20
20
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
21
21
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
23
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
25
msgid "Data properties"
26
msgstr "Karakteristik"
28
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:73
30
msgid "Name of raster map:"
31
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
33
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:75
35
msgid "Name of vector map:"
23
#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:42
26
"Unable to import matplotlib (try to install it).\n"
30
#: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:571
32
msgid "Zoom to scatter plot extend"
33
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
35
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:43 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:37
36
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:42
38
msgid "Select imagery group"
41
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
42
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
43
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84
44
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
45
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:869
49
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
50
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
51
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
54
msgstr "Peta bayangan "
56
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48
58
msgid "Add scatter plot"
61
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:50
63
msgid "Select area with polygon"
64
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
66
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:52
68
msgid "Pan mode for scatter plots"
69
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
71
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
72
msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
75
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
77
"Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
81
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
83
msgid "Show/hide class manager"
84
msgstr "Klasifikasi citra"
86
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:162
87
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:163
89
msgid "Include selected area to class"
90
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
92
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:165
93
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:166
95
msgid "Exclude selected area from class"
96
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
98
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:168
99
msgid "Add new vertex"
100
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
102
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:169
103
msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
106
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:171
108
msgid "Create selection polygon"
109
msgstr "Potongan melintang"
111
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:172
112
msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
115
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:174
117
msgstr "Pindahkan vertex "
119
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
121
msgid "Move boundary vertex"
122
msgstr "Pindahkan vertex "
124
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:177
125
msgid "Remove vertex"
126
msgstr "Hapus vertex "
128
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
130
msgid "Remove boundary vertex"
131
msgstr "Hapus vertex "
133
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:180
134
msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
137
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:257
140
msgstr "Tambahkan label"
142
#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:259
144
msgid "Remove selected class"
145
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
147
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:138 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:147
148
msgid "Loading data..."
149
msgstr "Menampilkan data..."
151
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:203
154
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
156
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:219
159
"Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
160
"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
163
"You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
166
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
169
"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
170
"recommended threshold <%d>.\n"
171
"It is strongly advised to reduce number of cells in current region bellow "
172
"recommend threshold.\n"
173
" It can be done by <g.region> command.\n"
175
"Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
178
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
180
"Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
184
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
186
msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
189
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:300
191
msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
192
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
194
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:306
197
"Scatter plot cannot be added.\n"
198
"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
202
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
205
"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
207
"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
208
"rescale) bellow recommended threshold.\n"
210
"Do you really want to add this scatter plot?"
213
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:399
215
"In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
217
"There is no class yet, do you want to create one?"
220
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
221
#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
223
msgid "No class selected"
224
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
226
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:433
229
"Error occured during computation of scatter plot category:\n"
233
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:742
235
msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
238
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:759
240
msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
243
#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:762
246
"Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
250
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:107
251
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
253
msgid "Select category for editing."
254
msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
256
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:148
258
msgid "Computing of scatter plots failed."
259
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
261
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:286
262
msgid "Patching category raster conditions file failed."
265
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:309
272
#: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:327
275
"v.to.rast failed:\n"
279
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:38
281
msgid "Add scatter plots"
282
msgstr "Peta raster:"
284
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:56
288
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:62
292
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:97
293
msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
296
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:135
298
msgid "No scatter plots selected."
299
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
301
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:183
302
msgid "Select both x and y bands."
305
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:186
307
msgid "Selected bands must be different."
308
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
310
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
312
"Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
313
"already added into the list."
316
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:710
318
msgid "Enter name of new vector map:"
36
319
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
38
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
39
msgid "Name of element:"
42
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:118
43
msgid "Add new GRASS module to the model"
46
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:136
47
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:392
48
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:494
49
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:817
53
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:205
55
"Command not defined.\n"
57
"Unable to add new action to the model."
60
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:211
63
"'%s' is not a GRASS module.\n"
65
"Unable to add new action to the model."
68
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:246
70
msgid "Relation properties"
71
msgstr "Karakteristik"
73
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:263
77
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:265
78
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:951
82
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:307
83
#, fuzzy, python-format
87
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:313
92
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:319
97
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:334
99
"Relation doesn't start with data item.\n"
100
"Unable to add relation."
103
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:341
105
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
106
"Unable to add relation."
109
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:354
111
"No relevant option found.\n"
112
"Unable to add relation."
115
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:385
120
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
121
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
122
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
126
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:391
127
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:493
128
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1315
129
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1357
130
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
131
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
132
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:707
136
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:410
138
msgid "Loop properties"
139
msgstr "Karakteristik"
141
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:416
143
msgid "List of items in loop"
144
msgstr "Daftar duplikasi"
146
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:419
150
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:420
151
msgid "Define map series as condition for the loop"
154
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:464
155
msgid "Define series of maps"
158
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:479
160
msgid "If-else properties"
161
msgstr "Karakteristik"
163
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:485
164
msgid "List of items in 'if' block"
167
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:490
168
msgid "List of items in 'else' block"
171
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:654
172
#, fuzzy, python-format
173
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
175
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
176
"tidak dapat ditemukan "
178
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:683
180
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
181
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
183
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:685
185
msgid "Delete variables"
188
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:724
189
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:898
190
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:272
191
msgid "Delete selected"
192
msgstr "Hapus yang terpilih"
194
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:725
195
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:899
196
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:276
200
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
201
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:906
202
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:278 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1156
203
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1680
207
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:848
208
#, fuzzy, python-format
210
"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
213
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
214
"benar-benar ingin menghapusnya?"
216
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:851
217
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1191 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1237
218
msgid "Delete records"
221
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:905
225
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:28
226
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:876
228
msgid "Modeler settings"
229
msgstr "Pengaturan umum"
231
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:45
232
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:118
233
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:269
237
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:50
239
msgid "Item properties"
240
msgstr "Karakteristik"
242
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:58
245
msgstr "Daftar tabel"
247
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:83
252
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:88
253
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:326
254
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4596
255
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4851 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:783
256
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2275
260
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:96
261
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:334
264
msgstr "Rentang yang valid"
266
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:113
269
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
271
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:130
275
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:150
276
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:269
277
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:354
280
msgstr "Indeks bentuk "
282
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:158
283
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:277
284
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:362
285
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2722
286
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:475
287
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2145
291
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:176
292
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:295
293
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:380
294
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2734 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2872
295
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
296
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1035 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
297
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2149
302
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:202
303
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:87
308
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:207
309
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:903
313
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:215
318
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:232
323
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:249
328
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:321
332
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:421
333
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:890
335
msgid "Model properties"
336
msgstr "Karakteristik"
338
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:428
339
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:431 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:464
343
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:430
348
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:442
349
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:135 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:139
350
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1466
351
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:831
352
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
353
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
355
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:450
357
msgid "Apply properties"
358
msgstr "Karakteristik"
360
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:452
361
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:382 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:765
362
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:354
363
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:58
321
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:292
322
#, fuzzy, python-format
323
msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
324
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
326
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:294
327
#, fuzzy, python-format
328
msgid "Raster <%s> exists"
329
msgstr "Peta vektor baru"
331
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:317
332
msgid "Show confidence ellipses"
335
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:323
337
msgid "Selection polygon color:"
338
msgstr "Pilih peta vektor"
340
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:324
342
msgid "Color of selection polygon vertex:"
343
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
345
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
347
msgid "Selected area color:"
348
msgstr "Kelola warna citra"
350
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
352
msgid "Snapping treshold in pixels:"
353
msgstr "Batas snapping"
355
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:339
357
msgid "Selected area opacity:"
360
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
361
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407
362
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1186
363
msgid "Apply changes for the current session"
364
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
366
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
364
367
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
365
msgid "Close dialog and ignore changes"
366
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
368
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:464
369
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1229
370
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1232
371
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1241
372
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1380
368
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
369
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409
370
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1188
372
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
374
"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
375
"untuk sesi berikutnya)"
377
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
378
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1678
379
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1990
380
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1190
381
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:132
382
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:827
385
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
387
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:371
389
msgid "Selection style:"
390
msgstr "Pilih dengan kotak"
392
#: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:393
394
msgid "Ellipses settings:"
395
msgstr "Pengaturan axis"
397
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:129 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:276
401
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:146
403
msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
404
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
406
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:361
409
msgstr "Titik perturbasi"
411
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:375 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:357
414
msgstr "Klasifikasi citra"
416
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:412 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:390
417
msgid "Please use only ASCII characters."
420
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:437
421
msgid "Maximum limit of categories number was reached."
424
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:532
427
msgstr "Ubah nama kolom"
429
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:536
434
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:540 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443
435
msgid "Change opacity level"
436
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
438
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:544
442
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:546
445
msgstr "Tampilkan grid"
447
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:557
451
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:563
452
msgid "Move to bottom"
455
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:571
457
msgid "Move category up"
458
msgstr "Tidak ada kategori"
460
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:577
462
msgid "Move category down"
463
msgstr "Tidak ada kategori"
465
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:585
467
msgid "Export class raster"
468
msgstr "Impor peta raster "
470
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:657
471
#, fuzzy, python-format
472
msgid "Change opacity of class <%s>"
473
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
475
#: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:679
476
msgid "Empty name was inserted."
479
#: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:23
481
msgid "Loading ctypes libs failed"
483
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
487
#: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:114 ../gui/wxpython/core/render.py:449
488
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:88
490
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
493
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:59
496
"Unable to import pyGRASS: %s\n"
497
"Some functionality will be not accessible"
500
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:458
502
msgid "Not selectable element"
503
msgstr "Hapus kolom terpilih"
505
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:493
506
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1772
510
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:504
515
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:515
517
msgid "GSelect: invalid item: %s"
520
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1076 ../gui/wxpython/gis_set.py:872
522
msgid "Choose GIS Data Directory"
523
msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
525
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1077
526
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1389
527
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
528
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1441
529
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1464
530
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1523
531
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1587
532
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2062
533
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:104
534
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1170
535
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1244
536
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1330
537
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
538
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4121
539
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:396
540
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:856
541
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:927
542
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:950
543
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:967
544
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:990 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
548
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1297
550
msgid "Output settings"
551
msgstr "Pengaturan umum"
553
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1299
555
msgid "Source settings"
556
msgstr "Pengaturan raster"
558
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1310
561
msgstr "Simpan perubahan"
563
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1316
567
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1320
568
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1586
573
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1324 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613
574
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2738 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2991
578
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1328
582
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1339
587
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1341
591
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1361
596
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1377
601
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1378
606
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1379
611
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
616
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1387
621
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1388
623
msgid "Choose file to import"
624
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
626
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
627
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1462
628
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:925
633
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1401
634
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1463
636
msgid "Choose input directory"
637
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
639
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1415
644
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1439
645
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1449
646
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1450
647
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1081
648
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
649
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:329
650
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1476
376
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:473
381
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:482
385
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:58
389
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:59
390
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
393
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:388 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:450
394
#, fuzzy, python-format
395
msgid "undefined variable '%s'"
396
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
398
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:483
399
msgid "Running model..."
402
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:502
403
msgid "Model is empty. Nothing to run."
406
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:511 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:508
408
msgid "Validating model..."
409
msgstr "Rentang yang valid"
411
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:517
414
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
419
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:519
423
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:554
424
msgid "Variables below not defined:"
427
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:662
430
msgstr "Peta raster:"
432
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:665
434
msgid "3D raster maps"
435
msgstr "Peta raster:"
437
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:668 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1270
440
msgstr "Titik perturbasi"
442
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:927 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:994
443
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:754 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:759
444
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:860
445
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:486
447
msgstr "tidak diketahui"
449
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1242
450
msgid "<not defined>"
453
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1352
458
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1354
459
msgid "Condition: not defined"
462
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1415
466
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1456
470
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2150
472
msgid "Model parameters"
473
msgstr "Parameter medan"
475
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2167
477
msgid "Delete intermediate data when finish"
478
msgstr "Hapus yang tersaring"
480
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2175
481
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1497
482
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:156
483
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:133
484
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:152 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:211
485
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:455
655
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1440
658
msgstr "Pilih berkas workspace"
660
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1452
661
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2121
663
msgid "Feature type:"
666
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1453
668
msgid "simple features"
669
msgstr "Fitur terdekat"
671
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1453
674
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
676
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1559
677
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1590
678
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1641
679
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1679
681
msgid "Creation options:"
682
msgstr "Pilihan pengaturan"
684
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1573
685
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1612
686
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1664
690
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1671
693
msgstr "Kode proyeksi:"
695
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1694
697
msgid "No settings available"
698
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
700
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1796
701
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:281
702
msgid "No data source defined, settings are not saved."
705
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1930
706
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
707
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
712
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1932
713
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:778
714
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
718
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2113
719
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4526
720
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:538
724
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2113
729
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2113
733
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
735
msgstr "Tampilkan peta"
737
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
739
msgid "Re-render modified map layers only"
740
msgstr "Hapus layer peta"
742
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
745
msgstr "Render-ulang peta"
747
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
749
msgid "Force re-rendering all map layers"
750
msgstr "Render-ulang secara paksa semua layer"
752
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
753
msgid "Erase display"
754
msgstr "Hapus tampilan"
756
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
757
msgid "Erase display canvas with given background color"
760
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
764
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
768
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
769
msgid "Drag or click mouse to zoom"
770
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
772
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
774
msgstr "Perkecil tampilan "
776
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
777
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
778
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
780
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
781
msgid "Return to previous zoom"
782
msgstr "Kembali ke tampilan sebelumnya"
784
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
786
msgid "Various zoom options"
787
msgstr "Pilihan perbesaran"
789
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
791
msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
792
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
794
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
796
msgid "Zoom to selected map layer(s)"
797
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
799
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
801
msgid "Zoom to computational region extent"
802
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
804
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
808
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
809
msgid "Drag with mouse to pan"
810
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
812
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
814
msgid "Save display to file"
815
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
817
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
818
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:460
819
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:753 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:560
820
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:420
821
msgid "Print display"
822
msgstr "Cetak tampilan"
824
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
826
msgstr "Pilih jenis huruf"
828
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
829
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76
833
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
834
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
836
msgid "Add raster map layer"
837
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
839
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
840
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
842
msgid "Add vector map layer"
845
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
847
msgid "Add map elements"
848
msgstr "Tambahkan legenda"
850
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
851
msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
854
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
856
msgid "Create histogram with d.histogram"
857
msgstr "Skala-ulang dengan histogram"
859
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:256
861
msgid "Select graphics tool"
862
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
864
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:479
866
msgid "Enter parameters for '"
867
msgstr "Masukkan parameter untuk"
869
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:490
870
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
873
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:515 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:158
874
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2536
875
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1674
876
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:136
877
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:158 ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:151
487
879
msgstr "&Jalankan"
489
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2219
490
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:115
493
msgstr "Daftar tabel"
495
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:61
497
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
498
msgstr "GRASS GIS Layer Manager (Experimental Prototype)"
500
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:113
505
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:114
509
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:116
510
msgid "Python editor"
513
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:117 ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:108
514
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:787
881
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:516
883
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
884
msgstr "Jalankan perintah"
886
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:522
887
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
889
msgid "Copy the current command string to the clipboard"
890
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
892
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:538
894
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
895
msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
897
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:569
899
msgid "Add created map(s) into layer tree"
900
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
902
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:584
903
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1670
904
msgid "Close dialog on finish"
905
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
907
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:586
909
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
910
"Preferences dialog ('Command' tab)."
913
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:753
915
msgid "'%s' copied to clipboard"
916
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
918
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:824 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:837
922
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:827 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:837
926
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:906
927
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1652
929
msgid "Parameterized in model"
930
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
932
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:969
933
msgid "This option is required"
936
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:986
940
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1036
943
msgstr "Rentang yang valid"
945
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1205 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140
947
msgid "Graphical Modeler"
948
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
950
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1301
951
msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
954
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1459 ../gui/wxpython/core/utils.py:998
958
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1492
959
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:973
960
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:995
964
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1521
965
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1585
970
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1522
971
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1458
976
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1550
977
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:143
982
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1551
984
msgid "Load and edit content of a file"
985
msgstr "Ubah nama location"
987
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1553
990
msgstr "Simpan perubahan"
992
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1554
993
msgid "Save content to a file for further use"
996
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1559
998
msgid "or enter values directly:"
999
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
1001
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1561
1003
"Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file "
1004
"will be automatically created."
1007
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1828
1008
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
515
1009
msgid "Command output"
516
1010
msgstr "Output perintah"
518
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:186
519
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:1356
520
msgid "Python script contains local modifications"
523
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:188
524
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1644
525
msgid "Python script is up-to-date"
528
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
529
msgid "Redrawing model..."
532
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:238
534
msgid "Do you want to save changes in the model?"
535
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
537
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:240
539
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
541
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
544
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:246
545
msgid "Quit Graphical Modeler"
548
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:307
550
msgid "No intermediate data to delete."
551
msgstr "Hapus yang tersaring"
553
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:311
554
#, fuzzy, python-format
555
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
556
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
558
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:312
560
msgid "Delete intermediate data?"
561
msgstr "Hapus yang tersaring"
563
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:326
564
#, fuzzy, python-format
565
msgid "%d maps deleted from current mapset"
566
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
568
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:341 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
1012
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1837
1016
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1878
1018
msgid "Nothing to load."
1019
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
1021
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1886
1022
#, fuzzy, python-format
571
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
574
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
577
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:344 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:459
579
msgid "Create new model?"
580
msgstr "Buat mapset baru"
582
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:371
584
msgid "Choose model file"
585
msgstr "Pilih berkas workspace"
587
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:373 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:417
588
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:415
589
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
592
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:389
594
msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
597
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:433
598
#, fuzzy, python-format
599
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
1024
"Unable to load file.\n"
1027
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
1029
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1912
1030
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:610
1032
msgid "Nothing to save."
1033
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
1035
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1916
1037
msgid "Save input as..."
1038
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
1040
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2225
1042
msgid "No dataset given."
1043
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1045
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2264 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:701
1046
#, fuzzy, python-format
1050
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2378
1051
#, fuzzy, python-format
1052
msgid "Unable to parse command '%s'"
1053
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1055
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2384
1057
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
1060
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2476
1061
msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
1064
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:84
1068
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:817
1069
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:684
1070
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:737
1071
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1444 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1276
1073
msgstr "Pilih semua"
1075
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:818
1076
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1446 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1277
1077
msgid "Deselect all"
1078
msgstr "Tidak-pilih semua"
1080
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:881
1081
msgid "Fulltext search"
1084
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:882
1085
msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
1088
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:946
1089
msgid "Searching, please type more characters."
1092
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:955
1094
msgid "%d modules match"
1097
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1030
1099
msgid "Save current settings"
1100
msgstr "Pengaturan umum"
1102
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1033
1104
msgid "Delete currently selected settings"
1105
msgstr "Hapus mapset terpilih"
1107
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1053
1109
msgid "Load settings:"
1110
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
1112
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1068
1113
#, fuzzy, python-format
1114
msgid "Settings <%s> not found"
1115
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
1117
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1082
1118
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1098
1120
msgid "Save settings"
1121
msgstr "Pengaturan umum"
1123
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1087
1124
msgid "Name not given, settings is not saved."
1127
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1096
1128
#, fuzzy, python-format
1129
msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
600
1130
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
602
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:863
605
msgstr "Mode kategori"
607
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:406 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:446
608
#, fuzzy, python-format
609
msgid "File <%s> saved"
610
msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
612
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:415
614
msgid "Choose file to save current model"
615
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
617
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:435
618
msgid "File already exists"
621
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:504
622
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
625
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:514
628
"Model is not valid.\n"
633
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:517
634
msgid "Model is valid."
637
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:550 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:576
638
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:416
639
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:456
640
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
643
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:578 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:585
645
msgid "Model exported to <%s>"
648
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:713
649
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
652
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:716
655
"(C) 2010-%s by the GRASS Development Team\n"
659
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:717 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1058
661
"This program is free software under the GNU General Public License(>=v2). "
662
"Read the file COPYING that comes with GRASS for details."
665
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:815
666
#, fuzzy, python-format
668
"Reading model file <%s> failed.\n"
669
"Invalid file, unable to parse XML document."
671
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
672
"membaca dokumen XML."
674
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:821
676
msgid "Please wait, loading model..."
677
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
679
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:881
681
msgid "Writing current settings to model file failed."
682
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
684
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:891 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1123
685
#, fuzzy, python-format
686
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
687
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
689
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:892
1132
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1146
1134
msgid "No settings is defined. Operation canceled."
1135
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
1137
#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1180
1139
msgid "Unable to save settings"
1140
msgstr "Tidak mampu mengeset"
1142
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:28
1144
msgid "Query results"
1145
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
1147
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:40
1148
msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
1151
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
1156
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
1161
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:60
1163
msgid "Copy all to clipboard"
1164
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
1166
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:63
1168
msgid "Redirect to console"
1169
msgstr "Pilih peta vektor"
1171
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:111 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:112
1172
#, fuzzy, python-format
1173
msgid "Copy from '%s' column"
1174
msgstr "Hapus semua kolom"
1176
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:113
1178
msgid "Copy selected lines"
1179
msgstr "Hapus kolom terpilih"
1181
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:116 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:119
1182
#, fuzzy, python-format
1186
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:120
1189
msgstr "Salin tabel"
1191
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:142
1193
msgid "Query results:"
1194
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
1196
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:145
1200
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:224
1203
msgstr "Tes kenormalan"
1205
#: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:235
1207
msgid "Nothing found"
1208
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
1210
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:141
1211
msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
1214
#: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:159
1216
msgid "Run selected module from the tree"
1217
msgstr "Jalankan perintah"
1219
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:76
1220
msgid "Required item is not set."
1223
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:106
1225
msgid "Select GRASS location and mapset"
1226
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
1228
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:118
1230
msgid "Location or mapset is not defined."
1231
msgstr "Komputasi aliran untuk grid masif (versi float)."
1233
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:125
1235
msgid "Name of GRASS location:"
1236
msgstr "Definisikan GRASS Location baru"
1238
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:131
1239
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:178
1241
msgid "Name of mapset:"
1242
msgstr "Ubah nama mapset"
1244
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:156
1246
msgid "Select mapset in GRASS location"
1247
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
1249
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:170
1251
msgid "Name of mapset is missing."
1252
msgstr "Ubah nama mapset"
1254
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:189
1255
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:819
1256
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:957
1257
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1045
1258
msgid "Select vector map"
1259
msgstr "Pilih peta vektor"
1261
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:205
1263
msgid "Name of vector map is missing."
1264
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
1266
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:211
1267
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
1268
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
1270
msgid "Name of vector map:"
1271
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
1273
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:234
1274
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:536
1275
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
1276
msgid "Create new vector map"
1277
msgstr "Buat peta vektor baru"
1279
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:256
1281
msgid "Create attribute table"
1282
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
1284
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:271
1285
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:836
1287
msgid "Add created map into layer tree"
1288
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
1290
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:280
1292
msgid "Name of new vector map is missing."
1293
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
1295
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:289
1296
msgid "Name for new vector map:"
1297
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
1299
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:303
1300
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1165
1303
msgstr "Kolom kunci"
1305
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
1307
msgid "Unable to create vector map <%s>."
1308
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
1310
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:392
1311
#, fuzzy, python-format
1313
"Invalid or empty key column.\n"
1314
"Unable to create vector map <%s>."
1315
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
1317
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:420
1318
#, fuzzy, python-format
1320
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
1322
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
1324
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:423
1325
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
1329
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:503
1330
msgid "Load region:"
1331
msgstr "Muat region:"
1333
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:507
1334
msgid "Save region:"
1335
msgstr "Simpan region:"
1337
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
1339
"Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
1340
"'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
1343
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:559
1345
msgid "Create or edit imagery groups"
1346
msgstr "Buat/edit grup"
1348
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:592
1350
msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
1351
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
1353
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:593
1355
msgid "Apply changes to selected group"
1356
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
1358
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:594
1360
msgid "Close dialog, changes are not applied"
1361
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
1363
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:635
1364
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1382
1366
"Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
1367
"'^' stands for the beginning and '$' for the end."
1370
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:642
1371
msgid "Select existing group or enter name of new group:"
1374
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:653
1375
msgid "Edit/create subgroup"
1378
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:662
1379
msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
1382
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:690
1383
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:743
1384
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1369
1389
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:705
1390
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:757
1391
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1388
1392
msgid "List of maps:"
1393
msgstr "Daftar peta:"
1395
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:715
1396
msgid "Select map layers and add them to the list."
1399
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:719
1401
msgid "Remove selected layer(s) from list."
1402
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
1404
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:762
1405
msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
1408
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:922
1410
msgid "Add selected map layers into group"
1411
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
1413
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1057
1415
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
1418
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1059
1419
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1071
1421
msgid "Unapplied changes"
1422
msgstr "Simpan perubahan"
1424
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1069
1426
msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
1429
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1125
1431
msgid "No raster maps selected."
1432
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1434
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1154
1436
msgid "No changes to apply in group <%s>."
1439
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1157
1441
msgid "Group <%s> was successfully created."
1444
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1159
1446
msgid "Group <%s> was successfully changed."
1449
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1162
1450
#, fuzzy, python-format
1451
msgid "Creating of new group <%s> failed."
1452
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
1454
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1164
1456
msgid "Changing of group <%s> failed."
1459
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1202
1461
msgid "No group selected."
1462
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1464
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1208
1466
msgid "No subgroup selected."
1467
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1469
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1311
1470
msgid "Use fully-qualified map names"
1473
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327
1474
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1558
1475
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1454
1476
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
1480
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:563
1485
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1327
1486
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:697 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1455
1487
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
1491
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1337
1494
msgstr "Tipe layer peta:"
1496
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1352
1498
msgid "Select toggle"
1499
msgstr "Pilih dangle"
1501
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1359
1505
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1445
1507
msgid "Invert selection"
1508
msgstr "Potongan melintang"
1510
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1579
1512
msgid "Dynamic series (%s)"
1515
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1604
1517
msgid "Multiple import"
1520
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1620
1522
msgid "List of raster layers"
1523
msgstr "Daftar layer"
1525
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1622
1527
msgid "List of vector layers"
1528
msgstr "Daftar layer"
1530
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1624
1531
#, fuzzy, python-format
1532
msgid "List of %s layers"
1533
msgstr "Daftar layer"
1535
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1625
1536
msgid "right click to (un)select all"
1539
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1628
1544
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1629
1545
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:859
1550
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1630
1552
msgid "Name for output GRASS map (editable)"
1553
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
1555
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1632
1556
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1648
1558
msgid "Feature type"
1561
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1633
1563
msgid "Projection match"
1566
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1639
1567
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:71
1572
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1665
1573
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:816
1574
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:529
1575
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:232
1576
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137 ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:137
1577
msgid "Allow output files to overwrite existing files"
1578
msgstr "Ijinkan berkas output untuk menimpa berkas yang ada"
1580
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1681
1581
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1862
1585
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1682
1586
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1863
1588
msgid "Import selected layers"
1589
msgstr "Hapus layer terpilih"
1591
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1834 ../gui/wxpython/menustrings.py:155
1592
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1134 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
1594
msgid "Link external vector data"
1595
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
1597
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1836 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
1598
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
1600
msgid "Import vector data"
1601
msgstr "Impor peta vektor "
1603
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1840 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
1604
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1132 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58
1606
msgid "Link external raster data"
1607
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
1609
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1842 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
1610
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
1612
msgid "Import raster data"
1613
msgstr "Impor peta raster "
1615
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1848
1616
msgid "this might not work for multiple bands"
1619
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1850
1620
#, fuzzy, python-brace-format
1621
msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
1622
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
1624
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1853
1625
#, fuzzy, python-brace-format
1626
msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
1627
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
1629
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1859
1634
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1860
1636
msgid "Link selected layers"
1637
msgstr "Modifikasi layer terpilih"
1639
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1872
1641
msgid "No layers selected. Operation canceled."
1642
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
1644
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1982
1646
msgid "Define output format for vector data"
1647
msgstr "Impor peta vektor "
1649
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1984
1651
msgid "Define output format for raster data"
1652
msgstr "Impor peta vektor "
1654
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1992
1656
msgid "Set external format and close dialog"
1657
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
1659
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2044
1661
msgid "No data source selected."
1662
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1664
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2057
1665
msgid "Import DXF layers"
1668
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2061
1670
msgid "Choose DXF file to import"
1671
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
1673
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2067
1675
msgid "Add imported layers into layer tree"
1676
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
1678
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2081
1680
msgid "No layers selected."
1681
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1683
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2222
1685
msgid "Set Map Layer Opacity"
1686
msgstr "Tipe layer peta:"
1688
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2247
1689
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4604 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4619
1690
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4879
1693
msgstr "Transparans"
1695
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2250
1699
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2346
1700
msgid "Set image size"
1703
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2355
1706
msgstr "Pengaturan halaman"
1708
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2394
1709
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2723
1710
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:159
1711
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:278
1712
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:363
1713
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:448
1714
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:476
1718
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2398
1719
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
1720
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
1721
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
1722
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:296
1723
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:381
1724
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:466
1725
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043
1726
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
1731
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2402
1735
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2440
1737
msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
1738
msgstr "GRASS GIS - Map display"
1740
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2451
1742
msgid " SQL statement "
1743
msgstr "Pernyataan SQL"
1745
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2496
1748
msgstr "Simbolisasi"
1750
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2523
1752
msgid "Symbol directory:"
1753
msgstr "Pengaturan simbol"
1755
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2531
1757
msgid "Symbol name:"
1758
msgstr "Pengaturan simbol"
1760
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
1762
msgid "User settings"
1763
msgstr "Pengaturan GUI User"
1765
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:80
1766
msgid "Set to default"
1767
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
1769
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
1771
msgid "Revert settings to default"
1772
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
1774
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
1776
msgid "Apply changes for the current session only and close"
1777
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
1779
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:91
1781
msgid "Save for this session only"
1782
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
1784
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
1785
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:355
1786
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:539
1787
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:692
1788
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
1789
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:62
1790
msgid "Close dialog and ignore changes"
1791
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
1793
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:152
1794
msgid "Settings applied to current session but not saved"
1797
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
1798
msgid "Key column cannot be empty string."
1801
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
1802
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1383
1803
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
1804
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
1805
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
690
1806
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
691
1807
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
692
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
693
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:538
694
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:722
695
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1451
696
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1517
697
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:110 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1001
698
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3950
699
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1623
700
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:556 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:241
701
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:433 ../gui/wxpython/gis_set.py:213
702
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:551 ../gui/wxpython/gis_set.py:588
703
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:654 ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
704
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1265
705
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1294
706
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1303
707
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1312
1808
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:439
1809
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:541
1810
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:725
1811
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1503
1812
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1569
1813
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:115
1814
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1329
1815
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:961 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:759
1816
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:251 ../gui/wxpython/gis_set.py:624
1817
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:661 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:244
1818
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:436
709
1820
msgstr "Kesalahan "
711
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1197
712
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:337
1822
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:225
1824
msgid "GUI Settings"
1825
msgstr "Pengaturan GUI User"
1827
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
1828
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:47
1829
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:285
1830
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1487
1831
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:124
1835
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:252
1836
msgid "Layer Manager settings"
1837
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
1839
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:262
1840
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
1841
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
1843
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
1844
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
1847
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
1848
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
1850
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
1853
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
1854
msgid "Search module"
1857
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
1858
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:325
1859
msgid "Python shell"
1862
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
1863
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
1866
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
1868
msgid "Workspace settings"
1869
msgstr "Pengaturan raster"
1871
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
1872
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
1873
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
1875
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
1876
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
1877
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
1879
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
1880
msgid "Save current window layout as default"
1881
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
1883
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
1885
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
1886
"Display window(s) and use as default for next sessions."
1888
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
1889
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
1891
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
1892
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
1896
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
1897
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:574
1898
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1543
1899
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2788 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
1900
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:619
1901
msgid "Font settings"
1902
msgstr "Jenis huruf"
1904
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:389
1906
msgid "Font for command output:"
1907
msgstr "Output perintah"
1909
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
1910
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
1911
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:845
1912
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:369
1914
msgstr "Tentukan jenis huruf"
1916
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:403
1918
msgid "Language settings"
1919
msgstr "Ubah pengaturan "
1921
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
1922
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
1925
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:437
1927
msgid "Appearance settings"
1928
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
1930
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:447
1931
msgid "Element list:"
1932
msgstr "Daftar elemen:"
1934
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:469
1935
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
1938
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
1939
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
1942
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
1943
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
1946
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:537
1948
msgid "Module dialog style:"
1949
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
1951
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:570
1956
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:584
1957
msgid "Default font for GRASS displays:"
1958
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
1960
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
1961
msgid "Default display settings"
1962
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
1964
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:612
1965
msgid "Display driver:"
1966
msgstr "Driver tampilan:"
1968
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:632
1969
msgid "Statusbar mode:"
1970
msgstr "Mode statusbar:"
1972
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:652
1973
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1495 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:354
1974
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
1975
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:263
1977
msgid "Background color:"
1978
msgstr "Background peta vektor"
1980
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:671
1981
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:496
1982
msgid "Align region extent based on display size"
1985
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:684
1986
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:535
1987
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
1988
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
1990
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:697
1991
msgid "Enable auto-rendering"
1992
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
1994
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:710
1996
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
1997
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
1999
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:723
2000
msgid "Mouse wheel action:"
2003
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:738
2005
msgid "Mouse scrolling direction:"
2006
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
2008
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:764
2010
msgid "Advanced display settings"
2011
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
2013
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:770
2014
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
2017
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:802
2021
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:805
2023
msgid "Module dialog settings"
2024
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
2026
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
2028
msgid "Close dialog when module is successfully finished"
2029
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
2031
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:847
2033
msgid "Allow interactive input"
2034
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
2036
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
2037
msgid "Verbosity level:"
2038
msgstr "Level verbosity:"
2040
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:882
2045
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:888
2047
msgid "Default raster settings"
2048
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
2050
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
2051
msgid "Make null cells opaque"
2054
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
2056
msgid "Default color table"
2057
msgstr "Tabel warna "
2059
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:936
2061
msgid "Default vector settings"
2062
msgstr "Pengaturan teks"
2064
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
2069
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:961
2071
msgid "Feature color:"
2072
msgstr "Warna garis"
2074
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
2076
msgid "Area fill color:"
2077
msgstr "Warna garis"
2079
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
2080
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
2081
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270
2082
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1164
2085
msgstr "Lebar garis"
2087
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
2088
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2549
2090
msgid "Symbol size:"
2091
msgstr "Pengaturan simbol"
2093
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1026
2096
msgstr "Simbolisasi"
2098
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
2099
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:363
2103
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
2104
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1279
2106
msgid "Highlight selected features"
2107
msgstr "Digitasi fitur garis"
2109
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
2110
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
2111
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
2112
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
2113
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
2114
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
2115
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242
2119
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1079
2121
msgid "Line width (in pixels):"
2122
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
2124
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
2126
msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
2127
msgstr "Digitasi fitur garis"
2129
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1109
2130
msgid "Data browser"
2131
msgstr "Penjelajah data"
2133
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
2135
msgid "Left mouse double click:"
2136
msgstr "Klik kiri ganda"
2138
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1126
2139
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
2142
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1137
2143
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
2144
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
2146
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
2148
msgid "Create table"
2149
msgstr "&Buat tabel"
2151
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1192
2152
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:773
2157
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1199
2159
msgid "Projection statusbar settings"
2160
msgstr "Pengaturan teks profil"
2162
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1207
2165
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
2167
"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
2169
"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
2171
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
2174
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
2175
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1321
2179
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1239
2180
msgid "Proj.4 string (required):"
2183
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1255
2188
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1270
2190
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
2194
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
2196
msgid "&Load EPSG codes"
2199
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
2201
msgid "Coordinates format"
2204
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1298
2206
msgid "Lat/long projections"
2207
msgstr "Pengaturan proyeksi"
2209
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1317
2214
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
2215
#, fuzzy, python-format
2216
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
2217
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
2219
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1411
2220
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1420
2221
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1429
2222
#, fuzzy, python-format
2223
msgid "EPSG code %s not found"
2224
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
2226
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1437
2227
msgid "Select default display font"
2228
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
2230
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1449
2231
msgid "Failed to set default display font. Try different font."
