
19070
 
 
19071
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:154
 
19072
#, fuzzy
 
19073
msgid "List of layers "
12944
19074
msgstr "Daftar layer"
12945
19075
 
12946
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1431
12947
 
#, fuzzy
12948
 
msgid "Layer id"
 
19076
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:170
 
19077
#, fuzzy
 
19078
msgid "Source projection:"
 
19079
msgstr "Pilih proyeksi"
 
19080
 
 
19081
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:215
 
19082
#, fuzzy
 
19083
msgid "Advanced request settings"
 
19084
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
19085
 
 
19086
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:222
 
19087
#, fuzzy
 
19088
msgid "Order of layers in raster"
 
19089
msgstr "Tumpang-susunkan raster"
 
19090
 
 
19091
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:232
 
19092
#, fuzzy
 
19093
msgid "Reprojection method:"
 
19094
msgstr "Kode proyeksi:"
 
19095
 
 
19096
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
 
19097
#, fuzzy
 
19098
msgid "Nearest neighbor"
 
19099
msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
 
19100
 
 
19101
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
 
19102
#, fuzzy
 
19103
msgid "Linear interpolation"
 
19104
msgstr "Regresi linier "
 
19105
 
 
19106
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
 
19107
#, fuzzy
 
19108
msgid "Cubic interpolation"
 
19109
msgstr "Pilih peta vektor"
 
19110
 
 
19111
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
 
19112
msgid "Cubic spline interpolation"
 
19113
msgstr ""
 
19114
 
 
19115
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:240
 
19116
msgid "Maximum columns to request from server at time:"
 
19117
msgstr ""
 
19118
 
 
19119
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:244
 
19120
msgid "Maximum rows to request from server at time:"
 
19121
msgstr ""
 
19122
 
 
19123
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
 
19124
msgid "Do not request transparent data"
 
19125
msgstr ""
 
19126
 
 
19127
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
 
19128
#, fuzzy
 
19129
msgid "Additional query parameters for server:"
 
19130
msgstr "Masukkan parameter untuk"
 
19131
 
 
19132
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:478
 
19133
#, fuzzy, python-format
 
19134
msgid ""
 
19135
"Unable to download %s capabilities file\n"
 
19136
"from <%s>:\n"
 
19137
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
 
19138
 
 
19139
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:493
 
19140
#, python-format
 
19141
msgid ""
 
19142
"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
 
19143
"%s\n"
 
19144
msgstr ""
 
19145
 
 
19146
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:768
 
19147
#, fuzzy
 
19148
msgid "Source image format"
 
19149
msgstr "Koordinat"
 
19150
 
 
19151
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:802
 
19152
#, fuzzy
 
19153
msgid "Select layer in layer list.\n"
 
19154
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
19155
 
 
19156
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:807
 
19157
#, fuzzy
 
19158
msgid "Select source image format.\n"
 
19159
msgstr "Pilih sumber mapset:"
 
19160
 
 
19161
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:812
 
19162
#, fuzzy
 
19163
msgid "Select source projection.\n"
 
19164
msgstr "Pilih sumber location:"
 
19165
 
 
19166
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:816
 
19167
msgid "Choose output layer name.\n"
 
19168
msgstr ""
 
19169
 
 
19170
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:896
 
19171
#, fuzzy
 
19172
msgid "layer"
12949
19173
msgstr "Layer"
12950
19174
 
12951
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1432
12952
 
#, fuzzy
12953
 
msgid "Layer name"
 
19175
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:916
 
19176
#, fuzzy
 
19177
msgid "style"
 
19178
msgstr "Gaya"
 
19179
 
 
19180
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1087
 
19181
#, fuzzy
 
19182
msgid "Add default servers"
 
19183
msgstr "Tambahkan grup layer"
 
19184
 
 
19185
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1104
 
19186
#, python-format
 
19187
msgid ""
 
19188
"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
 
19189
"Keeping user defined server"
 
19190
msgstr ""
 
19191
 
 
19192
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:90
 
19193
#, fuzzy
 
19194
msgid " Server settings "
 
19195
msgstr "Pengaturan umum"
 
19196
 
 
19197
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:93
 
19198
#, fuzzy
 
19199
msgid "Server:"
 
19200
msgstr "Driver"
 
19201
 
 
19202
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97
 
19203
#, fuzzy
 
19204
msgid "&Connect"
 
19205
msgstr "Koneksikan"
 
19206
 
 
19207
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:98
 
19208
msgid "Connect to the server"
 
19209
msgstr ""
 
19210
 
 
19211
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:102
 
19212
#, fuzzy
 
19213
msgid "Show advanced connection settings"
 
19214
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
19215
 
 
19216
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:103
 
19217
#, fuzzy
 
19218
msgid "Hide advanced connection settings"
 
19219
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
 
19220
 
 
19221
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:118
 
19222
#, fuzzy
 
19223
msgid " Layer Manager Settings "
 
19224
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
 
19225
 
 
19226
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:121
 
19227
#, fuzzy
 
19228
msgid "Output layer name:"
12954
19229
msgstr "Nama tabel"
12955
19230
 
12956
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1433
12957
 
#, fuzzy
12958
 
msgid "Name for GRASS map (editable)"
 
19231
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:236
 
19232
#, fuzzy
 
19233
msgid "Username:"
 
19234
msgstr "Ubah nama "
 
19235
 
 
19236
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:240
 
19237
msgid "Password:"
 
19238
msgstr ""
 
19239
 
 
19240
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:354
 
19241
#, python-format
 
19242
msgid "Connecting to <%s>..."
 
19243
msgstr ""
 
19244
 
 
19245
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:420
 
19246
msgid "Available web services"
 
19247
msgstr ""
 
19248
 
 
19249
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:428
 
19250
#, python-format
 
19251
msgid "Connected to <%s>"
 
19252
msgstr ""
 
19253
 
 
19254
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:433
 
19255
#, fuzzy, python-format
 
19256
msgid "Unable to connect to <%s>"
 
19257
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
 
19258
 
 
19259
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:488
 
19260
#, fuzzy
 
19261
msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
 
19262
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
 
19263
 
 
19264
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:581
 
19265
#, fuzzy
 
19266
msgid "Web service layer properties"
 
19267
msgstr "Karakteristik"
 
19268
 
 
19269
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:626
 
19270
msgid "&Apply"
 
19271
msgstr ""
 
19272
 
 
19273
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:631
 
19274
msgid "&OK"
 
19275
msgstr ""
 
19276
 
 
19277
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:793
 
19278
#, fuzzy
 
19279
msgid "Name for output raster map:"
12959
19280
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12960
19281
 
12961
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1471
12962
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
12963
 
msgid "Close dialog on finish"
12964
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
12965
 
 
12966
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1647
12967
 
#, fuzzy
12968
 
msgid "Add linked layers into layer tree"
12969
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12970
 
 
12971
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1654
12972
 
#, fuzzy
12973
 
msgid "&Link"
12974
 
msgstr "Garis"
12975
 
 
12976
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1655
12977
 
#, fuzzy
12978
 
msgid "Link selected layers"
12979
 
msgstr "Modifikasi layer terpilih"
12980
 
 
12981
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1675
12982
 
#, fuzzy
12983
 
msgid "No layers selected. Operation canceled."
12984
 
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
12985
 
 
12986
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1765
12987
 
msgid "Import DXF layers"
12988
 
msgstr ""
12989
 
 
12990
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1769
12991
 
#, fuzzy
12992
 
msgid "Choose DXF file to import"
12993
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12994
 
 
12995
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1974
12996
 
#, fuzzy
12997
 
msgid "Set Map Layer Opacity"
12998
 
msgstr "Tipe layer peta:"
12999
 
 
13000
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2001
13001
 
msgid "opaque"
13002
 
msgstr ""
13003
 
 
13004
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2097
13005
 
msgid "Set image size"
13006
 
msgstr ""
13007
 
 
13008
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2106
13009
 
#, fuzzy
13010
 
msgid "Image size"
13011
 
msgstr "Tema ikon:"
13012
 
 
13013
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2153
13014
 
msgid "Template:"
13015
 
msgstr ""
13016
 
 
13017
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2194
13018
 
#, fuzzy
13019
 
msgid "Symbols"
13020
 
msgstr "Simbolisasi"
13021
 
 
13022
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2221
13023
 
#, fuzzy
13024
 
msgid "Symbol directory:"
13025
 
msgstr "Pengaturan simbol"
13026
 
 
13027
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2229
13028
 
#, fuzzy
13029
 
msgid "Symbol name:"
13030
 
msgstr "Pengaturan simbol"
13031
 
 
13032
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:393
13033
 
#, python-format
13034
 
msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
13035
 
msgstr ""
13036
 
 
13037
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:396
13038
 
#, python-format
13039
 
msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
13040
 
msgstr ""
13041
 
 
13042
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:638
13043
 
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
13044
 
msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
13045
 
 
13046
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:314
13047
 
#, fuzzy
13048
 
msgid "Not selectable element"
13049
 
msgstr "Hapus kolom terpilih"
13050
 
 
13051
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:335
13052
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1649
13053
 
msgid "Mapset"
13054
 
msgstr "Mapset"
13055
 
 
13056
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:359
13057
 
#, python-format
13058
 
msgid "GSelect: invalid item: %s"
13059
 
msgstr ""
13060
 
 
13061
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1105
13062
 
#, fuzzy
13063
 
msgid "Output settings"
13064
 
msgstr "Pengaturan umum"
13065
 
 
13066
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1107
13067
 
#, fuzzy
13068
 
msgid "Source settings"
13069
 
msgstr "Pengaturan umum"
13070
 
 
13071
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1118
13072
 
msgid "Native"
13073
 
msgstr ""
13074
 
 
13075
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1122
13076
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1305
13077
 
msgid "File"
13078
 
msgstr "Berkas"
13079
 
 
13080
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
13081
 
#, fuzzy
13082
 
msgid "Directory"
13083
 
msgstr "Arah"
13084
 
 
13085
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1134
13086
 
msgid "Protocol"
13087
 
msgstr ""
13088
 
 
13089
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1148
13090
 
#, fuzzy
13091
 
msgid "Save current settings"
13092
 
msgstr "Simpan pengaturan saat ini?"
13093
 
 
13094
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1151
13095
 
#, fuzzy
13096
 
msgid "Delete currently selected settings"
13097
 
msgstr "Hapus mapset terpilih"
13098
 
 
13099
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1157
13100
 
#, fuzzy
13101
 
msgid "Output type"
13102
 
msgstr "Output "
13103
 
 
13104
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1159
13105
 
msgid "Source type"
13106
 
msgstr ""
13107
 
 
13108
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1167
13109
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1170
13110
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1503
13111
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1505
13112
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1691
13113
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1693
13114
 
#, fuzzy
13115
 
msgid "All files"
13116
 
msgstr "Nilai sel"
13117
 
 
13118
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1174
13119
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1509
13120
 
#, fuzzy
13121
 
msgid "Choose file to import"
13122
 
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
13123
 
 
13124
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1183
13125
 
#, fuzzy
13126
 
msgid "Choose input directory"
13127
 
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
13128
 
 
13129
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1192
13130
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1697
13131
 