2234
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1549
2236
msgid "Select font:"
2237
msgstr "Pilih jenis huruf"
2239
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1573
2240
msgid "Character encoding:"
2243
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
2244
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:292 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
2249
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1686
2251
msgid "Manage access to mapsets"
2252
msgstr "Ubah mapset saat ini."
2254
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1699
2257
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
2259
" - The current mapset is always accessible.\n"
2260
" - You may only write to the current mapset.\n"
2261
" - You may only write to mapsets which you own."
2263
"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
2264
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
2267
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1773
2271
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:114
2273
msgid "Click here to show search module engine"
2274
msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
2276
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:115
2278
msgid "Click here to hide search module engine"
2279
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
2281
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
2283
msgid "Command prompt"
2284
msgstr "Output perintah"
2286
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:132
2288
msgid "Output window"
2291
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:139
2293
msgid "Clear output window content"
2294
msgstr "Output perintah"
2296
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:141
2297
msgid "Clear command prompt content"
2300
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:143
2301
msgid "Save output window content to the file"
2304
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:145
2306
msgid "Abort running command"
2307
msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
2309
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
2314
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
2316
"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
2320
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:374
2321
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:461
2322
msgid "Save file as..."
2323
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
2325
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:376
2326
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:463
2328
msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
2331
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
2332
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
2335
msgstr "Pengaturan teks"
2337
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
2338
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
2343
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:389
2344
#, fuzzy, python-format
2346
"Unable to write file '%(path)s'.\n"
2348
"Details: %(error)s"
2349
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
2351
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:392
2352
#, fuzzy, python-format
2353
msgid "Command output saved into '%s'"
2354
msgstr "Output perintah"
2356
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
2357
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
2358
#, fuzzy, python-format
2360
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
2362
"Details: %(error)s"
2363
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
2365
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:447
2366
#, fuzzy, python-format
2367
msgid "Command log saved to '%s'"
2368
msgstr "Output perintah"
2370
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1006
2371
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
2372
msgid "About GRASS GIS"
2373
msgstr "Tentang GRASS GIS"
2375
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58
2379
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
2384
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
2389
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
2393
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
2395
msgid "Contributors"
2398
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
2400
msgid "Extra contributors"
2403
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
2406
msgstr "Transparans"
2408
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
2410
msgid "Translation status"
2411
msgstr "Transparans"
2413
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
2414
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
2415
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1070
2417
msgid "Unable to get GRASS version\n"
2418
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
2420
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:114 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1094
2422
msgid "unknown version"
2423
msgstr "tidak diketahui"
2425
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:130
2426
msgid "Official GRASS site:"
2429
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
2431
msgid "Code Revision"
2434
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:152 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1096
2438
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
2443
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:617
2444
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
2445
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
2447
msgstr "tidak diketahui"
2449
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:233 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:257
2450
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:281 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:338
2451
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:400 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:549
2452
#, fuzzy, python-format
2453
msgid "%s file missing"
2454
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
2456
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:386
2458
msgid "Error when reading file '%s'."
2461
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:325 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:387
2466
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
2467
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
2468
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
2469
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
2470
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:856
2475
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
2476
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:412
2480
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
2484
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
2488
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:420
2493
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:454
2495
msgid " %d translated"
2498
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:458 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
2503
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:462 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:493
2505
msgid " %d untranslated"
2508
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:475
2510
msgid "%d translated"
2513
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:546
2514
#, fuzzy, python-format
2515
msgid "File <%s> not found"
2516
msgstr "berkas tidak ditemukan"
2518
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:701
2523
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704
2526
msgstr "Tampilan cetak"
2528
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:97
2531
msgstr "Map Toolbar"
2533
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:133
2535
msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
2536
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
2538
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:134
2540
msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
2541
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
2543
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:270
2544
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:966
2546
msgid "Set opacity of <%s>"
2549
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
2550
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130
2551
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1292 ../gui/wxpython/menustrings.py:913
2552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
2553
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:627
2554
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:818
2555
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
716
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1201
719
msgstr "Daftar tabel"
721
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1204
2559
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:439
2561
msgid "Remove selected map(s) from list"
2562
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
2564
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:441
2567
msgstr "Grup layer:"
2569
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:442
2571
msgid "Move selected layer(s) up"
2572
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
2574
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:444
2579
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:445
2581
msgid "Move selected layer(s) down"
2582
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
2584
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:447
2585
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:448
2587
msgid "Edit layer properties"
2588
msgstr "Karakteristik"
2590
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:450
2592
msgid "Change opacity"
2593
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
2595
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:451
2597
msgid "Change layer opacity"
2598
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
2600
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:453
2601
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:454
2602
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:104
2604
msgid "Add 3D raster map layer"
2605
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
2607
#: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:455
2608
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:49
2610
msgid "Add RGB map layer"
2611
msgstr "Tambahkan layer RGB"
2613
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:154
2616
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
2620
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:165
2621
#, fuzzy, python-format
2622
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
2623
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
2625
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:238
2626
msgid "Can display only 256 columns."
2627
msgstr "Hanya dapat menampilkan 256 kolom."
2629
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:256
2630
#, fuzzy, python-format
2631
msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
2632
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
2634
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
2636
msgid "Viewing limit: 100000 records."
2637
msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
2639
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:291 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:837
2640
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:996 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1299
2641
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1884 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:188
2643
msgid "Number of loaded records: %d"
2644
msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
2646
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:315
2648
msgid "Unknown value"
2649
msgstr "tidak diketahui"
2651
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:321
2652
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
2655
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:330
2656
#, fuzzy, python-format
2658
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
2659
"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
2661
"Details: %(detail)s"
2663
"Ada kesalahan dalam memuat data atribut. Nomor rekaman: %d. Tidak dapat "
2664
"menampilkan nilai'%s' dalam kolom kunci (%s) menjadi integer.\n"
2668
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:422
2670
msgid "Sort ascending"
2673
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:423
2675
msgid "Sort descending"
2678
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:426
2679
msgid "Calculate (only numeric columns)"
2682
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:428
2684
msgid "Field calculator"
2685
msgstr "Kalkulator peta "
2687
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:430 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:241
2690
msgstr "Statistik umum"
2692
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:435 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2059
2693
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1023
2696
msgstr "Tambah kolom"
2698
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:446
2702
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:447
2707
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:448
2708
msgid "Compactness of an area"
2711
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:449
2712
msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
2715
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:450
2716
msgid "Perimeter length of an area"
2719
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:451
2720
msgid "Number of features for each category"
2723
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:452
2724
msgid "Slope steepness of 3D line"
2727
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:453
2729
msgid "Line sinuousity"
2730
msgstr "Bentuk garis"
2732
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:454
2734
msgid "Line azimuth"
2735
msgstr "Lebar garis"
2737
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:564
2738
#, fuzzy, python-format
2739
msgid "Add column to table <%s>"
2740
msgstr "Tambah kolom"
2742
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:937
2743
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
2745
"Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
2748
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:950
2750
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
2751
msgstr "Kolom <%(column)s> sudah ada di dalam tabel <%(table)s>."
2753
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1026
2754
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
2755
msgstr "Data atribut - klik-kanan untuk edit/kelola rekap"
2757
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1041 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2020
2758
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2744
2759
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2997
726
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1209
728
msgid "Add control point"
729
msgstr "Ground Control Point"
731
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1211
733
msgid "Remove control point"
734
msgstr "Pengaturan GCP"
736
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1218
740
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1229
741
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:351
743
msgstr "Karakteristik"
745
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
747
msgid "List of variables - right-click to delete"
2763
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1043 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2022
2767
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1057
2771
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1086
2775
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1089
2776
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
2777
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
2779
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1103 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1120
2780
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:418
2785
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1111
2788
msgstr "Pembuat SQL"
2790
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1113
2792
msgstr "Pembuat SQL"
2794
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1264 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
2795
msgid "Edit selected record"
2796
msgstr "Edit rekap terpilih"
2798
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1268 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1443
2799
msgid "Insert new record"
2800
msgstr "Masukkan rekap baru "
2802
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1269
2803
msgid "Delete selected record(s)"
2804
msgstr "Hapus rekap terpilih"
2806
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1270
2807
msgid "Delete all records"
2808
msgstr "Hapus semua rekap"
2810
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1280
2811
msgid "Highlight selected features and zoom"
2814
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1284 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1763
2816
msgid "Extract selected features"
2817
msgstr "Ekstrak yang terpilih"
2819
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1285
2821
msgid "Delete selected features"
2822
msgstr "Hapus layer terpilih"
2824
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1293 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2286
2825
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
2826
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925
2827
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
2831
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1346
2832
msgid "Update existing record"
2833
msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
2835
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1372 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1476
2836
#, fuzzy, python-format
2837
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
2838
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
2840
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1386
2841
#, fuzzy, python-format
2843
"Unable to update existing record.\n"
2845
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
2847
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1454
2849
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
2850
msgstr "Rekap dengan nomor kategori %d sudah ada di dalam tabel."
2852
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1464
2854
msgid "Category number (column %s) is missing."
2855
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
2857
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1488
2858
#, fuzzy, python-format
2860
"Unable to insert new record.\n"
2862
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
2864
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1539
2867
"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
2868
"want to delete them?"
2870
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
2871
"benar-benar ingin menghapusnya?"
2873
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1542 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1588
2874
msgid "Delete records"
2875
msgstr "Hapus rekap"
2877
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1585
2880
"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
2883
"Semua rekaman data (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Apakah Anda "
2884
"benar-benar ingin menghapusnya?"
2886
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1759
2887
msgid "Nothing to extract."
2888
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
2890
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1792
2892
msgid "Nothing to delete."
2893
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
2895
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1844 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1869
2896
#, fuzzy, python-format
2898
"Loading attribute data failed.\n"
2902
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
2906
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1857
2907
#, fuzzy, python-format
2909
"Loading attribute data failed.\n"
2910
"Invalid SQL select statement.\n"
2914
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
2918
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2036 ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:85
2919
msgid "Database connection"
2920
msgstr "Koneksi basis data"
2922
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2048
2923
#, fuzzy, python-format
2924
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
748
2925
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
750
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1315
751
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1364
752
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
2927
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2067 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2118
2928
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:752
2933
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2082 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:759
2934
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
2935
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
2939
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2094 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:766
2944
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2101 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1293
2945
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:623
2949
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2110 ../gui/wxpython/menustrings.py:897
2950
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
2951
msgid "Rename column"
2952
msgstr "Ubah nama kolom"
2954
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2130 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:311
2958
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2137 ../gui/wxpython/gis_set.py:179
2962
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2230
2963
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
2964
msgstr "Tidak mampu merubah kolom. Tidak ada nama kolom seperti yang diminta."
2966
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2238
2969
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
2970
"exists in the table <%(table)s>."
2972
"Tidak mampu merubah nama kolom <%(column)s> ke <%(columnTo)s>. Kolom sudah "
2973
"ada dalam tabel <%(table)s>."
2975
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2254
2978
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
2981
"Tidak mampu merubah nama kolom. Kolom <%(column)s> tidak ada di dalam tabel <"
2984
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2281
2985
msgid "Drop selected column"
2986
msgstr "Hapus kolom terpilih"
2988
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2284
2989
msgid "Drop all columns"
2990
msgstr "Hapus semua kolom"
2992
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2313
2993
#, fuzzy, python-format
2995
"Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
2998
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
2999
"benar-benar ingin menghapusnya?"
3001
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2316 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2353
3003
msgid "Drop column(s)"
3004
msgstr "Hapus semua kolom"
3006
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2350
3007
#, fuzzy, python-format
3009
"Selected columns\n"
3011
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
3013
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
3014
"benar-benar ingin menghapusnya?"
3016
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2438
3017
msgid "List of layers"
3018
msgstr "Daftar layer"
3020
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2518 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2920
3021
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3340
3023
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
3024
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
3026
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2559
3030
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2559 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
3031
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1492
753
3032
msgid "Data type"
754
3033
msgstr "Tipe data"
756
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1316
757
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1370
759
msgid "Default value"
760
msgstr "Tetapkan nilai"
762
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1316
763
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1377
764
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:350
765
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:850
766
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1016
767
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1284
771
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1320
773
msgid "Add new variable"
774
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
776
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1324
781
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1325
785
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1326
789
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1327 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:695
790
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:313
791
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1201
795
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1328 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696
796
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:845 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:313
797
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1201
801
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1329
806
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1330
811
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1337
812
msgid "Add new variable to the model"
815
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1457
817
msgid "List of items - right-click to delete"
818
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
820
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1460
824
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1461
826
msgid "Command / Condition"
827
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
829
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1494
831
msgid "Python script"
832
msgstr "Deskripsi layer"
834
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1498
836
msgid "Run python script"
837
msgstr "Deskripsi layer"
839
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1501
841
msgid "Save python script to file"
842
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
844
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1504
846
"Refresh python script based on the model.\n"
847
"It will discards all local changes."
850
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1542
851
#, fuzzy, python-format
852
msgid "Unable to launch Python script. %s"
853
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
855
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1567
857
msgid "Choose file to save"
858
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
860
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1569
861
msgid "Python script (*.py)|*.py"
864
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1583
865
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:343
866
#, fuzzy, python-format
867
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
868
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
870
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
873
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
875
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1620
877
"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
878
"you really want to continue?"
881
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1623
885
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:34
887
msgid "Select raster maps to profile"
888
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
890
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:63
892
msgid "Select raster map(s) to profile:"
893
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
895
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:109
3035
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2559
3037
msgstr "Panjang data"
3039
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2727
3040
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2977 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:493
3041
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
3042
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
3043
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
3047
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2733
3048
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2985
3052
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2613
3056
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2709
3058
msgstr "Tambahkan layer"
3060
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2719
3061
msgid "Layer description"
3062
msgstr "Deskripsi layer"
3064
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2749 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2787
3065
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3003
3067
msgstr "Kolom kunci"
3069
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2754
3070
msgid "Insert record for each category into table"
3073
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2769
3074
msgid "You need to add categories by v.category module."
3077
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2774
3078
msgid "Table description"
3079
msgstr "Deskripsi tabel"
3081
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2782
3085
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2795
3086
msgid "&Create table"
3087
msgstr "&Buat tabel"
3089
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2799
3090
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:487
3092
msgstr "&Tambahkan layer"
3094
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2803
3095
msgid "&Set default"
3096
msgstr "&Tentukan standar"
3098
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2903
3100
msgid "Remove layer"
3101
msgstr "Hapus layer peta"
3103
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2906
3105
msgid "Layer to remove"
3106
msgstr "Layer yang akan dihapus"
3108
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2927
3110
msgid "&Remove layer"
3111
msgstr "Hapus layer peta"
3113
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2970
3115
msgid "Modify layer"
3116
msgstr "&Modifikasi layer"
3118
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3042
3119
msgid "&Modify layer"
3120
msgstr "&Modifikasi layer"
3122
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3090
3124
"Unable to get list of tables.\n"
3125
"Please use db.connect to set database parameters."
3128
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3187
3129
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
3131
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
3132
"tidak dapat ditemukan "
3134
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3193
3135
#, fuzzy, python-format
3136
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
3138
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
3139
"tidak dapat ditemukan "
3141
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3231
3142
#, fuzzy, python-format
3144
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
3147
"Tidak dapat menambahkan sebuah layer baru pada peta vektor <%(vektor)s>. "
3148
"Layer %(layer)d sudah ada."
3150
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3395
3152
msgid "Field statistics"
898
3153
msgstr "Statistik umum"
900
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:160
905
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:161
907
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
3155
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3407
3157
msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
908
3158
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
910
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:190
912
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
913
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
915
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:246 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:411
916
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:457
917
msgid "Text settings"
918
msgstr "Pengaturan teks"
920
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:253
921
msgid "Profile title:"
922
msgstr "Judul profil:"
924
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:263
925
msgid "Title font size (pts):"
926
msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
928
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:274
930
msgid "X-axis label:"
931
msgstr "Label Y-axis:"
933
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:284
934
msgid "Y-axis label:"
935
msgstr "Label Y-axis:"
937
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:294
938
msgid "Label font size (pts):"
939
msgstr "Ukuran huruf label (points):"
941
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:309 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2787
942
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3264 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3720
943
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:404
944
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:579
945
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1415
946
msgid "Font settings"
949
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:317
951
msgstr "Jenis huruf:"
953
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
957
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:345
961
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:375 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:762
962
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2370
963
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
964
msgid "Apply changes for the current session"
965
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
967
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:377 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:763
969
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
970
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
972
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:380 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:764
973
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2372
974
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
976
"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
978
"Terapkan dan simpan perubahan ke berkas pengaturan milik pengguna (standar "
979
"untuk sesi berikutnya)"
981
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:433
982
#, fuzzy, python-format
983
msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
984
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
986
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:491
988
msgid "No map or image group selected to plot."
989
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
991
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:492 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:135
992
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1017
993
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1655
997
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:502 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:415
998
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:471
1000
msgid "Plot settings"
1001
msgstr "Jenis huruf"
1003
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:522
1004
msgid "Map/image plotted"
1007
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:534
1009
msgid "Settings for selected map"
1010
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
1012
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:549
1014
msgstr "Warna garis"
1016
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:556
1017
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:130
1019
msgstr "Lebar garis"
1021
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:566 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2114
1022
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4896
1024
msgstr "Bentuk garis"
1026
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:575 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:617
1027
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79
1031
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:589
1032
msgid "Transect segment marker settings"
1033
msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
1035
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:600 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1995
1036
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2706 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3470
1040
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:609 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1795
1041
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1899
1046
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:624 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3523
1050
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
1051
msgid "Axis settings"
1052
msgstr "Pengaturan axis"
1054
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:646
1058
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:647
1062
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:656
1067
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:661
1069
"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
1072
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:666
1076
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:674
1078
msgstr "Bebas maks."
1080
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:682
1084
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:706
1085
msgid "Grid and Legend settings"
1086
msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
1088
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:711
1092
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:718
1094
msgstr "Tampilkan grid"
1096
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:724
1097
msgid "Legend font size"
1098
msgstr "Ukuran huruf legenda"
1100
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:734
1102
msgstr "Tampilkan legenda"
1104
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:856
1105
#, fuzzy, python-format
1106
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
1107
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
1109
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:30 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32
1111
"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
1112
"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
1113
"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
1114
"information on downloading source or binaries."
1117
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:52
1119
msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
1120
msgstr "Analisis profil"
1122
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:63 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:152
1124
msgstr "Profil dari"
1126
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:77
1128
msgid "Distance (%s)"
1131
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:79
1132
msgid "Distance along transect"
1133
msgstr "Jarak sepanjang transek"
1135
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:80
3160
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3470
3161
msgid "Statistics is not support for DBF tables."
3164
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3493
3166
msgid "Unable to calculte statistics."
3167
msgstr "Tidak mampu mengeset"
3169
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3500
3172
"Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
3175
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3518
3177
msgid "Unable to calculte standard deviation."
3178
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
3180
#: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3524
3181
#, fuzzy, python-format
3182
msgid "Field statistics <%s>"
3183
msgstr "Statistik umum"
3185
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:70
3187
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
3188
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
3190
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:72
3194
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
3197
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
3198
"define new connection in 'Manage layers' tab."
3200
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
3201
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
3203
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
3204
msgid "Please wait, loading attribute data..."
3205
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3207
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
3209
msgstr "Jelajah data"
3211
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
3212
msgid "Manage tables"
3213
msgstr "Kelola tabel"
3215
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:110
3216
msgid "Manage layers"
3217
msgstr "Kelola layer"
3219
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:121
3221
msgid "Close Attribute Table Manager"
3222
msgstr "Attribute Table Manager"
3224
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:123
3225
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
3228
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:59
3229
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:44 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:417
3230
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:85
3231
#, fuzzy, python-format
3232
msgid "Vector map <%s> not found"
3233
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
3235
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:879
3236
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
3240
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:113
3242
msgid "Set SQL statement to default"
3243
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
3245
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:115
3247
msgid "Apply SQL statement in Attribute Table Manager"
3248
msgstr "Attribute Table Manager"
3250
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
3252
msgid "Close the dialog"
3253
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
3255
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:168
3260
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:179
3262
msgid "Interactive insertion"
3263
msgstr "Potongan melintang"
3265
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:193
3270
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:203
3272
msgid "Get all values"
1137
3273
msgstr "Nilai sel"
1139
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:145
1140
msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
1143
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:213
1144
msgid "Raster values"
1145
msgstr "Nilai raster"
1147
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:264
1148
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
1150
"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
1153
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:265
1154
msgid "Nothing to profile"
1155
msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
1157
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:333
1158
msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
1161
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:335
1162
msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
1165
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:345
1167
msgid "Overwrite file?"
1168
msgstr "timpa berkas yang ada"
1170
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:356
1171
#, fuzzy, python-format
1173
"Unable to open file <%(file)s> for writing.\n"
1175
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
1177
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:369
1180
"%(l)d files created:\n"
1184
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:372
1186
msgid "No files generated."
1187
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
1189
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:380
1191
msgid "Statistics for Profile(s)"
1192
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
1194
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:35
1196
msgid "Draw/re-draw plot"
1197
msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
1199
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:37
1200
msgid "Draw transect in map display window to profile"
1201
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
1203
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
1205
msgid "Plot options"
1206
msgstr "Pilihan pengaturan"
1208
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
1210
msgid "Plot statistics"
1211
msgstr "Statistik umum"
1213
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
1215
msgid "Save profile data to CSV file"
1216
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
1218
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:44
1220
msgid "Quit plot tool"
1221
msgstr "Keluar dari tool digitasi"
1223
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:381
1225
msgid "Left Mouse Down at Point:"
1226
msgstr "Klik kiri: titik baru"
1228
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:428
1229
msgid "This feature is not yet functional"
1232
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:429
1233
msgid "Under Construction"
1236
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:60
1237
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:605
1238
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:445
1239
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:485
1241
msgstr "Pengaturan halaman"
1243
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:609
1244
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:449
1245
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:489
1246
msgid "Print preview"
1247
msgstr "Tampilan cetak"
1249
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:485 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:613
1250
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:453
1251
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:493
1252
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
1253
msgid "Print display"
1254
msgstr "Cetak tampilan"
3275
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:206
3278
msgstr "Tetapkan nilai"
3280
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:207
3281
msgid "Get first 256 unique values as sample"
3284
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:223
3287
msgstr "Ekspor MPEG-1"
3289
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:236
3291
msgid "Close dialog on apply"
3292
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
3294
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:402
3295
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:544
3297
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
3300
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:405
3301
msgid "Column to show (SELECT clause)"
3304
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:406
3305
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:548
3306
msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
3309
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:421
3312
msgstr "Georektifikasi "
3314
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:422
3316
msgid "Verify SQL statement"
3317
msgstr "Pernyataan SQL"
3319
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:430
3321
msgid "SQL statement not verified"
3322
msgstr "Pernyataan SQL"
3324
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:474
3326
msgid "SQL statement is not valid"
3327
msgstr "Pernyataan SQL"
3329
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:476
3332
"SQL statement is not valid.\n"
3337
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:478
3339
msgid "SQL statement is valid"
3340
msgstr "Pernyataan SQL"
3342
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:547
3343
msgid "Column to set (SET clause)"
3346
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:549
3347
msgid "Calculate column value to set"
3350
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:604
3355
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:637
3357
msgid "SQL statement was not applied"
3358
msgstr "Pernyataan SQL"
3360
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:639
3362
msgid "SQL statement applied"
3363
msgstr "Pernyataan SQL"
3365
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:672
3366
msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
3369
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
3372
"No attribute table found.\n"
3374
"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
3378
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
3380
msgid "Create table?"
3381
msgstr "&Buat tabel"
3383
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:97
3384
msgid "Close dialog on submit"
3385
msgstr "Tutup dialog saat submit"
3387
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:109
3389
msgid "No attributes found"
3390
msgstr "Perlihatkan data atribut"
3392
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:668
3393
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
3394
msgid "Update attributes"
3395
msgstr "Perbaharui atribut"
3397
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
3399
msgid "Define attributes"
3400
msgstr "Ubah atribut"
3402
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:119
3403
msgid "Display attributes"
3404
msgstr "Tampilkan atribut"
3406
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
3408
msgstr "&Muat-ulang"
3410
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:597
3414
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:142 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:168
3419
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
3420
#, fuzzy, python-format
3421
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
3422
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
3424
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:436
3427
msgstr "tidak diketahui"
3429
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:494 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:612
3430
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
3431
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
3435
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
3436
#, fuzzy, python-format
3437
msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
3439
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
3443
#: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:49
3444
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
3445
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
3447
#: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:101
3448
#, python-brace-format
3450
"Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
1256
3453
#: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:36
1257
3454
msgid "Set default region extent and resolution"
1666
3851
"Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
1668
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1884
3853
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1936
1669
3854
msgid "Location wizard canceled. Location not created."
1670
3855
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
1672
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1991
3857
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2059
1673
3858
msgid "Unable to create new location"
1674
3859
msgstr "Tidak mampu membuat location baru"
1676
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2010
3861
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2078
1677
3862
#, python-format
1679
3864
"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
1680
3865
"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
1683
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2015
3868
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2083
1685
3870
msgid "New GIS data directory"
1686
3871
msgstr "Direktori Data GIS:"
1688
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2046
3873
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2114
1689
3874
msgid "EPSG code missing."
1690
3875
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
1692
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2057
1693
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2066
3877
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2125
3878
#: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2134
1694
3879
#, fuzzy, python-format
1695
3880
msgid "File <%s> not found."
1696
3881
msgstr "berkas tidak ditemukan"
1698
#: ../gui/wxpython/core/render.py:125
1699
#, fuzzy, python-format
1700
msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
1701
msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
1703
#: ../gui/wxpython/core/render.py:180
1704
#, fuzzy, python-format
1705
msgid "Command '%s' failed\n"
1706
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
1708
#: ../gui/wxpython/core/render.py:182
1709
#, fuzzy, python-format
1710
msgid "Details: %s\n"
1713
#: ../gui/wxpython/core/render.py:280
1714
#, fuzzy, python-format
1715
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
1716
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
1718
#: ../gui/wxpython/core/render.py:421
1719
msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
1721
"GISBASE belum ditentukan. Anda harus berada di dalam GRASS GIS untuk "
1722
"menjalankan program ini."
1724
#: ../gui/wxpython/core/render.py:434 ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:84
1726
msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
1729
#: ../gui/wxpython/core/render.py:466
1731
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
1734
#: ../gui/wxpython/core/render.py:566
1735
#, fuzzy, python-format
1736
msgid "Invalid map size %d,%d\n"
1737
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
1739
#: ../gui/wxpython/core/render.py:641
1740
#, fuzzy, python-format
1741
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
1742
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
1744
#: ../gui/wxpython/core/render.py:642 ../gui/wxpython/core/render.py:645
1745
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:388
1749
#: ../gui/wxpython/core/render.py:644
1750
#, fuzzy, python-format
1751
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
3883
#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
3884
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1618
3885
msgid "The polygon seems to have 0 areas"
3888
#: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
3889
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1578
3892
"The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with "
3893
"the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
3896
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:99
3897
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:473 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248
3898
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:294 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:272
3900
msgstr "Map Toolbar"
3902
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:205
3903
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:308
3905
msgid "The raster file %s already exists, please change name"
3908
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:229
3909
msgid "Raster map not created. Please redraw region."
3912
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:330
3913
msgid "Raster map not created. redraw region again."
3916
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:382
3917
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:751
3919
msgid "Draw sampling frame"
3920
msgstr "Impor peta raster "
3922
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:383
3923
msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
3926
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:385
3928
msgid "Draw sampling rectangle"
3929
msgstr "Impor peta raster "
3931
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:386
3932
msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
3935
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:388
3937
msgid "Draw sampling circle"
3938
msgstr "Impor peta raster "
3940
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:389
3941
msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
3944
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:391
3945
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1053
3946
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1402
3948
msgid "Draw sampling region"
3949
msgstr "Impor peta raster "
3951
#: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:392
3952
msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
3955
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:22
3957
msgid "Modify the configuration file"
3958
msgstr "Ubah nama location"
3960
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:35
3961
#, fuzzy, python-brace-format
3962
msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
3963
msgstr "Ubah nama location"
3965
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:84
3966
#, python-brace-format
3968
"Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
3969
"You could broke the configuration file..."
3972
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:88
3976
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:105
3977
msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
3980
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:122
3981
msgid "Available sampling area configuration files"
3984
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:131
3985
msgid "Remove a configuration file"
3988
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
3989
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
3994
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:134
3996
msgid "Create a new configuration file"
3997
msgstr "Buat location baru?"
3999
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
4000
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
4001
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1812 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
4005
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:137
4007
msgid "Rename a configuration file"
4008
msgstr "Ubah nama location"
4010
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:139
4015
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140
4017
msgid "View and edit a configuration file"
4018
msgstr "Ubah nama location"
4020
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:213
4021
#, fuzzy, python-format
4022
msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
4023
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
4025
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:215
4027
msgid "Remove new r.li configuration file?"
4028
msgstr "Buat location baru?"
4030
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:238 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:258
4031
msgid "You have to select a configuration file"
4034
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
4037
"Set the new name for %s \" "
4038
"\"configuration file"
4041
#: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
4043
msgid "Rename configuration file"
4044
msgstr "Ubah nama location"
4046
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:52
4048
msgid "Create new configuration file for r.li modules"
4049
msgstr "Editor konfigurasi untuk r.li.'index'"
4051
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:116
4052
#, fuzzy, python-format
4053
msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
4054
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
4056
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:118
4058
msgid "Create new r.li configuration file?"
4059
msgstr "Buat location baru?"
4061
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:130
4063
msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
4064
msgstr "Location wizard dibatalkan. Location tidak dibuat."
4066
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:429
4068
msgid "Select maps and define name"
4069
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
4071
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:441
4073
msgid "Name for new configuration file to create"
4074
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
4076
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:453
4078
msgid "Raster map to use to select areas"
4079
msgstr "Pengaturan raster"
4081
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:463
4083
msgid "Vector map to use to select areas"
4084
msgstr "Pengaturan teks"
4086
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:473
4088
msgid "Vector map layer to use to select areas"
4089
msgstr "Pengaturan teks"
4091
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:482
4092
msgid "Define sampling region (region for analysis)"
4095
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:484
4096
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:809
4098
msgid "Whole map layer"
4099
msgstr "Hapus layer peta"
4101
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:485
4103
msgid "Keyboard setting"
4104
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
4106
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:486
4107
msgid "Draw the sampling frame"
4110
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:526
4112
msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
4115
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:588
4117
msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
4120
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:592
4122
msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
4125
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:597
4127
msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
4130
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:639
4132
msgid "Insert sampling frame parameter"
4133
msgstr "Parameter medan"
4135
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:649
4136
msgid "Column of upper left corner"
4139
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:663
4140
msgid "Row of upper left corner"
4143
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:676
4144
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:688
4145
msgid "Row lenght of sampling frame"
4148
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:802
4150
msgid "Insert sampling areas"
4151
msgstr "Impor peta raster "
4153
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:810
4158
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:811
4160
msgid "Sample units"
4161
msgstr "Transek cuplikan"
4163
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:323
4164
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
4165
msgid "Moving window"
4166
msgstr "Window bergerak "
4168
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:813
4171
"Select areas from the\n"
4172
"overlayed vector map"
1752
4173
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
1754
#: ../gui/wxpython/core/render.py:647
1756
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
1757
"manually run g.region to fix the problem."
1760
#: ../gui/wxpython/core/render.py:930
1762
msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
1765
#: ../gui/wxpython/core/render.py:979 ../gui/wxpython/core/render.py:1063
1767
msgid "Unable to render map layer <%s>."
1768
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
1770
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1172 ../gui/wxpython/core/render.py:1211
1772
msgid "Unable to render overlay <%s>."
1773
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
1775
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:82
1780
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:123
1784
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:144 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1834
1785
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:539 ../gui/wxpython/gis_set.py:575
1786
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:275
1790
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:385
1791
msgid "Execution failed:"
1792
msgstr "Eksekusi gagal:"
1794
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:390 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:394
1799
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:469
1800
#, fuzzy, python-format
1801
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
1802
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1804
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1000
1806
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
1807
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
1809
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1013
1810
#, fuzzy, python-format
1812
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
1813
"See 'Command output' window for details.\n"
1815
"Number of skipped lines: %(line)d"
1817
"Beberapa baris diabaikan ketika membaca standar dari berkas<%s>.\n"
1818
"Lihat jendela 'Command output' untuk lebih jelasnya.\n"
1820
"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
1822
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1231
1827
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:447
1828
msgid "Segment break"
1829
msgstr "Segment break"
1831
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:514
1834
msgstr "Kuantisasi "
1836
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:695
1837
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
1838
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
1840
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:696
1841
msgid "Collapse all except PERMANENT"
1842
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
1844
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:697
1846
msgid "Collapse all except current"
1847
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
1849
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:698
1850
msgid "Collapse all"
1851
msgstr "Tutup semua"
1853
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:699
1855
msgstr "Kembangkan semua"
1857
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:702 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1127
1858
msgid "Edit selected record"
1859
msgstr "Edit rekap terpilih"
1861
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:703
1862
msgid "Display selected"
1863
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
1865
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:713
1866
msgid "Classic (labels only)"
1869
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:714
1870
msgid "Combined (labels and module names)"
1873
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:715
1874
msgid "Professional (module names only)"
1877
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:722
1878
msgid "Zoom and recenter"
1881
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:723
1883
msgid "Zoom to mouse cursor"
1884
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
1886
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:724
1891
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:725
1892
msgid "Scroll forward to zoom in"
1895
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:726
1896
msgid "Scroll back to zoom in"
1899
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:759
1903
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:760
1907
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:761
1911
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:762
1915
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:763
1920
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:764
1924
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:765
1929
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:802
1930
#, fuzzy, python-format
1931
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
1932
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1934
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:826
1935
#, fuzzy, python-format
1937
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
1938
"\t\tDetails: %(detail)s\n"
1939
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
1941
"Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
1945
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:845
1947
msgid "Unable to create settings directory"
1948
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
1950
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:881
1951
#, fuzzy, python-format
1953
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
1955
"Details: %(detail)s"
1957
"Penyimpanan pengaturan ke berkas <%s> gagal.\n"
1961
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:980
1962
msgid "Unable to set "
1963
msgstr "Tidak mampu mengeset"
1965
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1006 ../gui/wxpython/core/settings.py:1012
1966
#, fuzzy, python-format
1967
msgid "Unable to parse settings '%s'"
1968
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
1970
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:313 ../gui/wxpython/core/utils.py:354
1971
#, fuzzy, python-format
1972
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
1973
msgstr "Peta vektor baru"
1975
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:573
1976
#, fuzzy, python-format
1977
msgid "failed to open '%s'"
1978
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
1980
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:808
1982
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
1985
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:844
1986
#, fuzzy, python-format
1987
msgid "Unable to open file '%s'\n"
1988
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
1990
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:852
1992
msgid "%(env)s: line skipped - unable to parse Reason: %(e)s\n"
1995
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:858
1997
msgid "Duplicated key: %s\n"
2000
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:873
2001
#, fuzzy, python-format
2002
msgid "Unable to create file '%s'\n"
2003
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
2005
#: ../gui/wxpython/core/menudata.py:84
2008
msgstr "tidak diketahui"
2010
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:197
4175
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:822
4177
msgid "Choose a method"
4178
msgstr "Pilih berkas workspace"
4180
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:823
4181
msgid "Use keyboard to enter sampling area"
4184
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:824
4185
msgid "Use mouse to draw sampling area"
4188
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:828
4189
msgid "This option is not supported yet"
4192
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:840
4194
msgid "Number of regions to draw:"
4195
msgstr "Ubah nama mapset"
4197
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:854
4199
msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
4200
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
4202
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:858
4204
msgid "Do you want to check vector areas?"
4205
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
4207
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:860
4209
msgid "Select if use area by area"
4210
msgstr "Kelola warna citra"
4212
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:862
4213
msgid "All the features will be used"
4216
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:878
4218
msgid "Analysing all vector features..."
4219
msgstr "Pilih fitur vektor"
4221
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:975
4223
msgid "Analysing vector"
4224
msgstr "Tampilkan peta"
4226
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:991
4227
msgid "All feature are been analyzed."
4230
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:995
4231
msgid "An error occurred"
4234
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1026
4236
msgid "Draw sampling regions"
4237
msgstr "Impor peta raster "
4239
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1043
4241
msgid "Draw sample region "
4242
msgstr "Impor peta raster "
4244
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1051
4245
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
4247
msgid "Draw moving windows region"
4248
msgstr "Window bergerak "
4250
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1090
4251
msgid "Select sample units from keyboard"
4254
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1104
4255
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1266
4256
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1355
4258
msgid "Select type of shape"
4259
msgstr "Pilih peta vektor"
4261
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
4262
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
4263
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
4264
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
4267
msgstr "Pilih dangle"
4269
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
4270
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
4271
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
4275
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1127
4276
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1278
4277
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1293
4279
msgid "Width size (in cells)?"
4282
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1128
4283
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1294
4284
msgid "What radius size (in meters)?"
4287
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1129
4288
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1285
4289
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1295
4290
msgid "Height size (in cells)?"
4293
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1130
4294
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1296
4296
msgid "Name of the circle mask"
4297
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4299
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1136
4300
msgid "Select method of sampling unit distribution"
4303
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1137
4304
msgid "Random non overlapping"
4307
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1138
4309
msgid "Systematic contiguos"
4310
msgstr "diagram tematik"
4312
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1139
4313
msgid "Stratified random"
4316
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1140
4317
msgid "Systematic non contiguos"
4320
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
4321
msgid "Centered over sites"
4324
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1147
4325
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1207
4326
msgid "What number of Sampling Units to use?"
4329
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
4331
msgid "Insert number of row strates"
4332
msgstr "Ubah nama mapset"
4334
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
4335
msgid "Insert number of column strates"
4338
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1228
4339
msgid "Insert distance between units"
4342
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1258
4344
msgid "Set sample units"
4345
msgstr "Transek cuplikan"
4347
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1307
4349
msgid "Set moving windows"
4350
msgstr "Window bergerak "
4352
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1349
4353
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1448
4355
msgid "Draw sampling units"
4356
msgstr "Ubah nama mapset"
4358
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
4360
msgid "Number of sampling area to draw:"
4361
msgstr "Ubah nama mapset"
4363
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1465
4365
msgid "Draw Sampling "
4366
msgstr "Impor peta raster "
4368
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1519
4370
msgid "Select sampling areas"
4371
msgstr "Impor peta raster "
4373
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1528
4374
msgid "Is this area ok?"
4377
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1551
4379
msgid "Select sample area "
4380
msgstr "Kelola warna citra"
4382
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1621
4384
msgid "Select sample area 1 of "
4385
msgstr "Kelola warna citra"
4387
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1650
4388
msgid "Configuration file name:"
4391
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1659
4393
msgid "Raster name:"
4396
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1669
4398
msgid "Vector name:"
4399
msgstr "Pilih garis"
4401
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1678
4403
msgid "Region type:"
4406
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1696
4407
msgid "Sampling area type:"
4410
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1760
4412
msgid "Region keyboard values:"
4413
msgstr "Batas region"
4415
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1774
4416
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1799
4417
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1803
4419
msgid "Type of shape:"
4420
msgstr "Ubah nama mapset"
4422
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1777
4423
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1806
4424
msgid "Radius size:"
4427
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1778
4428
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1807
4430
msgid "Name circle mask:"
4431
msgstr "Ubah nama mapset"
4433
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
4434
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1809
4439
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1781
4440
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1810
4442
msgid "Height size:"
4445
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1784
4446
msgid "Method of distribution:"
4449
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1787
4451
msgid "Number sampling units:"
4452
msgstr "Ubah nama mapset"
4454
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1790
4456
msgid "Distance between units:"
4457
msgstr "Fitur terdekat"
4459
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1793
4461
msgid "Number row strates:"
4462
msgstr "Ubah nama mapset"
4464
#: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1795
4466
msgid "Number column strates:"
4467
msgstr "Kolom kunci"
4469
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:133
4470
#, fuzzy, python-format
4472
"Unable to open file\n"
4474
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
4476
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:467
4478
msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
4481
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:472
4484
"Region cannot be set\n"
4488
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:611
4489
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:761
4490
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:877
4491
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:935
4492
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1076
4493
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1131
4494
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1190
4495
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1259
4496
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1365
4497
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1490
4498
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1541
4499
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1850
4500
#, fuzzy, python-format
4501
msgid "Failed to read instruction %s"
4502
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
4504
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:625
4507
"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
4508
"new value: %(new)s"
4511
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:628
4514
"Failed to read instruction %s.\n"
4515
"Use 1:25000 notation."
4518
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:636
4521
"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
4522
"new value: %(new1)s %(new2)s"
4525
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:644
4528
"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
4529
"new value: %(new1)s %(new2)s"
4532
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:691
4533
#, fuzzy, python-format
4535
"Failed to read instruction %(file)s.\n"
4536
"Unknown format %(for)s"
4537
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
4539
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:704
4540
#, fuzzy, python-format
4541
msgid "Failed to read instruction %s."
4542
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
4544
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:818
4545
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1700
4548
"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
4549
"which is required by module ps.map."
4552
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:822
4553
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1704
4555
"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
4556
"required by module ps.map."
4559
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:938
4560
#, fuzzy, python-format
4561
msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
4562
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
4564
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
4565
msgid "Generate text file with mapping instructions"
4568
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
4569
msgid "Load text file with mapping instructions"
4572
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
4574
msgid "Generate PostScript output"
4575
msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
4577
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
4579
msgid "Generate PDF output"
4580
msgstr "Hasilkan titik"
4582
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
4583
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
4584
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
4585
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412
4587
msgstr "Pengaturan halaman"
4589
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
4590
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
4593
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
4597
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
4599
msgid "Zoom to full extent"
4600
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
4602
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619
4603
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
4608
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:80
4609
msgid "Click and drag to place map frame"
4612
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
4614
msgid "Delete selected object"
4615
msgstr "Hapus location terpilih"
4617
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
4619
msgid "Show preview"
4620
msgstr "Tampilkan grid"
4622
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
4624
msgid "Quit Cartographic Composer"
4625
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
4627
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705
4628
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
4629
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1192
4634
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
4637
msgstr "Tambahkan legenda"
4639
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:897
4640
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:940 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:990
4644
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
4645
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
4648
msgstr "Tambahkan layer"
4650
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061
4651
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
4652
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1192
4657
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494
4658
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
4661
msgstr "Skala dan arah Utara"
4663
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102
4664
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:539
4668
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
4670
msgid "Add overlays"
4671
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
4673
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:102
4675
msgstr "Tambahkan label"
4677
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:196
4678
msgid "Add simple graphics: points"
4681
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:208
4682
msgid "Add simple graphics: lines"
4685
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:220
4686
msgid "Add simple graphics: rectangles"
4689
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:198
2014
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:206
4693
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
2016
4695
"Position of the top left corner\n"
2017
4696
"from the top left edge of the paper"
2020
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
4699
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
4700
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:885
2024
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
4705
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:209
4706
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:887
2028
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:220
4711
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
2030
4713
msgid "Position is given:"
2031
4714
msgstr "Proyeksi:"
2033
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
4716
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
2035
4718
msgid "relative to paper"
2036
4719
msgstr "Karakteristik"
2038
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
4721
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:223
2040
4723
msgid "by map coordinates"
2041
4724
msgstr "Konversi koordinat "
2043
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:238
4726
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:237
2045
4728
"Position from the top left\n"
2046
4729
"edge of the paper"
2049
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:290
4732
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291
4733
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:366
2052
4736
msgstr "Tema ikon:"
2054
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3554
2055
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1463
2060
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:304
4738
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:305
2062
4740
msgid "Choose color:"
2063
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
4741
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
2065
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:352
4743
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:353
2067
4745
msgid "Close dialog and apply changes"
2068
4746
msgstr "Tutup dialog dan abaikan perubahan"
2070
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:358 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:142
4748
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:359 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
4749
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:627
2072
4751
msgid "Apply changes"
2073
4752
msgstr "Simpan perubahan"
2075
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
4754
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
2079
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
4758
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
4759
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:757
2083
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
4763
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
2085
4765
msgid "Orientation"
2086
4766
msgstr "Rotasi:"
2088
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2084
4768
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2085
2091
4771
msgstr "Lebar:"
2093
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:383
4773
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
2096
4776
msgstr "Berat:"
2098
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
4778
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
2102
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
4782
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
2107
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439
4787
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440
2108
4788
msgid "Literal is not allowed!"
2111
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:439 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
2112
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
2113
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3636
4791
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1035
4792
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1057 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1107
4793
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3637
4794
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:277
4795
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:597
4796
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:495
2115
4798
msgid "Invalid input"
2116
4799
msgstr "Region tidak valid"
2118
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:448
4801
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:449
2120
4803
msgid "Page size"
4804
msgstr "Pengaturan halaman"
2123
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:450
4806
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:451
2124
4807
msgid "Margins"
2127
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:454
4810
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
2129
4812
msgid "Portrait"
2130
4813
msgstr "Titik "
2132
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:454
4815
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
2134
4817
msgid "Landscape"
2135
4818
msgstr "Analisis lansekap"
2137
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:556
4820
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:557
2139
4822
msgid "Map settings"
2140
4823
msgstr "Pengaturan umum"
2142
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:562
4825
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:563
2144
4827
msgid "Map frame settings"
2145
4828
msgstr "Pengaturan raster"
2147
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:618 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:673
2148
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:66
2153
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:679
4830
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
2155
4832
msgid "Map frame options:"
2156
4833
msgstr "Pengaturan proyeksi"
2158
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
4835
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
2160
4837
msgid "fit frame to match selected map"
2161
4838
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
2163
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
4840
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
2165
4842
msgid "fit frame to match saved region"
2166
4843
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
2168
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
4845
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
2169
4847
msgid "fit frame to match current computational region"
4848
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
2172
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
4850
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:684
2173
4851
msgid "fixed scale and map center"
2176
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:691 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:859
4854
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:692 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:860
2178
4856
msgid "Map selection"
2179
4857
msgstr "Pengaturan proyeksi"
2181
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1283
4859
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1284
2184
4862
msgstr "Mapset:"
2186
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:699
4864
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700
2188
4866
msgid "Region:"
2189
4867
msgstr "Region "
2191
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:718
4869
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:719
2193
4871
msgid "Map scale and center"
2194
4872
msgstr "Skala peta"
2196
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:723
4874
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
2198
4876
msgid "Center:"
2199
4877
msgstr "Render"
2201
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
4879
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
2205
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
4884
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:726
2209
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:728 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4165
4889
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
2214
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729
4894
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:730
2218
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:749
4898
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:750
2219
4899
msgid "Map max resolution (dpi):"
2222
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:762 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2653
4902
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:763 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2654
2225
4905
msgstr "Orde 1 "
2227
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:766
4907
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
2228
4908
msgid "draw border around map frame"
2231
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:772
4911
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
2233
4913
msgid "border color:"
2234
4914
msgstr "Warna garis"
2236
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
4916
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:774
2238
4918
msgid "border width (pts):"
2239
4919
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
2241
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:867
4921
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:868
2243
4923
"Region is set to match this map,\n"
2244
4924
"raster or vector map must be added later"
2247
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:874
4927
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:875
2249
4929
msgid "Region selection"
2250
4930
msgstr "Potongan melintang"
2252
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1033
4932
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
2254
4934
msgid "No map selected!"
2255
4935
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
2257
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1055
4937
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056
2259
4939
msgid "No region selected!"
2260
4940
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
2262
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1105
4942
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
2263
4943
msgid "Invalid scale or map center!"
2266
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1143 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:647
2267
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1645
4946
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1984
4947
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
4948
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:801
2269
4950
msgid "Raster map"
2270
4951
msgstr "Peta raster:"
2272
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1165
4953
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1166
2274
4955
msgid "Choose raster map"
2275
4956
msgstr "Peta raster:"
2277
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1169
4958
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
2279
4960
msgid "no raster map"
2280
4961
msgstr "Peta raster:"
2282
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
4963
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1171
2284
4965
msgid "raster:"
2285
4966
msgstr "raster"
2287
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1210 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:580
2288
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:603
4968
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1211 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:569
4969
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:592
2289
4970
msgid "Please, create map frame first."
2292
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1279
4973
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1271 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:743
4976
msgstr "Titik perturbasi"
4978
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1280
2294
4980
msgid "Add map"
2295
4981
msgstr "Tambahkan grup layer"
2297
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
4983
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
2300
4986
msgstr "Titik "
2302
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
4988
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
2307
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1287
4993
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288
2310
4996
msgstr "Simpan perubahan"
2312
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1289
4998
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1290
2314
5000
msgid "Data Type"
2315
5001
msgstr "Tipe data"
2317
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1292
2321
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1304
5003
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1305
2323
5005
msgid "Manage vector maps"
2324
5006
msgstr "Bersihkan peta vektor"
2326
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1312
5008
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1311
2327
5009
msgid "The topmost vector map overlaps the others"
5012
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1313 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2635
5013
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:225
2330
5017
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
2334
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637
5018
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:226
2338
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1093
2339
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1888 ../gui/wxpython/menustrings.py:163
5022
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:168
5023
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1147 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
5024
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
5025
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
2341
5027
msgstr "Hapus "
2343
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1317
5029
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
2345
5031
msgid "Properties..."
2346
5032
msgstr "Karakteristik"
2348
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1517
5034
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1518
2350
5036
msgid "Raster map settings"
2351
5037
msgstr "Pengaturan raster"
2353
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1554
5039
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1555
2355
5041
msgid "Vector maps settings"
2356
5042
msgstr "Pengaturan teks"
2358
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1589
5044
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1590
2359
5045
#, fuzzy, python-format
2360
5046
msgid "%s properties"
2361
5047
msgstr "Karakteristik"
2363
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1640
5049
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1641
2365
5051
msgid "Data selection"
2366
5052
msgstr "Potongan melintang"
2368
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1647
2370
msgid "Feature type"
2373
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1651
5054
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
2375
5056
msgid "centroids"
2376
5057
msgstr "Tambahkan centroid"
2378
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1653
5059
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
2380
5061
msgid "boundaries"
2381
5062
msgstr "Edit garis/batas "
2383
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1669
5064
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1670
2385
5066
msgid "Layer selection"
2386
5067
msgstr "Potongan melintang"
2388
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1675
5069
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
2389
5070
msgid "Database connection is not defined in DB file."
2390
5071
msgstr "Koneksi basisdata tidak didefinisikan dalam berkas DB"
2392
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
5073
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1677
2394
5075
msgid "Select layer:"
2395
msgstr "&Hapus layer"
5076
msgstr "Pilih garis"
2397
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1699
5078
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1700
2398
5079
msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
2401
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1726 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:784
2402
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2276 ../gui/wxpython/menustrings.py:312
5082
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:318
5083
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1219 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
5084
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
2406
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1729
5088
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1730
2408
5090
msgid "Use current mask"
2409
msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
5091
msgstr "Tutup workspace saat ini"
2411
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1746 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1845
5093
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1747 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1846
2416
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1751 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1850
5098
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1752 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1851
2418
5100
msgid "Outline"
2421
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1755 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1859
5103
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1860
2422
5104
msgid "draw outline"
2425
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1758 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1863
2426
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3749 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3754
5107
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1759 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1864
5108
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
2428
5110
msgid "Width (pts):"
2429
5111
msgstr "Lebar:"
2431
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1776 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1879
2432
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1701
2433
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1822 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:333
2434
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:490
2435
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:544 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2436
2436
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:982
5113
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1796 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1900
5114
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:932 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:982
2440
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1799
5119
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1800
2442
5121
msgid "fill color"
2443
5122
msgstr "Warna garis"
2445
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1802 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1905
5124
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1906
2447
5126
msgid "choose color:"
2448
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
5127
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
2450
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1814 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1918
5129
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1815 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1919
2451
5130
msgid "color from map table column:"
2454
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1861
5133
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1862
2455
5134
msgid "No effect for fill color from table column"
2458
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1903
5137
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1904
2460
5139
msgid "Color of lines:"
2461
5140
msgstr "Aturan warna "
2463
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2079
2464
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2148
5142
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1949 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2080
5143
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2149
2466
5145
msgid "Size and style"
2467
5146
msgstr "Bentuk garis"
2469
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1953
2470
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:80
2471
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2396
5148
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
5149
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
2472
5150
msgid "Symbology"
2473
5151
msgstr "Simbolisasi"
2475
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1366
5153
#: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1422
2477
5155
msgid "symbol:"
2478
5156
msgstr "Simbolisasi"
3099
5784
msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
3102
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1055
5787
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1052
3103
5788
msgid "wxGUI Cartographic Composer"
3106
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1057
3108
"(C) 2011 by the GRASS Development Team\n"
3112
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1366
5791
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1103
5795
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1104
5796
msgid "RASTER LEGEND"
5799
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1105
5800
msgid "VECTOR LEGEND"
5803
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1106
5807
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1107
5811
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1108
5815
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1109
5819
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1351
3113
5820
msgid "Click and drag to resize object"
3116
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:133
3117
#, fuzzy, python-format
3119
"Unable to open file\n"
3121
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
3123
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:460
3125
msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
3128
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:465
3129
#, fuzzy, python-format
3131
"Region cannot be set\n"
3133
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
3135
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:604
3136
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:754
3137
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:870
3138
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:928
3139
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1069
3140
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1124
3141
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1183
3142
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1252
3143
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1358
3144
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1483
3145
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1534
3146
#, fuzzy, python-format
3147
msgid "Failed to read instruction %s"
3148
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3150
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:618
3153
"Scale has changed, old value: %(old)s\n"
3154
"new value: %(new)s"
3157
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:621
3160
"Failed to read instruction %s.\n"
3161
"Use 1:25000 notation."
3164
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:629
3167
"Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
3168
"new value: %(new1)s %(new2)s"
3171
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:637
3174
"Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
3175
"new value: %(new1)s %(new2)s"
3178
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:684
3179
#, fuzzy, python-format
3181
"Failed to read instruction %(file)s.\n"
3182
"Unknown format %(for)s"
3183
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3185
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:697
3186
#, fuzzy, python-format
3187
msgid "Failed to read instruction %s."
3188
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3190
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:811
3191
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1693
3194
"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
3195
"which is required by module ps.map."
3198
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:815
3199
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1697
3201
"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
3202
"required by module ps.map."
3205
#: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:931
3206
#, fuzzy, python-format
3207
msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
3208
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
3210
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:92
5823
#: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2171
5826
msgstr "Tambahkan label"
5828
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
3214
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:194
5832
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:196
3217
5835
msgstr "Titik "
3219
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94
5837
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
3221
5839
msgid "centimeter"
3224
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
5842
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
3226
5844
msgid "millimeter"
3227
5845
msgstr "Parameter"
3229
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
5847
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
3232
5850
msgstr "Parameter"
3234
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
5852
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
3236
5854
msgid "kilometers"
3237
5855
msgstr "Parameter"
3239
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
5857
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
3244
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
5862
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:100
3247
5865
msgstr "Berkas"
3249
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:100 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
5867
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:101 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
3250
5868
msgid "nautical miles"
3253
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:102
5871
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
3257
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
5875
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
3262
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
5880
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
3266
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:345
5885
#: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:351
3268
5887
msgid "Unable to run `ps.map -b`"
3269
5888
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
3271
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:52
3272
msgid "Generate text file with mapping instructions"
3275
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:54
3276
msgid "Load text file with mapping instructions"
3279
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:56
3281
msgid "Generate PostScript output"
3282
msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
3284
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:58
3286
msgid "Generate PDF output"
3287
msgstr "Hasilkan titik"
3289
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:61
3290
msgid "Specify paper size, margins and orientation"
3293
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:63
3297
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:64
3299
msgid "Zoom to full extent"
3300
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
3302
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67
3303
msgid "Click and drag to place map frame"
3306
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69
3308
msgid "Delete selected object"
3309
msgstr "Hapus location terpilih"
3311
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71
3313
msgid "Show preview"
3314
msgstr "Tampilkan grid"
3316
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
3317
msgid "Quit Cartographic Composer"
3320
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
3323
msgstr "Tambahkan legenda"
3325
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:81 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1900
3328
msgstr "Tambahkan layer"
3330
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:87
3331
msgid "Add simple graphics"
3334
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:91
3335
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:517
3339
#: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:93
3342
msgstr "Pilih dangle"
3344
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:83
3345
#, fuzzy, python-format
3346
msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s"
3349
#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:285
3351
"There was a problem printing.\n"
3352
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
3355
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:117
3356
#, fuzzy, python-format
3357
msgid "Starting map display <%s>..."
3358
msgstr "Mulai tampilan baru"
3360
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:124
3361
#, fuzzy, python-format
3362
msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(name)s - Location: %(location)s"
3363
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
3365
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:131
3366
#, fuzzy, python-format
3367
msgid "Stopping map display <%s>..."
3368
msgstr "Mulai tampilan baru"
3370
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:439
3371
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:177
3373
msgid "Please wait, exporting image..."
3374
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3376
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1123
3377
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:805
3378
msgid "Querying is not implemented in standalone mode of Map Display"
3381
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1613
3382
msgid "Zoom to saved region extents"
3383
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
3385
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1622
3386
#, fuzzy, python-format
3387
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
3388
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
3390
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1643
3392
msgid "Save display extents to region file"
3393
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
3395
#: ../gui/wxpython/mapdisp/mapwindow.py:1653
3397
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
3398
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
3400
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:64
3401
msgid "GRASS GIS - Map display"
3402
msgstr "GRASS GIS - Map display"
3404
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:202
3407
"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
3408
"Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
3413
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:206 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:217
3414
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:269 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:416
3415
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:78
3419
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:209
3421
msgid "Vector digitizer failed"
3422
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3424
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:250
3426
msgid "Vector Digitizer Toolbar"
3427
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3429
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:271
3432
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
3433
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
3434
"Switching back to 2D display mode.\n"
3439
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:296
3440
msgid "Starting 3D view mode..."
3443
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:298
3445
msgid "Please wait, loading data..."
3446
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3448
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:354
3450
msgid "Please wait, unloading data..."
3451
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
3453
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:355
3454
msgid "Switching back to 2D view mode..."
3457
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:385 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:222
3459
msgstr "Map Toolbar"
3461
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:561 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:441
3463
msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
3464
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
3466
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:663
3468
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
3469
msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
3471
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:754
3472
#, fuzzy, python-format
3473
msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
3474
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
3476
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:759
3478
msgid "Nothing to query."
3479
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
3481
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:827
3483
msgid "Nothing found."
3484
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
3486
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:955
3489
"Click and drag with left mouse button to measure.\n"
3490
"Double click with left button to clear."
3492
"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
3493
"tombol kiri untuk membersihkan."
3495
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:961
3496
msgid "Measuring distance"
3497
msgstr "Pengukuran jarak"
3499
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:964
3500
msgid "Measuring distance:"
3501
msgstr "Pengukuran jarak:"
3503
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:974
3506
"Geodesic distance is not yet supported by this tool.\n"
3510
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1004 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1010
3515
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1005 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1011
3517
msgid "total distance"
3518
msgstr "Pengukuran jarak"
3520
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1006
5890
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:485
5891
msgid "Segment break"
5892
msgstr "Segment break"
5894
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:551
5899
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:625
5902
msgstr "Kuantisasi "
5904
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
5905
msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
5906
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
5908
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
5909
msgid "Collapse all except PERMANENT"
5910
msgstr "Putuskan semua kecuali PERMANENT"
5912
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
5914
msgid "Collapse all except current"
5915
msgstr "Putus semua kecuali PERMANENT dan current"
5917
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
5918
msgid "Collapse all"
5919
msgstr "Tutup semua"
5921
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
5923
msgstr "Kembangkan semua"
5925
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
5926
msgid "Display selected"
5927
msgstr "Tampilkan yang terpilih"
5929
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
5930
msgid "Classic (labels only)"
5933
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
5934
msgid "Combined (labels and module names)"
5937
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
5938
msgid "Expert (module names only)"
5941
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
5945
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
5949
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
5953
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
5956
msgstr "Daftar tabel"
5958
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
5959
msgid "Zoom and recenter"
5962
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
5964
msgid "Zoom to mouse cursor"
5965
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
5967
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
5972
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
5973
msgid "Scroll forward to zoom in"
5976
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
5977
msgid "Scroll back to zoom in"
5980
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
5984
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
5988
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
5992
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
5996
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
6001
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
6005
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
6010
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
6014
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
6018
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
6019
#, fuzzy, python-format
6020
msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
6021
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
6023
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
6024
#, fuzzy, python-format
6026
"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
6027
"\t\tDetails: %(detail)s\n"
6028
"\t\tLine: '%(line)s'\n"
6030
"Kesalahan: Pembacaan standar dari berkas <%s> gagal.\n"
6034
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
6036
msgid "Unable to create settings directory"
6037
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
6039
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
6040
#, fuzzy, python-format
6042
"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
6044
"Details: %(detail)s"
6046
"Penyimpanan pengaturan ke berkas <%s> gagal.\n"
6050
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
6051
msgid "Unable to set "
6052
msgstr "Tidak mampu mengeset"
6054
#: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
6055
#, fuzzy, python-format
6056
msgid "Unable to parse settings '%s'"
6057
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
6059
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:128
6064
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1345
6065
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
6066
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
3523
6068
msgstr "Peringatan"
3525
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1006
3526
msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
3529
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1121
3530
msgid "Scale and North arrow"
3531
msgstr "Skala dan arah Utara"
3533
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1183
3534
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
3535
msgid "Add text layer"
3536
msgstr "Tambahkan layer teks"
3538
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1274 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:578
3539
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
3540
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
3542
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1278 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:582
3543
msgid "Zoom to default region"
6070
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:149 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2238
6071
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:612 ../gui/wxpython/gis_set.py:648
6075
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:392
6076
msgid "Execution failed:"
6077
msgstr "Eksekusi gagal:"
6079
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:395 ../gui/wxpython/core/render.py:668
6080
#: ../gui/wxpython/core/render.py:671 ../gui/wxpython/core/render.py:674
6084
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:397 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:401
6089
#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:476
6090
#, fuzzy, python-format
6091
msgid "Unable to exectute command: '%s'"
6092
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
6094
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:489
6097
"Unable to run command:\n"
6100
"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
6103
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:610
6108
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:613
6110
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
6113
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:621
6116
"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
6118
"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
6121
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:623
6122
msgid "Command aborted"
6123
msgstr "Perintah dibatalkan"
6125
#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:625
6127
msgid "Command finished"
6128
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
6130
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1328
6132
msgid "Unable to open file <%s> for reading."
6133
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
6135
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1341
6136
#, fuzzy, python-format
6138
"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
6139
"See 'Command output' window for details.\n"
6141
"Number of skipped lines: %(line)d"
6143
"Beberapa baris diabaikan ketika membaca standar dari berkas<%s>.\n"
6144
"Lihat jendela 'Command output' untuk lebih jelasnya.\n"
6146
"Jumlah baris yang diabaikan: %d"
6148
#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1559
6153
#: ../gui/wxpython/core/render.py:146
6154
#, fuzzy, python-format
6155
msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
6156
msgstr "<%(name)s>: type layer<%(type)s> belum didukung."
6158
#: ../gui/wxpython/core/render.py:167
6159
#, fuzzy, python-format
6160
msgid "Command '%s' failed\n"
6161
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
6163
#: ../gui/wxpython/core/render.py:169
6164
#, fuzzy, python-format
6165
msgid "Details: %s\n"
6168
#: ../gui/wxpython/core/render.py:274
6169
#, fuzzy, python-format
6170
msgid "Unsupported map layer type '%s'"
6171
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
6173
#: ../gui/wxpython/core/render.py:418
6175
msgid "Trying to recover from default region..."
3544
6176
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
3546
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1282 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:586
3547
msgid "Zoom to saved region"
3548
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
3550
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1286
3552
msgid "Set computational region from display extent"
3553
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
3555
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1290 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:594
3556
msgid "Save display geometry to named region"
3557
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
3559
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:357
3563
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:363
3564
msgid "Enable/disable auto-rendering"
3565
msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
3567
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:385
3568
msgid "Show comp. extent"
3569
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
3571
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:388
3572
msgid "Show computational extent"
3573
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
3575
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:392
3577
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
3578
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
3579
"inside a display region as a red box)."
3581
"Tampilkan/sembunyikan batas region komputasi (tentukan dengan g.region). "
3582
"Region display ditampilkan sebagai sebuah kotak biru di dalam region "
3583
"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
3586
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:432
3587
msgid "Display mode"
3588
msgstr "Mode tampilan"
3590
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:435
3591
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:687
3592
msgid "Align region extent based on display size"
3595
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:439
3598
"Align region extent based on display size from center point. Default value "
3599
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
3601
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
3602
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
3604
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:452
3606
msgid "Display resolution"
3607
msgstr "Tampilan region"
3609
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:455
3610
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:700
3611
msgid "Constrain display resolution to computational settings"
3612
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
3614
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:459
3616
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
3617
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
3619
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
3620
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
3622
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:483
3626
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:497
3628
"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
3629
"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
3632
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:550
3636
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:571
3637
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:635
3638
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:809
3639
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:875
3640
msgid "Projection not defined (check the settings)"
3643
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:649
3644
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:822
3645
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:905
3646
msgid "Error in projection (check the settings)"
3649
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:681
3650
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1099
3655
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:683
3657
msgid "Use defined projection"
3658
msgstr "Pilih proyeksi"
3660
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:695
3662
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
3663
"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
3666
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:720
3670
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:764
3671
msgid "Display geometry"
3672
msgstr "Geometri tampilan"
3674
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:780
3678
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:834
3682
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:929
3683
msgid "Comp. region"
3684
msgstr "Region komputasi"
3686
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:984
3687
msgid "Go to GCP No."
3690
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1000
3692
msgid "Valid Range:"
6178
#: ../gui/wxpython/core/render.py:483
6180
msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
6183
#: ../gui/wxpython/core/render.py:491
6184
#, fuzzy, python-format
6187
"ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
6188
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
6190
#: ../gui/wxpython/core/render.py:588
6191
#, fuzzy, python-format
6192
msgid "Invalid map size %d,%d\n"
6193
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
6195
#: ../gui/wxpython/core/render.py:667
6196
#, fuzzy, python-format
6197
msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
6198
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
6200
#: ../gui/wxpython/core/render.py:670
6201
#, fuzzy, python-format
6202
msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
6203
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
6205
#: ../gui/wxpython/core/render.py:673
6206
#, fuzzy, python-format
6207
msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
6208
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
6210
#: ../gui/wxpython/core/render.py:676
6212
"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
6213
"manually run g.region to fix the problem."
6216
#: ../gui/wxpython/core/render.py:987
6218
msgid "ERROR: Rendering failed. Details: %s"
6221
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1034 ../gui/wxpython/core/render.py:1129
6223
msgid "Unable to render map layer <%s>."
6224
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
6226
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1240 ../gui/wxpython/core/render.py:1279
6228
msgid "Unable to render overlay <%s>."
6229
msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>."
6231
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1376
6233
msgid "Downloading data "
6234
msgstr "Menampilkan data..."
6236
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1386
6238
msgid "Rendering & "
6241
#: ../gui/wxpython/core/render.py:1388
6243
msgid "Rendering..."
6246
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
6248
msgid "Syntax error: %s"
6251
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:331
6252
#, fuzzy, python-format
6253
msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
6254
msgstr "Peta vektor baru"
6256
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:558
6257
#, fuzzy, python-format
6258
msgid "failed to open '%s'"
6259
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
6261
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:853
6263
msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
6266
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:888
6267
#, fuzzy, python-format
6268
msgid "Unable to open file '%s'\n"
6269
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
6271
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:895
6274
"%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
6278
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:900
6279
#, fuzzy, python-format
6280
msgid "Duplicated key: %s\n"
6281
msgstr "Perbaharui atribut"
6283
#: ../gui/wxpython/core/utils.py:916
6284
#, fuzzy, python-format
6285
msgid "Unable to create file '%s'\n"
6286
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
6288
#: ../gui/wxpython/core/ws.py:49
6290
"Unable to load GDAL Python bindings.\n"
6291
"WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
6294
#: ../gui/wxpython/core/menutree.py:135
6295
#, fuzzy, python-format
6296
msgid "Unknow tag %s"
6297
msgstr "tidak diketahui"
6299
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:129
6300
msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
6303
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:169
6305
msgid "Unable to create toolboxes directory."
6306
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
6308
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:389
6310
msgid "Custom toolboxes"
6311
msgstr "Bebas maks."
6313
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:456
6317
#: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:536
6319
"WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
6320
"addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
6323
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:63
6328
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:64
6330
msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
6331
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
6333
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:461 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:523
6334
#, fuzzy, python-format
6335
msgid "undefined variable '%s'"
6336
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
6338
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:556
6339
msgid "Running model..."
6342
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:575
6343
msgid "Model is empty. Nothing to run."
6346
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:584 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535
6348
msgid "Validating model..."