#, fuzzy
13132
 
msgid "Choose file"
13133
 
msgstr "Pilih berkas workspace"
13134
 
 
13135
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1226
13136
 
#, fuzzy
13137
 
msgid "File:"
13138
 
msgstr "Berkas"
13139
 
 
13140
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1235
13141
 
#, fuzzy
13142
 
msgid "Protocol:"
13143
 
msgstr "Kode proyeksi:"
13144
 
 
13145
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1262
13146
 
#, fuzzy
13147
 
msgid "Extension:"
13148
 
msgstr "Batas luar"
13149
 
 
13150
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
13151
 
#, fuzzy
13152
 
msgid "Load settings:"
13153
 
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
13154
 
 
13155
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1309
13156
 
msgid "Format:"
13157
 
msgstr ""
13158
 
 
13159
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1331
13160
 
#, fuzzy
13161
 
msgid "Creation options:"
13162
 
msgstr "Pilihan pengaturan"
13163
 
 
13164
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1369
13165
 
#, fuzzy, python-format
13166
 
msgid "Settings <%s> not found"
13167
 
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
13168
 
 
13169
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
13170
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
13171
 
#, fuzzy
13172
 
msgid "Save settings"
13173
 
msgstr "Pengaturan umum"
13174
 
 
13175
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1388
13176
 
msgid "Name not given, settings is not saved."
13177
 
msgstr ""
13178
 
 
13179
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1393
13180
 
msgid "No data source defined, settings is not saved."
13181
 
msgstr ""
13182
 
 
13183
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
13184
 
#, fuzzy, python-format
13185
 
msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
13186
 
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
13187
 
 
13188
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1422
13189
 
#, fuzzy
13190
 
msgid "No settings is defined. Operation canceled."
13191
 
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
13192
 
 
13193
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1441
13194
 
#, fuzzy
13195
 
msgid "Unable to save settings"
13196
 
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
13197
 
 
13198
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1589
13199
 
#, python-format
13200
 
msgid "Database <%s> not accessible."
13201
 
msgstr ""
13202
 
 
13203
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:58
13204
 
#, fuzzy
13205
 
msgid "User settings"
13206
 
msgstr "Pengaturan GUI User"
13207
 
 
13208
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:78
13209
 
msgid "Set to default"
13210
 
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
13211
 
 
13212
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:86
13213
 
msgid "Revert settings to default and apply changes"
13214
 
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
13215
 
 
13216
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:149
13217
 
msgid "Settings applied to current session but not saved"
13218
 
msgstr ""
13219
 
 
13220
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:176
13221
 
#, python-format
13222
 
msgid "Settings saved to file '%s'."
13223
 
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
13224
 
 
13225
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
13226
 
msgid "Key column cannot be empty string."
13227
 
msgstr ""
13228
 
 
13229
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:248
13230
 
#, fuzzy
13231
 
msgid "GUI Settings"
13232
 
msgstr "Pengaturan GUI User"
13233
 
 
13234
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:275
13235
 
msgid "Layer Manager settings"
13236
 
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
13237
 
 
13238
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
13239
 
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
13240
 
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
13241
 
 
13242
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:295
13243
 
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
13244
 
msgstr ""
13245
 
 
13246
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
13247
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:315
13248
 
#, fuzzy, python-format
13249
 
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
13250
 
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
13251
 
 
13252
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:328
13253
 
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
13254
 
msgstr ""
13255
 
 
13256
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:343
13257
 
#, fuzzy
13258
 
msgid "Workspace settings"
13259
 
msgstr "Pengaturan umum"
13260
 
 
13261
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
13262
 
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
13263
 
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
13264
 
 
13265
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:362
13266
 
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
13267
 
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
13268
 
 
13269
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
13270
 
msgid "Save current window layout as default"
13271
 
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
13272
 
 
13273
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
13274
 
msgid ""
13275
 
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
13276
 
"Display window(s) and use as default for next sessions."
13277
 
msgstr ""
13278
 
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
13279
 
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
13280
 
 
13281
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:417
13282
 
#, fuzzy
13283
 
msgid "Font for command output:"
13284
 
msgstr "Output perintah"
13285
 
 
13286
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
13287
 
#, fuzzy
13288
 
msgid "Language settings"
13289
 
msgstr "Ubah pengaturan "
13290
 
 
13291
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
13292
 
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
13293
 
msgstr ""
13294
 
 
13295
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:464
13296
 
#, fuzzy
13297
 
msgid "Appearance settings"
13298
 
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
13299
 
 
13300
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:474
13301
 
msgid "Element list:"
13302
 
msgstr "Daftar elemen:"
13303
 
 
13304
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:496
13305
 
#, fuzzy
13306
 
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
13307
 
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
13308
 
 
13309
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:520
13310
 
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
13311
 
msgstr ""
13312
 
 
13313
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:544
13314
 
#, fuzzy
13315
 
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
13316
 
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
13317
 
 
13318
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
13319
 
#, fuzzy
13320
 
msgid "Map Display"
13321
 
msgstr "Tampilan"
13322
 
 
13323
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
13324
 
msgid "Default font for GRASS displays:"
13325
 
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
13326
 
 
13327
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:607
13328
 
msgid "Default display settings"
13329
 
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
13330
 
 
13331
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:618
13332
 
msgid "Display driver:"
13333
 
msgstr "Driver tampilan:"
13334
 
 
13335
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:648
13336
 
msgid "Statusbar mode:"
13337
 
msgstr "Mode statusbar:"
13338
 
 
13339
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:713
13340
 
msgid "Enable auto-rendering"
13341
 
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
13342
 
 
13343
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:726
13344
 
#, fuzzy
13345
 
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
13346
 
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
13347
 
 
13348
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:739
13349
 
msgid "Mouse wheel action:"
13350
 
msgstr ""
13351
 
 
13352
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:754
13353
 
msgid "Mouse scrolling direction:"
13354
 
msgstr ""
13355
 
 
13356
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:780
13357
 
#, fuzzy
13358
 
msgid "Advanced display settings"
13359
 
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
13360
 
 
13361
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
13362
 
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
13363
 
msgstr ""
13364
 
 
13365
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:820
13366
 
msgid "Command dialog settings"
13367
 
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
13368
 
 
13369
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:841
13370
 
#, fuzzy
13371
 
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
13372
 
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
13373
 
 
13374
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:862
13375
 
#, fuzzy
13376
 
msgid "Allow interactive input"
13377
 
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
13378
 
 
13379
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:872
13380
 
msgid "Verbosity level:"
13381
 
msgstr "Level verbosity:"
13382
 
 
13383
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:892
13384
 
msgid "Raster settings"
13385
 
msgstr "Pengaturan raster"
13386
 
 
13387
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:902
13388
 
msgid "Overlay raster maps"
13389
 
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
13390
 
 
13391
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:913
13392
 
#, fuzzy
13393
 
msgid "Default color table"
13394
 
msgstr "Tabel warna "
13395
 
 
13396
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:940
13397
 
#, fuzzy
13398
 
msgid "Vector settings"
13399
 
msgstr "Pengaturan teks"
13400
 
 
13401
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
13402
 
#, fuzzy
13403
 
msgid "Display:"
13404
 
msgstr "Tampilan"
13405
 
 
13406
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:977
13407
 
msgid "Highlighting"
13408
 
msgstr "Penyorotan"
13409
 
 
13410
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:992
13411
 
#, fuzzy
13412
 
msgid "Line width (in pixels):"
13413
 
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
13414
 
 
13415
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
13416
 
msgid "Data browser"
13417
 
msgstr "Penjelajah data"
13418
 
 
13419
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
13420
 
#, fuzzy
13421
 
msgid "Left mouse double click:"
13422
 
msgstr "Klik kiri ganda"
13423
 
 
13424
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
13425
 
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
13426
 
msgstr ""
13427
 
 
13428
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1043
13429
 
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
13430
 
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
13431
 
 
13432
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1065
13433
 
#, fuzzy
13434
 
msgid "Create table"
13435
 
msgstr "&Buat tabel"
13436
 
 
13437
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1106
13438
 
#, fuzzy
13439
 
msgid "Projection statusbar settings"
13440
 
msgstr "Pengaturan teks profil"
13441
 
 
13442
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
13443
 
msgid ""
13444
 
"\n"
13445
 
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
13446
 
"Map Display\n"
13447
 
"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
13448
 
"location's\n"
13449
 
"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
13450
 
"the drop-down\n"
13451
 
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
13452
 
msgstr ""
13453
 
 
13454
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146
13455
 
msgid "Proj.4 string (required):"
13456
 
msgstr ""
13457
 
 
13458
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1162
13459
 
#, fuzzy
13460
 
msgid "EPSG file:"
13461
 
msgstr "Kode EPSG:"
13462
 
 
13463
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1177
13464
 
msgid ""
13465
 
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
13466
 
"directly."
13467
 
msgstr ""
13468
 
 
13469
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1185
13470
 
#, fuzzy
13471
 
msgid "&Load EPSG codes"
13472
 
msgstr "Kode EPSG:"
13473
 
 
13474
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1197
13475
 
#, fuzzy
13476
 
msgid "Coordinates format"
13477
 
msgstr "Koordinat"
13478
 
 
13479
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1205
13480
 
#, fuzzy
13481
 
msgid "LL projections"
13482
 
msgstr "Pengaturan proyeksi"
13483
 
 
13484
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
13485
 
#, fuzzy
13486
 
msgid "Precision:"
13487
 
msgstr "Proyeksi:"
13488
 
 
13489
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1264
13490
 
#, fuzzy, python-format
13491
 
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
13492
 
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
13493
 
 
13494
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1293
13495
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1302
13496
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1311
13497
 
#, fuzzy, python-format
13498
 
msgid "EPSG code %s not found"
13499
 
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
13500
 
 
13501
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
13502
 
msgid "Select default display font"
13503
 
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
13504
 
 
13505
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1344
13506
 
#, fuzzy
13507
 
msgid "Select output font"
13508
 
msgstr "Pilih jenis huruf"
13509
 
 
13510
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
13511
 
#, fuzzy
13512
 
msgid "Select font:"
13513
 
msgstr "Pilih jenis huruf"
13514
 
 
13515
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1445
13516
 
msgid "Character encoding:"
13517
 
msgstr ""
13518
 
 
13519
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1562
13520
 
#, fuzzy
13521
 
msgid "Manage access to mapsets"
13522
 
msgstr "Ubah mapset saat ini."
13523
 
 
13524
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1575
13525
 
#, fuzzy
13526
 
msgid ""
13527
 
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
13528
 
"  Notes:\n"
13529
 
"    - The current mapset is always accessible.\n"
13530
 
"    - You may only write to the current mapset.\n"
13531
 
"    - You may only write to mapsets which you own."
13532
 
msgstr ""
13533
 
"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
13534
 
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
13535
 
"diakses."
13536
 
 
13537
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1650
13538
 
msgid "Owner"
13539
 
msgstr "Pemilik"
13540
 
 
13541
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:234
13542
 
#, fuzzy
13543
 
msgid "Click here to show search module engine"
13544
 
msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
13545
 
 
13546
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:235
13547
 
#, fuzzy
13548
 
msgid "Click here to hide search module engine"
13549
 
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
13550
 
 
13551
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:253
13552
 
#, fuzzy
13553
 
msgid "Output window"
13554
 
msgstr "Output "
13555
 
 
13556
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:255
13557
 
#, fuzzy
13558
 
msgid "Command prompt"
13559
 
msgstr "Output perintah"
13560
 
 
13561
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:259
13562
 
#, fuzzy
13563
 
msgid "Clear output window content"
13564
 
msgstr "Output perintah"
13565
 
 
13566
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:261
13567
 
msgid "Clear command prompt content"
13568
 
msgstr ""
13569
 
 
13570
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:263
13571
 
msgid "Save output window content to the file"
13572
 
msgstr ""
13573
 
 
13574
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:265
13575
 
#, fuzzy
13576
 
msgid "Abort running command"
13577
 
msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
13578
 
 
13579
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:268
13580
 
#, fuzzy
13581
 
msgid "&Log file"
13582
 
msgstr "Skala log"
13583
 
 
13584
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
13585
 
msgid ""
13586
 
"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
13587
 
"switching off."
13588
 
msgstr ""
13589
 
 
13590
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:486
13591
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:793
13592
 