3693
6349
msgstr "Rentang yang valid"
3695
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1062
3698
msgstr "Kesalahan RMS"
3700
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1065
3702
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
3705
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:28
3707
msgid "Query raster/vector map(s)"
3708
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
3710
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
3711
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
3712
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
3714
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:31
3715
msgid "Add scalebar and north arrow"
3716
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
3718
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
3720
msgstr "Tambahkan legenda"
3722
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
3724
msgstr "Analisa peta"
3726
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
3727
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
3730
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:40
3731
msgid "Measure distance"
3732
msgstr "Pengukuran jarak"
3734
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
3735
msgid "Profile surface map"
3736
msgstr "Profil peta permukaan"
3738
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:44
3740
msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
3741
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
3743
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:48
3745
msgid "Create histogram of raster map"
3746
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
3748
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:53
3749
msgid "Rotate 3D scene"
3752
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:54
3754
msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
3755
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
3757
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:56
3758
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:208
3759
msgid "Fly-through mode"
3762
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:57
3764
"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
3767
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
3769
msgid "Click mouse to zoom"
3770
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
3772
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:60
3774
msgid "Click mouse to unzoom"
3775
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
3777
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:305
3781
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:88
3783
msgid "3D view mode not available"
3784
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3786
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:89
3787
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:106
3792
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:90
3794
"Note that the wxGUI's 3D view mode is currently disabled on MS Windows "
3795
"(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
3796
"versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
3799
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:98
3800
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:695
3803
msgstr "Digitasi garis baru "
3805
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:105
3807
msgid "Vector digitizer not available"
3808
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
3810
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
3812
"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
3813
"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
3814
"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
3817
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:83 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:55
3818
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:60
3822
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:91
3823
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:400
3827
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:95
3832
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:98 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:377
3835
msgstr "Kuantisasi "
3837
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:218
3838
msgid "Control View"
3841
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:239
3842
msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
3845
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:244 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:68
3847
msgid "Perspective:"
3848
msgstr "Karakteristik"
3850
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252
3851
msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
3854
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:256 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1019
3858
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:263
3860
"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
3861
"adjusts to maintain the same center of view)"
3864
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:268
3865
msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
3868
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:282 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:149
3872
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:295
3876
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:298
3880
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:301
3882
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
3883
"view. Click on the button and then on the surface."
3886
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:307
3891
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
3892
msgid "Resets the view to the original default center of view"
3895
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:314
3900
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:317
3902
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
3903
"orients approximately north south."
3906
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:321
3911
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
3913
msgid "Reset to default view"
3914
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
3916
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:339 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:171
3917
msgid "Image Appearance"
3920
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:346 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
3921
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:668
3923
msgid "Background color:"
3924
msgstr "Background peta vektor"
3926
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:384
3928
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
3929
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
3932
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:395
3937
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:397
3941
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:399
3945
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:401
3950
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:413
3952
msgid "Total number of frames :"
3953
msgstr "Ubah nama mapset"
3955
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:417
3956
msgid "Frame rate (FPS):"
3959
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:423
3960
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
3963
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:466
3964
msgid "Save image sequence"
3967
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
3969
msgid "Choose a directory for images"
3970
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
3972
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:478
3973
msgid "File prefix:"
3976
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
3978
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
3981
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
3983
msgid "File format:"
3986
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:541 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1771
3987
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:360
3990
msgstr "Cost surface"
3992
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:547 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1078
3994
msgid "Constant surface"
3995
msgstr "Cost surface"
3997
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:552 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:462
6351
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:590
6354
"Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
6359
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
6363
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:627
6364
msgid "Variables below not defined:"
6367
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:737
6370
msgstr "Peta raster:"
6372
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:740
6374
msgid "3D raster maps"
6375
msgstr "Peta raster:"
6377
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1398
6378
msgid "<not defined>"
6381
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1507
6386
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1509
6387
msgid "Condition: not defined"
6390
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1628
6394
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2511
6396
msgid "Model parameters"
6397
msgstr "Parameter medan"
6399
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2528
6401
msgid "Delete intermediate data when finish"
6402
msgstr "Hapus yang tersaring"
6404
#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
6405
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
6410
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
6412
msgid "Data properties"
6413
msgstr "Karakteristik"
6415
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
6416
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
6418
msgid "Name of raster map:"
6419
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
6421
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:81
6422
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:94
6424
msgid "Name of element:"
6425
msgstr "Ubah nama mapset"
6427
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:89
6429
msgid "Type of element:"
6430
msgstr "Ubah nama mapset"
6432
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:141
6433
msgid "Add GRASS command to the model"
6436
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:160
6437
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:437
6438
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:540
6439
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:85
6440
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1589
6444
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:162
6445
msgid "Label and comment"
6448
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:198
6449
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
6454
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
6455
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
6456
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
6461
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:254
6463
"Command not defined.\n"
6465
"Unable to add new action to the model."
6468
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:260
6471
"'%s' is not a GRASS module.\n"
6473
"Unable to add new action to the model."
6476
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:292
6478
msgid "Relation properties"
6479
msgstr "Karakteristik"
6481
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:309
6485
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:353
6486
#, fuzzy, python-format
6490
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:359
6495
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:365
6500
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:380
6502
"Relation doesn't start with data item.\n"
6503
"Unable to add relation."
6506
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:387
6508
"Relation doesn't point to GRASS command.\n"
6509
"Unable to add relation."
6512
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
6514
"No relevant option found.\n"
6515
"Unable to add relation."
6518
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:431
6523
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:457
6525
msgid "Loop properties"
6526
msgstr "Karakteristik"
6528
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:463
6530
msgid "List of items in loop"
6531
msgstr "Daftar kategori"
6533
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:466
6537
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:467
6538
msgid "Define map series as condition for the loop"
6541
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:511
6542
msgid "Define series of maps"
6545
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:526
6547
msgid "If-else properties"
6548
msgstr "Karakteristik"
6550
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:532
6551
msgid "List of items in 'if' block"
6554
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:537
6555
msgid "List of items in 'else' block"
6558
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:700
6559
#, fuzzy, python-format
6560
msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
6562
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
6563
"tidak dapat ditemukan "
6565
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:729
6567
msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
6568
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
6570
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
6572
msgid "Delete variables"
6573
msgstr "Hapus semua"
6575
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
6576
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
6577
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
6578
msgid "Delete selected"
6579
msgstr "Hapus yang terpilih"
6581
#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:771
6582
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:279
6584
msgstr "Hapus semua"
6586
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
6587
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
6589
msgid "Modeler settings"
6590
msgstr "Pengaturan umum"
6592
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:52
6594
msgid "Item properties"
6595
msgstr "Karakteristik"
6597
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
6600
msgstr "Daftar tabel"
6602
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:97
6603
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:335
6604
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:420
6608
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
6611
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
6613
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:131
6617
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:152
6618
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:271
6619
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:356
6620
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:441
6623
msgstr "Indeks bentuk "
6625
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
6626
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
6631
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:216
6636
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:233
6641
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250
3999
6644
msgstr "Vektor"
4001
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:558
4006
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:593 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:252
4011
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:598
6646
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:323
4015
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:605
6650
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:408
6655
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
6656
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
6658
msgid "Model properties"
6659
msgstr "Karakteristik"
6661
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:515
6662
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:570 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:630
6663
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:646
6667
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:517
6672
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:537
6674
msgid "Apply properties"
6675
msgstr "Karakteristik"
6677
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:558
6679
msgid "Description:"
4018
6680
msgstr "Deskripsi"
4020
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:625 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:936
4021
msgid "Cutting planes"
4024
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:670 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1472
4025
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:367
4029
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:676 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1479
4030
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:373
6682
#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:567
6686
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:63
6688
msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
6689
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
6691
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:128
4035
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:679 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:376
4039
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:680 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
4044
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
4049
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:690 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:952
4050
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1493
4055
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1252
4056
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1496
4060
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:694 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1497
4064
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:702
4067
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
4069
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:703
4070
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
4073
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:711 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:405
4075
msgid "Coarse mode:"
4076
msgstr "Bentuk garis"
4078
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:714 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:754
4079
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:392
4080
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:409
4083
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
4085
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:727 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:421
4090
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:730 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:424
4094
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:731 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
4097
msgstr "Cost surface"
4099
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:743
4101
msgid "Change wire color"
4102
msgstr "Warna garis"
4104
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:750 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:388
4109
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:776
4111
msgid "Surface attributes"
4112
msgstr "Ubah atribut"
4114
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:785 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2277
4116
msgid "Transparency"
4117
msgstr "Transparans"
4119
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:786 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
4123
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:792 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2289
4127
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:795 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2294
4131
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2299
4135
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:857
4136
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
4139
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:867 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1054
4140
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1602 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2459
4145
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:868 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
4147
msgid "Reset to default position"
4148
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
4150
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:942
4151
msgid "Active cutting plane:"
4154
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:954
4158
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:955
4163
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:956
4165
msgid "bottom color"
4168
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:957
4172
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:958
4176
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:970
4177
msgid "Horizontal X:"
4180
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:972
4181
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
4184
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:986
4185
msgid "Horizontal Y:"
4188
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:988
4189
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
4192
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1003 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:716
4196
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1005
4197
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
4200
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1021
4201
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
4204
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1037
4206
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
4210
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1089 ../gui/wxpython/menustrings.py:4
4211
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:858
4215
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1106
4217
msgid "Fine resolution:"
4218
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
4220
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1118
4225
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1130 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2448
4227
msgid "Transparency:"
4228
msgstr "Transparans"
4230
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1196
4232
msgid "Show vector lines"
4233
msgstr "Pilih garis"
4235
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1206 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:468
4237
msgid "Vector lines"
4238
msgstr "Pilih garis"
4240
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1212
4245
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1215
4250
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1231 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1334
4255
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1385
4256
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:125
4260
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1251 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4589
4262
msgid "on surface(s):"
4263
msgstr "Cost surface"
4265
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1261 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1394
4266
msgid "Height above surface:"
4269
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1297
4271
msgid "Show vector points"
4272
msgstr "IDW dari peta vektor"
4274
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1306 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:508
4276
msgid "Vector points"
4277
msgstr "Titik perturbasi"
4279
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1313
4284
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1449
4286
msgid "3D raster map"
4287
msgstr "Peta raster:"
4289
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1482
4292
msgstr "Cost surface"
4294
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1483
4298
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1506
4301
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
4303
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1528 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3542
4305
msgid "List of isosurfaces"
4306
msgstr "Daftar layer"
4308
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1644
4310
msgid "Show light model"
4311
msgstr "Garis aliran "
4313
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1657
4315
msgid "Light source position"
4316
msgstr "Pilih sumber location:"
4318
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1673
4319
msgid "Adjusts the light height"
4322
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1697
4323
msgid "Light color and intensity"
4326
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1711 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:306
4331
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1713
4332
msgid "Adjusts the brightness of the light"
4335
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1722 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:320
4339
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1724
4340
msgid "Adjusts the ambient light"
4343
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1785
4344
msgid "Edges with fringe"
4347
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1787
4351
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
4355
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1789
4359
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1790
4363
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1101
4364
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
4368
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1810
4369
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
4372
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1863
4373
msgid "Arrow length (in map units):"
4376
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1873
4378
msgid "Arrow color:"
4379
msgstr "Warna garis"
4381
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1882
4385
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1905
4386
msgid "Scale bar length (in map units):"
4389
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1915
4391
msgid "Scale bar color:"
4392
msgstr "gunakan| X coord"
4394
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1924
4396
msgid "Place scalebar"
4397
msgstr "Tambahkan layer"
4399
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1930
4402
msgstr "Hapus mapset"
4404
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1963
4405
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
4408
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1966
4409
msgid "Animation already axists"
4412
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2128
4413
msgid "No file prefix given."
4416
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2132
4418
msgid "Directory %s does not exist."
4421
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2151 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2196
4422
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4329 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2150
4423
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2168
4427
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2262
4429
msgid "Isosurface attributes"
4430
msgstr "Ubah atribut"
4432
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2268
4433
msgid "toggle normal direction"
4436
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2274
4438
msgid "Isosurface value"
4439
msgstr "Ubah atribut"
4441
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2377
4443
msgid "Slice attributes"
4444
msgstr "Perbaharui atribut"
4446
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2383
4447
msgid "Slice parallel to axis:"
4450
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2516
4454
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2517
4459
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2518
4463
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2519
4468
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2520
4473
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2521
4478
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2522
4483
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2523
4487
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3012 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3729
4488
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3731 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4643
4492
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3548
4494
msgid "List of slices"
4495
msgstr "Daftar duplikasi"
4497
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3738 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3740
4498
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4656
4499
msgid "Slice parallel to"
4502
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4335
4506
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4337 ../gui/wxpython/menustrings.py:462
4508
msgstr "Planimetrik"
4510
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4497
4512
msgid "Vector map is 3D"
4513
msgstr "Titik perturbasi"
4515
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4500
4517
msgid "Vector map is 2D"
4518
msgstr "Titik perturbasi"
4520
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4502
4522
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
4525
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4589
4529
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
4532
msgstr "Cost surface"
4534
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4676
4539
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4744 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4755
4544
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4745 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
4549
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4746 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
4550
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4762
4553
msgstr "Deteksi tepian"
4555
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4747 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4754
4556
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4763
4560
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4749 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4760
4561
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4768
4563
msgid "Northing (Y):"
4566
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4750 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4759
4567
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4769
4572
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4751 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
4573
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4767
4575
msgid "Easting (X):"
4578
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4764
4580
msgid "Bottom edge:"
4583
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4765
4587
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4870
4588
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
4591
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4902
4593
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
4597
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:31
4599
msgid "3D view settings"
4600
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
4602
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:48
4604
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
4605
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
4607
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:71
4608
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:134
4609
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:152
4614
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:83
4619
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:98
4620
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:265
4625
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:101
4626
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:268
4631
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:131
4636
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:204
4640
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
4643
msgstr "Pindahkan vertex "
4645
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
4649
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:257
4654
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:292
4659
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:436
4662
msgstr "Warna garis"
4664
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:515
4669
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:530
4673
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:628
4674
#, fuzzy, python-format
4675
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
4676
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
4678
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:207
4680
"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
4681
"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
4684
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:543
4687
"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
4691
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1039
4696
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1040
4701
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1041
4705
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1048
4707
msgid "Surface map name"
4710
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1049
4712
msgid "Surface map elevation"
4713
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
4715
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1050
4717
msgid "Surface map color"
4718
msgstr "Kelola warna citra"
4720
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1059
4721
msgid "XY distance from previous"
4724
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1060
4725
msgid "XYZ distance from previous"
4728
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1061
4730
msgid "Distance along surface"
4731
msgstr "Jarak sepanjang transek"
4733
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1066
4735
msgid "Distance along exag. surface"
4736
msgstr "Jarak sepanjang transek"
4738
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1073
4740
msgid "No point on surface"
4741
msgstr "Cost surface"
4743
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1520
4745
msgid "Loading raster map"
4746
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4748
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1524
4750
msgid "Loading 3d raster map"
4751
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4753
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1530
4758
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1532
4760
msgid "Unsupported layer type '%s'"
4763
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1644
4765
msgid "Unable to unload raster map"
4766
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
4768
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1649
4770
msgid "Unable to unload 3d raster map"
4771
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
4773
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1650
4775
msgid "3d raster map"
4776
msgstr "Peta raster:"
4778
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1660
4779
msgid "unloaded successfully"
4782
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1712
4783
#, fuzzy, python-format
4784
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
4785
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
4787
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1771
4788
#, fuzzy, python-format
4789
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
4790
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
4792
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1774
4794
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
4797
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2109
4799
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
4802
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2111
4804
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
4807
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2114
4810
"Setting data layer properties failed.\n"
6696
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:129
6700
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:131
6701
msgid "Python editor"
6704
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:201
6705
msgid "Python script contains local modifications"
6708
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
6709
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
6710
msgid "Python script is up-to-date"
6713
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:218
6715
msgid "Redrawing model..."
6716
msgstr "Rentang yang valid"
6718
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:254
6720
msgid "Do you want to save changes in the model?"
6721
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
6723
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:256
6725
msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
6727
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
6730
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:262
6732
msgid "Quit Graphical Modeler"
6733
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
6735
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:316
6737
msgid "No intermediate data to delete."
6738
msgstr "Hapus yang tersaring"
6740
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
6741
#, fuzzy, python-format
6742
msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
6743
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
6745
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:321
6747
msgid "Delete intermediate data?"
6748
msgstr "Hapus yang tersaring"
6750
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:338
6751
#, fuzzy, python-format
6752
msgid "%d maps deleted from current mapset"
6753
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
6755
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:353 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:479
6758
"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
6761
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
6764
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:356 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:482
6766
msgid "Create new model?"
6767
msgstr "Buat mapset baru"
6769
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:394
6771
msgid "Choose model file"
6772
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
6774
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:440
6775
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:505
6776
msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
6779
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:412
6781
msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
6784
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:419 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
6785
#, fuzzy, python-format
6786
msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
6787
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
6789
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
6792
msgstr "Mode kategori"
6794
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:429 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:469
6795
#, fuzzy, python-format
6796
msgid "File <%s> saved"
6797
msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
6799
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:438
6801
msgid "Choose file to save current model"
6802
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
6804
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:458 ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1015
6805
msgid "File already exists"
6808
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:531
6809
msgid "Model is empty. Nothing to validate."
6812
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:541
6815
"Model is not valid.\n"
4815
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2225
4817
msgid "At least one raster map required"
4818
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
4820
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:49
4821
#, fuzzy, python-format
4822
msgid "3D view mode: %s\n"
4823
msgstr "Karakteristik"
4825
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:321 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:332
4826
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:345
4827
#, fuzzy, python-format
4828
msgid "Raster map <%s> not found"
4829
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
4831
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:409
4832
#, fuzzy, python-format
4833
msgid "Vector map <%s> not found"
4834
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
4836
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:474 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:486
4837
#, fuzzy, python-format
4838
msgid "3d raster map <%s> not found"
4839
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
4841
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
4842
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1641
4844
msgid "Import raster data"
4845
msgstr "Impor peta raster "
4847
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:150
4848
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1639
4850
msgid "Link external raster data"
4851
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
4853
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56
4855
msgid "Set raster output format"
4856
msgstr "Pilih jenis huruf"
4858
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
4859
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1635
4861
msgid "Import vector data"
4862
msgstr "Impor peta vektor "
4864
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:152
4865
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1633
4867
msgid "Link external vector data"
4868
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
4870
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
4872
msgid "Set vector output format"
4873
msgstr "Pilih jenis huruf"
4875
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64
4876
msgid "Add command layer"
6820
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:544
6821
msgid "Model is valid."
6824
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:577
6825
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:423
6826
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:587 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:383
6827
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:524
6828
msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
6831
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:605 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:612
6833
msgid "Model exported to <%s>"
6836
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
4877
6839
msgstr "Tambahkan layer perintah"
4879
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66
4880
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:66
4884
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
4886
msgid "Add RGB map layer"
4887
msgstr "Tambahkan layer RGB"
4889
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
4891
msgid "Add HIS map layer"
4892
msgstr "Tambahkan layer HIS"
4894
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
4895
msgid "Add shaded relief map layer"
4896
msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
4898
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
4899
msgid "Add raster flow arrows"
4900
msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
4902
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76
4903
msgid "Add raster cell numbers"
4904
msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
4906
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
4908
msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
4909
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
4911
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80
4912
msgid "Add thematic chart layer"
4913
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
4915
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
4916
msgid "Add grid layer"
4917
msgstr "Tambahkan layer grid"
4919
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
4920
msgid "Add geodesic line layer"
4921
msgstr "Tambahkan sebuah layer garis geodesi"
4923
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
4924
msgid "Add rhumbline layer"
4925
msgstr "Tambahkan sebuah layer rhumbline"
4927
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
4929
msgstr "Tambahkan label"
4931
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
4933
msgid "Add 3D raster map layer"
4934
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
4936
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:91
4937
msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
4940
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:93
4941
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:527
4943
msgstr "Pilihan pengaturan"
4945
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:161
4946
#, fuzzy, python-format
4947
msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)d - Location: %(loc)s"
4948
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
4950
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:172
4954
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:161
4958
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:349
4959
msgid "Change opacity level"
4960
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
4962
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:359
4964
msgid "3D view properties"
4965
msgstr "Karakteristik"
4967
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:363
4969
msgid "Zoom to selected map(s)"
4970
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
4972
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:365
4974
msgid "Set computational region from selected map(s)"
4975
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
4977
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:377 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:450
4980
msgstr "Ekspor MPEG-1"
4982
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:384 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:456
4984
msgid "Set color table"
4985
msgstr "Tabel warna "
4987
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:387
4988
msgid "Show attribute data"
4989
msgstr "Perlihatkan data atribut"
4991
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:390
4992
msgid "Start editing"
4995
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:391
4996
msgid "Stop editing"
4999
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:402
5001
msgid "Use as background vector map for digitizer"
5002
msgstr "Background peta vektor"
5004
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:409
5006
msgid "Rebuild topology"
5007
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
5009
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:444
5011
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
5012
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
5014
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:446
5016
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
5017
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
5019
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:717
5023
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:506
5024
msgid "Univariate raster statistics"
5025
msgstr "Statistik raster univariat"
5027
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:462
5031
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:554
5032
msgid "Unable to create profile of raster map."
5033
msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
5035
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:590
5037
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
5038
msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
5040
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:670
5042
msgid "Set opacity of <%s>"
5045
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:774
5046
msgid "Layer group:"
5047
msgstr "Grup layer:"
5049
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:779
5050
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1381
5052
msgid "Click to edit layer settings"
5053
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
5055
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:821
5056
msgid "(double click to set properties)"
5057
msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
5059
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
5060
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1201
5065
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
5069
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
5073
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:836
5075
msgid "shaded relief"
5076
msgstr "Relief berbayang "
5078
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:839
5079
msgid "raster cell numbers"
5080
msgstr "nomor sel raster"
5082
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:842
5083
msgid "raster flow arrows"
5084
msgstr "panah aliran raster"
5086
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
5087
msgid "thematic map"
5088
msgstr "peta tematik"
5090
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:851
5091
msgid "thematic charts"
5092
msgstr "diagram tematik"
5094
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:854
5098
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:857
5099
msgid "geodesic line"
5100
msgstr "garis geodesik"
5102
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:860
5106
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:863
5107
msgid "vector labels"
5108
msgstr "label vektor"
5110
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1098
5111
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1157
5113
msgid "Please wait, updating data..."
5114
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
5116
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1452 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1722
5120
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1469
5121
#, fuzzy, python-format
5122
msgid "Map <%s> not found."
5123
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
5125
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:83
5126
#, fuzzy, python-format
5127
msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
5128
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
5130
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:121
5132
msgid "Workspace Toolbar"
5135
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:124
5137
msgid "Data Toolbar"
5138
msgstr "Map Toolbar"
5140
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:127
5142
msgid "Misc Toolbar"
5143
msgstr "Map Toolbar"
5145
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:130
5147
msgid "Tools Toolbar"
5148
msgstr "Map Toolbar"
5150
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:133
5152
msgid "Vector Toolbar"
5153
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
5155
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:136
5157
msgid "3D view Toolbar"
5158
msgstr "Map Toolbar"
5160
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:230 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1164
5162
msgid "Rename Map Display"
5165
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:258
5170
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:262 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:458
5172
msgid "Command console"
5173
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
5175
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:268
5176
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
5177
msgid "Search module"
5180
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:275
5181
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:315
5182
msgid "Python shell"
5185
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:340
6841
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
6842
msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
6845
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:780
6846
msgid "wxGUI Graphical Modeler"
6849
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:875
6850
#, fuzzy, python-format
5188
"Location <%s> created.\n"
6852
"Reading model file <%s> failed.\n"
6853
"Invalid file, unable to parse XML document.\n"
5190
"Do you want to switch to the new location?"
5193
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:343
5195
msgid "Switch to new location?"
5196
msgstr "Buat location baru?"
5198
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:356 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:680
5201
"Current location is <%(loc)s>.\n"
5202
"Current mapset is <%(mapset)s>."
5205
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:362 ../gui/wxpython/gis_set.py:442
5206
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
5208
"Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
5210
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:364 ../gui/wxpython/gis_set.py:444
5212
msgid "Location <%s> created"
5213
msgstr "Location <%s> telah dibuat"
5215
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:413
5217
msgid "Choose model to run"
5218
msgstr "Pilih proyeksi"
5220
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:472 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1793
5222
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
5223
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
5225
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:474 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1795
5227
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
5229
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
5232
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:482
5233
#, fuzzy, python-format
5234
msgid "Close Map Display %s"
5235
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
5237
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:583 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1410
5238
msgid "Selected map layer is not vector."
5241
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:588
5243
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
5244
msgstr "Buat topologi untuk peta vektor GRASS."
5246
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:603
5248
msgid "Choose script file to run"
5249
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
5251
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:605
5252
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
5255
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:616
5256
#, fuzzy, python-format
5257
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
5258
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
5260
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:623
5263
"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
5264
"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
5267
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:628
5269
msgid "Set permission?"
5272
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:637
5274
msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
5275
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
5277
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:648
5280
"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
5281
"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
5284
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:651
5285
msgid "Update Addons path?"
5288
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:656
5290
msgid "Launching script '%s'..."
5293
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:668
5295
msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
5296
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
5298
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:687 ../gui/wxpython/gis_set.py:795
5299
msgid "Enter name for new mapset:"
5300
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
5302
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:688 ../gui/wxpython/gis_set.py:429
5303
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:227
5304
msgid "Create new mapset"
5305
msgstr "Buat mapset baru"
5307
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:694 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:715
5309
msgid "No mapset provided. Operation canceled."
5310
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
5312
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:703 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:722
5313
#, fuzzy, python-format
5314
msgid "Current mapset is <%s>."
5315
msgstr "Ubah mapset saat ini."
5317
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:767
5321
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:778
5323
msgid "GRASS version"
5324
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
5326
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:779
5328
msgid "GRASS SVN Revision"
5331
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:784
5335
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:836
5338
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
5341
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
5344
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:839
5346
msgid "Create new workspace?"
5347
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
5349
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:865
5350
msgid "Choose workspace file"
5351
msgstr "Pilih berkas workspace"
5353
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:866 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1058
5354
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
5357
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:901
5358
#, fuzzy, python-format
5360
"Reading workspace file <%s> failed.\n"
5361
"Invalid file, unable to parse XML document."
5363
6857
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
5364
6858
"membaca dokumen XML."
5366
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:905 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1035
5367
msgid "Please wait, loading workspace..."
5368
msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
5370
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1019
5371
msgid "Choose GRC file to load"
5372
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
5374
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1020
5375
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
5378
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1057
5379
msgid "Choose file to save current workspace"
5380
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
5382
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1072 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1088
5384
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
5385
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
5387
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1074 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1091
5388
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
5389
msgid "Save workspace"
5390
msgstr "Simpan workspace"
5392
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1112
5394
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
6860
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:884
6862
msgid "Please wait, loading model..."
6863
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
6865
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:950
6867
msgid "Writing current settings to model file failed."
5395
6868
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
5397
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
5399
msgid "Enter new name:"
5400
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
5402
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1169
5404
msgid "GRASS GIS %(version) Map Display: %(name)s - Location: %(loc)s"
5405
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
5407
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1383
5409
msgid "Nothing to import. No WMS layer selected."
6870
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:960 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1452
6871
#, fuzzy, python-format
6872
msgid "Unable to open file <%s> for writing."
6873
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
6875
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1296
6878
msgstr "Daftar tabel"
6880
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1299
6885
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1304
6886
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
6889
msgstr "Tambahkan label"
6891
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1307
6892
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
6895
msgstr "Tentukan jenis huruf"
6897
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
6899
msgid "Add control point"
6900
msgstr "Ground Control Point"
6902
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
6904
msgid "Remove control point"
6905
msgstr "Hilangkan outlier dalam titik"
6907
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1321
6908
msgid "Intermediate"
6911
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
6912
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
6914
msgstr "Karakteristik"
6916
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1438
6918
msgid "List of variables - right-click to delete"
6919
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
6921
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
6922
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1498
6924
msgid "Default value"
6925
msgstr "Tetapkan nilai"
6927
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1447
6929
msgid "Add new variable"
6930
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
6932
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1451
6937
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1452
6941
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1453
6946
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
6951
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1457
6956
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1465
6957
msgid "Add new variable to the model"
6960
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
6962
msgid "List of items - right-click to delete"
6963
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
6965
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
6969
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1637
6971
msgid "No items to selected."
5410
6972
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
5412
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1419
5413
msgid "Please wait, loading attribute data..."
5414
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
5416
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1498
5418
msgid "Add selected map layers into layer tree"
5419
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
5421
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1523
5422
#, fuzzy, python-format
5423
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
5424
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
5426
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1648
5428
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
5432
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1730
5433
#, fuzzy, python-format
5435
"Do you want to remove map layer(s)\n"
5438
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
5440
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1733
5442
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
5443
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
5445
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1737
5446
msgid "Remove map layer"
5447
msgstr "Hapus layer peta"
5449
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1802
5451
msgid "Quit GRASS GUI"
5452
msgstr "Tentang GRASS GIS"
5454
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1833
5456
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
5457
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
5459
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1843
5461
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
5462
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
5466
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1852
5467
msgid "Constrain map to region geometry?"
5470
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:35
5472
msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
5475
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:36
5477
msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
5480
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
5482
msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
5485
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:46
5486
msgid "Delete all text from the shell"
5489
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:96
5490
#, fuzzy, python-format
5491
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
5492
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
5494
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:103
5495
#, fuzzy, python-format
5496
msgid "Raster map <%s> added"
5497
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
5499
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:105
5500
#, fuzzy, python-format
5501
msgid "Vector map <%s> added"
5502
msgstr "Peta vektor baru"
5504
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
5506
msgid "Start new map display"
5507
msgstr "Mulai tampilan baru"
5509
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
5511
msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
5512
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
5514
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:54
5516
msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
5517
msgstr "Buka berkas workspace yang telah ada "
5519
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:56
5521
msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
6974
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1671
6976
msgid "Python script"
6977
msgstr "Deskripsi layer"
6979
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1675
6981
msgid "Run python script"
6982
msgstr "Deskripsi layer"
6984
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1678
6986
msgid "Save python script to file"
5522
6987
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
5524
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
5526
msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
5527
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
5529
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:86
5531
msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
5532
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
5534
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:88
5536
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
5537
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
5539
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
5541
msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
5542
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
5544
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
5546
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
5547
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
5549
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
5552
msgstr "Tambahkan grup layer"
5554
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
5555
msgid "Add grid or vector labels overlay"
5556
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
5558
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:97
5560
msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
5561
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
5563
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:134
5565
msgid "Import/link raster or vector data"
5566
msgstr "Impor peta raster "
5568
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
5570
msgid "Raster Map Calculator"
5571
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
5573
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
5575
msgid "Graphical Modeler"
5576
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
5578
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140
5580
msgid "Georectifier"
5581
msgstr "Georektifikasi "
5583
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:196
5584
msgid "Cartographic Composer"
5587
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:173
5589
msgid "GUI settings"
5590
msgstr "Pengaturan GUI User"
5592
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:174
5594
msgid "GRASS manual"
5595
msgstr "Peta bayangan "
5597
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:199
5599
msgid "Edit vector maps"
5600
msgstr "Ekspor peta vektor "
5602
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:201
5603
msgid "Show attribute table"
5604
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
5606
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:230
5608
msgid "Generate command for m.nviz.image"
5609
msgstr "Hasilkan histogram dari citra"
5611
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:231
5612
msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
5615
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:233
5617
msgid "3D view mode settings"
5618
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
5620
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:234
5622
msgid "Show 3D view mode settings dialog"
5623
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
5625
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:236
5627
msgid "Show 3D view mode manual"
5628
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
5630
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:74
5632
msgid "List of categories - right-click to delete"
5633
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
5635
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:105
5636
msgid "Add new category"
5637
msgstr "Tambahkan kategori baru"
5639
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:111 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:555
5640
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5641
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:364
5642
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:484 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321
5643
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2434 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2685
5647
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:118 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:556
5648
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5649
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:485 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:603
5653
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144
5654
msgid "Ignore changes and close dialog"
5657
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
5659
msgid "Apply changes and close dialog"
5660
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
5662
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:166 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:139
5667
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:236 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:455
5670
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
5671
"Layer and category number must be integer.\n"
5672
"Layer number must be greater than zero."
5674
"Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)s/%(category)s>.\n"
5675
"Layer dan kategori harus integer.\n"
5676
"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
5678
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:432
5679
msgid "Unable to update vector map."
5680
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
5682
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:592
5684
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
5685
msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
5687
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
5689
msgstr "Tetapkan nilai"
5691
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:602
5692
msgid "Starting value"
5695
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:611
5699
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:641
5700
msgid "List of duplicates"
5701
msgstr "Daftar duplikasi"
5703
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:737
5707
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:738
5708
msgid "Layer (Categories)"
5709
msgstr "Layer (Kategori)"
5711
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:53
5712
msgid "Apply changes for this session"
5713
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
5715
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:56
5716
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
5718
"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
5720
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:148
5724
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
5725
msgid "Snapping threshold"
5726
msgstr "Batas snapping"
5728
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
5729
msgid "screen pixels"
5732
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:161
5736
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:170
5737
msgid "Snap also to vertex"
5738
msgstr "Snap juga ke vertex"
5740
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:175
5741
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:603
5742
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:617
5743
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:621
5745
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
5746
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f %(units)s"
5748
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:188
5749
msgid "Select vector features"
5750
msgstr "Pilih fitur vektor"
5752
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:205
5753
msgid "Select threshold"
5754
msgstr "Pilih batas"
5756
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:218
5757
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
5760
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:220
5762
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
5765
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:223
5766
msgid "Check for duplicates"
5767
msgstr "Periksa untuk duplikasi"
5769
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:235
5770
msgid "Digitize line features"
5771
msgstr "Digitasi fitur garis"
5773
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:238
5775
msgid "Break lines at intersection"
5776
msgstr "Potong garis pada interseksi"
5778
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:248
5779
msgid "Save changes"
5780
msgstr "Simpan perubahan"
5782
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:251
5783
msgid "Save changes on exit"
5784
msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
5786
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:263
5790
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
5791
msgid "Choose query tool"
5792
msgstr "Pilih tool kueri"
5794
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:275
5795
msgid "Select by box"
5796
msgstr "Pilih dengan kotak"
5798
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:284
5799
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
5803
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
5804
msgid "Select lines"
5805
msgstr "Pilih garis"
5807
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
5808
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
5809
msgid "shorter than"
5810
msgstr "lebih pendek dari"
5812
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:291
5813
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:314
5815
msgstr "lebih jauh dari"
5817
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:307
5821
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:312
5822
msgid "Select dangles"
5823
msgstr "Pilih dangle"
5825
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:344
5826
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:969
5830
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:351
5831
msgid "Digitize new feature"
5832
msgstr "Digitasi fitur baru"
5834
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:356
5835
msgid "Add new record into table"
5836
msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
5838
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5842
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:362
5843
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
5845
msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
5847
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:372
5848
msgid "Category number"
5849
msgstr "Nomor kategori"
5851
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:382
5852
msgid "Category mode"
5853
msgstr "Mode kategori"
5855
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
5856
msgid "Manual entry"
5857
msgstr "Input manual"
5859
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:384
5861
msgstr "Tidak ada kategori"
5863
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:397
5864
msgid "Delete existing feature(s)"
5865
msgstr "Hapus fitur yang ada"
5867
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:402
5868
msgid "Delete record from table"
5869
msgstr "Hapus rekap dari tabel"
5871
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:412
5873
msgid "Geometry attributes"
5874
msgstr "Kueri dengan atribut"
5876
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:417
5877
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
5881
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:418
5886
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:484
5888
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
5892
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:512
5894
msgid "Digitize new line segment"
5895
msgstr "Digitasi garis baru "
5897
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:513
5899
msgid "Digitize new line/boundary"
5900
msgstr "Digitasi batas baru "
5902
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:514
5906
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:515
5907
msgid "Highlight (duplicates)"
5908
msgstr "Menyorot (duplikat)"
5910
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:518
5911
msgid "Boundary (no area)"
5912
msgstr "Batas (bukan area)"
5914
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:519
5915
msgid "Boundary (one area)"
5916
msgstr "Batas (satu area)"
5918
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:520
5919
msgid "Boundary (two areas)"
5920
msgstr "Batas (dua area)"
5922
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:521
5923
msgid "Centroid (in area)"
5924
msgstr "Centroid (dalam area)"
5926
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:522
5927
msgid "Centroid (outside area)"
5928
msgstr "Centroid (di luar area)"
5930
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:523
5931
msgid "Centroid (duplicate in area)"
5932
msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
5934
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:524
5935
msgid "Node (one line)"
5936
msgstr "Simpul (satu garis)"
5938
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:525
5939
msgid "Node (two lines)"
5940
msgstr "Simpul (dua garis)"
5942
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:526
5946
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:527
5947
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
5948
msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
5950
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:528
5954
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:596
5956
msgid "Snapping disabled"
5957
msgstr "Batas snapping"
5959
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:598
5960
#, fuzzy, python-format
5961
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
5962
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
5964
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:654
5966
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
5967
msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
5969
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:371
5970
msgid "Update categories"
5971
msgstr "Perbaharui kategori"
5973
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:494
5974
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:859
5975
msgid "No vector map selected for editing."
5976
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
5978
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:502
5979
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
5982
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:992
5983
msgid "Z bulk-labeling dialog"
5984
msgstr "Dialog pelabelan Z"
5986
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:869
5989
"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
5990
"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
5991
"vector map for editing?"
5994
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:873
5995
msgid "Topology missing"
5998
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:50
6000
msgid "Digitization Error"
6001
msgstr "Pengaturan digitasi"
6003
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:55
6004
#, fuzzy, python-format
6005
msgid "Unable to open vector map <%s>."
6989
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1681
6991
"Refresh python script based on the model.\n"
6992
"It will discards all local changes."
6995
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1719
6996
#, fuzzy, python-format
6997
msgid "Unable to launch Python script. %s"
6006
6998
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
6008
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:57
6010
msgid "No vector map open for editing."
6011
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
6013
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:58
6015
msgid "Operation canceled."
6016
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
6018
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:65
6020
msgid "Writing new feature failed. Operation cancelled."
6021
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6023
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:73
6024
#, fuzzy, python-format
6025
msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
6026
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6028
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:81
6029
#, fuzzy, python-format
6030
msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
6031
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6033
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:89
6034
#, fuzzy, python-format
6035
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
6036
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6038
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:97
6039
#, fuzzy, python-format
6041
"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
6042
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6044
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:105
6045
#, fuzzy, python-format
6046
msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
6047
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6049
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:113
6050
#, fuzzy, python-format
6051
msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
6052
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
6054
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:121
6055
#, fuzzy, python-format
6056
msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
6057
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
6059
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:467
6060
#, fuzzy, python-format
6061
msgid "Unknown feature type '%s'"
6064
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:472
6066
msgid "Not enough points for line"
6067
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
6069
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:84
6070
msgid "Digitize new point"
6071
msgstr "Digitasi titik baru "
6073
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:85 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:94
6074
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
6075
msgid "Left: new point"
6076
msgstr "Klik kiri: titik baru"
6078
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:87
6079
msgid "Digitize new line"
6080
msgstr "Digitasi garis baru "
6082
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:88 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:91
6083
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:112
6085
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
6087
"Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
6090
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:90
6091
msgid "Digitize new boundary"
6092
msgstr "Digitasi batas baru "
6094
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:93
6095
msgid "Digitize new centroid"
6096
msgstr "Digitasi centroid baru "
6098
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:96
6100
"Digitize new area (composition of boundaries without category and one "
6101
"centroid with category)"
6104
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:99
6105
msgid "Add new vertex"
6106
msgstr "Tambahkan sebuah vertex baru"
6108
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:100
6109
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:103
6110
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:115
6111
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:118
6112
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:121
6113
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
6115
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
6116
msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
6118
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:102
6119
msgid "Delete feature(s)"
6120
msgstr "Hapus fitur"
6122
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:105
6123
msgid "Display/update attributes"
6124
msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
6126
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:106
6127
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:109
6128
msgid "Left: Select"
6129
msgstr "Klik kiri: Pilih"
6131
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:108
6132
msgid "Display/update categories"
6133
msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
6135
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:111
6136
msgid "Edit line/boundary"
6137
msgstr "Edit garis/batas "
6139
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:114
6140
msgid "Move feature(s)"
6141
msgstr "Gerakkan fitur"
6143
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:117
6145
msgstr "Pindahkan vertex "
6147
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:120
6148
msgid "Remove vertex"
6149
msgstr "Hapus vertex "
6151
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:122
6152
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:377
6153
msgid "Digitization settings"
6154
msgstr "Pengaturan digitasi"
6156
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
6158
msgid "Quit digitizer"
6159
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
6161
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
6162
msgid "Quit digitizer and save changes"
6165
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:125
6167
msgid "Vector Digitizer manual"
6168
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
6170
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
6172
msgid "Show Vector Digitizer manual"
6173
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
6175
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:128
6176
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
6177
msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
6179
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
6183
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
6184
msgid "Undo previous changes"
6185
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
6187
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:393
6188
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
6189
msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
6191
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:395
6192
msgid "Connect selected lines/boundaries"
6193
msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
6195
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:397
6196
msgid "Copy categories"
6197
msgstr "Salin kategori "
6199
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:399
6200
msgid "Copy features from (background) vector map"
6201
msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
6203
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:401
6205
msgid "Copy attributes"
6206
msgstr "Tampilkan atribut"
6208
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:403
6209
msgid "Feature type conversion"
6210
msgstr "Konversi tipe fitur"
6212
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:405
6213
msgid "Flip selected lines/boundaries"
6214
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
6216
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:407
6217
msgid "Merge selected lines/boundaries"
6218
msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
6220
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:409
6221
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
6222
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
6224
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:411
6225
msgid "Split line/boundary"
6226
msgstr "Pecah garis/batas"
6228
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:413
6230
msgid "Query features"
6231
msgstr "Fitur terdekat"
6233
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:415
6234
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
6235
msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
6237
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:571
6239
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
6240
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
6242
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:640
6243
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:723
6244
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:802
6245
msgid "Select vector map"
6246
msgstr "Pilih peta vektor"
6248
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:678
6249
#, fuzzy, python-format
6250
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
6251
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
6253
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:731
6255
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
6256
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
6258
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:733
6259
msgid "Save changes?"
6260
msgstr "Simpan perubahan?"
6262
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:740
6263
#, fuzzy, python-format
6264
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
6265
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
6267
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:750
6268
#, fuzzy, python-format
6269
msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
6270
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
6272
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:808
6273
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:813
6274
msgid "New vector map"
6275
msgstr "Peta vektor baru"
6277
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:100
6278
msgid "Choose project location and mapset"
6279
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
6281
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:103
6285
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:105
6288
"Welcome to GRASS GIS %s\n"
6289
"The world's leading open source GIS"
6291
"Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
6292
"Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
6294
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
6296
"Select an existing project location and mapset\n"
6297
"or define a new location"
6299
"Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
6300
"atau definisikan location baru"
6302
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
6304
"Project location\n"
6305
"(projection/coordinate system)"
6307
"Project location\n"
6308
"(proyeksi/sistem koordinat)"
6310
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:118
6312
"Accessible mapsets\n"
6313
"(directories of GIS files)"
6315
"Mapset yang dapat diakses\n"
6316
"(direktori dari berkas SIG)"
6318
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:121
6320
"Create new mapset\n"
6321
"in selected location"
6323
"Buat mapset baru\n"
6324
"dalam location terpilih"
6326
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:124
6327
msgid "Define new location"
6328
msgstr "Definisikan location baru"
6330
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:127
6332
"Rename/delete selected\n"
6333
"mapset or location"
6336
"mapset atau location terpilih"
6338
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
6340
msgid "Start &GRASS"
6341
msgstr "Jalankan GRASS"
6343
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:138
6348
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
6350
msgid "&Create mapset"
6351
msgstr "Buat mapset"
6353
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:142
6355
msgid "&Location wizard"
6356
msgstr "Location wizard"
6358
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:143
6360
"Start location wizard. After location is created successfully, GRASS session "
6364
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
6365
msgid "Rename mapset"
6366
msgstr "Ubah nama mapset"
6368
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:147
6369
msgid "Rename location"
6370
msgstr "Ubah nama location"
6372
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:148
6373
msgid "Delete mapset"
6374
msgstr "Hapus mapset"
6376
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:148
6377
msgid "Delete location"
6378
msgstr "Hapus location"
6380
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:190
6381
msgid "Welcome to GRASS GIS"
6382
msgstr "Selamat datang di GRASS GIS"
6384
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:198
6385
msgid "Enter GRASS session"
6386
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
6388
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:214 ../gui/wxpython/gis_set.py:655
6389
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
6392
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
6394
msgid "ERROR: Location <%s> not found"
6395
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
6397
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:244
6399
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
6400
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
6402
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:383
6404
msgid "Invalid line in GISRC file (%(e)s):%(l)s\n"
6407
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:412
6410
"Do you want to import data source <%(name)s> to created location? Default "
6411
"region will be set to match imported map."
6414
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:416
6417
msgstr "Impor peta vektor "
6419
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:428
6421
msgid "Do you want to create new mapset?"
6422
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
6424
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:471
6425
#, fuzzy, python-format
6426
msgid "Import of vector data source <%(name)s> failed."
6427
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
6429
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:475
6431
msgid "Vector data source <%(name)s> imported successfully."
6434
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:490
6436
msgid "Attempt to import data source <%(name)s> as raster or vector failed. "
6439
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:494
6441
msgid "Raster data source <%(name)s> imported successfully."
6444
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:522
6446
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
6448
"This mapset cannot be renamed."
6451
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:527 ../gui/wxpython/gis_set.py:563
6452
#, fuzzy, python-format
6454
"Current name: %s\n"
6458
"Nama saat ini: %s\n"
6459
"Masukkan nama baru:"
6461
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:528
6462
msgid "Rename selected mapset"
6463
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
6465
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:540
6466
#, fuzzy, python-format
6468
"Unable to rename mapset.\n"
6470
"Mapset <%s> already exists in location."
6472
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
6473
"tidak dapat ditemukan "
6475
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:552
6476
#, fuzzy, python-format
6478
"Unable to rename mapset.\n"
6481
msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
6483
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:564
6484
msgid "Rename selected location"
6485
msgstr "Ubah nama location terpilih"
6487
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:576
6488
#, fuzzy, python-format
6490
"Unable to rename location.\n"
6492
"Location <%s> already exists in GRASS database."
6494
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
6495
"tidak dapat ditemukan "
6497
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:589
6498
#, fuzzy, python-format
6500
"Unable to rename location.\n"
6503
msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
6505
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:601
6507
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
6509
"This mapset cannot be deleted."
6512
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:605
6515
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
6518
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
6520
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus mapset <%(mapset)s> dari "
6521
"location <%(location)s>?\n"
6523
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
6525
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:610
6526
msgid "Delete selected mapset"
6527
msgstr "Hapus mapset terpilih"
6529
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:619
6530
msgid "Unable to delete mapset"
6531
msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
6533
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:630
6536
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
6538
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
6540
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus location<%s>?\n"
6542
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
6545
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:634
6546
msgid "Delete selected location"
6547
msgstr "Hapus location terpilih"
6549
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:645
6550
msgid "Unable to delete location"
6551
msgstr "Tidak dapat menghapus location"
6553
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:781 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:876
6555
msgid "Choose GIS Data Directory"
6556
msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
6558
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:809
6560
msgid "Mapset <%s> already exists."
6563
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:826
6565
msgid "Unable to create new mapset: %s"
6566
msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
6568
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:839
6571
"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
6572
"(file %(lock)s found).\n"
6574
"Concurrent use not allowed.\n"
6576
"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
6577
"this operation) and continue?"
6580
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:845 ../gui/wxpython/gis_set.py:857
6581
msgid "Lock file found"
6584
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:853
6586
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
6588
"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
6589
"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
6592
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:868
6593
#, fuzzy, python-format
6595
"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
6597
"Details: %(reason)s"
6598
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
6600
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:918
6603
"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
6604
"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
6607
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:921
6609
msgid "Invalid name"
6610
msgstr "Region tidak valid"
6612
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:985
6613
msgid "Starting GRASS for the first time"
6616
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:986
6618
"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
6619
"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
6623
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2 ../gui/wxpython/menustrings.py:857
7000
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1743
7002
msgid "Choose file to save"
7003
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
7005
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1746
7006
msgid "Python script (*.py)|*.py"
7009
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
7010
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
7011
#, fuzzy, python-format
7012
msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
7013
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
7015
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1762
7018
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
7020
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
7022
"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
7023
"you really want to continue?"
7026
#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1800
7030
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
7031
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
6626
7034
msgstr "Berkas"
6628
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
7036
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
6629
7037
msgid "Workspace"
6630
7038
msgstr "Workspace "
6632
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
7040
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
7041
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
7045
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
6634
7047
msgid "Create new workspace"
6635
7048
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
6637
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6 ../gui/wxpython/menustrings.py:860
7050
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
6641
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
7054
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
6643
7056
msgid "Load workspace from file"
6644
7057
msgstr "Pilih berkas workspace"
6646
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8 ../gui/wxpython/menustrings.py:862
6647
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:406
7059
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
7060
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:418
6651
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/menustrings.py:864
7063
msgstr "Simpan perubahan"
7065
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1403
7066
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1420
7067
msgid "Save workspace"
7068
msgstr "Simpan workspace"
7070
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
6653
7072
msgid "Save as"
6654
7073
msgstr "Simpan perubahan"
6656
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
7075
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
6658
7077
msgid "Save workspace to file"
6659
7078
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
6661
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12 ../gui/wxpython/menustrings.py:866
7080
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13 ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
7081
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162
6666
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
7086
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
6668
7088
msgid "Close workspace file"
6669
7089
msgstr "Pilih berkas workspace"
6671
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
7091
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
6672
7092
msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
6673
7093
msgstr "Tampilkan berkas GRC (GUI Tcl/Tk)"
6675
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
7095
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
6677
7097
msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
6678
7098
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
6680
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
7100
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
7101
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:803
6682
7103
msgid "Map display"
6683
7104
msgstr "Tampilan"
6685
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
7106
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
6687
7108
msgid "Add raster"
6688
7109
msgstr "raster"
6690
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
7111
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
6692
7113
msgid "Add raster map layer to current display"
6693
7114
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
6695
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
7116
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
6697
7118
msgid "Add vector"
6698
7119
msgstr "vektor "
6700
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
7121
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
6702
7123
msgid "Add vector map layer to current display"
6703
7124
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
6705
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
7126
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
6706
7127
msgid "Add multiple rasters or vectors"
6709
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
7130
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
6711
7132
msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
6712
7133
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
6714
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
7135
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 ../gui/wxpython/menustrings.py:25
7136
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:477
7138
msgid "Add web service layer"
7139
msgstr "Tambahkan layer grid"
7141
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
6716
7143
msgid "New map display window"
6717
7144
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
6719
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
7146
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
6721
7148
msgid "Open new map display window"
6722
7149
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
6724
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25 ../gui/wxpython/menustrings.py:26
7151
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
6726
7153
msgid "Close current map display window"
6727
7154
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
6729
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27 ../gui/wxpython/menustrings.py:28
7156
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 ../gui/wxpython/menustrings.py:31
6731
7158
msgid "Close all open map display windows"
6732
7159
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
6734
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
7161
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
6736
7163
msgid "Common formats import"
6737
msgstr "Konversi koordinat "
6739
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
7166
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
6741
7168
msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
6742
7169
msgstr "Impor peta raster "
6744
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
7171
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
6745
7172
msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
6748
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
7175
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
6750
"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
7178
"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
6753
7181
"Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
6756
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
7184
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
6757
7185
msgid "ASCII grid import"
6758
7186
msgstr "Impor grid ASCII"
6760
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
6761
msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
7188
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
7190
msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
6762
7191
msgstr "Ubah berkas ASCII raster ke layer peta raster biner."
6764
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
6765
msgid "ASCII polygons and lines import"
7193
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
7195
msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
6766
7196
msgstr "Impor poligon dan garis ASCII"
6768
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
7198
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
6769
7199
msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
6770
7200
msgstr "Buat peta raster dari berkas data poligon/garis/titik ASCII."
6772
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
6773
msgid "Binary file import"
6774
msgstr "Impor berkas biner"
6776
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
7202
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
6778
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map."
7204
msgid "Raw binary array import"
7205
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7207
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
7208
msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
6779
7209
msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
6781
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
6782
msgid "ESRI ASCII grid import"
6783
msgstr "Impor grid ESRI ASCII"
6785
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
6787
"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
6790
"Ubah sebuah berkas raster ESRI ARC/INFO ascii (GRID) ke dalam sebuah layer "
6791
"peta raster (biner)."
6793
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
7211
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
6794
7212
msgid "GRIDATB.FOR import"
6795
7213
msgstr "Impor GRIDATB.FOR"
6797
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
6798
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
7215
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
7217
msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
6800
7219
"Impor berkas peta GRIDATB.FOR (TOPMODEL) ke dalam sebauh peta raster GRASS"
6802
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
7221
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
6804
7223
msgid "Matlab 2D array import"
6805
7224
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
6807
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
7226
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
6808
7227
msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
6809
7228
msgstr "Impor MAT-File (v4) biner ke raster GRASS."
6811
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
7230
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
7235
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
7237
msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
7238
msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
7240
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
6812
7241
msgid "SPOT NDVI import"
6813
7242
msgstr "Impor SPOT NDVI"
6815
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
6816
msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
7244
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
7246
msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
6817
7247
msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
6819
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
7249
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
6820
7250
msgid "SRTM HGT import"
6821
7251
msgstr "Impor SRTM HGT"
6823
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
6824
msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
6825
msgstr "Impor berkas SRTM HGT ke dalam GRASS"
7253
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
7255
msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
7256
msgstr "Impor berkas SPOT VGT NDVI ke dalam sebuah peta raster"
6827
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
7258
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
6828
7259
msgid "Terra ASTER HDF import"
6829
7260
msgstr "Impor Terra ASTER HDF"
6831
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
7262
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
6833
"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
7265
"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
6834
7266
"using gdalwarp."
6836
7268
"Georeferensi, rektifikasi dan impor citra Terra-ASTER dan DEM dengan "
6839
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
6843
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
7271
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
7272
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
6845
msgid "Downloads and imports data from WMS servers"
6846
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
7274
msgid "LAS LiDAR points import"
7275
msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
6848
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
7277
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
7278
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60
6850
7280
msgid "Unpack raster map"
6851
msgstr "Peta raster:"
7281
msgstr "Gabungkan peta raster"
6853
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
7283
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
6854
7284
msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
6857
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
7287
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:276
7288
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
7290
msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
7292
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
7294
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:277
7295
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
7297
msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
7299
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
7301
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:1040
6859
7303
msgid "Common import formats"
6860
msgstr "Konversi koordinat "
6862
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
7306
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
6864
7308
msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
6865
7309
msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
6867
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
6868
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
7311
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
7313
msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
6869
7314
msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
6871
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
6872
msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
7316
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
7318
msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
6874
7320
"Buat sebuah peta vektor dari berkas titik ASCII atau berkas vektor ASCII."
6876
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
7322
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
6878
7324
msgid "ASCII points as a vector lines"
6879
7325
msgstr "Impor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
6881
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
6882
msgid "Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
7327
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
7328
msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
6885
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
6887
msgid "Historical GRASS vector import"
6888
msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
6890
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
6891
msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
6892
msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
6894
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
6896
msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
6897
msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
6899
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
6902
"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
6904
msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
6906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
7331
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
6907
7332
msgid "DXF import"
6908
7333
msgstr "Impor DXF"
6910
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
7335
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
6911
7336
msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
6912
7337
msgstr "Impor berkas dalam format DXF ke format vektor GRASS."
6914
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
7339
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
6918
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
7343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
6920
msgid "Import GetFeature from WFS"
7345
msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
6921
7346
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
6923
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
7348
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
6924
7349
msgid "ESRI e00 import"
6925
7350
msgstr "Impor ESRI e00"
6927
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
6928
msgid "Import E00 file into a vector map."
7352
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
7354
msgid "Imports E00 file into a vector map."
6929
7355
msgstr "Impor berkas E00 ke dalam peta vektor."
6931
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
6932
msgid "Garmin GPS import"
6933
msgstr "Impor Garmin GPS"
6935
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
6937
"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
6940
"Unduh waypoint, rute dan tracks dari receiver Garmin GPS ke dalam sebuah "
6943
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
6944
msgid "GPSBabel GPS import"
6945
msgstr "Impor GPSBabel GPS"
6947
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
6949
"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
6950
"file into a vector map."
6952
"Impor waypoint, route, dan track dari receiver GPS atau berkas hasil "
6953
"pengunduhan dari GPS ke dalam sebuah peta vektor."
6955
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
7357
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
6957
7359
msgid "Geonames import"
6958
7360
msgstr "Impor GEOnet"
6960
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
7362
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
6962
msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
6964
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
6967
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
6968
msgid "GEOnet import"
6969
msgstr "Impor GEOnet"
6971
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
6973
"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
6976
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
6979
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
7364
msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
7366
"Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
7369
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
6981
7371
msgid "Matlab array or Mapgen format import"
6982
7372
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
6984
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
7374
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
6986
7376
msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
6987
7377
msgstr "Impor peta vektor Mapgen atau Matlab ke dalam GRASS."
6989
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
7379
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
7380
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68
7382
msgid "Unpack vector map"
7383
msgstr "Gabungkan peta vektor"
7385
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
7387
msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
7388
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
7390
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
7391
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
7393
msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
7395
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
7397
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:557
7398
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
7400
msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
7402
"Proyeksi-ulang sebuah peta raster dari satu location ke location saat ini."
7404
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
6991
7406
msgid "Import 3D raster data"
6992
7407
msgstr "Impor peta raster "
6994
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
7409
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
6995
7410
msgid "ASCII 3D import"
6996
7411
msgstr "Impor ASCII 3D"
6998
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
7413
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
7001
"Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer."
7415
msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
7002
7416
msgstr "Ubah berkas teks raster 3D ASCII ke layer peta raster 3D (biner)"
7004
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
7418
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
7420
msgid "Raw binary array 3D import"
7421
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7423
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
7425
msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
7426
msgstr "Impor berkas raster biner ke dalam layer peta raster GRASS."
7428
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
7005
7429
msgid "Vis5D import"
7006
7430
msgstr "Impor Vis5D"
7008
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
7432
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
7011
"Imports 3-dimensional Vis5D files (i.e. the V5D file with 1 variable and 1 "
7014
"impor berkas 3-dimensi Vis5D (yaitu berkas v5d dengan 1 variabel dan 1 "
7434
msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
7435
msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
7017
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
7437
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
7018
7438
msgid "Import database table"
7019
7439
msgstr "Impor tabel basisdata"
7021
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
7441
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
7022
7442
msgid "Multiple import formats using OGR"
7023
7443
msgstr "Impor beragam format dengan OGR"
7025
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
7445
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
7026
7446
msgid "Imports attribute tables in various formats."
7027
7447
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
7029
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
7449
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
7030
7451
msgid "Export raster map"
7031
msgstr "Ekspor peta raster "
7452
msgstr "Impor peta raster "
7033
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:125
7454
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
7455
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1072 ../gui/wxpython/menustrings.py:1101
7035
7457
msgid "Common export formats"
7036
msgstr "Konversi koordinat "
7038
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
7460
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
7040
7462
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
7041
7463
msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke dalam format yang didukung GDAL."
7043
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
7465
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
7044
7466
msgid "ASCII grid export"
7045
7467
msgstr "Ekspor grid ASCII"
7047
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
7048
msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
7469
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
7471
msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
7049
7472
msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas teks ASCII."
7051
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
7474
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
7053
7476
msgid "ASCII x,y,z points export"
7054
7477
msgstr "Ekspor ASCII x,y,z"
7056
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
7479
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
7058
"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
7482
"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
7060
7484
"Ekspor sebuah peta raster ke dalam sebuah berkas teks sebagai nilai x,y,z "
7061
7485
"pada pusat sel."
7063
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
7064
msgid "ESRI ASCII grid export"
7065
msgstr "Ekspor grid ESRI ASCII"
7067
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
7068
msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
7069
msgstr "Ubah sebuah layer peta raster menjadi berkas ESRI ARCGRID."
7071
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
7487
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
7072
7488
msgid "GRIDATB.FOR export"
7073
7489
msgstr "Ekspor GRIDATB.FOR"
7075
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
7076
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
7491
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
7493
msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
7077
7494
msgstr "Ekspor peta raster GRASS ke berkas beta GRIDATB.FOR (TOPMODEL)"
7079
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
7496
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
7080
7498
msgid "Matlab 2D array export"
7499
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7083
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
7501
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
7084
7502
msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
7085
7503
msgstr "Ekspor raster GRASS ke MAT-File biner."
7087
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
7505
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
7089
7507
msgid "Raw binary array export"
7090
msgstr "Ekspor biner"
7508
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7092
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
7094
msgid "Exports a GRASS raster map to a binary array."
7510
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
7511
msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
7095
7512
msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
7097
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
7514
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
7098
7515
msgid "MPEG-1 export"
7099
7516
msgstr "Ekspor MPEG-1"
7101
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
7518
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
7103
msgid "Raster File Series to MPEG Conversion."
7520
msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
7104
7521
msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
7106
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
7523
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
7107
7524
msgid "PNG export"
7108
7525
msgstr "Ekspor PNG"
7110
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
7527
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
7112
msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image."
7529
msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
7113
7530
msgstr "Ekspor raster GRASS ke dalam format PNG tidak bergeoreferensi."
7115
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
7532
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
7116
7533
msgid "PPM export"
7117
7534
msgstr "Ekspor PPM"
7119
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
7121
"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
7122
"the currently defined region."
7124
"Ubah peta raster GRASS ke dalam sebuah berkas gambar PPM dengan resolusi "
7125
"piksel sama seperti pada region terdefinisi."
7536
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
7538
msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
7539
msgstr "Ubah sebuah peta raster ke dalam sebuah layer peta vektor."
7127
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
7541
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
7128
7542
msgid "PPM from RGB export"
7129
7543
msgstr "Ekspor RGB ke PPM"
7131
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
7133
"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
7134
"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
7545
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
7547
msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
7136
7549
"Ubah 3 layer raster GRASS (R,G,B) ke sebuah berkas gambar PPM dengan "
7137
7550
"resolusi piksel dari region terdefinisi."
7139
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:133
7552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:132
7553
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
7140
7554
msgid "POV-Ray export"
7141
7555
msgstr "Ekspor POV-Ray"
7143
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
7144
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
7557
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
7559
msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
7145
7560
msgstr "Ubah layer peta raster ke berkas titik tinggi untuk POVRAY."
7147
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
7149
msgstr "Ekspor TIFF"
7151
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
7153
"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
7154
"resolution of the currently defined region."
7156
"Ekspor sebuah peta raster GRASS ke dalam berkas TIFF 8/24 bit dengan "
7157
"resolusi piksel sesuai dengan region terdefinisi."
7159
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
7562
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
7160
7563
msgid "VRML export"
7161
7564
msgstr "Ekspor VRML"
7163
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
7164
msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
7566
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
7568
msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
7166
7570
"Ekspor sebuah peta raster ke format Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
7168
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:137
7169
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
7572
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
7573
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
7574
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
7170
7575
msgid "VTK export"
7171
7576
msgstr "Ekspor VTK"
7173
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
7174
msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
7578
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
7580
msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
7175
7581
msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
7177
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
7583
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
7179
7585
msgid "Pack raster map"
7180
7586
msgstr "Gabungkan peta raster"
7182
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
7588
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
7183
7589
msgid "Packs up a raster map and support files for copying."
7186
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
7592
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
7187
7593
msgid "Export vector map"
7188
7594
msgstr "Ekspor peta vektor "
7190
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
7596
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
7192
msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
7599
"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
7600
"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
7193
7601
msgstr "Ubah ke dalam salah satu format vektor OGR."
7195
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
7196
msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
7603
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
7605
msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
7197
7606
msgstr "Ekspor titik ASCII/vektor GRASS ASCII"
7199
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
7200
msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
7608
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
7610
"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
7611
"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
7202
"Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah peta vektor GRASS ASCII."
7204
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
7614
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
7205
7615
msgid "DXF export"
7206
7616
msgstr "Ekspor DXF"
7208
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
7209
msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
7618
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
7620
msgid "Exports vector map to DXF file format."
7210
7621
msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
7212
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
7623
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
7214
7625
msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
7215
7626
msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
7217
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
7628
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
7219
"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
7222
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
7223
msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
7631
"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
7632
msgstr "Ekspor layer peta vektor GRASS ke dalam berkas format DXF."
7634
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
7636
msgid "PostGIS export"
7639
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
7641
msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
7642
msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
7644
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
7646
msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
7224
7647
msgstr "Ubah ke format POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
7226
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
7649
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134 ../gui/wxpython/menustrings.py:1113
7227
7650
msgid "SVG export"
7228
7651
msgstr "Ekspor SVG"
7230
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
7231
msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
7653
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
7655
msgid "Exports a vector map to SVG file."
7232
7656
msgstr "Ekspor sebuah peta vektor GRASS ke SVG."
7234
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
7235
msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
7658
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
7660
msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
7236
7661
msgstr "Ubah sebuah peta vektor GRASS biner ke dalam VTK ASCII."
7238
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
7663
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
7665
msgid "Pack vector map"
7666
msgstr "Gabungkan peta vektor"
7668
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
7669
msgid "Packs up a vector map and support files for copying."
7672
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
7240
7674
msgid "Export 3D raster maps"
7241
msgstr "Ekspor peta raster "
7675
msgstr "Impor peta raster "
7243
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
7677
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
7244
7678
msgid "ASCII 3D export"
7245
7679
msgstr "Ekspor ASCII 3D"
7247
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
7681
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
7249
msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file."
7683
msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
7250
7684
msgstr "Ubah layer peta raster 3D ke berkas teks ASCII"
7252
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
7686
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
7688
msgid "Raw binary array 3D export"
7689
msgstr "Impor Matlab dan MapGen"
7691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
7693
msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
7694
msgstr "Ekspor raster GRASS ke array biner."
7696
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
7253
7697
msgid "Vis5D export"
7254
7698
msgstr "Ekspor Vis5D"
7256
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
7700
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
7258
7702
msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
7259
7703
msgstr "Ekspor peta raster GRASS 3D ke dalam sebuah berkas 3-dimensi Vis5D."
7261
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
7705
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
7263
7707
msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
7264
7708
msgstr "Ubah peta raster ke dalam format VTK-Ascii"
7266
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
7710
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
7268
7712
msgid "Export database table"
7269
7713
msgstr "Impor tabel basisdata"
7271
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
7715
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
7273
7717
msgid "Common export formats using OGR"
7274
msgstr "Konversi koordinat "
7718
msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
7276
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
7720
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151 ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
7278
7722
msgid "Exports attribute tables into various formats."
7279
7723
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
7281
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
7725
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
7283
msgid "Link external formats"
7284
msgstr "Konversi koordinat "
7727
msgid "Link external data"
7728
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
7286
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
7730
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
7288
7732
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
7289
7733
msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
7291
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
7735
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
7293
7737
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
7295
7739
"Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor lainnya."
7297
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
7298
msgid "Manage maps and volumes"
7299
msgstr "Kelola peta dan volume "
7301
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
7741
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
7743
msgid "Output format for raster data"
7744
msgstr "Impor peta vektor "
7746
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
7747
msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
7750
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
7752
msgid "Output format for vector data"
7753
msgstr "Impor peta vektor "
7755
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
7756
msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
7759
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
7762
msgstr "Bersihkan peta vektor"
7764
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:1141
7303
7766
msgstr "Salin "
7305
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
7768
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
7308
"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
7309
"location to the appropriate element directories under the user's current "
7771
"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
7312
7774
"Salin berkas data yang tersedia ke dalam mapset search path dan location "
7313
7775
"pengguna ke dalam direktori yang sesuai di bawah mapset pengguna saat ini."
7315
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
7777
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:923
7778
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
7317
7780
msgstr "Daftar "
7319
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
7321
msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
7323
"Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke dalam "
7326
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
7327
msgid "List filtered"
7328
msgstr "Daftar tersaring "
7330
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
7782
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
7333
7785
"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
10385
11235
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
10388
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:931
10389
msgid "Rename column"
10390
msgstr "Ubah nama kolom"
10392
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:839
11238
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
10394
11240
"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
10396
11242
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
10399
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:840
11245
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
10400
11246
msgid "Change values"
10401
11247
msgstr "Ubah nilai"
10403
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:841
10405
"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
11249
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
11251
msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
10407
11253
"Ijinkan untuk perubahan sebuah kolom dalam tabel atribut yang terhubung "
10408
11254
"dengan satu peta vektor."
10410
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:842
11256
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
11260
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
11262
msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
11263
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
11265
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
10412
11267
msgid "Reconnect vectors to database"
10413
11268
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke basisdata"
10415
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:843
10416
msgid "Reconnects vectors to a new database."
10417
msgstr "Koneksi-ulang vektor ke sebuah basisdata baru."
11270
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
11273
"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
11275
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
10419
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:844
11277
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
10420
11278
msgid "Set vector map - database connection"
10421
11279
msgstr "Tentukan koneksi peta vektor - basisdata"
10423
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:845
11281
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
10424
11282
msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
10425
11283
msgstr "Cetak/tentukan koneksi basisdata sebuah peta vektor ke tabel atribut."
10427
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
11285
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:907 ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
11288
msgstr "Mode kategori"
11290
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
11292
msgid "Manage datasets"
11293
msgstr "Kelola basisdata"
11295
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
11297
msgid "Creates a space time dataset."
11298
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
11300
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
11302
msgid "Renames a space time dataset"
11303
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
11305
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
11307
msgid "Removes space time datasets from temporal database."