#, fuzzy, python-format
13593
 
msgid ""
13594
 
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
13595
 
"\n"
13596
 
"Details: %(error)s"
13597
 
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
13598
 
 
13599
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:524
13600
 
#, python-format
13601
 
msgid ""
13602
 
"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
13603
 
"layer instead."
13604
 
msgstr ""
13605
 
 
13606
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:571
13607
 
#, python-format
13608
 
msgid ""
13609
 
"Unable to run command:\n"
13610
 
"%(cmd)s\n"
13611
 
"\n"
13612
 
"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
13613
 
msgstr ""
13614
 
 
13615
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:661
13616
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:811
13617
 
msgid "Save file as..."
13618
 
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
13619
 
 
13620
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:663
13621
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:813
13622
 
#, python-format
13623
 
msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
13624
 
msgstr ""
13625
 
 
13626
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:664
13627
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:814
13628
 
#, fuzzy
13629
 
msgid "Text files"
13630
 
msgstr "Pengaturan teks"
13631
 
 
13632
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:664
13633
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:814
13634
 
#, fuzzy
13635
 
msgid "Files"
13636
 
msgstr "Berkas"
13637
 
 
13638
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:676
13639
 
#, fuzzy, python-format
13640
 
msgid ""
13641
 
"Unable to write file '%(path)s'.\n"
13642
 
"\n"
13643
 
"Details: %(error)s"
13644
 
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
13645
 
 
13646
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:679
13647
 
#, fuzzy, python-format
13648
 
msgid "Command output saved into '%s'"
13649
 
msgstr "Output perintah"
13650
 
 
13651
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:708
13652
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:328
13653
 
#, python-format
13654
 
msgid "%d modules match"
13655
 
msgstr ""
13656
 
 
13657
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:798
13658
 
#, fuzzy, python-format
13659
 
msgid "Command log saved to '%s'"
13660
 
msgstr "Output perintah"
13661
 
 
13662
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:853
13663
 
#, python-format
13664
 
msgid "%d sec"
13665
 
msgstr ""
13666
 
 
13667
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:856
13668
 
#, python-format
13669
 
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
13670
 
msgstr ""
13671
 
 
13672
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:864
13673
 
#, fuzzy
13674
 
msgid ""
13675
 
"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
13676
 
msgstr ""
13677
 
"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
13678
 
"rusak"
13679
 
 
13680
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:866
13681
 
msgid "Command aborted"
13682
 
msgstr "Perintah dibatalkan"
13683
 
 
13684
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:868
13685
 
#, fuzzy
13686
 
msgid "Command finished"
13687
 
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
13688
 
 
13689
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
13690
 
#, fuzzy
13691
 
msgid "description"
13692
 
msgstr "Deskripsi"
13693
 
 
13694
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:67
13695
 
#, fuzzy
13696
 
msgid "command"
13697
 
msgstr "Perintah"
13698
 
 
13699
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
13700
 
msgid "keywords"
13701
 
msgstr ""
13702
 
 
13703
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
13704
 
msgid "Find module(s)"
13705
 
msgstr ""
13706
 
 
13707
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:134 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:167
13708
 
#, python-format
13709
 
msgid "%d modules found"
13710
 
msgstr ""
13711
 
 
13712
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:202
13713
 
msgid "Menu tree (double-click to run command)"
13714
 
msgstr ""
13715
 
 
13716
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
13717
 
#, fuzzy
13718
 
msgid "Run selected command"
13719
 
msgstr "Jalankan perintah"
13720
 
 
13721
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:273
13722
 
#, fuzzy
13723
 
msgid "You must run this command from the menu or command line"
13724
 
msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
13725
 
 
13726
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
13727
 
msgid "Official GRASS site:"
13728
 
msgstr ""
13729
 
 
13730
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:427
13731
 
#, fuzzy
13732
 
msgid "SVN Revision"
13733
 
msgstr "Proyeksi:"
13734
 
 
13735
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:438
13736
 
#, fuzzy
13737
 
msgid "GIS Library Revision"
13738
 
msgstr "Proyeksi:"
13739
 
 
13740
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:478 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:711
13741
 
msgid "Language"
13742
 
msgstr ""
13743
 
 
13744
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:498
13745
 
msgid "Info"
13746
 
msgstr ""
13747
 
 
13748
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:499
13749
 
#, fuzzy
13750
 
msgid "Copyright"
13751
 
msgstr "Salin "
13752
 
 
13753
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:500
13754
 
#, fuzzy
13755
 
msgid "License"
13756
 
msgstr "Garis"
13757
 
 
13758
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:501
13759
 
msgid "Authors"
13760
 
msgstr ""
13761
 
 
13762
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:502
13763
 
#, fuzzy
13764
 
msgid "Contributors"
13765
 
msgstr "Atribut"
13766
 
 
13767
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:503
13768
 
#, fuzzy
13769
 
msgid "Extra contributors"
13770
 
msgstr "Atribut"
13771
 
 
13772
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:504
13773
 
#, fuzzy
13774
 
msgid "Translators"
13775
 
msgstr "Transparans"
13776
 
 
13777
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:538 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:562
13778
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:585 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640
13779
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:699
13780
 
#, fuzzy, python-format
13781
 
msgid "%s file missing"
13782
 
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
13783
 
 
13784
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:627 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:686
13785
 
#, python-format
13786
 
msgid "Error when reading file '%s'."
13787
 
msgstr ""
13788
 
 
13789
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:628 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:687
13790
 
#, fuzzy
13791
 
msgid "Lines:"
13792
 
msgstr "Garis"
13793
 
 
13794
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
13795
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:709
13796
 
msgid "E-mail"
13797
 
msgstr ""
13798
 
 
13799
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
13800
 
msgid "Country"
13801
 
msgstr ""
13802
 
 
13803
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
13804
 
msgid "OSGeo_ID"
13805
 
msgstr ""
13806
 
 
13807
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:859
13808
 
msgid "&Next"
13809
 
msgstr ""
13810
 
 
13811
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:862
13812
 
#, fuzzy
13813
 
msgid "&Previous"
13814
 
msgstr "Tampilan cetak"
13815
 
 
13816
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
13817
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
13818
 
msgid "Select Color"
13819
 
msgstr "Pilih warna"
13820
 
 
13821
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
13822
 
#, fuzzy
13823
 
msgid "Enter parameters for '"
13824
 
msgstr "Masukkan parameter untuk"
13825
 
 
13826
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
13827
 
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
13828
 
msgstr ""
13829
 
 
13830
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
13831
 
#, fuzzy
13832
 
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
13833
 
msgstr "Jalankan perintah"
13834
 
 
13835
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
13836
 
#, fuzzy
13837
 
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
13838
 
msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
13839
 
 
13840
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
13841
 
#, fuzzy
13842
 
msgid "Add created map(s) into layer tree"
13843
 
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
13844
 
 
13845
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
13846
 
msgid ""
13847
 
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
13848
 
"Preferences dialog ('Command' tab)."
13849
 
msgstr ""
13850
 
 
13851
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
13852
 
#, python-format
13853
 
msgid "'%s' copied to clipboard"
13854
 
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
13855
 
 
13856
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
13857
 
msgid "Required"
13858
 
msgstr "Dibutuhkan"
13859
 
 
13860
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
13861
 
msgid "Optional"
13862
 
msgstr "Opsional"
13863
 
 
13864
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
13865
 
msgid "Manual"
13866
 
msgstr "Manual"
13867
 
 
13868
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
13869
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1357
13870
 
#, fuzzy
13871
 
msgid "Parameterized in model"
13872
 
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
13873
 
 
13874
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
13875
 
msgid "[multiple]"
13876
 
msgstr "[berganda]"
13877
 
 
13878
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
13879
 
#, fuzzy
13880
 
msgid "valid range"
13881
 
msgstr "Rentang yang valid"
13882
 
 
13883
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1285
13884
 
msgid "Transparent"
13885
 
msgstr "Transparans"
13886
 
 
13887
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1304
13888
 
#, python-format
13889
 
msgid "Choose %s"
13890
 
msgstr "Pilih %s"
13891
 
 
13892
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1338
13893
 
#, fuzzy
13894
 
msgid "or enter values interactively"
13895
 
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
13896
 
 
13897
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1518
13898
 
#, fuzzy
13899
 
msgid "Nothing to load."
13900
 
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
13901
 
 
13902
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1550
13903
 
#, fuzzy
13904
 
msgid "Save input as..."
13905
 
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
13906
 
 
13907
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1798
13908
 
#, fuzzy, python-format
13909
 
msgid "Error in %s"
13910
 
msgstr "Kesalahan "
13911
 
 
13912
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1902
13913
 
#, fuzzy, python-format
13914
 
msgid "Unable to parse command '%s'"
13915
 
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
13916
 
 
13917
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1908
13918
 
#, python-format
13919
 
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
13920
 
msgstr ""
13921
 
 
13922
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2015
13923
 
#, python-format
13924
 
msgid "usage: %s <grass command>"
13925
 
msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
13926
 
 
13927
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:31
13928
 
msgid "Display map"
13929
 
msgstr "Tampilkan peta"
13930
 
 
13931
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:32
13932
 
#, fuzzy
13933
 
msgid "Re-render modified map layers only"
 
19282
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:799
 
19283
#, fuzzy
 
19284
msgid "Export region"
 
19285
msgstr "Set region"
 
19286
 
 
19287
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:806
 
19288
#, fuzzy
 
19289
msgid "Named region"
 
19290
msgstr "Muat region:"
 
19291
 
 
19292
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:807
 
19293
msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
 
19294
msgstr ""
 
19295
 
 
19296
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:809
 
19297
#, fuzzy
 
19298
msgid "Extent and resolution are based on computational region."
 
19299
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
 
19300
 
 
19301
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:811
 
19302
#, fuzzy
 
19303
msgid "Extent and resolution are based on named region."
 
19304
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
 
19305
 
 
19306
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:816
 
19307
#, fuzzy
 
19308
msgid "Overwrite existing raster map"
 
19309
msgstr "timpa berkas yang ada"
 
19310
 
 
19311
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:820
 
19312
#, fuzzy
 
19313
msgid "Choose named region:"
 
19314
msgstr "Muat region:"
 
19315
 
 
19316
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:829
 
19317
#, fuzzy
 
19318
msgid "&Save layer"
13934
19319
msgstr "Hapus layer peta"
13935
19320
 
13936
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:34
13937
 
#, fuzzy
13938
 
msgid "Render map"
13939
 
msgstr "Render-ulang peta"
13940
 
 
13941
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:35
13942
 
#, fuzzy
13943
 
msgid "Force re-rendering all map layers"
13944
 
msgstr "Render-ulang secara paksa semua layer"
13945
 
 
13946
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
13947
 
msgid "Erase display"
13948
 
msgstr "Hapus tampilan"
13949
 
 
13950
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:38
13951
 
msgid "Erase display canvas with given background color"
13952
 
msgstr ""
13953
 
 
13954
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
13955
 
msgid "Pointer"
13956
 
msgstr "Pointer"
13957
 
 
13958
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
13959
 
msgid "Zoom in"
13960
 
msgstr "Perbesar"
13961
 
 
13962
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
13963
 
msgid "Drag or click mouse to zoom"
13964
 
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
13965
 
 
13966
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
13967
 
msgid "Zoom out"
13968
 
msgstr "Perkecil tampilan "
13969
 
 
13970
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:46
13971
 
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
13972
 
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
13973
 
 
13974
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
13975
 
msgid "Return to previous zoom"
13976
 
msgstr "Kembali ke tampilan sebelumnya"
13977
 
 
13978
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
13979
 
#, fuzzy
13980
 
msgid "Various zoom options"
13981
 
msgstr "Pilihan perbesaran"
13982
 
 
13983
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
13984
 
#, fuzzy
13985
 
msgid "Zoom to computational, default, saved region, ..."
13986
 
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
13987
 
 
13988
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
13989
 
#, fuzzy
13990
 
msgid "Zoom to selected map layer(s)"
13991
 
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
13992
 
 
13993
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
13994
 
msgid "Pan"
13995
 
msgstr "Geser "
13996
 
 
13997
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
13998
 
msgid "Drag with mouse to pan"
13999
 
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
14000
 
 
14001
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
14002
 
#, fuzzy
14003
 
msgid "Save display to graphic file"
14004
 
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
14005
 
 
14006
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
14007
 
msgid "Select font"
14008
 
msgstr "Pilih jenis huruf"
14009
 
 
14010
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
14011
 
#, fuzzy
14012
 
msgid "Show manual"
14013
 
msgstr "Peta bayangan "
14014
 
 
14015
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:68
14016
 
#, fuzzy
14017
 
msgid "Add raster map layer"
14018
 
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
14019
 
 
14020
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
14021
 
#, fuzzy
14022
 
msgid "Add vector map layer"
14023
 
msgstr "vektor "
14024
 
 
14025
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:72
14026
 
#, fuzzy
14027
 
msgid "Add map elements"
14028
 
msgstr "Tambahkan legenda"
14029
 
 
14030
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
14031
 
msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
14032
 
msgstr ""
14033
 
 
14034
 
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
14035
 
#, fuzzy
14036
 
msgid "Create histogram with d.histogram"
14037
 
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
14038
 
 
14039
 
#~ msgid "GRASS GIS Map Display: "
14040
 
#~ msgstr "GRASS GIS Map Display: "
14041
 
 
14042
 
#, fuzzy
14043
 
#~ msgid "Display on surface(s):"
14044
 
#~ msgstr "Jarak sepanjang transek"
14045
 
 
14046
 
#, fuzzy
14047
 
#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
14048
 
#~ msgstr "Pilih berkas WKT"
14049
 
 
14050
 
#, fuzzy
14051
 
#~ msgid "&Protocol"
14052
 
#~ msgstr "Kode proyeksi:"
14053
 
 
14054
 
#, fuzzy
14055
 
#~ msgid "Unable to generate preview. %s"
14056
 
#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
14057
 
 
14058
 
#, fuzzy
14059
 
#~ msgid "Delete selected map layer"
14060
 
#~ msgstr "Hapus layer terpilih"
14061
 
 
14062
 
#~ msgid ""
14063
 
#~ "\n"
14064
 
#~ "Define raster map name for legend in properties dialog."
14065
 
#~ msgstr ""
14066
 
#~ "\n"
14067
 
#~ "Definisikan nama peta raster untuk legenda dalam dialog karakteristik."
14068
 
 
14069
 
#, fuzzy
14070
 
#~ msgid ""
14071
 
#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
14072
 
#~ "between various formats (including GRASS format)."
14073
 
#~ msgstr ""
14074
 
#~ "Ubah deskripsi sistem koordinat (yaitu informasi proyeksi) antara beragam "
14075
 
#~ "format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
14076
 
#~ "location."
14077
 
 
14078
 
#, fuzzy
14079
 
#~ msgid "Histogram text settings"
14080
 
#~ msgstr "Pengaturan teks profil"
14081
 
 
14082
 
#~ msgid "Show/hide scale and North arrow"
14083
 
#~ msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
14084
 
 
14085
 
#~ msgid "scale object"
14086
 
#~ msgstr "skala obyek"
14087
 
 
14088
 
#~ msgid "Show/hide legend"
14089
 
#~ msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
14090
 
 
14091
 
#~ msgid "legend object"
14092
 
#~ msgstr "legenda obyek"
14093
 
 
14094
 
#~ msgid "Profile line settings"
14095
 
#~ msgstr "Pengaturan garis profil"
14096
 
 
14097
 
#~ msgid "Profile of %s"
14098
 
#~ msgstr "Profil dari %s"
14099
 
 
14100
 
#~ msgid "Profile settings"
14101
 
#~ msgstr "Pengaturan profil"
14102
 
 
14103
 
#~ msgid "Select raster map 2 (optional):"
14104
 
#~ msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
14105
 
 
14106
 
#~ msgid "Select raster map 3 (optional):"
14107
 
#~ msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
14108
 
 
14109
 
#, fuzzy
14110
 
#~ msgid ""
14111
 
#~ "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
14112
 
#~ "\n"
14113
 
#~ "New attribute table can be created by Attribute Table Manager."
14114
 
#~ msgstr ""
14115
 
#~ "Tidak ada tabel atribut yang ditautkan dengan peta vektor <%(vector)s>. "
14116
 
#~ "%(msg)s\n"
14117
 
#~ "Anda dapat menonaktifkan pesan ini dari pengesetan digitasi. Atau Anda "
14118
 
#~ "dapat membuat dan mentautkan tabel atribut ke peta vektor dengan "
14119
 
#~ "Attribute Table Manager."
14120
 
 
14121
 
#, fuzzy
14122
 
#~ msgid "Change ID"
14123
 
#~ msgstr "Ubah nilai"
14124
 
 
14125
 
#, fuzzy
14126
 
#~ msgid "Add selected map layers to current display"
14127
 
#~ msgstr "Tambahkan layer peta raster"
14128
 
 
14129
 
#~ msgid "Filter:"
14130
 
#~ msgstr "Filter:"
14131
 
 
14132
 
#, fuzzy
14133
 
#~ msgid ""
14134
 
#~ "No layers marked for import.\n"
14135
 
#~ "Operation canceled."
14136
 
#~ msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
14137
 
 
14138
 
#, fuzzy
14139
 
#~ msgid "Source"
14140
 
#~ msgstr "Cost surface"
14141
 
 
14142
 
#, fuzzy
14143
 
#~ msgid "Directory:"
14144
 
#~ msgstr "Arah"
14145
 
 
14146
 
#, fuzzy
14147
 
#~ msgid "Database:"
14148
 
#~ msgstr "Basisdata"
14149
 
 
14150
 
#, fuzzy
14151
 
#~ msgid "north"
14152
 
#~ msgstr "Utara"
14153
 
 
14154
 
#, fuzzy
14155
 
#~ msgid "south"
14156
 
#~ msgstr "Selatan"
14157
 
 
14158
 
#, fuzzy
14159
 
#~ msgid "east"
14160
 
#~ msgstr "Barat"
14161
 
 
14162
 
#, fuzzy
14163
 
#~ msgid "west"
14164
 
#~ msgstr "Barat"
14165
 
 
14166
 
#, fuzzy
14167
 
#~ msgid "display"
14168
 
#~ msgstr "Tampilan"
14169
 
 
14170
 
#, fuzzy
14171
 
#~ msgid "(value)"
14172
 
#~ msgstr "Tetapkan nilai"
14173
 
 
14174
 
#, fuzzy
14175
 
#~ msgid "Show lines"
14176
 
#~ msgstr "Garis aliran "
14177
 
 
14178
 
#, fuzzy
14179
 
#~ msgid "Show points"
14180
 
#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
14181
 
 
14182
 
#, fuzzy
14183
 
#~ msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
14184
 
#~ msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
14185
 
 
14186
 
#, fuzzy
14187
 
#~ msgid " / Zoom to map"
14188
 
#~ msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
14189
 
 
14190
 
#, fuzzy
14191
 
#~ msgid "replace existing color table"
14192
 
#~ msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
14193
 
 
14194
 
#, fuzzy
14195
 
#~ msgid ""
14196
 
#~ "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
14197
 
#~ "overwrite it."
14198
 
#~ msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
14199
 
 
14200
 
#, fuzzy
14201
 
#~ msgid "Function not implemented yet"
14202
 
#~ msgstr "Belum diimplementasikan"
14203
 
 
14204
 
#, fuzzy
14205
 
#~ msgid "C&lear cmd"
14206
 
#~ msgstr "Perintah"
14207
 
 
14208
 
#, fuzzy
14209
 
#~ msgid "&Save output"
14210
 
#~ msgstr "Output perintah"
14211
 
 
14212
 
#, fuzzy
14213
 
#~ msgid "&Abort cmd"
14214
 
#~ msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
14215
 
 
14216
 
#, fuzzy
14217
 
#~ msgid "3d raster"
14218
 
#~ msgstr "raster"
14219
 
 
14220
 
#, fuzzy
14221
 
#~ msgid "Georectification Toolbar"
14222
 
#~ msgstr "Toolbar Georektifikasi"
14223
 
 
14224
 
#, fuzzy
14225
 
#~ msgid "No map layer selected for querying."
14226
 
#~ msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
14227
 
 
14228
 
#, fuzzy
14229
 
#~ msgid "Query surface (raster map)"
14230
 
#~ msgstr "Tumpang-susun peta raster"
14231
 
 
14232
 
#, fuzzy
14233
 
#~ msgid ""
14234
 
#~ "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
14235
 
#~ "Layer and category number must be integer.\n"
14236
 
#~ "Layer number must be greater then zero."
14237
 
#~ msgstr ""
14238
 
#~ "Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)s/%(category)s>.\n"
14239
 
#~ "Layer dan kategori harus integer.\n"
14240
 
#~ "Nomor layer harus lebih besar dari nol."
14241
 
 
14242
 
#~ msgid "Attribute Table Manager"
14243
 
#~ msgstr "Attribute Table Manager"
14244
 
 
14245
 
#~ msgid "Choose GIS Data Directory:"
14246
 
#~ msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
14247
 
 
14248
 
#~ msgid "GRASS Quickstart"
14249
 
#~ msgstr "GRASS Quickstart"
14250
 
 
14251
 
#, fuzzy
14252
 
#~ msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
14253
 
#~ msgstr ""
14254
 
#~ "Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
14255
 
 
14256
 
#, fuzzy
14257
 
#~ msgid "Starting GRASS GUI..."
 
19321
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:830
 
19322
#, fuzzy
 
19323
msgid "Save web service layer as raster map"
 
19324
msgstr "Tambahkan layer grid"
 
19325
 
 
19326
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:944
 
19327
msgid "Missing output raster."
 
19328
msgstr ""
 
19329
 
 
19330
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:948
 
19331
#, fuzzy
 
19332
msgid "Output map can be added only to current mapset."
 
19333
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
 
19334
 
 
19335
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:952
 
19336
#, python-format
 
19337
msgid "Output map <%s> already exists"
 
19338
msgstr ""
 
19339
 
 
19340
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:972
 
19341
#, fuzzy, python-format
 
19342
msgid "Region <%s> does not exist."
 
19343
msgstr "Peta vektor baru"
 
19344
 
 
19345
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1000
 
19346
#, fuzzy
 
19347
msgid "Downloading data..."
 
19348
msgstr "Menampilkan data..."
 