11308
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
11310
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
11312
msgid "Update metadata"
11313
msgstr "Metadata dasar peta vektor"
11315
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
11316
msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
11319
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
11323
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
11325
msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
11326
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
11328
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
11330
msgid "Temporally shift"
11331
msgstr "Mode kategori"
11333
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
11335
msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
11336
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
11338
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:921 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
11340
msgid "Snap maps of dataset"
11341
msgstr "Impor peta raster "
11343
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
11345
msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
11346
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
11348
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
11350
msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
11351
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
11353
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
11355
msgid "Manage maps in datasets"
11356
msgstr "Kelola basisdata"
11358
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
11360
msgid "Register maps in datasets"
11361
msgstr "Pengaturan raster"
11363
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
11364
msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
11367
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
11369
msgid "Unregister maps from datasets"
11370
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
11372
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
11374
"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
11375
"specific space time dataset."
11378
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
11380
msgid "List raster dataset maps"
11381
msgstr "Daftar layer"
11383
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
11385
msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
11386
msgstr "Impor peta raster "
11388
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
11390
msgid "List vector dataset maps"
11391
msgstr "Daftar layer"
11393
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
11395
msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
11396
msgstr "Impor peta vektor "
11398
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
11400
msgid "List raster3D dataset maps"
11401
msgstr "Daftar layer"
11403
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
11405
msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
11406
msgstr "Impor peta raster "
11408
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
11411
msgstr "Impor peta raster "
11413
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
11415
msgid "Import raster dataset"
11416
msgstr "Impor peta raster "
11418
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
11420
msgid "Imports space time raster dataset."
11421
msgstr "Impor peta raster "
11423
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:939 ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
11425
msgid "Import vector dataset"
11426
msgstr "Impor peta vektor "
11428
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
11431
"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
11432
msgstr "Impor peta vektor "
11434
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
11435
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:763
11436
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:586
11439
msgstr "Ekspor MPEG-1"
11441
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
11443
msgid "Export raster dataset"
11444
msgstr "Impor peta raster "
11446
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
11448
msgid "Exports space time raster dataset."
11449
msgstr "Impor peta raster "
11451
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
11452
msgid "Export raster dataset as VTK time series"
11455
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
11457
msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
11458
msgstr "Impor peta raster "
11460
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
11462
msgid "Export vector dataset"
11463
msgstr "Impor peta vektor "
11465
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
11467
msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
11468
msgstr "Impor peta vektor "
11470
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
11472
msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
11473
msgstr "Program konversi Raster File Series ke MPEG."
11475
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
11477
msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
11479
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
11482
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
11485
msgstr "Pengaturan teks"
11487
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
11489
msgid "Extract subset of raster dataset"
11490
msgstr "Impor peta raster "
11492
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
11494
msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
11495
msgstr "Impor peta raster "
11497
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
11499
msgid "Extract subset of vector dataset"
11500
msgstr "Impor peta vektor "
11502
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
11504
msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
11505
msgstr "Impor peta vektor "
11507
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
11509
msgid "Extract subset of raster3D dataset"
11510
msgstr "Impor peta raster "
11512
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
11514
msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
11515
msgstr "Impor peta raster "
11517
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
11519
msgid "Query vector dataset attribute data"
11520
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11522
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
11525
"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
11526
msgstr "Buat label untuk sebuah peta vektor dari atributnya."
11528
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
11530
msgid "Raster dataset color table"
11531
msgstr "Tabel warna "
11533
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
11536
"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
11537
"space time raster dataset."
11538
msgstr "Buat/modifikasi tabel warna berkaitan dengan sebuah layer peta raster."
11540
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
11542
msgid "Raster calculations"
11543
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
11545
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
11548
"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
11549
"space time raster datasets."
11550
msgstr "Impor peta raster "
11552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
11554
msgid "Raster3D calculations"
11555
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
11557
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
11560
"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
11562
msgstr "Impor peta raster "
11564
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
11566
msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
11567
msgstr "Impor peta raster "
11569
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
11572
"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
11574
"Ubah sebuah layer peta vektor GRASS biner ke dalam sebuah layer peta raster "
11577
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
11579
msgid "Aggregation"
11582
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
11584
msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
11585
msgstr "Analisis tetangga-terdekat "
11587
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
11589
"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
11592
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
11594
msgid "Aggregation in raster datasets"
11595
msgstr "Impor peta raster "
11597
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
11599
"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
11600
"of raster maps in a space time raster dataset."
11603
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
11605
msgid "Temporal aggregation"
11606
msgstr "Mode kategori"
11608
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
11611
"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
11612
"defined granularity."
11613
msgstr "Impor peta raster "
11615
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
11616
msgid "Temporal aggregation by dataset"
11619
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
11621
"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
11622
"intervals of a second space time dataset."
11625
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
11628
msgstr "Transek cuplikan"
11630
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
11632
msgid "Temporal sampling"
11633
msgstr "Mode kategori"
11635
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
11637
"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
11638
"print the result to stdout."
11641
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
11643
msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
11644
msgstr "Cuplik sebuah peta raster pada lokasi vektor titik."
11646
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
11649
"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
11650
"as vector attributes."
11651
msgstr "Unggah nilai raster pada posisi vektor titik ke dalam tabel."
11653
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
11654
msgid "Observe specific locations in raster dataset"
11657
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
11659
"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
11660
"time using vector points."
11663
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
11665
msgid "Space time datasets metadata"
11666
msgstr "Impor peta raster "
11668
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
11670
msgid "Lists information about space time datasets and maps."
11671
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
11673
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
11675
msgid "Univariate raster dataset statistics"
11676
msgstr "Statistik raster univariat"
11678
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
11681
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
11682
"raster map of a space time raster dataset."
11684
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
11686
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
11688
msgid "Univariate vector dataset statistics"
11689
msgstr "Statistik raster univariat"
11691
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
11694
"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
11695
"map of a space time vector dataset"
11697
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
11699
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
11701
msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
11702
msgstr "Statistik raster univariat"
11704
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
11707
"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
11708
"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
11710
"Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-null."
11712
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
11714
msgid "Report temporal topology"
11715
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
11717
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
11719
msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
11720
msgstr "Daftar semua tabel untuk basisdata tertentu."
11722
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
11723
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
11727
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
11729
msgid "Timeline tool"
11730
msgstr "Map Toolbar"
11732
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
11734
msgid "Plot temporal extents."
11735
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
11737
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
11738
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
10429
11740
msgid "&Help"
10430
11741
msgstr "Bantuan"
10432
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:847
11743
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
10434
11745
msgid "GRASS help"
10435
11746
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
10437
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:850
10438
msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
11748
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
11750
msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
10439
11751
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
10441
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:849
11753
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
10443
11755
msgid "GUI help"
10444
11756
msgstr "Bantuan GRASS GIS"
10446
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:851
11758
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
10447
11759
msgid "About system"
10450
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:852
11762
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
10452
11764
msgid "Prints system information"
10453
11765
msgstr "Informasi basisdata"
10455
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:854
10456
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:385
10457
msgid "About GRASS GIS"
10458
msgstr "Tentang GRASS GIS"
10460
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:859
11767
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
11769
msgid "Import, export and link data"
11770
msgstr "Impor peta vektor "
11772
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
11774
msgid "Attribute table manager"
11775
msgstr "Attribute Table Manager"
11777
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
10462
11779
msgid "Create new model"
10463
11780
msgstr "Buat mapset baru"
10465
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:861
11782
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
10467
11784
msgid "Load model from file"
10468
11785
msgstr "Pilih berkas workspace"
10470
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:865
11787
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
10472
11789
msgid "Save model to file"
10473
11790
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
10475
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:867
11792
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
10477
11794
msgid "Close model file"
10478
msgstr "Pilih berkas kode EPSG"
11795
msgstr "Pilih berkas workspace"
10480
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:868
11797
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
10482
11799
msgid "Export to image"
10483
11800
msgstr "Ekspor peta vektor "
10485
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:869
11802
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
10487
11804
msgid "Export model to image"
10488
11805
msgstr "Ekspor peta vektor "
10490
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:870
11807
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
10492
11809
msgid "Export to Python"
10493
11810
msgstr "Ekspor peta vektor "
10495
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:871
11812
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
10496
11813
msgid "Export model to Python script"
10499
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:872
11816
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
10500
11817
msgid "Quit modeler"
10503
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:873
11820
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
10504
11822
msgid "Close modeler window"
11823
msgstr "Window bergerak "
10507
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:877
11825
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
10509
11827
msgid "&Model"
10510
11828
msgstr "Mode"
10512
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:878
11830
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
10514
11832
msgid "Add command"
10515
11833
msgstr "Tambahkan layer perintah"
10517
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:879
11835
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
10518
11836
msgid "Add action (GRASS command) to model"
10521
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:880
11839
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
10522
11840
msgid "Add data"
10525
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:881
11843
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
10526
11844
msgid "Add data item to model"
10529
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:882
11847
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
10531
11849
msgid "Define relation"
10532
11850
msgstr "Definisikan location baru"
10534
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:883
11852
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
10535
11853
msgid "Define relation between data and action items"
10538
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:884
11856
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
10540
11858
msgid "Add loop / series"
10541
11859
msgstr "Tambahkan grup layer"
10543
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:885
11861
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
10544
11862
msgid "Adds loop (series) to model"
10547
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:886
11865
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
10549
11867
msgid "Add condition"
11868
msgstr "Tambah kolom"
10552
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:887
11870
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
10553
11871
msgid "Adds condition (if/else) to model"
10556
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:888
11874
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
11876
msgid "Adds comment to model"
11877
msgstr "Tambahkan layer perintah"
11879
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
10558
11881
msgid "Remove item"
10559
11882
msgstr "Hapus tabel"
10561
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:889
11884
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
10562
11886
msgid "Remove action/data from model"
11887
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
10565
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:891
11889
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
10566
11890
msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
10569
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:892
11893
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
10571
11895
msgid "Delete intermediate data"
10572
11896
msgstr "Hapus yang tersaring"
10574
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:893
11898
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
10575
11899
msgid "Delete intermediate data defined in the model"
10578
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:895
11902
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
10579
11903
msgid "Run entire model"
10582
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:896
11906
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
10583
11907
msgid "Validate model"
10586
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:897
11910
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
10587
11911
msgid "Validate entire model"
10590
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:899
11914
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1960 ../gui/wxpython/menustrings.py:2003
11915
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
10592
11918
msgstr "Bantuan"
10594
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:900
11920
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
10596
11922
msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
10597
11923
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
10599
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:901
11925
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
10600
11926
msgid "About Graphical Modeler"
10603
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:902
11929
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
10605
11931
msgid "Display information about Graphical Modeler"
10606
11932
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
10608
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:71
10611
"No attribute table found.\n"
10613
"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
10617
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
10619
msgid "Create table?"
10620
msgstr "&Buat tabel"
10622
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:94
10623
msgid "Close dialog on submit"
10624
msgstr "Tutup dialog saat submit"
10626
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:106
10628
msgid "No attributes found"
10629
msgstr "Perlihatkan data atribut"
10631
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:114
10633
msgid "Define attributes"
10634
msgstr "Ubah atribut"
10636
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:116
10637
msgid "Display attributes"
10638
msgstr "Tampilkan atribut"
10640
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:120
10642
msgstr "&Muat-ulang"
10644
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:121 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:588
10648
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:227
10649
#, fuzzy, python-format
10650
msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
10651
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
10653
#: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:427
10656
msgstr "tidak diketahui"
10658
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:68
10659
#, fuzzy, python-format
10660
msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
10661
msgstr "Pembuat SQL GRASS: %s"
10663
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:75
10665
msgid "SQL statement not verified"
10666
msgstr "Pernyataan SQL"
10668
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:87 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:857
10669
msgid "Database connection"
10670
msgstr "Koneksi basis data"
10672
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:108
10673
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:756 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:762
10675
msgid "Example: %s"
10678
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:117
10680
msgid "Set SQL statement to default"
10681
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
10683
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:119
10686
msgstr "Georektifikasi "
10688
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:120
10690
msgid "Verify SQL statement"
10691
msgstr "Pernyataan SQL"
10693
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:122
10695
msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
10696
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
10698
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:124
10700
msgid "Close the dialog"
10701
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
10703
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:173
10708
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:183
10710
msgid "Add on double-click"
10711
msgstr "Klik kiri ganda"
10713
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
11934
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
11936
msgid "Load instruction file"
11937
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
11939
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
11941
msgid "Export instruction file"
11942
msgstr "Ekspor peta vektor "
11944
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
11946
msgid "Export to PostScript"
11947
msgstr "Ekspor peta vektor "
11949
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
11951
msgid "Export to PDF"
11952
msgstr "Ekspor MPEG-1"
11954
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
11956
msgid "Launch ps.map dialog"
11957
msgstr "Deskripsi layer"
11959
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
11961
msgid "Close Cartographic Composer"
11962
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
11964
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
11968
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
11970
msgid "Add or edit map frame"
11971
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
11973
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
11975
msgid "Add or edit raster map"
11976
msgstr "Peta raster:"
11978
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
11980
msgid "Add or edit vector map"
11981
msgstr "Ekspor peta vektor "
11983
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
11986
msgstr "Tambahkan legenda"
11988
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
11990
msgid "Add or edit raster and vector legend"
11991
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
11993
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
11995
msgid "Add or edit map info"
10716
11996
msgstr "Tambah kolom"
10718
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:184
10723
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:195
10728
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:204
10730
msgid "Get all values"
10733
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:207
10736
msgstr "Tetapkan nilai"
10738
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:227
10740
msgid "Close dialog on apply"
10741
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
10743
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:423
10745
msgid "SQL statement is not valid"
10746
msgstr "Pernyataan SQL"
10748
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:425
10751
"SQL statement is not valid.\n"
10756
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:427
10758
msgid "SQL statement is valid"
10759
msgstr "Pernyataan SQL"
10761
#: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:454
10762
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:735 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2054
10763
msgid "SQL Builder"
10764
msgstr "Pembuat SQL"
10766
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:145
10767
msgid "Loading data..."
10768
msgstr "Menampilkan data..."
10770
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:152
10773
"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
10777
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:163
10778
#, fuzzy, python-format
10779
msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
10780
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
10782
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:232
10783
msgid "Can display only 256 columns."
10784
msgstr "Hanya dapat menampilkan 256 kolom."
10786
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:247
10787
#, fuzzy, python-format
10788
msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
10789
msgstr "Kolom <%(column)> sudah ada di dalam tabel <%(table)>."
10791
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:257
10793
msgid "Viewing limit: 100000 records."
10794
msgstr "Batasi hingga 100000 rekap"
10796
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:274 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:828
10797
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1162 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1828
10798
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1850 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1997
10800
msgid "Number of loaded records: %d"
10801
msgstr "Jumlah rekap yang dimuat: %d"
10803
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:298
10805
msgid "Unknown value"
10806
msgstr "tidak diketahui"
10808
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:304
10809
msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
10812
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:313
10813
#, fuzzy, python-format
10815
"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
10816
"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
10818
"Details: %(detail)s"
10820
"Ada kesalahan dalam memuat data atribut. Nomor rekaman: %d. Tidak dapat "
10821
"menampilkan nilai'%s' dalam kolom kunci (%s) menjadi integer.\n"
10825
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:395
10826
msgid "Sort ascending"
10829
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:396
10830
msgid "Sort descending"
10833
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:399
10834
msgid "Calculate (only numeric columns)"
10837
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:405
10841
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:406
10843
msgid "Line length"
10846
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:407
10847
msgid "Compactness of an area"
10850
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:408
10851
msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
10854
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:409
10855
msgid "Perimeter length of an area"
10858
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:410
10859
msgid "Number of features for each category"
10862
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:411
10863
msgid "Slope steepness of 3D line"
10866
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:412
10868
msgid "Line sinuousity"
10869
msgstr "Bentuk garis"
10871
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:413
10873
msgid "Line azimuth"
10874
msgstr "Lebar garis"
10876
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:572 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3110
10877
msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
10878
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
10880
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:602
10883
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
10884
"define new connection in 'Manage layers' tab."
10886
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
10887
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
10889
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:628
10890
msgid "Browse data"
10891
msgstr "Jelajah data"
10893
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:634
10894
msgid "Manage tables"
10895
msgstr "Kelola tabel"
10897
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:642
10898
msgid "Manage layers"
10899
msgstr "Kelola layer"
10901
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:659
10903
msgid "Close Attribute Table Manager"
10904
msgstr "Attribute Table Manager"
10906
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:661
10907
msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
10910
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:691
10911
msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
10912
msgstr "Data atribut - klik-kanan untuk edit/kelola rekap"
10914
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:704 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:844
10915
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2451
10916
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2705
10920
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:706 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:846
10921
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1016
10922
msgid " (readonly)"
10925
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:714
10929
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:733
10930
msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
10931
msgstr "Terapkan pernyataan SELECT dan tampilkan ulang rekap data"
10933
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:739
11998
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
12000
msgid "Add or edit scale bar"
12001
msgstr "Tambahkan layer"
12003
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
12004
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:809
12007
msgstr "Tambahkan layer teks"
12009
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
12010
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:809
12013
msgstr "Tambahkan grup layer"
12015
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
12017
msgid "Add north arrow"
12018
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
12020
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
12022
msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
12023
msgstr "Tampilkan halaman manual HTML dari GRASS"
12025
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
12027
msgid "About Cartographic Composer"
12028
msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
12030
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
12032
msgid "Display information about Cartographic Composer"
12033
msgstr "Hasilkan informasi dasar tentang sebuah layer peta raster."
12035
#: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:88
12037
msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
12040
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:224
12042
msgid "Maximum number of animations is %s."
12045
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:245
12046
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:725
12048
"More animations are using one window. Please select different window for "
12052
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:404
12054
msgid "Failed to display legend."
12055
msgstr "Tidak dapat membaca daftar: %s"
12057
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:435
12058
msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
12061
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:458
12063
msgid "No animation to export."
12064
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
12066
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:493
12068
msgid "Preparing export, please wait..."
12069
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
12071
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:532
12072
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
12074
msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
12077
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:538
12079
msgid "%(start)s %(unit)s"
12082
#: ../gui/wxpython/animation/controller.py:553
12084
msgid "Exporting animation, please wait..."
12085
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
12087
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:28
12089
msgid "Change animation speed"
12090
msgstr "Buat mapset"
12092
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
12093
msgid "Play forward"
12096
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
12100
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:31 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
12104
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:407
12108
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:33
12112
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
12113
msgid "Play back and forward"
12116
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:36
12117
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:37
12118
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:272
12120
msgid "Add new animation"
12121
msgstr "Kuantisasi "
12123
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38
12124
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:39
12125
msgid "Add, edit or remove animation"
12128
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:40
12129
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41
12130
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:740
12132
msgid "Export animation"
12133
msgstr "Kuantisasi "
12135
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:49
12137
msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
12138
msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
12140
#: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
12141
msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
12144
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:42 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1224
12145
#, fuzzy, python-format
12147
"Reading workspace file <%s> failed.\n"
12148
"Invalid file, unable to parse XML document."
12150
"Gagal dalam pembacaan berkas workspace <%s>. Berkas tidak valid, tidak mampu "
12151
"membaca dokumen XML."
12153
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:51
12154
#, fuzzy, python-format
12155
msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
12156
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
12158
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:259
12160
msgid "Please add only one layer in the list."
12161
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12163
#: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:265
12165
msgid "No map series nor space-time dataset is added."
12166
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
12168
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
12169
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329
12170
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:907
12174
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:45 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:88
12175
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:359
12179
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
12181
msgid "No animation name selected."
12182
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
12184
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
12186
msgid "No workspace file selected."
12187
msgstr "Pilih berkas workspace"
12189
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
12190
#, fuzzy, python-format
12191
msgid "File %s not found"
12192
msgstr "berkas tidak ditemukan"
12194
#: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
12195
#, fuzzy, python-format
12196
msgid "Animation %d"
12197
msgstr "Kuantisasi "
12199
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:51
12200
msgid "Adjust speed of animation"
12203
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:96
12205
msgid "Simple mode"
10935
12206
msgstr "Sederhana"
10937
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:742
12208
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:100
12210
msgid "Frame duration:"
12211
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
12213
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:101
12214
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:124
12218
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:118
12220
msgid "Temporal mode"
12221
msgstr "Mode kategori"
12223
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:122
12227
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:123
12229
msgid "Duration of time unit:"
12230
msgstr "Pilihan pengaturan"
12232
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
12236
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
12240
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
12244
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
12248
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
12252
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
12256
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:237
12257
msgid "Animation speed is too high."
12260
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:274
12262
msgid "Edit animation"
12263
msgstr "Kuantisasi "
12265
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:286
10938
12266
msgid "Advanced"
10939
12267
msgstr "Lebih lanjut"
10941
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:869
10942
#, fuzzy, python-format
10943
msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
10944
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
10946
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:880
10947
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:979
10950
msgstr "Tambah kolom"
10952
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:888 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:939
12269
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:310
12272
msgstr "Daftar tabel"
12274
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:310
12279
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:311
12281
msgid "bottom left"
12284
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:311
12286
msgid "bottom right"
12289
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:325
12291
msgid "Select 2D or 3D view"
12292
msgstr "Pilih berkas WKT"
12294
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:332
12296
msgid "Window position:"
12297
msgstr "Bentuk garis"
12299
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:335
12304
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:341
12306
"For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
12307
"or one series of map layers."
12310
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:369
12311
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:109
12312
msgid "Set options"
12313
msgstr "Pilihan pengaturan"
12315
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:386
12317
msgid "3D view parameters"
12318
msgstr "Karakteristik"
12320
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:393
12322
msgid "Workspace file:"
12323
msgstr "Workspace "
12325
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:394
12326
msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
12329
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:401
12331
msgid "Parameter for animation:"
12332
msgstr "Kelola informasi kategori"
12334
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:423
12335
msgid "Animate region change (2D view only)"
12338
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:427
12340
msgid "Start region:"
12341
msgstr "Simpan region:"
12343
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:434
12345
msgid "End region:"
12346
msgstr "Muat region:"
12348
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:438
12350
msgid "Zoom value:"
10955
12351
msgstr "Volume"
10957
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:915
10962
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:958
10964
msgstr "&Ubah nama"
10966
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1014
10967
msgid "Layers of vector map"
10968
msgstr "Layer peta vektor"
10970
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1027
10971
msgid "List of layers"
10972
msgstr "Daftar layer"
10974
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1131 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1381
10975
msgid "Insert new record"
10976
msgstr "Masukkan rekap baru "
10978
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1132
10979
msgid "Delete selected record(s)"
10980
msgstr "Hapus rekap terpilih"
10982
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1133
10983
msgid "Delete all records"
10984
msgstr "Hapus semua rekap"
10986
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1139
10987
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1304
10988
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1906
10990
msgstr "Pilih semua"
10992
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1140
10993
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1306
10994
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1907
10995
msgid "Deselect all"
10996
msgstr "Tidak-pilih semua"
10998
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1142
11000
msgid "Highlight selected features"
11001
msgstr "Digitasi fitur garis"
11003
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1143
11004
msgid "Highlight selected features and zoom"
11007
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1147 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2096
11009
msgid "Extract selected features"
11010
msgstr "Ekstrak yang terpilih"
11012
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1148
11014
msgid "Delete selected features"
11015
msgstr "Hapus layer terpilih"
11017
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1188
11020
"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
11021
"want to delete them?"
11023
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
11024
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11026
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1234
11029
"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
11032
"Semua rekaman data (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Apakah Anda "
11033
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11035
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1392
11037
msgid "Record with category number %d already exists in the table."
11038
msgstr "Rekap dengan nomor kategori %d sudah ada di dalam tabel."
11040
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1402
11042
msgid "Category number (column %s) is missing."
11043
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
11045
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1416 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1525
11046
#, fuzzy, python-format
11047
msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
11048
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
11050
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1427
11051
#, fuzzy, python-format
11053
"Unable to insert new record.\n"
11055
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
11057
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1498
11058
msgid "Update existing record"
11059
msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
11061
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1538
11062
#, fuzzy, python-format
11064
"Unable to update existing record.\n"
11066
msgstr "Tidak dapat memperbaharui rekaman yang ada."
11068
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1624
11069
msgid "Unable to rename column. No column name defined."
11070
msgstr "Tidak mampu merubah kolom. Tidak ada nama kolom seperti yang diminta."
11072
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1632
11075
"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
11076
"exists in the table <%(table)s>."
11078
"Tidak mampu merubah nama kolom <%(column)s> ke <%(columnTo)s>. Kolom sudah "
11079
"ada dalam tabel <%(table)s>."
11081
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1648
11084
"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
11087
"Tidak mampu merubah nama kolom. Kolom <%(column)s> tidak ada di dalam tabel <"
11090
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1675
11091
msgid "Drop selected column"
11092
msgstr "Hapus kolom terpilih"
11094
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1678
11095
msgid "Drop all columns"
11096
msgstr "Hapus semua kolom"
11098
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1693
11099
#, fuzzy, python-format
11101
"Selected column '%s' will PERMANENTLY removed from table. Do you want to "
11104
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
11105
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11107
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1696 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1733
11109
msgid "Drop column(s)"
11110
msgstr "Hapus semua kolom"
11112
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1730
11113
#, fuzzy, python-format
11115
"Selected columns\n"
11117
"will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
11119
"Rekaman data terpilih (%d) akan dihapus secara permanen dari tabel. Anda "
11120
"benar-benar ingin menghapusnya?"
11122
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1768
11123
msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
11125
"Tidak mampu menambah kolom ke dalam tabel. Tidak ada nama kolom yang "
11128
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1789
11130
msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
11131
msgstr "Kolom <%(column)s> sudah ada di dalam tabel <%(table)s>."
11133
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1959 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1982
11134
#, fuzzy, python-format
11136
"Loading attribute data failed.\n"
11140
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
11144
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:1970
11145
#, fuzzy, python-format
11147
"Loading attribute data failed.\n"
11148
"Invalid SQL select statement.\n"
11152
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
11156
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2092
11157
msgid "Nothing to extract."
11158
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
11160
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2122
11162
msgid "Nothing to delete."
11163
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
11165
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2212 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2627
11166
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:3047
11168
msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
11169
msgstr "Hapus juga tabel atribut terpaut (%s)"
11171
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
11172
msgid "Column name"
11173
msgstr "Nama kolom"
11175
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2267
11176
msgid "Data length"
11177
msgstr "Panjang data"
11179
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2440
11180
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2693
11184
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2445
11185
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2699
11186
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1130
11190
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2321
11194
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2397
11197
"Unknown default DB connection. Please define DB connection using db.connect "
11200
"Tidak dapat menentukan pengaturan koneksi basis data standar. Silakan "
11201
"tentukan koneksi basis data menggunakan modul db.connect."
11203
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2416
11205
msgstr "Tambahkan layer"
11207
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2426
11208
msgid "Layer description"
11209
msgstr "Deskripsi layer"
11211
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2456 ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2494
11212
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2711
11214
msgstr "Kolom kunci"
11216
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2461
11217
msgid "Insert record for each category into table"
11220
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2476
11221
msgid "You need to add categories by v.category module."
11224
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2481
11225
msgid "Table description"
11226
msgstr "Deskripsi tabel"
11228
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2489
11230
msgstr "Nama tabel"
11232
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2502
11233
msgid "&Create table"
11234
msgstr "&Buat tabel"
11236
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2506
11238
msgstr "&Tambahkan layer"
11240
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2510
11241
msgid "&Set default"
11242
msgstr "&Tentukan standar"
11244
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2610
11246
msgid "Remove layer"
11247
msgstr "Hapus layer peta"
11249
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2613
11251
msgid "Layer to remove"
11252
msgstr "Layer yang akan dihapus"
11254
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2634
11256
msgid "&Remove layer"
11257
msgstr "Hapus layer peta"
11259
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2678
11261
msgid "Modify layer"
11262
msgstr "&Modifikasi layer"
11264
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2750
11265
msgid "&Modify layer"
11266
msgstr "&Modifikasi layer"
11268
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2798
11270
"Unable to get list of tables.\n"
11271
"Please use db.connect to set database parameters."
11274
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2895
11275
msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
11277
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
11278
"tidak dapat ditemukan "
11280
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2901
11281
#, fuzzy, python-format
11282
msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
11284
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
11285
"tidak dapat ditemukan "
11287
#: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:2938
11288
#, fuzzy, python-format
11290
"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
11293
"Tidak dapat menambahkan sebuah layer baru pada peta vektor <%(vektor)s>. "
11294
"Layer %(layer)d sudah ada."
11296
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:71
11299
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
11301
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:74
11304
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
11306
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:130
11308
msgid "Enter vector attribute values"
11309
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11311
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:287
11312
msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
11315
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:369
11317
msgid "Select raster map:"
12353
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:439
12354
msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
12357
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:446
12361
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:449
12365
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:541
12366
msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
12369
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:549
12371
msgid "No map series or space-time dataset added."
12372
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
12374
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:577
12375
msgid "Region information is not complete"
12378
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:606
12379
msgid "Add, edit or remove animations"
12382
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:614
12384
msgid "List of animations"
12385
msgstr "Daftar kategori"
12387
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:625
12392
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:678
12394
msgid "Maximum number of animations is %d."
12397
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:758 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:610
12399
msgid "Decorations"
12402
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:809
12404
msgid "Add time stamp"
12405
msgstr "Catatan waktu"
12407
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:829
12408
msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
12411
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:831
12412
msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
12415
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:840
12417
msgid "Font settings:"
12418
msgstr "Jenis huruf"
12420
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:842
12422
msgid "Sample text"
12423
msgstr "Transek cuplikan"
12425
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:854
12427
msgid "Image file:"
12428
msgstr "Pengaturan halaman"
12430
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:855
12432
msgid "Choose image file"
12433
msgstr "Pilih berkas workspace"
12435
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:863
12436
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:338
12441
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:876
12442
msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
12445
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
12447
msgid "image sequence"
12448
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
12450
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
12451
msgid "animated GIF"
12454
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
12458
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:899
12462
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:903
12465
msgstr "Ekspor MPEG-1"
12467
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:918 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:486
12468
msgid "File prefix:"
12471
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:919
12474
msgstr "Kuantisasi "
12476
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:491
12478
msgid "File format:"
12481
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:926
12483
msgid "Choose directory for export"
12484
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
12486
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:948
12489
msgstr "Kode EPSG:"
12491
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:949
12492
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:966
12493
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:989
12495
msgid "Choose file to save animation"
12496
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12498
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:965
12501
msgstr "Berkas WKT:"
12503
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:982
12505
"Program 'ffmpeg' was not found.\n"
12506
"Please install it first and make sure\n"
12507
"it's in the PATH variable."
12510
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:988
12513
msgstr "Berkas WKT:"
12515
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:992
12516
msgid "Video codec:"
12519
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:994
12521
msgid "Additional options:"
12522
msgstr "Pilihan pengaturan"
12524
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:996
12526
"Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
12527
"Options depend on ffmpeg version."
12530
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1018
12532
msgid "Current frame rate: %.2f fps"
12535
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1136
12536
#, fuzzy, python-format
12537
msgid "File %s not found."
12538
msgstr "berkas tidak ditemukan"
12540
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1138
12541
msgid "Decoration image file is missing."
12544
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1145
12545
#, fuzzy, python-format
12546
msgid "Directory %s not found."
12547
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
12549
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1147
12551
msgid "Export directory is missing."
12552
msgstr "Ekspor peta vektor "
12554
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1151
12555
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1155
12557
msgid "Export file is missing."
12558
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
12560
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1192
12563
msgstr "Catatan waktu"
12565
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1263
12567
msgid "Add space-time dataset layer"
12568
msgstr "Hasilkan dari basisdata"
12570
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1281
12572
msgid "Multiple raster maps"
12573
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
12575
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1282
12577
msgid "Multiple vector maps"
12578
msgstr "Bersihkan peta vektor"
12580
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1283
12582
msgid "Multiple 3D raster maps"
12583
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
12585
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1284
12587
msgid "Space time raster dataset"
12588
msgstr "Impor peta raster "
12590
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1285
12592
msgid "Space time vector dataset"
12593
msgstr "Impor peta vektor "
12595
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1286
12597
msgid "Space time 3D raster dataset"
12598
msgstr "Impor peta raster "
12600
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1325
12602
msgid "Input data type:"
12605
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1401
12607
msgid "Select raster/vector maps."
11318
12608
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
11320
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:371
11322
msgid "Select vector map:"
11323
msgstr "Pilih peta vektor"
11325
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:388
11327
msgid "Import or export color table:"
11328
msgstr "Tabel warna "
11330
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:393
11332
msgid "Load color table from file:"
11333
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11335
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:394
11337
msgid "Choose file to load color table"
11338
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
11340
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:395
11345
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:396
11346
msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
11349
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:402
11351
msgid "Save color table to file:"
11352
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11354
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
11356
msgid "Choose file to save color table"
11357
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
11359
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:404
11360
msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
11363
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
11365
msgid "Reload default table"
11366
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
11368
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:500
11371
msgstr "Tampilan cetak"
11373
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:504
11374
msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
11377
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:534
11378
msgid "No valid color rules given."
11381
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:567
11382
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1546
11384
msgid "Nothing to save."
11385
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
11387
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:600
11389
msgid "Invalid color table format"
11390
msgstr "Tabel warna "
11392
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:677
11394
msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
11397
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:752
11399
msgid "Create new color table for raster map"
11400
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
11402
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:830
11404
msgid "Enter raster category values or percents"
11405
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
11407
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:836
11410
msgstr "Rentang yang valid"
11412
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:837
11414
msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
11417
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:926
11419
msgid "Create new color rules for vector map"
11420
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
11422
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:937
11423
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
11425
msgid "Enter vector attribute values or percents:"
11426
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
11428
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:939
11429
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1464
11431
msgid "Enter vector attribute values:"
11432
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11434
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:950
11436
msgid "Select vector columns"
11437
msgstr "Pilih peta vektor"
11439
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:952
11444
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:954
11446
msgid "Attribute column:"
11449
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
11451
msgid "Load color from column:"
11452
msgstr "Pilih berkas workspace"
11454
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:957
11456
msgid "Save color to column:"
11457
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
11459
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
11461
msgid "Load size from column:"
11462
msgstr "Hapus semua kolom"
11464
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:959
11466
msgid "Save size to column:"
11467
msgstr "Serangkaian raster ke dalam volume"
11469
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
11471
msgid "Load width from column:"
11472
msgstr "Pilih berkas workspace"
11474
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:961
11475
msgid "Save width to column:"
11478
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:965
11479
msgid "Use color column instead of color table:"
11482
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:980
11484
msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
11485
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
11487
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1035
11488
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1084
11490
msgid "Import or export color table"
11491
msgstr "Tabel warna "
11493
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1096
11494
#, fuzzy, python-format
11496
"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
11497
"want to create and connect new attribute table?"
11499
"Koneksi basisdata ke peta vektor <%s> tidak didefinisikan dalam berkas DB. "
11500
"Anda dapat mendefinisikan sebuah koneksi baru dalam tab 'Kelola layer'."