19349
 
 
19350
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1027
 
19351
#, fuzzy
 
19352
msgid "Unable to fetch data.\n"
 
19353
msgstr "Tidak mampu mengeset"
 
19354
 
 
19355
#, fuzzy
 
19356
#~ msgid "Historical GRASS vector import"
 
19357
#~ msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
 
19358
 
 
19359
#, fuzzy
 
19360
#~ msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
 
19361
#~ msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
 
19362
 
 
19363
#, fuzzy
 
19364
#~ msgid ""
 
19365
#~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
 
19366
#~ "current format."
 
19367
#~ msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
 
19368
 
 
19369
#, fuzzy
 
19370
#~ msgid "GPS data import"
 
19371
#~ msgstr "Impor GPSBabel GPS"
 
19372
 
 
19373
#~ msgid "GEOnet import"
 
19374
#~ msgstr "Impor GEOnet"
 
19375
 
 
19376
#, fuzzy
 
19377
#~ msgid "Create optimally placed labels"
 
19378
#~ msgstr "Buat label"
 
19379
 
 
19380
#~ msgid "Bit pattern comparison "
 
19381
#~ msgstr "Perbandingan pola bit "
 
19382
 
 
19383
#, fuzzy
 
19384
#~ msgid "Volume"
 
19385
#~ msgstr "Volume"
 
19386
 
 
19387
#~ msgid "Choose project location and mapset"
 
19388
#~ msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
19389
 
 
19390
#~ msgid "Manage"
 
19391
#~ msgstr "Kelola"
 
19392
 
 
19393
#, fuzzy
 
19394
#~ msgid ""
 
19395
#~ "Welcome to GRASS GIS %s%s\n"
 
19396
#~ "The world's leading open source GIS"
 
19397
#~ msgstr ""
 
19398
#~ "Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
 
19399
#~ "Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
 
19400
 
 
19401
#~ msgid ""
 
19402
#~ "Select an existing project location and mapset\n"
 
19403
#~ "or define a new location"
 
19404
#~ msgstr ""
 
19405
#~ "Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
 
19406
#~ "atau definisikan location baru"
 
19407
 
 
19408
#~ msgid ""
 
19409
#~ "Project location\n"
 
19410
#~ "(projection/coordinate system)"
 
19411
#~ msgstr ""
 
19412
#~ "Project location\n"
 
19413
#~ "(proyeksi/sistem koordinat)"
 
19414
 
 
19415
#~ msgid ""
 
19416
#~ "Accessible mapsets\n"
 
19417
#~ "(directories of GIS files)"
 
19418
#~ msgstr ""
 
19419
#~ "Mapset yang dapat diakses\n"
 
19420
#~ "(direktori dari berkas SIG)"
 
19421
 
 
19422
#~ msgid "Define new location"
 
19423
#~ msgstr "Definisikan location baru"
 
19424
 
 
19425
#~ msgid ""
 
19426
#~ "Rename/delete selected\n"
 
19427
#~ "mapset or location"
 
19428
#~ msgstr ""
 
19429
#~ "Ubah nama/hapus\n"
 
19430
#~ "mapset atau location terpilih"
 
19431
 
 
19432
#, fuzzy
 
19433
#~ msgid "Start &GRASS"
14258
19434
#~ msgstr "Jalankan GRASS"
14259
19435
 
14260
 
#~ msgid "Query with attributes"
14261
 
#~ msgstr "Kueri dengan atribut"
14262
 
 
14263
 
#~ msgid "Query with another vector map"
14264
 
#~ msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
14265
 
 
14266
 
#~ msgid "Update point attributes from raster"
14267
 
#~ msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
14268
 
 
14269
 
#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
14270
 
#~ msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
14271
 
 
14272
 
#, fuzzy
14273
 
#~ msgid "Add action"
14274
 
#~ msgstr "Tambah kolom"
14275
 
 
14276
 
#, fuzzy
14277
 
#~ msgid "Show GUI settings"
14278
 
#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
14279
 
 
14280
 
#~ msgid "Profile options"
14281
 
#~ msgstr "Opsi profil"
14282
 
 
14283
 
#, fuzzy
14284
 
#~ msgid "Quit Profile Analysis Tool"
14285
 
#~ msgstr "Analisis profil"
14286
 
 
14287
 
#~ msgid "Set GCP"
14288
 
#~ msgstr "Tentukan GCP"
14289
 
 
14290
 
#~ msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
14291
 
#~ msgstr "Definisikan GCP "
14292
 
 
14293
 
#~ msgid "Recalculate RMS error"
14294
 
#~ msgstr "Hitung ulang kesalahan RMS"
14295
 
 
14296
 
#~ msgid "Save GCPs to POINTS file"
14297
 
#~ msgstr "Simpan GCP ke dalam berkas POINTS "
14298
 
 
14299
 
#~ msgid "Add new GCP"
14300
 
#~ msgstr "Tambahkan sebuah GCP baru"
14301
 
 
14302
 
#~ msgid "Delete selected GCP"
14303
 
#~ msgstr "Hapus GCP terpilih"
14304
 
 
14305
 
#~ msgid "Clear selected GCP"
14306
 
#~ msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
14307
 
 
14308
 
#, fuzzy
14309
 
#~ msgid "Reload GCPs from POINTS file"
14310
 
#~ msgstr "Muat ulang GCP dari berkas POINT terpilih"
14311
 
 
14312
 
#, fuzzy
14313
 
#~ msgid "Quit georectification"
14314
 
#~ msgstr "Keluar dari modul georektifikasi"
14315
 
 
14316
 
#~ msgid "Settings dialog for georectification tool"
14317
 
#~ msgstr "Dialog pengaturan untuk tool georektifikasi"
14318
 
 
14319
 
#, fuzzy
14320
 
#~ msgid "Change view settings"
14321
 
#~ msgstr "Ubah pengaturan "
14322
 
 
14323
 
#, fuzzy
14324
 
#~ msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
14325
 
#~ msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
14326
 
 
14327
 
#, fuzzy
14328
 
#~ msgid "Change 2D/3D vector settings"
14329
 
#~ msgstr "Ubah pengaturan "
14330
 
 
14331
 
#, fuzzy
14332
 
#~ msgid "Change lighting settings"
14333
 
#~ msgstr "Ubah pengaturan "
14334
 
 
14335
 
#, fuzzy
14336
 
#~ msgid "Create new model (Ctrl+N)"
14337
 
#~ msgstr "Buat mapset baru"
14338
 
 
14339
 
#, fuzzy
14340
 
#~ msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
14341
 
#~ msgstr "Pilih berkas workspace"
14342
 
 
14343
 
#, fuzzy
14344
 
#~ msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
14345
 
#~ msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
14346
 
 
14347
 
#, fuzzy
14348
 
#~ msgid "Show modeler settings"
14349
 
#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
14350
 
 
14351
 
#, fuzzy
14352
 
#~ msgid "Show model properties"
14353
 
#~ msgstr "Karakteristik"
14354
 
 
14355
 
#, fuzzy
14356
 
#~ msgid "Manage model variables"
14357
 
#~ msgstr "Kelola tabel"
14358
 
 
14359
 
#, fuzzy
14360
 
#~ msgid "Add raster map"
14361
 
#~ msgstr "Tambahkan layer peta raster"
14362
 
 
14363
 
#, fuzzy
14364
 
#~ msgid "Add text"
14365
 
#~ msgstr "Tambahkan layer teks"
14366
 
 
14367
 
#~ msgid "Unable to render overlay <%s>"
14368
 
#~ msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
14369
 
 
14370
 
#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
14371
 
#~ msgstr "Ubah peta raster 3D (G3D) ke dalam format VTK-Ascii"
14372
 
 
14373
 
#, fuzzy
14374
 
#~ msgid "NVIZ (non-interactive)"
14375
 
#~ msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
14376
 
 
14377
 
#~ msgid "Upload or report topology"
14378
 
#~ msgstr "Unggah atau laporkan topologi"
14379
 
 
14380
 
#, fuzzy
14381
 
#~ msgid "Manage columns"
14382
 
#~ msgstr "Kelola warna"
14383
 
 
14384
 
#, fuzzy
14385
 
#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
14386
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14387
 
 
14388
 
#, fuzzy
14389
 
#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
14390
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14391
 
 
14392
 
#, fuzzy
14393
 
#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
14394
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14395
 
 
14396
 
#, fuzzy
14397
 
#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
14398
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14399
 
 
14400
 
#, fuzzy
14401
 
#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
14402
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14403
 
 
14404
 
#, fuzzy
14405
 
#~ msgid "Close current"
14406
 
#~ msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
14407
 
 
14408
 
#~ msgid "Postscript plot"
14409
 
#~ msgstr "Plot postscript"
14410
 
 
14411
 
#, fuzzy
14412
 
#~ msgid "Produces hardcopy PostScript map output."
14413
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14414
 
 
14415
 
#~ msgid "Submit"
14416
 
#~ msgstr "Submit"
14417
 
 
14418
 
#, fuzzy
14419
 
#~ msgid "Vector digitizer"
14420
 
#~ msgstr "Toolbar digitasi vektor"
14421
 
 
14422
 
#~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
14423
 
#~ msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
14424
 
 
14425
 
#, fuzzy
14426
 
#~ msgid "Query vector map (edit mode)"
14427
 
#~ msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
14428
 
 
14429
 
#, fuzzy
14430
 
#~ msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
14431
 
#~ msgstr "Bantuan GRASS GIS"
14432
 
 
14433
 
#~ msgid "Flag not found: %s"
14434
 
#~ msgstr "Flag tidak ditemukan: %s"
14435
 
 
14436
 
#, fuzzy
14437
 
#~ msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
14438
 
#~ msgstr "%(Nama) parameter (%(deskripsi)) tidak ada. \n"
14439
 
 
14440
 
#~ msgid "<required>"
14441
 
#~ msgstr "<dibutuhkan>"
14442
 
 
14443
 
#, fuzzy
14444
 
#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
14445
 
#~ msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
14446
 
 
14447
 
#, fuzzy
14448
 
#~ msgid "Menu style:"
14449
 
#~ msgstr "Steiner tree"
14450
 
 
14451
 
#~ msgid "Icon theme:"
14452
 
#~ msgstr "Tema ikon:"
14453
 
 
14454
 
#~ msgid "Load map layers into layer tree"
14455
 
#~ msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
14456
 
 
14457
 
#, fuzzy
14458
 
#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
14459
 
#~ msgstr "Muat semua peta pada workspace"
14460
 
 
14461
 
#, fuzzy
14462
 
#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
14463
 
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14464
 
 
14465
 
#~ msgid "Load map layers"
14466
 
#~ msgstr "Tampilkan layer peta"
14467
 
 
14468
 
#~ msgid "General settings"
14469
 
#~ msgstr "Pengaturan umum"
14470
 
 
14471
 
#~ msgid "Loading workspace"
14472
 
#~ msgstr "Menampilkan workspace"
14473
 
 
14474
 
#, fuzzy
14475
 
#~ msgid "Show help page"
14476
 
#~ msgstr "Garis aliran "
14477
 
 
14478
 
#, fuzzy
14479
 
#~ msgid "Select maps to display"
14480
 
#~ msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
14481
 
 
14482
 
#~ msgid "Delete GCP"
14483
 
#~ msgstr "Hapus GCP"
14484
 
 
14485
 
#~ msgid "RMS Error"
14486
 
#~ msgstr "Kesalahan RMS"
14487
 
 
14488
 
#, fuzzy
14489
 
#~ msgid "Map toolbar"
14490
 
#~ msgstr "Map Toolbar"
14491
 
 
14492
 
#~ msgid "Uknown settings file location."
14493
 
#~ msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
14494
 
 
14495
 
#~ msgid "Place where to store settings:"
14496
 
#~ msgstr "Tempat untuk menyimpan pengaturan:"
14497
 
 
14498
 
#, fuzzy
14499
 
#~ msgid "Lists available GIS elements of the user-specified data type."
14500
 
#~ msgstr ""
14501
 
#~ "Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke "
14502
 
#~ "dalam output standar"
14503
 
 
14504
 
#, fuzzy
14505
 
#~ msgid "Generates stream channels."
14506
 
#~ msgstr "Pahat kanal sungai"
14507
 
 
14508
 
#, fuzzy
14509
 
#~ msgid "Creates watershed basins."
14510
 
#~ msgstr "Subbasin tangkapan air "
14511
 
 
14512
 
#, fuzzy
14513
 
#~ msgid "Reclassify raster map based on category values."
14514
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang peta raster dengan rules"
14515
 
 
14516
 
#~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
14517
 
#~ msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
14518
 
 
14519
 
#~ msgid "Display zoom management"
14520
 
#~ msgstr "Pengelolaan tampilan perbesaran"
14521
 
 
14522
 
#~ msgid "Add thematic layer"
14523
 
#~ msgstr "Tambahkan layer tematik"
14524
 
 
14525
 
#~ msgid "Settings dialog for digitization tool"
14526
 
#~ msgstr "Dialog pengatur untuk tool digitasi"
14527
 
 
14528
 
#~ msgid "Select color"
14529
 
#~ msgstr "Pilih warna"
14530
 
 
14531
 
#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
14532
 
#~ msgstr "Impor agregat ASCII xyz"
14533
 
 
14534
 
#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
14535
 
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
14536
 
 
14537
 
#~ msgid "Selects data from table."
14538
 
#~ msgstr "Pilih data dari tabel."
14539
 
 
14540
 
#~ msgid "Add attributes"
14541
 
#~ msgstr "Tambahkan atribut"
14542
 
 
14543
 
#, fuzzy
14544
 
#~ msgid ""
14545
 
#~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
14546
 
#~ "output' for details.\n"
14547
 
#~ "\n"
14548
 
#~ "Details: "
14549
 
#~ msgstr ""
14550
 
#~ "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk "
14551
 
#~ "informasi lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
14552
 
 
14553
 
#, fuzzy
14554
 
#~ msgid ""
14555
 
#~ "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
14556
 
#~ "\n"
14557
 
#~ "Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
14558
 
#~ "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
14559
 
#~ msgstr ""
14560
 
#~ "Tidak bisa membuka peta vektor <%s> untuk mengedit. Data mungkin rusak, "
14561
 
#~ "coba jalankan v.build utuk membangun kembali topologi vektor."
14562
 
 
14563
 
#~ msgid "Undo failed, data corrupted."
14564
 
#~ msgstr "Undo gagal, data rusak."
14565
 
 
14566
 
#, fuzzy
14567
 
#~ msgid "Digitize new area"
14568
 
#~ msgstr "Digitasi fitur baru"
14569
 
 
14570
 
#, fuzzy
14571
 
#~ msgid "Zoom to map"
14572
 
#~ msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
14573
 
 
14574
 
#, fuzzy
14575
 
#~ msgid "Zoom to displayed map"
14576
 
#~ msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
14577
 
 
14578
 
#, fuzzy
14579
 
#~ msgid "Show Help"
14580
 
#~ msgstr "Garis aliran "
14581
 
 
14582
 
#, fuzzy
14583
 
#~ msgid ""
14584
 
#~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
14585
 
#~ "output' for details."
14586
 
#~ msgstr ""
14587
 
#~ "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk "
14588
 
#~ "informasi lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
14589
 
 
14590
 
#~ msgid "&Delete layer"
14591
 
#~ msgstr "&Hapus layer"
14592
 
 
14593
 
#, fuzzy
14594
 
#~ msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
14595
 
#~ msgstr ""
14596
 
#~ "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk "
14597
 
#~ "informasi lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
14598
 
 
14599
 
#~ msgid "Location wizard"
 
19436
#, fuzzy
 
19437
#~ msgid "&Create mapset"
 
19438
#~ msgstr "Buat mapset"
 
19439
 
 
19440
#, fuzzy
 
19441
#~ msgid "&Location wizard"
14600
19442
#~ msgstr "Location wizard"
14601
19443
 
14602
 
#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
14603
 
#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
14604
 
 
14605
 
#, fuzzy
14606
 
#~ msgid "Bulk import of raster data"
14607
 
#~ msgstr "Impor peta raster "
14608
 
 
14609
 
#, fuzzy
14610
 
#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
14611
 
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
14612
 
 
14613
 
#, fuzzy
14614
 
#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
14615
 
#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
14616
 
 
14617
 
#, fuzzy
14618
 
#~ msgid "Bulk link of raster data"
14619
 
#~ msgstr "Metadata dasar peta raster"
14620
 
 
14621
 
#, fuzzy
14622
 
#~ msgid ""
14623
 
#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
14624
 
#~ "layers."
14625
 
#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
14626
 
 
14627
 
#, fuzzy
14628
 
#~ msgid "Bulk import of vector data"
14629
 
#~ msgstr "Impor peta vektor "
14630
 
 
14631
 
#, fuzzy
14632
 
#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
14633
 
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
14634
 
 
14635
 
#, fuzzy
14636
 
#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
14637
 
#~ msgstr ""
14638
 
#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
14639
 
#~ "lainnya."
14640
 
 
14641
 
#, fuzzy
14642
 
#~ msgid "Bulk link of vector data"
14643
 
#~ msgstr "Metadata dasar peta vektor"
14644
 
 
14645
 
#, fuzzy
14646
 
#~ msgid ""
14647
 
#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
14648
 
#~ msgstr ""
14649
 
#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
14650
 
#~ "lainnya."
14651
 
 
14652
 
#, fuzzy
14653
 
#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
14654
 
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
14655
 
 
14656
 
#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
14657
 
#~ msgstr "Georektifikasi peta vektor dan raster"
14658
 
 
14659
 
#~ msgid "Reclassify interactively"
14660
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang secara interaktif"
14661
 
 
14662
 
#~ msgid "Reclassify using rules file"
14663
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang dengan rules file"
14664
 
 
14665
 
#~ msgid "Recode using rules file"
14666
 
#~ msgstr "Pengkodean-ulang dengan rules file"
14667
 
 
14668
 
#, fuzzy
14669
 
#~ msgid ""
14670
 
#~ "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
14671
 
#~ msgstr ""
14672
 
#~ "r.recode.rules - Gunakan ASCII rules file untuk melakukan pengkodean-"
14673
 
#~ "ulang dalam peta raster"
14674
 
 
14675
 
#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
14676
 
#~ msgstr "Ijinkan konversi proyeksi pada peta vektor."
14677
 
 
14678
 
#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
14679
 
#~ msgstr "Pengaturan warna secara interaktif dengan memasukkan aturan warna"
14680
 
 
14681
 
#~ msgid "Reclassify objects interactively"
14682
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang obyek secara interaktif"
14683
 
 
14684
 
#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
14685
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang obyek dengan rules file"
14686
 
 
14687
 
#~ msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
14688
 
#~ msgstr "Hidup/matikan akses ke mapset dari location saat ini"
14689
 
 
14690
 
#, fuzzy
14691
 
#~ msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
14692
 
#~ msgstr "GRASS GIS Map Display: "
14693
 
 
14694
 
#~ msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
14695
 
#~ msgstr ""
14696
 
#~ "Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point "
14697
 
#~ "(GCP)"
14698
 
 
14699
 
#~ msgid "Select display image/map:"
14700
 
#~ msgstr "Pilih image/peta yang akan ditampilkan:"
14701
 
 
14702
 
#~ msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
14703
 
#~ msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
14704
 
 
14705
 
#, fuzzy
14706
 
#~ msgid "Define/manage ground control points"
14707
 
#~ msgstr "Buat & kelola GCP"
14708
 
 
14709
 
#~ msgid "Ground Control Points"
14710
 
#~ msgstr "Ground Control Points"
14711
 
 
14712
 
#~ msgid "POINTS file <%s> saved"
14713
 
#~ msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
14714
 
 
14715
 
#~ msgid "POINTS file saved"
14716
 
#~ msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
14717
 
 
14718
 
#~ msgid "Georectifier settings"
14719
 
#~ msgstr "Pengaturan Georectifier"
14720
 
 
14721
 
#, fuzzy
14722
 
#~ msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
14723
 
#~ msgstr "Kesalahan RMS untuk titik terpilih forward: %s backward: %s"
14724
 
 
14725
 
#~ msgid "Y coord"
14726
 
#~ msgstr "Y coord"
14727
 
 
14728
 
#~ msgid "E coord"
14729
 
#~ msgstr "E coord"
14730
 
 
14731
 
#~ msgid "N coord"
14732
 
#~ msgstr "N coord"
14733
 
 
14734
 
#~ msgid "Ground Control Point"
14735
 
#~ msgstr "Ground Control Point"
14736
 
 
14737
 
#~ msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
14738
 
#~ msgstr "Pengaturan georectifier berhasil disimpan ke dalam berkas '%s'."
14739
 
 
14740
 
#~ msgid "Enter rules"
14741
 
#~ msgstr "Masukkan rules"
14742
 
 
14743
 
#~ msgid "Create new color table using color rules"
14744
 
#~ msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
14745
 
 
14746
 
#~ msgid "Raster map:"
14747
 
#~ msgstr "Peta raster:"
14748
 
 
14749
 
#~ msgid "Enter color rules"
14750
 
#~ msgstr "Masukkan color rules"
14751
 
 
14752
 
#~ msgid "Raster map to reclassify:"
14753
 
#~ msgstr "Peta raster yang akan diklasifikasi-ulang:"
14754
 
 
14755
 
#~ msgid "Reclassified raster map:"
14756
 
#~ msgstr "Peta raster hasil klasifikasi-ulang:"
14757
 
 
14758
 
#~ msgid "Enter reclassification rules"
14759
 
#~ msgstr "Masukkan reclassification rules"
14760
 
 
14761
 
#~ msgid "Recode raster map using rules"
14762
 
#~ msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
14763
 
 
14764
 
#~ msgid "Raster map to recode:"
14765
 
#~ msgstr "Peta raster yang akan dikode-ulang:"
14766
 
 
14767
 
#~ msgid "Recoded raster map:"
14768
 
#~ msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
14769
 
 
14770
 
#~ msgid "Enter recoding rules"
14771
 
#~ msgstr "Masukkan rules pengkodean-ulang"
14772
 
 
14773
 
#~ msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
14774
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor dengan SQL rules"
14775
 