11502
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1099
11504
msgid "No database connection defined"
11505
msgstr "Koneksi vektor basisdata"
11507
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1171
11510
"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Color rules "
11511
"cannot be edited."
11514
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1176
11517
"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
11518
"table cannot be edited."
11521
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1318
11523
msgid "%s column already exists."
11526
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1350
11528
msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
11529
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
11531
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1411
11534
"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
11535
"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
11538
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1415
11539
msgid "Too many records"
11542
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1457
11543
#, fuzzy, python-format
11544
msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
11545
msgstr "Mengubah nilai kategori secara interaktif "
11547
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1459
11548
#, fuzzy, python-format
11549
msgid "Enter vector attribute values %s:"
11550
msgstr "Kueri data atribut vektor"
11552
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1596
11554
msgid "Please select column to save values to."
12610
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1428
12612
msgid "Please select maps or dataset first."
11555
12613
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
11557
#: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1633
11559
msgid "No color column defined. Operation canceled."
11560
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
12615
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1456
12617
msgid "Animation Tool settings"
12618
msgstr "Kuantisasi "
12620
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1517
12621
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
12624
msgstr "Catatan waktu"
12626
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1525
12628
msgid "Absolute time format:"
12631
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1535
12633
"Click and then press key up or down to preview different date and time "
12634
"formats. Type custom format string."
12637
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1544
12638
msgid "Learn more about formatting options"
12641
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1553
12642
msgid "Display instances with no data"
12645
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1554
12647
"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
12648
"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
12651
#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1576
12654
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
12656
#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:362
12658
msgid "Rendering map layers"
12659
msgstr "Hapus layer peta"
12661
#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:458
12663
msgid "Overlaying map layers"
12664
msgstr "Hapus layer peta"
12666
#: ../gui/wxpython/animation/provider.py:676
12667
#, fuzzy, python-brace-format
12668
msgid "Directory {t} not removed."
12669
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
12671
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:105
12673
"It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
12677
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:119
12679
msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
12682
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:130
12684
"You are going to display data with different temporal types of maps "
12685
"(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
12689
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:228
12690
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:69 ../gui/wxpython/animation/utils.py:75
12691
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:400
12692
#, fuzzy, python-format
12693
msgid "Space time dataset <%s> not found."
12694
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
12696
#: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:330
12698
msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
12701
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:50
12703
msgid "GRASS GIS Animation tool"
12704
msgstr "Kuantisasi "
12706
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
12707
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
12709
msgid "Main Toolbar"
12710
msgstr "Map Toolbar"
12712
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:156
12714
msgid "Animation Toolbar"
12715
msgstr "Map Toolbar"
12717
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
12718
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
12720
msgid "Misc Toolbar"
12721
msgstr "Map Toolbar"
12723
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:264
12725
msgid "Loading data"
12726
msgstr "Menampilkan data..."
12728
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:273
12729
#, python-brace-format
12730
msgid " ({c} out of {p})"
12733
#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:578
12738
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:93
12739
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:101
12740
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1662
12741
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:399
12742
#, fuzzy, python-format
12743
msgid "Map <%s> not found."
12744
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
12746
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:178
12747
msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
12750
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:182
12752
"The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
12756
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:186
12758
"The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
12761
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:190
12763
"The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
12766
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:198
12767
msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
12770
#: ../gui/wxpython/animation/utils.py:202
12772
"The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
12773
"temporal dataset."
12776
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:53
12778
msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
12779
msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
12781
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
12783
msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
12784
msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
12786
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:67
12788
msgid "mapcalc statement"
12789
msgstr "Pernyataan SQL"
12791
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:123
12794
msgstr "Transparans"
12796
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
12797
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
12801
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:127
12805
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:129
12810
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:141
12812
msgid "Save expression to file"
12813
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
12815
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
12817
msgid "Load expression from file"
12818
msgstr "Pilih berkas workspace"
12820
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:150
12824
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:152
12828
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:154
12832
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:156
12835
msgstr "Cost surface"
12837
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
12841
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:160
12844
msgstr "[berganda]"
12846
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
12850
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:167
12851
msgid "right shift"
12854
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:169
12855
msgid "right shift (unsigned)"
12858
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:171
12860
msgid "greater than"
12861
msgstr "lebih pendek dari"
12863
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:173
12865
msgid "greater than or equal to"
12866
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
12868
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:175
12871
msgstr "lebih jauh dari"
12873
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:177
12874
msgid "less than or equal to"
12877
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:179
12881
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
12882
msgid "not equal to"
12885
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:184
12887
msgid "one's complement"
12888
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
12890
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
12894
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:188
12895
msgid "bitwise AND"
12898
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:190
12902
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:192
12903
msgid "logical AND"
12906
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
12907
msgid "logical AND (ignores NULLs)"
12910
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:196
12914
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:198
12915
msgid "logical OR (ignores NULLs)"
12918
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
12920
msgid "conditional"
12923
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:213
12925
msgid "Name for new 3D raster map to create"
12926
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12928
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
12930
msgid "Name for new raster map to create"
12931
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12933
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
12935
msgid "Insert existing 3D raster map"
12936
msgstr "timpa berkas yang ada"
12938
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
12940
msgid "Insert existing raster map"
12941
msgstr "timpa berkas yang ada"
12943
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:225
12945
msgid "Insert mapcalc function"
12946
msgstr "Potongan melintang"
12948
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:236
12950
msgid "Generate random seed for rand()"
12951
msgstr "Hasilkan titik acak"
12953
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:237
12957
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:240
12958
msgid "Integer seed for rand() function"
12961
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:247
12963
msgid "Add created raster map into layer tree"
12964
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12966
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:549
12968
msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
12969
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
12971
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:559
12973
msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
12974
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
12976
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:616
12978
msgid "Choose a file name to save the expression"
12979
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12981
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:617
12982
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:638
12984
msgid "Expression file (*)|*"
12987
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:637
12989
msgid "Choose a file name to load the expression"
12990
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12992
#: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:672
12993
#, fuzzy, python-brace-format
12994
msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
12995
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
11562
12997
#: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
12142
13563
"Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
12145
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:491
13566
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:430
13568
msgid "Remove extension"
13569
msgstr "Hapus vertex "
13571
#: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:461
12147
13573
msgid "Extension"
12148
msgstr "Batas luar"
12150
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:268
13576
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:32
13577
msgid "No GRASS-python library found."
13580
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:62
13584
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:68
13585
msgid "Point dataset:"
13588
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:80
13590
msgid "Numeric column:"
13591
msgstr "Kolom kunci"
13593
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:91
13598
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:116
13600
msgid "Name for the output raster map:"
13601
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
13603
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:124
13605
msgid "Export variance map as well: "
13606
msgstr "Ekspor peta raster "
13608
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:276
13609
msgid "Kriging Module"
13612
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:280
13615
msgstr "Muat-ulang"
13617
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:304
13618
msgid "Variogram fitting"
13621
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:314
13622
msgid "Plot/refresh variogram"
13625
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:325
13630
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:350
13631
msgid "Kriging techniques"
13634
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:364
13636
msgid "Block size:"
13637
msgstr "Tema ikon:"
13639
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:397
13640
msgid "Auto-fit variogram"
13643
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:421
13648
#: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:510
13649
msgid "Work in progress! No functionality provided."
13652
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:179
13653
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:605
13655
msgid "Please wait, exporting image..."
13656
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
13658
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:270
12152
13660
msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
12153
13661
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
12155
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:370
13663
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:352 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:329
13664
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:340
13665
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:80
13666
#: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:76
13667
#, fuzzy, python-format
13668
msgid "Raster map <%s> not found"
13669
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
13671
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:377
12156
13672
msgid "Select font for histogram text"
12159
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:45
13675
#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:456
13676
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:749 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:559
13677
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:416
13678
msgid "Print preview"
13679
msgstr "Tampilan cetak"
13681
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:177
13682
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:224
13684
"Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
13685
"for better control of legend and other decorations."
13688
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:329
13690
msgid "Show text object"
13691
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
13693
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
13694
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
13698
#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:382
13700
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
13701
"Double-click to change options"
13703
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
13704
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
13706
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:195
13709
"Error occured during calling of handler: %s \n"
13710
"Handler was unregistered."
13713
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:275
13716
"Error occured during unregistration of handler: %s \n"
13717
" Handler was unregistered."
13720
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:304
13722
msgid "Handler: %s was not registered"
13725
#: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:308
13728
"Error occured during unregistration of handler: %s \n"
13729
" Handler was unregistered"
13732
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
13737
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
13740
msgstr "Tambahkan layer"
13742
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
13744
msgid "north arrow"
13745
msgstr "Tambahkan skala garis dan arah utara"
13747
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:233
13749
msgid "Copy coordinates to clipboard"
13750
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
13752
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:243
13753
#, fuzzy, python-brace-format
13754
msgid "Hide {overlay}"
13755
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
13757
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:250
13759
msgid "Resize legend"
13760
msgstr "Seri raster"
13762
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:886
13763
msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
13766
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1879
13767
msgid "Zoom to saved region extents"
13768
msgstr "Tampilan ke batas region tersimpan"
13770
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1881
13772
msgid "Set compulational region from named region"
13773
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
13775
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1893
13776
#, fuzzy, python-format
13777
msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
13778
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
13780
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1922
13782
msgid "Save display extents to region file"
13783
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
13785
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1924
13787
msgid "Save computational region to region file"
13788
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
13790
#: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1934
13792
msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
13793
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
13795
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:218
13796
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:332
13798
msgid "Measuring finished"
13799
msgstr "Pengukuran jarak"
13801
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
13802
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
13805
"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
13808
"Klik dan geser dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur.%sKlik ganda dengan "
13809
"tombol kiri untuk membersihkan."
13811
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
13812
msgid "Measuring distance"
13813
msgstr "Pengukuran jarak"
13815
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:242
13816
msgid "Measuring distance:"
13817
msgstr "Pengukuran jarak:"
13819
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:250
13822
"Geodesic distance calculation is not available.\n"
13826
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:286
13827
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:292
13832
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:287
13833
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:293
13835
msgid "total distance"
13836
msgstr "Pengukuran jarak"
13838
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
13841
msgstr "Peringatan"
13843
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
13844
msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
13847
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:346
13849
msgid "Measuring area:"
13850
msgstr "Pengukuran jarak:"
13852
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:359
13853
msgid "Units not recognized, measurement failed."
13856
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:364
13857
#: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:366
13858
#, python-brace-format
13859
msgid "Area: {area} {unit}\n"
13862
#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:258
13863
#: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:387
13865
msgid "Property does not exist: %s"
13868
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:129
13870
msgid "Map window test frame"
13871
msgstr "Skala peta"
13873
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:148
13875
msgid "Map display test"
13878
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:157
13879
msgid "Map window API test frame"
13882
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:187
13883
msgid "Map window distance measurement test frame"
13886
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:218
13887
msgid "Map window profile tool test frame"
13890
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:265
13891
msgid "Map window rlisetup test frame"
13894
#: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:326
13896
msgid "Unknown value %s of test parameter."
13899
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
13900
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:30
13902
msgid "Query raster/vector map(s)"
13903
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
13905
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:30
13906
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
13907
msgid "Query selected raster/vector map(s)"
13908
msgstr "Kueri peta vektor/raster terpilih"
13910
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
13912
msgid "Show/hide scale bar"
13913
msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
13915
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:34
13916
msgid "Show/hide legend"
13917
msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
13919
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:36
13921
msgid "Show/hide north arrow"
13922
msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
13924
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:38
13925
msgid "Analyze map"
13926
msgstr "Analisa peta"
13928
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:39
13929
msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
13932
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:41
13933
msgid "Measure distance"
13934
msgstr "Pengukuran jarak"
13936
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:43
13938
msgid "Measure area"
13939
msgstr "Pengukuran jarak"
13941
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:45
13942
msgid "Profile surface map"
13943
msgstr "Profil peta permukaan"
13945
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:47
13947
msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
13948
msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
13950
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
13951
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
13952
msgid "Add text layer"
13953
msgstr "Tambahkan layer teks"
13955
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:51
13957
msgid "Create histogram of raster map"
13958
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
13960
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:58
13961
msgid "Rotate 3D scene"
13964
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:59
13966
msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
13967
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
13969
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:61
13970
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:209
13971
msgid "Fly-through mode"
13974
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
13976
"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
13979
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
13981
msgid "Click mouse to zoom"
13982
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
13984
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:65
13986
msgid "Click mouse to unzoom"
13987
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
13989
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:93
13990
msgid "3D view mode not available"
13993
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:94
13994
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:108
13995
#, fuzzy, python-format
13999
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:99 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:482
14002
msgstr "Digitasi garis baru "
14004
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:107
14006
msgid "Vector digitizer not available"
14007
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
14009
#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
14011
"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
14012
"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
14013
"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
14016
#: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:150
14018
"There was a problem printing.\n"
14019
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
14022
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:143
14023
#, fuzzy, python-format
14024
msgid "Unsupported command %s."
14025
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
14027
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:205
14028
#, fuzzy, python-format
14029
msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
14030
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
14032
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:448
14033
#, fuzzy, python-format
14034
msgid "Starting map display <%s>..."
14035
msgstr "Mulai tampilan baru"
14037
#: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:459
14038
#, fuzzy, python-format
14039
msgid "Stopping map display <%s>..."
14040
msgstr "Mulai tampilan baru"
14042
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:402
14046
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:406
14047
msgid "Enable/disable auto-rendering"
14048
msgstr "Hidupkan/matikan render otomatis"
14050
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:436
14051
msgid "Show comp. extent"
14052
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
14054
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:440
14055
msgid "Show computational extent"
14056
msgstr "Tampilkan batas komputasi"
14058
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:443
14060
"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
14061
"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
14062
"inside a display region as a red box)."
14064
"Tampilkan/sembunyikan batas region komputasi (tentukan dengan g.region). "
14065
"Region display ditampilkan sebagai sebuah kotak biru di dalam region "
14066
"komputasi, region komputasi di dalam region display sebagai sebuah kotak "
14069
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:492
14070
msgid "Display mode"
14071
msgstr "Mode tampilan"
14073
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:499
14076
"Align region extent based on display size from center point. Default value "
14077
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
14079
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
14080
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
14082
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:532
14084
msgid "Display resolution"
14085
msgstr "Tampilan region"
14087
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:538
14089
"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
14090
"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
14092
"Batas resolusi display sesuai pengaturan region komputasi. Nilai standar "
14093
"untuk tampilan peta baru dapat diatur di dalam dialog 'User GUI setting'."
14095
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:575
14097
msgstr "Skala peta"
14099
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:589
14101
"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
14102
"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
14105
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:642
14109
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:663
14110
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:727
14111
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:934
14112
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1001
14113
msgid "Projection not defined (check the settings)"
14116
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:741
14117
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:947
14118
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1031
14119
msgid "Error in projection (check the settings)"
14122
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:775
14124
msgid "Use defined projection"
14125
msgstr "Pilih proyeksi"
14127
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:787
14129
"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
14130
"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
14133
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:812
14137
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:856
14138
msgid "Display geometry"
14139
msgstr "Geometri tampilan"
14141
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:878
14142
msgid "Coordinates"
14145
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:959
14147
msgstr "Batas luar"
14149
#: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1055
14150
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:805
14152
msgid "Computational region"
14153
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
14155
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:69
14156
msgid "GRASS GIS - Map display"
14157
msgstr "GRASS GIS - Map display"
14159
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:254
14160
#, fuzzy, python-format
14162
"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
14163
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
14165
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:272 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:909
14166
#, fuzzy, python-format
14168
"Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
14170
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
14172
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:310
14174
msgid "Vector Digitizer Toolbar"
14175
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
14177
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:331
14180
"Unable to switch to 3D display mode.\n"
14181
"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
14182
"Switching back to 2D display mode.\n"
14187
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:357
14189
msgid "Starting 3D view mode..."
14190
msgstr "Rentang yang valid"
14192
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:358
14194
msgid "Please wait, loading data..."
14195
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
14197
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:430
14199
msgid "Please wait, unloading data..."
14200
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
14202
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:432
14204
msgid "Switching back to 2D view mode..."
14205
msgstr "Rentang yang valid"
14207
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:658
14208
msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
14211
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:682 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:690
14212
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:701
14213
msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
14216
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:734 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:368
14217
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:518
14219
msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
14220
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
14222
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:817
14223
#, fuzzy, python-format
14224
msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
14225
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
14227
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:823 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:630
14229
msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
14230
msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
14232
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:878
14233
#, python-brace-format
14235
"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
14238
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1354 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:463
14239
msgid "Zoom to default region"
14240
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region standar"
14242
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1355 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:467
14243
msgid "Zoom to saved region"
14244
msgstr "Perbesaran sesuai dengan region tersimpan"
14246
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1357
14248
msgid "Set computational region extent from display"
14249
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
14251
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1358
14253
msgid "Set computational region extent interactively"
14254
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
14256
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1359
14258
msgid "Set computational region from named region"
14259
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
14261
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1361 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:475
14262
msgid "Save display geometry to named region"
14263
msgstr "Simpan geometri tampilan ke region tertentu"
14265
#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1362
14267
msgid "Save computational region to named region"
14268
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
14270
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:88 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:56
14271
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:61
14275
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:100
14278
msgstr "Analisis LIDAR"
14280
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:103 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
14283
msgstr "Kuantisasi "
14285
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:226
14286
msgid "Control View"
14289
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:247
14290
msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
14293
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
14295
msgid "Perspective:"
14296
msgstr "Karakteristik"
14298
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:260
14299
msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
14302
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:264 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1027
14306
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:271
14308
"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
14309
"adjusts to maintain the same center of view)"
14312
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
14313
msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
14316
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:290 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:150
14320
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:303
14324
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:306
14329
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:309
14331
"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
14332
"view. Click on the button and then on the surface."
14335
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
14340
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
14341
msgid "Resets the view to the original default center of view"
14344
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
14349
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
14351
"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
14352
"orients approximately north south."
14355
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:329
14360
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:330
14362
msgid "Reset to default view"
14363
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
14365
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:347 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:172
14366
msgid "Image Appearance"
14369
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:392
14371
"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
14372
"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
14375
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
14380
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:405
14384
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
14386
msgid "Total number of frames :"
14387
msgstr "Ubah nama mapset"
14389
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
14390
msgid "Frame rate (FPS):"
14393
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:431
14394
msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
14397
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
14398
msgid "Save image sequence"
14401
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
14403
msgid "Choose a directory for images"
14404
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
14406
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:490
14408
"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
14411
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
14412
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
14415
msgstr "Cost surface"
14417
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1086
14419
msgid "Constant surface"
14420
msgstr "Cost surface"
14422
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:463
14427
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:598 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:253
14430
msgstr "Penyorotan"
14432
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:603
14437
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:630 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:944
14438
msgid "Cutting planes"
14441
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555
14442
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
14443
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126
14447
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
14448
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
14453
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
14457
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:685 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
14462
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:686 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:379
14467
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
14468
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
14473
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
14477
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
14481
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:707
14484
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
14486
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:708
14487
msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
14490
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:406
14492
msgid "Coarse mode:"
14493
msgstr "Bentuk garis"
14495
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:759
14496
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:393
14497
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:410
14499
msgid "resolution:"
14500
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
14502
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422
14507
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:735 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
14511
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:736 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:426
14514
msgstr "Cost surface"
14516
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:748
14518
msgid "Change wire color"
14519
msgstr "Warna garis"
14521
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:755 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:389
14526
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:781
14528
msgid "Surface attributes"
14529
msgstr "Ubah atribut"
14531
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
14533
msgid "Transparency"
14534
msgstr "Transparans"
14536
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
14540
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
14544
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
14548
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
14552
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:865
14553
msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
14556
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
14557
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
14562
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
14564
msgid "Reset to default position"
14565
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
14567
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:950
14568
msgid "Active cutting plane:"
14571
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
14575
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:963
14580
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:964
14582
msgid "bottom color"
14585
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:965
14589
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
14593
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:978
14594
msgid "Horizontal X:"
14597
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:980
14598
msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
14601
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:994
14602
msgid "Horizontal Y:"
14605
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:996
14606
msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
14609
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1013
14610
msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
14613
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1029
14614
msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
14617
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1045
14619
"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
14623
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1114
14625
msgid "Fine resolution:"
14626
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
14628
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1126
14633
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
14635
msgid "Transparency:"
14636
msgstr "Transparans"
14638
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1204
14640
msgid "Show vector lines"
14641
msgstr "Pilih garis"
14643
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1214 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:469
14645
msgid "Vector lines"
14646
msgstr "Pilih garis"
14648
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
14653
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1223
14658
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1239 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
14663
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1435
14664
msgid "use color for thematic mapping"
14667
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
14668
msgid "use width for thematic mapping"
14671
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1270 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
14672
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1448 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1457
14674
msgid "Set options..."
14675
msgstr "Pilihan pengaturan"
14677
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
14678
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
14682
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
14683
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
14685
msgid "on surface(s):"
14686
msgstr "Cost surface"
14688
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
14689
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
14693
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
14694
msgid "Height above surface:"
14697
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1346
14699
msgid "Show vector points"
14700
msgstr "IDW dari peta vektor"
14702
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1355 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:509
14704
msgid "Vector points"
14705
msgstr "Titik perturbasi"
14707
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1362
14710
msgstr "Tema ikon:"
14712
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1437
14713
msgid "use size for thematic mapping"
14716
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:809
14718
msgid "3D raster map"
14719
msgstr "Peta raster:"
14721
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
14723
msgid "isosurfaces"
14724
msgstr "Cost surface"
14726
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
14730
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
14732
msgid "Resolution:"
14733
msgstr "Resolusi Atas-Bawah"
14735
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
14736
msgid "Draw wire box"
14739
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
14741
msgid "List of isosurfaces"
14742
msgstr "Daftar layer"
14744
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
14746
msgid "Show light model"
14747
msgstr "Garis aliran "
14749
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
14751
msgid "Light source position"
14752
msgstr "Pilih sumber location:"
14754
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
14755
msgid "Adjusts the light height"
14758
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
14759
msgid "Light color and intensity"
14762
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
14764
msgid "Brightness:"
14767
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
14768
msgid "Adjusts the brightness of the light"
14771
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
14775
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
14776
msgid "Adjusts the ambient light"
14779
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
14780
msgid "Edges with fringe"
14783
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
14787
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
14791
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
14795
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
14799
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
14800
msgid "Elevation of fringe from bottom:"
14803
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
14804
msgid "Arrow length (in map units):"
14807
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
14809
msgid "Arrow color:"
14810
msgstr "Warna garis"
14812
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
14813
msgid "Place arrow"
14816
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
14817
msgid "Scale bar length (in map units):"
14820
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
14822
msgid "Scale bar color:"
14823
msgstr "Kelola warna citra"
14825
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
14827
msgid "Place new scale bar"
14828
msgstr "Tambahkan layer"
14830
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
14831
msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
14834
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
14835
msgid "Animation already axists"
14838
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
14839
msgid "No file prefix given."
14842
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
14844
msgid "Directory %s does not exist."
14847
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323
14848
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
14849
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241
14853
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
14855
msgid "Isosurface attributes"
14856
msgstr "Ubah atribut"
14858
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
14859
msgid "toggle normal direction"
14862
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
14864
msgid "Isosurface value"
14865
msgstr "Ubah atribut"
14867
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
14869
msgid "Slice attributes"
14870
msgstr "Perbaharui atribut"
14872
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
14873
msgid "Slice parallel to axis:"
14876
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
14880
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
14885
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
14889
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
14894
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
14899
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
14904
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
14909
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
14913
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
14917
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
14919
msgid "List of slices"
14920
msgstr "Daftar duplikasi"
14922
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
14923
#, python-brace-format
14924
msgid "Level {level}"
14927
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
14928
#, python-brace-format
14929
msgid "Slice parallel to {axis}"
14932
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
14933
msgid "Slice parallel to"
14936
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
14937
#, fuzzy, python-format
14938
msgid "Scalebar %d"
14939
msgstr "Tambahkan layer"
14941
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
14945
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
14947
msgid "Vector map is 3D"
14948
msgstr "Titik perturbasi"
14950
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
14952
msgid "Vector map is 2D"
14953
msgstr "Titik perturbasi"
14955
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
14957
msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
14960
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
14963
msgstr "Cost surface"
14965
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
14970
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
14972
msgid "North edge:"
14975
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
14977
msgid "South edge:"
14980
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
14981
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
14984
msgstr "Deteksi tepian"
14986
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
14987
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
14991
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
14992
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
14994
msgid "Northing (Y):"
14997
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
14998
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
15000
msgid "Height (Z):"
15003
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
15004
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
15006
msgid "Easting (X):"
15009
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
15011
msgid "Bottom edge:"
15014
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
15018
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
15019
msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
15022
#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
15024
"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
15028
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:32
15030
msgid "3D view default settings"
15031
msgstr "Pengaturan umum"
15033
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:49
15035
msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
15036
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
15038
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:72
15039
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:135
15040
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:153
15045
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:84
15050
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:99
15051
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:266
15056
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:102
15057
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:269
15062
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:132
15067
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:205
15068
msgid "Fly-through"
15071
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
15074
msgstr "Pindahkan vertex "
15076
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
15080
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:258
15083
msgstr "Penyorotan"
15085
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:293
15090
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:437
15092
msgid "wire color:"
15093
msgstr "Warna garis"
15095
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:516
15096
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
15101
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:531
15106
#: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:629
15107
#, fuzzy, python-format
15108
msgid "3D view settings saved to file <%s>."
15109
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
15111
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
15113
"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
15114
"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
15117
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
15120
"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
15124
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
15129
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1058
15134
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1059
15138
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1065
15140
msgid "Surface map name"
15141
msgstr "Nama kolom"
15143
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1066
15145
msgid "Surface map elevation"
15146
msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
15148
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
15150
msgid "Surface map color"
15151
msgstr "Kelola warna citra"
15153
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1076
15154
msgid "XY distance from previous"
15157
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1077
15158
msgid "XYZ distance from previous"
15161
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1078
15163
msgid "Distance along surface"
15164
msgstr "Jarak sepanjang transek"
15166
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1083
15168
msgid "Distance along exag. surface"
15169
msgstr "Jarak sepanjang transek"
15171
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1090
15173
msgid "No point on surface"
15174
msgstr "Cost surface"
15176
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1551
15178
msgid "Loading raster map"
15179
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
15181
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
15183
msgid "Loading 3d raster map"
15184
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
15186
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1561
15191
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1563
15193
msgid "Unsupported layer type '%s'"
15196
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
15198
msgid "Unable to unload raster map"
15199
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
15201
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1680
15203
msgid "Unable to unload 3d raster map"
15204
msgstr "Tidak dapat memperbesar ke peta raster <%s>"
15206
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1681
15208
msgid "3d raster map"
15209
msgstr "Peta raster:"
15211
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691
15212
msgid "unloaded successfully"
15215
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1743
15216
#, fuzzy, python-format
15217
msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
15218
msgstr "Nilai casting '%(value)' ke %(tipe) gagal."
15220
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1803
15221
#, fuzzy, python-format
15222
msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
15223
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
15225
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1806
15227
msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
15230
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2163
15232
msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
15235
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2165
15237
msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
15240
#: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2168
15243
"Setting data layer properties failed.\n"
15248
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34
15250
"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
15251
"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
15252
"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
15253
"information on downloading source or binaries."
15256
#: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
15257
#, fuzzy, python-format
15258
msgid "3d raster map <%s> not found"
15259
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
15261
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
15263
msgid "Draw/re-draw plot"
15264
msgstr "Gambar/gambar-ulang profil"
15266
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
15267
msgid "Draw transect in map display window to profile"
15268
msgstr "Gambar transek dalam jendela tampilan peta untuk membuat profil"
15270
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
15272
msgid "Plot options"
15273
msgstr "Pilihan pengaturan"
15275
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:45
15277
msgid "Plot statistics"
15278
msgstr "Statistik umum"
15280
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
15282
msgid "Save profile data to CSV file"
15283
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
15285
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:48
15286
msgid "Quit plot tool"
15289
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:439
15291
msgid "Left Mouse Down at Point:"
15292
msgstr "Klik kiri: titik baru"
15294
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:466 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:532
15295
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:556
15296
msgid "Text settings"
15297
msgstr "Pengaturan teks"
15299
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:470 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:546
15300
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:823
15302
msgid "Plot settings"
15303
msgstr "Jenis huruf"
15305
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483
15306
msgid "This feature is not yet functional"
15309
#: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
15310
msgid "Under Construction"
15313
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:61
15315
msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
15316
msgstr "Analisis profil"
15318
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:77 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:168
15320
msgstr "Profil dari"
15322
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:93
15324
msgid "Distance (%s)"
15325
msgstr "Jarak (%s)"
15327
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
15328
msgid "Distance along transect"
15329
msgstr "Jarak sepanjang transek"
15331
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:96
15332
msgid "Cell values"
15335
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:161
15336
msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
15339
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:228
15340
msgid "Raster values"
15341
msgstr "Nilai raster"
15343
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:279
15344
msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
15346
"Anda harus menggambar sebuah transet untuk membuat profil di dalam window "
15349
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:280
15350
msgid "Nothing to profile"
15351
msgstr "Tidak ada yang dapat dibuat profil"
15353
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:342
15354
msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
15357
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:344
15358
msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
15361
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:354
15362
msgid "Overwrite file?"
15365
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:365
15366
#, fuzzy, python-format
15368
"Unable to open file <%s> for writing.\n"
15370
msgstr "Tidak mampu membuka berkas <%s> untuk dibaca."
15372
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:377
15375
"%d files created:\n"
15379
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:379
15381
msgid "No files generated."
15382
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
15384
#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:387
15386
msgid "Statistics for Profile(s)"
15387
msgstr "Statistik untuk sel yang berkelompok (clumped cells)"
15389
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:35
15391
msgid "Select raster maps to profile"
15392
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
15394
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:64
15396
msgid "Select raster map(s) to profile:"
15397
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
15399
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:106
15401
msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
15402
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
15404
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:142
15405
msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
15408
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:404
15409
msgid "Number of bins (for FP maps)"
15412
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
15417
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:293
15419
msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
15420
msgstr "Salin perintah saat ini ke clipboard"
15422
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:322
15424
msgid "Regression statistics copied to clipboard"
15425
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
15427
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
15429
msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
15430
msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
15432
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:357
15434
msgid "Histogram single raster"
15435
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
15437
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:358
15438
msgid "Histogram imagery group"
15441
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:389
15443
msgid "Select image group:"
15444
msgstr "Pilih grup:"
15446
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:415
15448
msgid "Histogram type"
15451
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:494
15453
msgid "Selected group must be in current mapset"
15454
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
15456
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:563
15457
msgid "Profile title:"
15458
msgstr "Judul profil:"
15460
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:573
15461
msgid "Title font size (pts):"
15462
msgstr "Ukuran huruf judul (points):"
15464
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:584
15466
msgid "X-axis label:"
15467
msgstr "Label Y-axis:"
15469
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594
15470
msgid "Y-axis label:"
15471
msgstr "Label Y-axis:"
15473
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:604
15474
msgid "Label font size (pts):"
15475
msgstr "Ukuran huruf label (points):"
15477
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:626
15478
msgid "Font family:"
15479
msgstr "Jenis huruf:"
15481
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
15485
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:654
15489
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
15490
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
15492
msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
15493
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi saat ini"
15495
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:743
15496
#, fuzzy, python-format
15497
msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
15498
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
15500
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:801
15502
msgid "No map or image group selected to plot."
15503
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
15505
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:843
15506
msgid "Map/image plotted"
15509
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:855
15511
msgid "Settings for selected map"
15512
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
15514
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:871
15516
msgstr "Warna garis"
15518
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:878
15519
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:136
15521
msgstr "Lebar garis"
15523
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:912
15524
msgid "Transect segment marker settings"
15525
msgstr "Pengaturan penanda segmen transek"
15527
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:962
15529
msgid "Scatterplot points"
15530
msgstr "Titik perturbasi"
15532
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1013
15533
msgid "Axis settings"
15534
msgstr "Pengaturan axis"
15536
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
15540
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1020
15544
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1029
15549
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
15551
"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
15554
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
15556
msgstr "Bebas min."
15558
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1046
15560
msgstr "Bebas maks."
15562
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
15566
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1078
15567
msgid "Grid and Legend settings"
15568
msgstr "Pengaturan grid dan legenda"
15570
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1083
15572
msgstr "Warna grid"
15574
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1090
15576
msgstr "Tampilkan grid"
15578
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1096
15579
msgid "Legend font size"
15580
msgstr "Ukuran huruf legenda"
15582
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1106
15583
msgid "Show legend"
15584
msgstr "Tampilkan legenda"
15586
#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1246
15587
#, fuzzy, python-format
15588
msgid "Plot settings saved to file '%s'."
15589
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
15591
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:45
15593
msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
15594
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
15596
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
15598
msgid "Histogram of"
15601
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
15602
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
15603
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
15605
msgid "Raster cell values"
15606
msgstr "Nilai raster"
15608
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
15609
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
15611
msgid "Cell counts"
15614
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
15615
#, fuzzy, python-format
15616
msgid "Histogram of image group <%s>"
15619
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
15620
#, fuzzy, python-format
15621
msgid "Histogram of raster map <%s>"
15622
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
15624
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
15626
msgid "Histogram of selected raster maps"
15627
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
15629
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
15630
#, fuzzy, python-format
15631
msgid "Raster cell values %s"
15632
msgstr "Nilai raster"
15634
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
15635
msgid "Percent of total cells"
15638
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
15641
msgstr "Simpan perubahan"
15643
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
15644
msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
15647
#: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
15648
#, fuzzy, python-format
15649
msgid "Statistics for raster map <%s>"
15650
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
15652
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:46
15653
msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
15656
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
15657
msgid "Bivariate Scatterplot"
15660
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
15662
msgid "Nothing to plot."
15663
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
15665
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
15667
msgid "At least 2 raster maps must be specified"
15668
msgstr "Pilih peta raster 1 (diperlukan):"
15670
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
15671
msgid "Bivariate Scatterplot of "
15674
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
15675
#, fuzzy, python-format
15676
msgid "Raster <%s> cell values"
15677
msgstr "Nilai raster"
15679
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
15680
#, fuzzy, python-format
15684
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
15686
msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
15687
msgstr "Statistik laporan untuk layer peta raster."
15689
#: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
15692
"Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
15696
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
15698
msgid "Set raster output format"
15699
msgstr "Pilih jenis huruf"
15701
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
15703
msgid "Set vector output format"
15704
msgstr "Pilih jenis huruf"
15706
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
15708
msgid "Import data from WMS server"
15709
msgstr "Unduh dan impor data dari server WMS."