 
14776
 
#~ msgid "Vector map to reclassify:"
14777
 
#~ msgstr "Peta vektor yang akan diklasifikasi-ulang:"
14778
 
 
14779
 
#~ msgid "Reclassified vector map:"
14780
 
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor:"
14781
 
 
14782
 
#~ msgid "Map layers for each display"
14783
 
#~ msgstr "Layer peta untuk setiap tampilan"
14784
 
 
14785
 
#~ msgid "Unable to read workspace file"
14786
 
#~ msgstr "Tidak mampu membaca berkas workspace"
14787
 
 
14788
 
#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
14789
 
#~ msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
14790
 
 
14791
 
#, fuzzy
14792
 
#~ msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
14793
 
#~ msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
14794
 
 
14795
 
#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
14796
 
#~ msgstr "Tampilkan ulang penanda GCP dalam tampilan peta"
14797
 
 
14798
 
#, fuzzy
14799
 
#~ msgid "Save workspace to open file"
14800
 
#~ msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
14801
 
 
14802
 
#, fuzzy
14803
 
#~ msgid "Close loaded workspace"
14804
 
#~ msgstr "Tutup workspace saat ini"
14805
 
 
14806
 
#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
14807
 
#~ msgstr "Impor MAT-File (v.4)"
14808
 
 
14809
 
#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
14810
 
#~ msgstr "Ekspor MAT-File (v.4)"
14811
 
 
14812
 
#~ msgid "E&xit"
14813
 
#~ msgstr "&Keluar"
14814
 
 
14815
 
#~ msgid "Config"
14816
 
#~ msgstr "Konfigurasi"
14817
 
 
14818
 
#~ msgid ""
14819
 
#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
14820
 
#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
14821
 
#~ "by r.sunmask itself."
14822
 
#~ msgstr ""
14823
 
#~ "Hitung area bayangan dari posisi matahari dan DEM, baik A: posisi "
14824
 
#~ "matahari diketahui secara pasti, atau B: hari/waktu untuk menghitung "
14825
 
#~ "posisi matahari diperoleh dari r.sunmask."
14826
 
 
14827
 
#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
14828
 
#~ msgstr ""
14829
 
#~ "Hasilkan sebuah layer peta raster yang memperlihatkan subbasis tangkapan "
14830
 
#~ "air."
14831
 
 
14832
 
#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
14833
 
#~ msgstr "Tampilkan rute terdekat (membutuhkan XTerm)"
14834
 
 
14835
 
#, fuzzy
14836
 
#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
14837
 
#~ msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
14838
 
 
14839
 
#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
14840
 
#~ msgstr ""
14841
 
#~ "Gunakan sebuah peta vektor titik GRASS untuk menghasilkan sebuah peta "
14842
 
#~ "vektor convex hull."
14843
 
 
14844
 
#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
14845
 
#~ msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
14846
 
 
14847
 
#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
14848
 
#~ msgstr "Pengaturan GCP"
14849
 
 
14850
 
#~ msgid "Error in command execution %s"
14851
 
#~ msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
14852
 
 
14853
 
#~ msgid "Preferences error"
14854
 
#~ msgstr "Kesalahan pengaturan"
14855
 
 
14856
 
#, fuzzy
14857
 
#~ msgid "Attribute table manager error"
14858
 
#~ msgstr "Attribute Table Manager"
14859
 
 
14860
 
#~ msgid "Map calculator"
 
19444
#~ msgid "Rename mapset"
 
19445
#~ msgstr "Ubah nama mapset"
 
19446
 
 
19447
#~ msgid "Rename location"
 
19448
#~ msgstr "Ubah nama location"
 
19449
 
 
19450
#~ msgid "Delete mapset"
 
19451
#~ msgstr "Hapus mapset"
 
19452
 
 
19453
#~ msgid "Delete location"
 
19454
#~ msgstr "Hapus location"
 
19455
 
 
19456
#~ msgid "Welcome to GRASS GIS"
 
19457
#~ msgstr "Selamat datang  di GRASS GIS"
 
19458
 
 
19459
#, fuzzy
 
19460
#~ msgid "Warning: "
 
19461
#~ msgstr "Peringatan"
 
19462
 
 
19463
#, fuzzy
 
19464
#~ msgid "No GRASS location found in '%s'."
 
19465
#~ msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
 
19466
 
 
19467
#~ msgid "Vector to volume"
 
19468
#~ msgstr "Vektor ke volume "
 
19469
 
 
19470
#, fuzzy
 
19471
#~ msgid "Raster map calculator."
 
19472
#~ msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
 
19473
 
 
19474
#, fuzzy
 
19475
#~ msgid "V&olumes"
 
19476
#~ msgstr "Volume"
 
19477
 
 
19478
#~ msgid "Develop volumes"
 
19479
#~ msgstr "Membangun volume"
 
19480
 
 
19481
#~ msgid "3D Mask"
 
19482
#~ msgstr "Mask 3D"
 
19483
 
 
19484
#, fuzzy
 
19485
#~ msgid "Volume calculator"
14861
19486
#~ msgstr "Kalkulator peta "
14862
19487
 
14863
 
#, fuzzy
14864
 
#~ msgid "Restore default settings"
14865
 
#~ msgstr "Pengaturan raster"
14866
 
 
14867
 
#, fuzzy
14868
 
#~ msgid "DXF file:"
14869
 
#~ msgstr "Pilih berkas workspace"
14870
 
 
14871
 
#, fuzzy
14872
 
#~ msgid "Input directory"
14873
 
#~ msgstr "Direktori Data GIS:"
14874
 
 
14875
 
#, fuzzy
14876
 
#~ msgid "Select file extension:"
14877
 
#~ msgstr "Pilih sumber location:"
14878
 
 
14879
 
#, fuzzy
14880
 
#~ msgid "Twist"
14881
 
#~ msgstr "Daftar "
14882
 
 
14883
 
#, fuzzy
14884
 
#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
14885
 
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
14886
 
 
14887
 
#, fuzzy
14888
 
#~ msgid "Link to GDAL"
14889
 
#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
14890
 
 
14891
 
#, fuzzy
14892
 
#~ msgid "Multiple link to GDAL"
14893
 
#~ msgstr "Impor beragam format dengan GDAL"
14894
 
 
14895
 
#, fuzzy
14896
 
#~ msgid "Import vector data using OGR"
14897
 
#~ msgstr "Impor peta vektor "
14898
 
 
14899
 
#, fuzzy
14900
 
#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
14901
 
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
14902
 
 
14903
 
#~ msgid "Link to OGR"
14904
 
#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
14905
 
 
14906
 
#, fuzzy
14907
 
#~ msgid "Multiple link to OGR"
14908
 
#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
14909
 
 
14910
 
#~ msgid "Import grid 3D volume"
14911
 
#~ msgstr "Impor volume grid 3D  "
14912
 
 
14913
 
#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
14914
 
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
14915
 
 
14916
 
#~ msgid "Export grid 3D volume"
14917
 
#~ msgstr "Ekspor volume grid 3D "
14918
 
 
14919
 
#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
14920
 
#~ msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta volumetrik"
14921
 
 
14922
 
#, fuzzy
14923
 
#~ msgid "Link GDAL layers"
14924
 
#~ msgstr "Daftar layer"
14925
 
 
14926
 
#, fuzzy
14927
 
#~ msgid "Link OGR layers"
14928
 
#~ msgstr "Daftar layer"
14929
 
 
14930
 
#, fuzzy
14931
 
#~ msgid "Command %s could not be run"
14932
 
#~ msgstr "Perintah '%s' belum diimplementasikan."
14933
 
 
14934
 
#~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
14935
 
#~ msgstr "Perintah '%s' belum diimplementasikan."
14936
 
 
14937
 
#, fuzzy
14938
 
#~ msgid "&Close"
14939
 
#~ msgstr "Kode"
14940
 
 
14941
 
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
14942
 
#~ msgstr "(yang dicetak tebal harus diisi)"
14943
 
 
14944
 
#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
14945
 
#~ msgstr "Kueri peta vektor terpilih dalam mode edit"
14946
 
 
14947
 
#~ msgid "Add overlay"
14948
 
#~ msgstr "Tambahkan overlay"
14949
 
 
14950
 
#~ msgid "Add graphic overlays to map"
14951
 
#~ msgstr "Tambahkan overlay grafis pada peta"
14952
 
 
14953
 
#~ msgid "Set histogram options"
14954
 
#~ msgstr "Tentukan opsi histogram"
14955
 
 
14956
 
#~ msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
14957
 
#~ msgstr "Gunakan sistem koordinat dari berkas georeferensi terpilih"
14958
 
 
14959
 
#~ msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
14960
 
#~ msgstr "Gunakan sistem koordinat dari berkas WKT atau PRJ terpilih"
14961
 
 
14962
 
#~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
14963
 
#~ msgstr "Buat parameter bebas PROJ.4 untuk sistem koordinat"
14964
 
 
14965
 
#~ msgid "Select ellipsoid"
14966
 
#~ msgstr "Pilih ellipsoid"
14967
 
 
14968
 
#~ msgid "Set zone for UTM projection:"
14969
 
#~ msgstr "Set zone untuk proyeksi UTM:"
14970
 
 
14971
 
#~ msgid "Zone:"
14972
 
#~ msgstr "Zone:"
14973
 
 
14974
 
#~ msgid "Hemisphere for zone:"
14975
 
#~ msgstr "Hemisfer untuk zone:"
14976
 
 
14977
 
#~ msgid "Datum"
14978
 
#~ msgstr "Datum"
14979
 
 
14980
 
#~ msgid "Transformation parameters:"
14981
 
#~ msgstr "Parameter transformasi:"
14982
 
 
14983
 
#~ msgid "Browse EPSG Codes"
14984
 
#~ msgstr "Jelajah kode EPSG"
14985
 
 
14986
 
#~ msgid "Datums:"
14987
 
#~ msgstr "Datum:"
14988
 
 
14989
 
#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
14990
 
#~ msgstr "Batalkan pengaturan perintah dan abaikan perubahan"
14991
 
 
14992
 
#~ msgid ""
14993
 
#~ "This is a sample program for\n"
14994
 
#~ "GRASS command interface parsing\n"
14995
 
#~ "and automatic GUI building.\n"
14996
 
#~ "%s"
14997
 
#~ msgstr ""
14998
 
#~ "Ini adalah sebuah contoh program untuk\n"
14999
 
#~ "parsing GRASS command interface\n"
15000
 
#~ "dan pembuatan GUI otomatis.\n"
15001
 
#~ "%s"
15002
 
 
15003
 
#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
15004
 
#~ msgstr "Tentang wxPython GRASS GUI"
15005
 
 
15006
 
#~ msgid "New workspace"
15007
 
#~ msgstr "Workspace baru"
15008
 
 
15009
 
#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
15010
 
#~ msgstr ""
15011
 
#~ "Buat berkas workspace baru (hapus ubahan workspace saat ini terlebih "
15012
 
#~ "dahulu) "
15013
 
 
15014
 
#~ msgid "Open existing workspace"
15015
 
#~ msgstr "Buka workspace yang ada"
15016
 
 
15017
 
#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
15018
 
#~ msgstr ""
15019
 
#~ "Tampilkan layer peta dari berkas GRC ke dalam layer tree (belum berfungsi "
15020
 
#~ "optimal)"
15021
 
 
15022
 
#~ msgid "Save workspace as"
15023
 
#~ msgstr "Simpan workspace sebagai"
15024
 
 
15025
 
#~ msgid "Save current workspace as file"
15026
 
#~ msgstr "Simpan workspace saat ini sebagai berkas"
15027
 
 
15028
 
#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
15029
 
#~ msgstr "Terapkan ekspresi biasa dan wildcard ke dalam g.list"
15030
 
 
15031
 
#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
15032
 
#~ msgstr "Terapkan ekspresi biasa dan wildcard ke dalam g.remove"
15033
 
 
15034
 
#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
15035
 
#~ msgstr "Diasumsikan sebagai sistem koordinat kartesian"
15036
 
 
15037
 
#~ msgid "Digitize raster map"
15038
 
#~ msgstr "Digitasi peta raster"
15039
 
 
15040
 
#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
15041
 
#~ msgstr "Buat berkas bitmap nilai-NULL secara eksplisit."
15042
 
 
15043
 
#~ msgid ""
15044
 
#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
15045
 
#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
15046
 
#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
15047
 
#~ "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
15048
 
#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
15049
 
#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
15050
 
#~ "topography is optionally incorporated."
15051
 
#~ msgstr ""
15052
 
#~ "Hitung peta raster iradiasi langsung (beam), tersebar (diffuse) dan "
15053
 
#~ "terpantul (reflected) untuk hari, posisi, permukaan dan kondisi "
15054
 
#~ "atmosferik tertentu. Parameter solar (mis. waktu terbit, waktu terbenam, "
15055
 
#~ "deklinasi, iradiansi ekstra terestrial, panjang waktu siang) disimpan "
15056
 
#~ "dalam berkas catatan peta. Alternatifnya, waktu lokal dapat ditentukan "
15057
 
#~ "untuk menghitung sudut insidens matahari dan/atau peta raster irradiansi. "
15058
 
#~ "Efek bayangan akibat topografi juga secara opsional dapat dipertimbangkan."
15059
 
 
15060
 
#~ msgid ""
15061
 
#~ "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
15062
 
#~ "size window (via least squares)."
15063
 
#~ msgstr ""
15064
 
#~ "Gunakan pendekatan skala-ragam dengan mengambil parameter fitting "
15065
 
#~ "kuadratik  untuk window sebarang ukuran (via kuadrat terkecil)."
15066
 
 
15067
 
#~ msgid ""
15068
 
#~ "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates "
15069
 
#~ "for tracing spread paths."
15070
 
#~ msgstr ""
15071
 
#~ "Secara opsional menghasilkan peta raster yang mengandung koordinat UTM "
15072
 
#~ "untuk menjejak jalur persebaran."
15073
 
 
15074
 
#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
15075
 
#~ msgstr ""
15076
 
#~ "Klasifikasi-ulang kategori secara interaktif dengan memasukkan reclass "
15077
 
#~ "rules"
15078
 
 
15079
 
#~ msgid ""
15080
 
#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
15081
 
#~ "new raster map)"
15082
 
#~ msgstr ""
15083
 
#~ "Pengkodean-ulang kategori secara interaktif dengan memasukkan recode "
15084
 
#~ "rules (membuat sebuah peta raster baru)"
15085
 
 
15086
 
#~ msgid "Generalization"
15087
 
#~ msgstr "Generalisasi"
15088
 
 
15089
 
#~ msgid ""
15090
 
#~ "Available drivers: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
15091
 
#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
15092
 
#~ "PostgreSQL,AVCBin"
15093
 
#~ msgstr ""
15094
 
#~ "Driver yang tersedia: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,"
15095
 
#~ "DGN,VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
15096
 
#~ "PostgreSQL,AVCBin"
15097
 
 
15098
 
#~ msgid ""
15099
 
#~ "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
15100
 
#~ "calculation"
15101
 
#~ msgstr ""
15102
 
#~ "Simpul tengah harus dibuka (biaya >= 0). Biaya dari simpul tengah "
15103
 
#~ "digunakan dalam perhitungan"
15104
 
 
15105
 
#~ msgid ""
15106
 
#~ "Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, "
15107
 
#~ "requires XTerm))"
15108
 
#~ msgstr ""
15109
 
#~ "Tampilkan rute terdekat sepanjang jaringan antara 2 simpul (hanya "
15110
 
#~ "visualisasi, membutuhkan XTerm)"
15111
 
 
15112
 
#~ msgid ""
15113
 
#~ "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
15114
 
#~ "node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
15115
 
#~ "calculation."
15116
 
#~ msgstr ""
15117
 
#~ "Pecah jaringan menjadi kanal-kanal antara cost isolines (arah dari "
15118
 
#~ "tengah). Simpul tengah harus dibuka (biaya >= 0). Biaya di simpul tengah "
15119
 
#~ "digunakan dalam perhitungan."
15120
 
 
15121
 
#~ msgid ""
15122
 
#~ "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic "
15123
 
#~ "algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
15124
 
#~ msgstr ""
15125
 
#~ "Perhatikan bahwa masalah 'Minimum Steiner Tree' adalah berupa algoritma "
15126
 
#~ "NP-hard dan heuristic, yang digunakan dalam modul ini, sehingga hasilnya "
15127
 
#~ "mungkin kurang optimal"
15128
 
 
15129
 
#~ msgid ""
15130
 
#~ "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
15131
 
#~ "created cycle may be sub optimal"
15132
 
#~ msgstr ""
15133
 
#~ "Perhatikan bahwa modul TSP menggunakan algoritma NP-hard dan heuristic "
15134
 
#~ "dan siklus yang dihasilkan mungkin kurang optimal "
15135
 
 
15136
 
#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
15137
 
#~ msgstr ""
15138
 
#~ "Klasifikasi-ulang obyek vektor secara interaktif dengan memasukkan SQL "
15139
 
#~ "rules"
15140
 
 
15141
 
#~ msgid ""
15142
 
#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
15143
 
#~ "transformation function."
15144
 
#~ msgstr "Fungsi transformasi warna peta raster dari HIS ke RGB."
15145
 
 
15146
 
#~ msgid ""
15147
 
#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
15148
 
#~ "transformation function"
15149
 
#~ msgstr "Fungsi transformasi warna peta raster dari RGB ke HIS"
15150
 
 
15151
 
#~ msgid "Ortho Photo rectification"
15152
 
#~ msgstr "Rektifikasi ortofot"
15153
 
 
15154
 
#~ msgid ""
15155
 
#~ "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate "
15156
 
#~ "an unsupervised image classification."
15157
 
#~ msgstr ""
15158
 
#~ "Berkas signature yang dihasilkan akan digunakan sebagai input untuk i."
15159
 
#~ "maxlik, untuk membuat sebuah citra klasifikasi tak-terbimbing"
15160
 
 
15161
 
#~ msgid ""
15162
 
#~ "Classification is based on the spectral signature information generated "
15163
 
#~ "by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
15164
 
#~ msgstr ""
15165
 
#~ "Klasifikasi didasarkan pada informasi signatur spektral yang dihasilkan "
15166
 
#~ "baik oleh i.cluster, i.class maupun i.gensig."
15167
 
 
15168
 
#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
15169
 
#~ msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing"
15170
 
 
15171
 
#~ msgid ""
15172
 
#~ "Copy a table. Either 'from_table' (optionaly with 'where') can be used or "
15173
 
#~ "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
15174
 
#~ msgstr ""
15175
 
#~ "Salin sebuah tabel. 'from_table' (secara opsional dengan 'where') dapat "
15176
 
#~ "digunakan atau 'select', tetapi bukan 'from_table' dan 'select' pada saat "
15177
 
#~ "yang sama."
15178
 
 
15179
 
#~ msgid "Unable to get value"
15180
 
#~ msgstr "Tidak mampu mendapatkan nilai"
15181
 
 
15182
 
#~ msgid "Opacity level editable"
15183
 
#~ msgstr "Tingkat opasitas dapat diedit"
15184
 
 
15185
 
#~ msgid "Vector digitizer interface:"
15186
 
#~ msgstr "Antarmuka digitasi vektor:"
15187
 
 
15188
 
#~ msgid ""
15189
 
#~ "Note: User can choose from two interfaces for digitization. The simple "
15190
 
#~ "one uses v.edit command on the background. Map topology is rebuild on "
15191
 
#~ "each operation which can significantly slow-down response. The vdigit is "
15192
 
#~ "a native interface which uses v.edit functionality, but doesn't call the "
15193
 
#~ "module itself."
15194
 
#~ msgstr ""
15195
 
#~ "Catatan: Pengguna dapat memilih dari dua antarmuka untuk digitasi. Yang "
15196
 
#~ "paling simpel menggunakan perintah v.edit di background. Topologi peta "
15197
 
#~ "dibangun-ulang untuk setiap operasi yang mana akan memperlambat respons. "
15198
 
#~ "vdigit adalah antarmuka natif yang menggunakan fungsi v.edit, tetapi "
15199
 
#~ "tidak memanggil modul v.edit."
15200
 
 
15201
 
#~ msgid "Group"
15202
 
#~ msgstr "Grup"
15203
 
 
15204
 
#~ msgid "Undo is not implemented in vedit component. Use vdigit instead."
15205
 
#~ msgstr ""
15206
 
#~ "Undo tidak diterapkan dalam komponen vedit. Sebaiknya gunakan vdigit."
15207
 
 
15208
 
#~ msgid "Click here to show database connection information"
15209
 
#~ msgstr "Klik di sini untuk menampilkan informasi koneksi basis data"
15210
 
 
15211
 
#~ msgid "Click here to hide database connection information"
15212
 
#~ msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan informasi koneksi basis data"
15213
 
 
15214
 
#~ msgid "No database record available."
15215
 
#~ msgstr "Tidak ada rekap basisdata yang tersedia."
15216
 
 
15217
 
#~ msgid "Error in digitization tool"
15218
 
#~ msgstr "Kesalahan di alat digitasi"
15219
 
 
15220
 
#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
15221
 
#~ msgstr "Kesalahan di Attribute Table Manager"
 
19488
#~ msgid "Basic volume metadata"
 
19489
#~ msgstr "Metadata dasar volume"
 
19490
 
 
19491
#, fuzzy
 
19492
#~ msgid "Voxel statistics"
 
19493
#~ msgstr "Statistik umum"
 
19494
 
 
19495
#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
 
19496
#~ msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
 
19497
 
 
19498
#~ msgid "Sites to vector"
 
19499
#~ msgstr "Titik ke vektor "
 
19500
 
 
19501
#~ msgid ""
 
19502
#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
 
19503
#~ "vector points map."
 
19504
#~ msgstr ""
 
19505
#~ "Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
 
19506
#~ "vektor GRASS."
 
19507
 
 
19508
#, fuzzy
 
19509
#~ msgid ""
 
19510
#~ "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes "
 
19511
#~ "anisotropic cumulative cost of moving between different geographic "
 
19512
#~ "locations on an input elevation raster map whose cell category values "
 
19513
#~ "represent elevation combined with an input raster map layer whose cell "
 
19514
#~ "values represent friction cost."
 
19515
#~ msgstr ""
 
19516
#~ "Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif "
 
19517
#~ "anisotropis dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada "
 
19518
#~ "satu input layer peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili "
 
19519
#~ "ketinggian hasil kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel "
 
19520
#~ "mewakili friction cost."
 
19521
 
 
19522
#, fuzzy
 
19523
#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
 
19524
#~ msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
 
19525
 
 
19526
#, fuzzy
 
19527
#~ msgid "Surface generation program."
 
19528
#~ msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
 
19529
 
 
19530
#, fuzzy
 
19531
#~ msgid ""
 
19532
#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
 
19533
#~ msgstr ""
 
19534
#~ "Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
 
19535
#~ "univariat"
 
19536
 
 
19537
#, fuzzy
 
19538
#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 
19539
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
 
19540
 
 
19541
#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 
19542
#~ msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
 
19543
 
 
19544
#, fuzzy
 
19545
#~ msgid ""
 
19546
#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each "
 
19547
#~ "registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
 
19548
#~ msgstr ""
 
19549
#~ "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-"
 
19550
#~ "null."
 
19551
 
 
19552
#, fuzzy
 
19553
#~ msgid "Launches graphical attribute table manager."
 
19554
#~ msgstr "Attribute Table Manager"