15711
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
15712
msgid "Add command layer"
15713
msgstr "Tambahkan layer perintah"
15715
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
15717
msgid "Add HIS map layer"
15718
msgstr "Tambahkan layer HIS"
15720
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
15721
msgid "Add shaded relief map layer"
15722
msgstr "Tambahkan layer peta relief berbayang"
15724
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
15725
msgid "Add raster flow arrows"
15726
msgstr "Tambahkan panah aliran raster"
15728
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
15729
msgid "Add raster cell numbers"
15730
msgstr "Tambahkan nomor sel raster"
15732
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:92
15734
msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
15735
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
15737
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:94
15738
msgid "Add thematic chart layer"
15739
msgstr "Tambahkan layer diagram tematik"
15741
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:96
15742
msgid "Add grid layer"
15743
msgstr "Tambahkan layer grid"
15745
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:98
15746
msgid "Add geodesic line layer"
15747
msgstr "Tambahkan sebuah layer garis geodesi"
15749
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:100
15750
msgid "Add rhumbline layer"
15751
msgstr "Tambahkan sebuah layer rhumbline"
15753
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
15754
msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
15757
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:107
15759
msgid "Add WMS layer."
15760
msgstr "Tambahkan layer"
15762
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:111
15764
msgid "Editing mode"
15765
msgstr "Rentang yang valid"
15767
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:113
15769
msgid "Background vector map"
15770
msgstr "Gabungkan peta vektor"
15772
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:191
15774
msgstr "Layer peta"
15776
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
15778
msgid "3D view properties"
15779
msgstr "Karakteristik"
15781
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458
15783
msgid "Zoom to selected map(s)"
15784
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
15786
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:463
15788
msgid "Set computational region from selected map(s)"
15789
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih"
15791
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:477
15793
msgid "Export common formats"
15794
msgstr "Ekspor peta vektor "
15796
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:486
15798
msgid "Export PostGIS"
15799
msgstr "Ekspor peta vektor "
15801
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:493 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:593
15803
msgid "Create pack"
15806
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:501 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:601
15808
msgid "Make a copy in the current mapset"
15809
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
15811
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:506 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:606
15812
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:638
15814
msgid "Set color table"
15815
msgstr "Tabel warna "
15817
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:509
15818
msgid "Show attribute data"
15819
msgstr "Perlihatkan data atribut"
15821
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:521
15822
msgid "Start editing"
15823
msgstr "Mulai edit"
15825
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:524
15826
msgid "Stop editing"
15829
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:540
15831
msgid "Rebuild topology"
15832
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
15834
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:578
15836
msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
15837
msgstr "Perbesar ke peta terpilih (abaikan NULL)"
15839
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:580
15841
msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
15842
msgstr "Tentukan region komputasi dari peta terpilih (abaikan NULL)"
15844
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:619
15846
msgid "Report raster statistics"
15847
msgstr "Laporan dan statistik."
15849
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:625
15853
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:653
15854
msgid "Save web service layer"
15857
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:757
15858
msgid "Unable to create profile of raster map."
15859
msgstr "Tidak mampu membuat profil dari peta raster."
15861
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:787
15864
"Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
15865
"characters excluding %(chars)s and space."
15868
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:790 ../gui/wxpython/gis_set.py:1023
15870
msgid "Invalid name"
15871
msgstr "Region tidak valid"
15873
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:811
15874
#, fuzzy, python-format
15875
msgid "Unsupported map type <%s>"
15876
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
15878
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
15879
#, fuzzy, python-format
15880
msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
15881
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
15883
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:817
15885
msgid "Make a copy of %s <%s>"
15888
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:831
15889
#, fuzzy, python-format
15891
"%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
15892
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
15894
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:841
15895
#, fuzzy, python-format
15896
msgid "Unable to make copy of <%s>"
15897
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
15899
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:848
15900
#, fuzzy, python-format
15901
msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
15902
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
15904
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:865
15906
msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
15907
msgstr "Tidak mampu menampilkan histogram dari peta raster."
15909
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1071
15910
msgid "Layer group:"
15911
msgstr "Grup layer:"
15913
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1076
15914
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1569
15916
msgid "Click to edit layer settings"
15917
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
15919
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1128
15920
msgid "(double click to set properties)"
15921
msgstr "(klik ganda untuk menentuk karakteristik)"
15923
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1369
15925
msgid "Please wait, updating data..."
15926
msgstr "Silakan tunggu, sedang menampilkan data atribut ..."
15928
#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1644 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2126
15932
#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
15934
"Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
15937
#: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
15939
"Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
15942
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:46
15944
msgid "Start new map display"
15945
msgstr "Mulai tampilan baru"
15947
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
15949
msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
15950
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
15952
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
15954
msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
15955
msgstr "Buka berkas workspace yang telah ada "
15957
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
15959
msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
15960
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
15962
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:81
15964
msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
15965
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
15967
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:82
15969
msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
15970
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
15972
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:84
15974
msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
15975
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
15977
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
15979
msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
15980
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
15982
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:87
15984
msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
15985
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
15987
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
15988
msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
15991
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
15994
msgstr "Tambahkan grup layer"
15996
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
15998
msgid "Add various overlays"
15999
msgstr "Tambahkan overlay label grid atau vektor"
16001
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
16003
msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
16004
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
16006
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
16008
msgid "Import/link raster or vector data"
16009
msgstr "Impor peta raster "
16011
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
16013
msgid "Raster Map Calculator"
16014
msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
16016
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
16018
msgid "Georectifier"
16019
msgstr "Georektifikasi "
16021
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:146
16023
msgid "Launch user-defined script"
16024
msgstr "Deskripsi layer"
16026
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:180
16028
msgid "GUI settings"
16029
msgstr "Pengaturan GUI User"
16031
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:181
16033
msgid "GRASS manual"
16034
msgstr "Peta bayangan "
16036
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:206
16038
msgid "Edit selected vector map"
16039
msgstr "Edit rekap terpilih"
16041
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:208
16043
msgid "Show attribute data for selected vector map"
16044
msgstr "Perlihatkan data atribut"
16046
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:237
16048
msgid "Generate command for m.nviz.image"
16049
msgstr "Hasilkan garis kontur"
16051
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:238
16053
msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
16054
msgstr "Hasilkan garis kontur"
16056
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:240
16058
msgid "3D view mode settings"
16059
msgstr "Pengaturan umum"
16061
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:241
16063
msgid "Show 3D view mode settings dialog"
16064
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
16066
#: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:243
16068
msgid "Show 3D view mode manual"
16069
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
16071
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
16073
msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
16076
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:38
16078
msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
16081
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:39
16083
msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
16086
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:49
16087
msgid "Delete all text from the shell"
16090
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:99
16091
#, fuzzy, python-format
16092
msgid "Raster or vector map <%s> not found"
16093
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
16095
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:106
16096
#, fuzzy, python-format
16097
msgid "Raster map <%s> added"
16098
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
16100
#: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:108
16101
#, fuzzy, python-format
16102
msgid "Vector map <%s> added"
16103
msgstr "Peta vektor baru"
16105
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:97
16106
#, fuzzy, python-format
16107
msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
16108
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
16110
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:142
16112
msgid "Workspace Toolbar"
16113
msgstr "Workspace "
16115
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:145
16117
msgid "Data Toolbar"
16118
msgstr "Map Toolbar"
16120
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:151
16122
msgid "Tools Toolbar"
16123
msgstr "Map Toolbar"
16125
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:154
16127
msgid "Vector Toolbar"
16128
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
16130
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
16132
msgid "3D view Toolbar"
16133
msgstr "Map Toolbar"
16135
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:262 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1489
16137
msgid "Rename Map Display"
16140
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:290
16143
msgstr "Layer peta"
16145
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:301
16147
msgid "Command console"
16148
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
16150
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:318
16151
msgid "Search modules"
16154
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:398
16157
"Location <%s> created.\n"
16159
"Do you want to switch to the new location?"
16162
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:401
16164
msgid "Switch to new location?"
16165
msgstr "Buat location baru?"
16167
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:417 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:922
16170
"Current location is <%(loc)s>.\n"
16171
"Current mapset is <%(mapset)s>."
16174
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:423 ../gui/wxpython/gis_set.py:539
16175
msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
16177
"Apakah Anda hendak menset batas dan resolusi dari region standar sekarang?"
16179
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:425 ../gui/wxpython/gis_set.py:538
16181
msgid "Location <%s> created"
16182
msgstr "Location <%s> telah dibuat"
16184
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:503
16186
msgid "Choose model to run"
16187
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
16189
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:561 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2197
16191
msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
16192
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
16194
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:563 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2199
16196
msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
16198
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
16199
"berkas workspace?"
16201
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:571
16202
#, fuzzy, python-format
16203
msgid "Close Map Display %s"
16204
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
16206
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:646
16209
"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
16213
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:807 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1732
16214
msgid "Selected map layer is not vector."
16217
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:812
16218
msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
16221
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:836
16223
msgid "Choose script file to run"
16224
msgstr "Pilih berkas workspace"
16226
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:838
16227
msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
16230
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:850
16232
"Due to the limitations of your operating system, the script path cannot "
16233
"contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to "
16234
"a different location."
16237
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:857
16238
#, fuzzy, python-format
16239
msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
16240
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
16242
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:864
16245
"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
16246
"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
16249
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:869
16251
msgid "Set permission?"
16252
msgstr "Set region"
16254
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:878
16256
msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
16257
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
16259
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:889
16262
"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
16263
"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
16266
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:892
16267
msgid "Update Addons path?"
16270
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:898
16272
msgid "Launching script '%s'..."
16275
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:910
16277
msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
16278
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
16280
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:929 ../gui/wxpython/gis_set.py:885
16281
msgid "Enter name for new mapset:"
16282
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
16284
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:936 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:957
16286
msgid "No mapset provided. Operation canceled."
16287
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
16289
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:945 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:964
16290
#, fuzzy, python-format
16291
msgid "Current mapset is <%s>."
16292
msgstr "Ubah mapset saat ini."
16294
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:986
16297
"Working directory changed to:\n"
16301
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:993
16303
msgid "Changes current working directory for this GUI."
16304
msgstr "Ubah lingkungan kerja "
16306
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:995
16308
msgid "Usage: cd [directory]"
16309
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
16311
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:996
16312
msgid "Without parameters it opens a dialog."
16315
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1000
16317
"If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced "
16318
"by user's home directory."
16321
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1014
16322
msgid "More than one parameter provided."
16325
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1035
16327
msgid "Choose a working directory"
16328
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
16330
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1079
16331
msgid "System Info"
16334
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1094
16336
msgid "GRASS version"
16337
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
16339
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1095
16341
msgid "GRASS SVN Revision"
16344
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1097
16345
msgid "Build Platform"
16348
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1102
16352
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1160
16355
"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
16358
"Workspace tidak kosong. Apakah Anda hendak menyimpan pengaturan saat ini ke "
16359
"berkas workspace?"
16361
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1163
16363
msgid "Create new workspace?"
16364
msgstr "Buat sebuah berkas workspace baru"
16366
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1189
16367
msgid "Choose workspace file"
16368
msgstr "Pilih berkas workspace"
16370
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1190 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1387
16371
msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
16374
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1228 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1364
16375
msgid "Please wait, loading workspace..."
16376
msgstr "Silakan tunggu, sedang memuat workspace ..."
16378
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1348
16379
msgid "Choose GRC file to load"
16380
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
16382
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1349
16383
msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
16386
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1386
16387
msgid "Choose file to save current workspace"
16388
msgstr "Pilih berkas untuk menyimpan workspace saat ini"
16390
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1401 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1417
16392
msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
16393
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
16395
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1441
16397
msgid "Writing current settings to workspace file failed."
16398
msgstr "Penulisan pengaturan saat ini ke berkas workspace gagal (%s)."
16400
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1488
16402
msgid "Enter new name:"
16403
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
16405
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1494
16406
#, fuzzy, python-brace-format
16407
msgid "GRASS GIS {version} Map Display: {name} - Location: {loc}"
16408
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
16410
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1574
16413
"Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
16418
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1614
16420
msgid "Unable to start Timeline Tool."
16421
msgstr "Tidak dapat memasukkan rekap baru"
16423
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1842
16425
msgid "Add selected map layers into layer tree"
16426
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
16428
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1876 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1923
16429
#, fuzzy, python-format
16430
msgid "Unsupported map layer type <%s>."
16431
msgstr "Tidak dapat melakukan render layer peta <%s>."
16433
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2052
16435
"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
16439
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2134
16440
#, fuzzy, python-format
16442
"Do you want to remove map layer(s)\n"
16445
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta <%s> dari layer tree?"
16447
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2137
16449
msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
16450
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
16452
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2141
16453
msgid "Remove map layer"
16454
msgstr "Hapus layer peta"
16456
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2206
16458
msgid "Quit GRASS GUI"
16459
msgstr "Tentang GRASS GIS"
16461
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2237
16463
msgid "No map layer selected. Operation canceled."
16464
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
16466
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2247
16468
"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
16469
"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
16473
#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2256
16474
msgid "Constrain map to region geometry?"
16477
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
16479
"The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
16483
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:70
16485
msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
16486
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
16488
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:131
16489
msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
16492
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:134
16493
msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
16496
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:139
16498
msgid "Select space time dataset(s):"
16499
msgstr "Pilih sumber mapset:"
16501
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:162
16502
#, fuzzy, python-format
16503
msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
16504
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
16506
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:174
16508
"Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
16512
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:189
16513
msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
16516
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:264
16521
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:265
16526
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:267
16531
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:268
16536
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:325
16537
#, fuzzy, python-format
16539
msgstr "Catatan waktu"
16541
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:348 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:440
16543
msgid "Invalid input data"
16544
msgstr "Region tidak valid"
16546
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:413
16548
msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
16551
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:414
16552
msgid "Ambiguous dataset name"
16555
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:492
16556
#, fuzzy, python-format
16557
msgid "Space time raster dataset: %s"
16558
msgstr "Impor peta raster "
16560
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:494
16561
#, fuzzy, python-format
16562
msgid "Space time vector dataset: %s"
16563
msgstr "Impor peta vektor "
16565
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:496
16566
#, fuzzy, python-format
16567
msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
16568
msgstr "Impor peta raster "
16570
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:498
16571
#, fuzzy, python-format
16575
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:499
16576
#, fuzzy, python-format
16577
msgid "Map name: %s"
16578
msgstr "Skala peta"
16580
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:500
16582
msgid "Start time: %s"
16585
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:501
16586
#, fuzzy, python-format
16587
msgid "End time: %s"
16588
msgstr "Catatan waktu"
16590
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:504
16592
msgid "WARNING: invalid topology"
16593
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
16595
#: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:506
16598
"Press Del to dismiss."
16601
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:48
12161
16603
msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
12162
16604
msgstr "Ground Control Points"
12164
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:151
16606
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:163
12166
16608
msgid "GCP List"
12167
16609
msgstr "Daftar "
12169
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:156
16611
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:168
12171
16613
msgid "Source Display"
16614
msgstr "Hapus tampilan"
12174
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:160
16616
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:172
12176
16618
msgid "Target Display"
16619
msgstr "Hapus tampilan"
12179
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:235
16621
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
12181
16623
msgid "GCP Display toolbar"
12182
16624
msgstr "Tampilkan peta"
12184
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248
16626
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:274
12186
16628
msgid "GCP Manager toolbar"
12187
16629
msgstr "Kelola warna"
12189
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:590
16631
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:459
16632
msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
16633
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
16635
#: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:471
12190
16636
msgid "Set computational region from display"
12191
16637
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
12193
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:129
16639
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:136
12194
16640
msgid "Setup for georectification"
12195
16641
msgstr "Pengaturan untuk georektifikasi"
12197
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:162 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:166
16643
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:169 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:173
12198
16644
msgid "Georectifying setup canceled."
12199
16645
msgstr "Pengaturan georektifikasi dibatalkan."
12201
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:299
16647
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:315
12202
16648
msgid "Select map type and location/mapset"
12203
16649
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
12205
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:312
16651
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:328
12206
16652
msgid "Map type to georectify"
12207
16653
msgstr "Tipe peta untuk georektifikasi"
12209
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:320
16655
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:336
12210
16656
msgid "Select source location:"
12211
16657
msgstr "Pilih sumber location:"
12213
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329
16659
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:345
12214
16660
msgid "Select source mapset:"
12215
16661
msgstr "Pilih sumber mapset:"
12217
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:383
16663
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:399
12218
16664
msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
12220
16666
"Anda harus memilih sebuah location yang valid sebelum memilih mapset tertentu"
12222
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:396
16668
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:412
12223
16669
msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
12225
16671
"Anda harus memilih sebuah location dan mapset yang valid untuk melanjutkan"
12227
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:415
16673
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:431
12228
16674
msgid "Select image/map group to georectify"
12229
16675
msgstr "Pilih grup image/map untuk georektifikasi"
12231
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:433
16677
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
12232
16678
msgid "Select group:"
12233
16679
msgstr "Pilih grup:"
12235
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:444
16681
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:460
12236
16682
msgid "Create group if none exists"
12237
16683
msgstr "Buat grup jika tidak ada"
12239
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:448
16685
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:464 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:72
12240
16686
msgid "Create/edit group..."
12241
16687
msgstr "Buat/edit grup ..."
12243
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
16689
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:465
12245
16691
msgid "Add vector map to group..."
12246
16692
msgstr "Tambahkan layer peta vektor"
12248
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:461 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2618
16694
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:477 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2666
12249
16695
msgid "Extension for output maps:"
12250
16696
msgstr "Ekstensi untuk peta output:"
12252
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:521
16698
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:537
12253
16699
msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
12255
16701
"Anda harus memilih sebuah grup image/map yang valid untuk dapat melanjutkan"
12257
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:528
16703
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
12258
16704
msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
12259
16705
msgstr "Anda harus memasukkan nama ekstensi peta untuk dapat melanjutkan"
12261
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:594
16707
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:610
12263
16709
msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
12265
16711
"Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point (GCP)"
12267
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:602 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2560
16713
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:618 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2602
12269
16715
msgid "Select source map to display:"
12270
16716
msgstr "Pilih sumber mapset:"
12272
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:613 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2565
12274
msgid "Select target map to display:"
12275
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
12277
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:669
16718
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:629 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2607
16720
msgid "Select target raster map to display:"
16721
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
16723
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:640 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
16725
msgid "Select target vector map to display:"
16726
msgstr "Pilih peta raster untuk dibuat profil"
16728
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:703
12279
16730
msgid "You must select a source map in order to continue"
12280
16731
msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
12282
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:693
16733
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:729 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:759
12283
16734
#, python-format
12285
16736
"No maps in selected group <%s>.\n"
12286
16737
"Please edit group or select another group."
12289
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:719
16740
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:787
12291
16742
msgid "Manage Ground Control Points"
12292
16743
msgstr "Ground Control Points"
12294
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:950
16745
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1040
12295
16746
#, fuzzy, python-format
12296
16747
msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
12297
16748
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
12299
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1037
12300
msgid "mapwin not defined for "
12303
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1107
16750
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1172
12304
16752
msgid "source"
16753
msgstr "Cost surface"
12307
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1109
16755
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1174
12308
16756
msgid "target"
12311
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1111
16759
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1176
12313
16761
msgid "Set GCP coordinates"
12314
16762
msgstr "Konversi koordinat "
12316
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1112
16764
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1177
12317
16765
#, python-format
12319
16767
"Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
12357
16806
"6+ titik diperlukan untuk Orde 2, dan\n"
12358
16807
"10+ titik diperlukan untuk Orde 3."
12360
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1332
16809
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1409
12362
16811
msgid "Rectifying images, please wait..."
12363
16812
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
12365
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1384
16814
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1449
12366
16815
#, fuzzy, python-format
12367
16816
msgid "Transforming <%s>..."
12368
16817
msgstr "Transformasi citra"
12370
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1401 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1472
16819
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
16820
#, fuzzy, python-format
16821
msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
16822
msgstr "Rektifikasi citra atau raster"
16824
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1486
12371
16825
#, fuzzy, python-format
12372
16826
msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
12373
16827
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
12375
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1443
12378
"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
12381
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
12382
msgid "For all vector maps georectified successfully,"
12385
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1454
12387
msgid "you will need to copy any attribute tables"
12388
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
12390
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1455
12391
msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
12394
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1478
16829
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1493
12396
16831
msgid "GCP Manager settings"
12397
16832
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
12399
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1523
16834
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1538
12400
16835
msgid "Quit GCP Manager"
12403
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1524
16838
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1539
12405
16840
msgid "Save ground control points?"
12406
16841
msgstr "Pengaturan GCP"
12408
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1603
16843
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1618
12410
16845
"Could not calculate RMS Error.\n"
12411
"Possible error with g.transform."
16846
"Possible error with m.transform."
12414
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1728
16849
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1742
12416
16851
"Could not calculate new extends.\n"
12417
"Possible error with g.transform."
16852
"Possible error with m.transform."
12420
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1859
16855
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1871
12421
16856
msgid "Adjust source display to target display"
12424
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1863
16859
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1875
12425
16860
msgid "Adjust target display to source display"
12428
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1924 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1941
16863
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1948 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1965
16864
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:85 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
12432
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1925 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1942
16868
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1949 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1966
12434
16870
msgid "source E"
12435
msgstr "Nama kolom"
16871
msgstr "Cost surface"
12437
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1926 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1943
16873
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1950 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1967
12439
16875
msgid "source N"
12440
msgstr "Nama kolom"
16876
msgstr "Cost surface"
12442
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1927 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1944
16878
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1951 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1968
12444
16880
msgid "target E"
12445
16881
msgstr "Grup target"
12447
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1928 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1945
16883
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1952 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1969
12449
16885
msgid "target N"
12450
16886
msgstr "Grup target"
12452
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1929 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1946
16888
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1970
12453
16889
msgid "Forward error"
12454
16890
msgstr "Forward error"
12456
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1930 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1947
16892
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1971
12457
16893
msgid "Backward error"
12458
16894
msgstr "Backward error"
12460
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2078
16896
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2106
12462
16898
msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
12463
16899
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
12465
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2117
16901
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2151
12467
16903
msgid "Create vector map group"
12468
16904
msgstr "Buat peta vektor baru"
12470
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2190
16906
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2224
12472
16908
msgid "Select vector map(s) to add to group:"
12473
16909
msgstr "Pilih peta vektor"
12475
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2237
16911
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
12476
16912
msgid "Edit GCP"
12477
16913
msgstr "Edit GCP"
12479
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2248
16915
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2282
12481
16917
msgid "Ground Control Point No."
12482
16918
msgstr "Ground Control Point"
12484
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2267
16920
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2301
12486
16922
msgid "source E:"
12487
msgstr "Nama kolom"
16923
msgstr "Cost surface"
12489
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2268
16925
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2302
12490
16926
msgid "target E:"
12493
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2269
16929
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2303
12495
16931
msgid "source N:"
12496
msgstr "Nama kolom"
16932
msgstr "Cost surface"
12498
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2270
16934
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2304
12499
16935
msgid "target N:"
12502
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2404
16938
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2441
12503
16939
msgid "Highlight highest RMS error only"
12506
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2410
16942
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2447
12507
16943
msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
12510
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411
16946
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2448
12512
16948
"Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
12513
16949
"mean + standard deviation * given factor. \n"
12514
16950
"Recommended values for this factor are between 1 and 2."
12517
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2428
16953
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2465
12518
16954
msgid "Symbol settings"
12519
16955
msgstr "Pengaturan simbol"
12521
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2453
16957
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2490
12522
16958
msgid "Color for high RMS error:"
12525
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2470
16961
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2507
12527
16963
msgid "Color for selected GCP:"
12528
16964
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
12530
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2487
16966
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2524
12532
16968
msgid "Color for unused GCPs:"
12533
16969
msgstr "Aturan warna "
12535
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2503
16971
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2540
12537
16973
msgid "Show unused GCPs"
12538
16974
msgstr "Garis aliran "
12540
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2512
12542
msgid "Symbol size:"
12543
msgstr "Pengaturan simbol"
12545
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2585
16976
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2633
12547
16978
msgid "Rectification"
12548
16979
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
12550
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2591
16981
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2639
12552
16983
msgid "Select rectification order"
12553
16984
msgstr "Pilih metoda rektifikasi untuk raster "
12555
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
16986
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
12556
16987
msgid "1st order"
12557
16988
msgstr "Orde 1 "
12559
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
16990
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
12560
16991
msgid "2nd order"
12561
16992
msgstr "Orde 2 "
12563
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2592
16994
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
12564
16995
msgid "3rd order"
12565
16996
msgstr "Orde 3 "
12567
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2600
16998
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2648
12569
17000
msgid "Select interpolation method:"
12570
17001
msgstr "Pilih peta vektor"
12572
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
17003
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2660
12574
17005
msgid "clip to computational region in target location"
12575
17006
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
12577
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2653
17008
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2700
12578
17009
msgid "RMS threshold factor must be > 0"
12581
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2656
17012
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2703
12583
17014
"RMS threshold factor is < 1\n"
12584
17015
"Too many points might be highlighted"
12587
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2775
17018
#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2850
12588
17019
#, fuzzy, python-format
12589
17020
msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
12590
17021
msgstr "Pengaturan profil disimpan ke dalam berkas '%s'."
12592
#: ../gui/wxpython/scripts/p.rast.py:99 ../gui/wxpython/scripts/p.vect.py:356
12593
#: ../gui/wxpython/scripts/p.cmd.py:53
12594
msgid "GRASS_PYCMDFILE - File not found. Run p.mon."
12597
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:33
12598
msgid "No GRASS-python library found."
12601
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:65
12605
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:71
12606
msgid "Point dataset:"
12609
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:83
12611
msgid "Numeric column:"
12612
msgstr "Kolom kunci"
12614
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:94
12618
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:114
12622
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:118
12624
msgid "Name for the output raster map:"
12625
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12627
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:126
12629
msgid "Export variance map as well: "
12630
msgstr "Ekspor peta raster "
12632
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:267
12633
msgid "Kriging Module"
12636
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:271
12640
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:295
12641
msgid "Variogram fitting"
12644
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:305
12645
msgid "Plot/refresh variogram"
12648
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:316
12653
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:341
12654
msgid "Kriging techniques"
12657
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:355
12659
msgid "Block size:"
12660
msgstr "Tema ikon:"
12662
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:388
12663
msgid "Auto-fit variogram"
12666
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:412
12671
#: ../gui/wxpython/scripts/vkrige.py:496
12672
msgid "Work in progress! No functionality provided."
12675
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:114
12677
msgid "Type of element:"
12678
msgstr "Tampilkan legenda"
12680
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:145
12682
msgid "Select GRASS location and mapset"
12683
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
12685
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:146
12687
msgid "Name of GRASS location:"
12688
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12690
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:166
12691
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:198
12693
msgid "Name of mapset:"
17023
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:36
17024
msgid "Go to GCP No."
17027
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:53
17029
msgid "Valid Range:"
17030
msgstr "Rentang yang valid"
17032
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:118
17035
msgstr "Kesalahan RMS"
17037
#: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:122
17039
msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
17042
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:66
17047
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:67
17048
msgid "Coincident plots"
17051
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:68
17053
msgid "Scatter plots"
17054
msgstr "Titik perturbasi"
17056
#: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:83
17059
"Scatter plot functionality is disabled.\n"
17061
"Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
17065
#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
17067
"You are trying to create a training area outside the computational region. "
17068
"Please, use g.region to set the appropriate region first."
17071
#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
17073
"In order to create a training area, you have to select class first.\n"
17075
"There is no class yet, do you want to create one?"
17078
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:69
17080
msgid "Name of subgroup required"
17081
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
17083
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:72
17084
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:189
17085
#, fuzzy, python-format
17086
msgid "Group <%s> not found"
17087
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
17089
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:74
17090
#, fuzzy, python-format
17091
msgid "Subgroup <%s> not found"
17092
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
17094
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:107
17095
#, fuzzy, python-format
17096
msgid "Loading raster map <%s>..."
17097
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
17099
#: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:110
17100
#, fuzzy, python-format
17101
msgid "Loading training map <%s>..."
17102
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
17104
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:33
17106
msgid "Set opacity level"
17107
msgstr "Ubah tingkat opasitas"
17109
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:35 ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:261
17111
msgid "Class manager"
17112
msgstr "Klasifikasi citra"
17114
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39
17115
msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
17118
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:41
17120
msgid "Save signature file for i.maxlik"
17121
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
17123
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:43
17125
msgid "Remove selected map layer"
17126
msgstr "Hapus layer terpilih"
17128
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
17130
msgid "Export training areas to vector map"
17131
msgstr "Ekspor peta vektor "
17133
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:47
17135
msgid "Import training areas from vector map"
17136
msgstr "Impor peta raster "
17138
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
17141
msgstr "Peringatan"
17143
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:70
17144
msgid "Set map canvas for "
17147
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:72
17149
msgid "/ Zoom to map"
17150
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
17152
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:244
17153
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:249
17157
#: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:319
17159
msgid "Add raster map"
17160
msgstr "Peta raster:"
17162
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:78
17164
msgid "Name of imagery group is missing."
17165
msgstr "Pilih grup:"
17167
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:85
17169
msgid "Name of imagery group:"
17170
msgstr "Pilih grup:"
17172
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:97
17174
msgid "Name of imagery subgroup:"
17175
msgstr "Pilih grup:"
17177
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:171
17178
msgid "Please choose a subgroup."
17181
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:174
17182
#, fuzzy, python-format
17183
msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
17184
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
17186
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:180
17189
"No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
17193
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:185
17194
#, fuzzy, python-format
17196
"No data found in group <%s>.\n"
17198
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
17200
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:232
17202
msgid "Name of map is missing."
12694
17203
msgstr "Ubah nama mapset"
12696
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:196
12698
msgid "Select mapset in GRASS location"
17205
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:500
17207
msgid "Zoom to training areas of selected class"
17208
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
17210
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:558
17212
msgid "Save signature file"
17213
msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
17215
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:615
17217
msgid "Enter name of signature file:"
17218
msgstr "Masukkan nama untuk mapset baru:"
17220
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:624
17222
msgid "Signature file path:"
17223
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
17225
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:666
17227
msgid "Export training areas"
17228
msgstr "Ekspor peta vektor "
17230
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:720
17232
msgid "Export attribute table"
17233
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
17235
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:722
17237
msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
17238
msgstr "Impor tabel atribut dalam beragam format."
17240
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:760
17241
#, fuzzy, python-format
17242
msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
17243
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
17245
#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:762
17246
#, fuzzy, python-format
17247
msgid "Vector <%s> exists"
17248
msgstr "Peta vektor baru"
17250
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
17251
#, fuzzy, python-format
17253
"Loading imagery lib failed.\n"
17256
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
17260
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:75
17262
msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
17263
msgstr "Toolbar Georektifikasi"
17265
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:306
17267
msgid "IClass Toolbar"
17268
msgstr "Map Toolbar"
17270
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:318
17272
msgid "IClass Misc Toolbar"
17273
msgstr "Map Toolbar"
17275
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:335
17277
msgid "Digitization Toolbar"
17278
msgstr "Pengaturan digitasi"
17280
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:359
17284
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:379
17286
msgid "Preview Display"
17287
msgstr "Cetak tampilan"
17289
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:382
17291
msgid "Training Areas Display"
17292
msgstr "Hapus tampilan"
17294
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:452
17295
msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
17298
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:453
17299
msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
17302
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:454
17304
msgid "Display synchronization ON"
17305
msgstr "Tampilan region"
17307
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:455
17309
msgid "Display synchronization OFF"
17310
msgstr "Tampilan region"
17312
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:525
17313
msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
17316
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:533
17318
msgid "Import vector map"
17319
msgstr "Ekspor peta vektor "
17321
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552
17322
#, fuzzy, python-format
17323
msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
17324
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
17326
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:554
17328
msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
17331
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:579
17332
#, fuzzy, python-format
17333
msgid "Unable to open vector map <%s>"
17334
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
17336
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:586
17337
#, fuzzy, python-format
17338
msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
17339
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
17341
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:596
17343
msgid "Unable to open temporary vector map"
17344
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
17346
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:686
17348
msgid "No training areas to export."
17349
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
17351
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:698
17353
msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
17356
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:897
17358
msgid "Failed to create temporary vector map."
17359
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
17361
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:973
17363
msgid "No area in category %s. Category skipped."
17366
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:976
17368
msgid "Analysis failed."
17369
msgstr "Analisis LIDAR"
17371
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:983
17375
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:989
17377
msgid "No imagery group selected."
17378
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
17380
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:994
17382
"Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
17383
"recalculated. Do you still want to continue?"
17386
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:997
17387
msgid "Outdated signatures"
17390
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1013
17391
#, fuzzy, python-format
17393
"A signature file named %s already exists.\n"
17394
"Do you want to replace it?"
17395
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
17397
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1061
17399
msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
17400
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
17402
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1070
17403
#, fuzzy, python-format
17405
"Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
17406
"Operation canceled."
17407
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
17409
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1079
17411
msgid "No areas given. Operation canceled."
17412
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
17414
#: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1094
17416
msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
17417
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
17419
#: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
17421
msgid "Loading imagery lib failed"
17423
"Pemuatan data atribut gagal. Pernyataan SQL 'select' tidak valid.\n"
17427
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:107
17429
msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
17430
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
17432
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
17434
msgid "2. Select GRASS Location"
12699
17435
msgstr "Pilih tipe peta dan location/mapset"
12701
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:239
12702
msgid "Name for new vector map:"
12703
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12705
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:245
12707
msgid "Create attribute table"
12708
msgstr "Perlihatkan tabel atribut"
12710
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:257
12711
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:851
12713
msgid "Add created map into layer tree"
12714
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12716
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:287
12717
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1071
12719
msgid "Key column:"
12720
msgstr "Kolom kunci"
12722
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:362
12724
msgid "Unable to create vector map <%s>."
12725
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
12727
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:367
12728
#, fuzzy, python-format
12730
"Invalid or empty key column.\n"
12731
"Unable to create vector map <%s>."
12732
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
12734
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:384
12735
#, fuzzy, python-format
12737
"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
12739
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
12741
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:387
12745
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:434
17437
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
17439
msgid "3. Select GRASS Mapset"
17440
msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
17442
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
17443
msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
17446
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
17448
"All data in one Location is in the same coordinate reference system "
17449
"(projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
17452
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
17454
"Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, "
17455
"subregion or user."
17458
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:156
17460
msgid "Start &GRASS session"
17461
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
17463
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:162
17468
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:164
17472
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:166
17474
msgid "Create a new Mapset in selected Location"
17476
"Buat mapset baru\n"
17477
"dalam location terpilih"
17479
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:168
17483
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:169
17485
"Create a new location using location wizard. After location is created "
17486
"successfully, GRASS session is started."
17489
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
17493
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:174 ../gui/wxpython/gis_set.py:637
17494
msgid "Rename selected location"
17495
msgstr "Ubah nama location terpilih"
17497
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
17502
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:177 ../gui/wxpython/gis_set.py:707
17503
msgid "Delete selected location"
17504
msgstr "Hapus location terpilih"
17506
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:180 ../gui/wxpython/gis_set.py:601
17507
msgid "Rename selected mapset"
17508
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
17510
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:182
17515
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 ../gui/wxpython/gis_set.py:683
17516
msgid "Delete selected mapset"
17517
msgstr "Hapus mapset terpilih"
17519
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:227
17520
#, fuzzy, python-format
17521
msgid "GRASS GIS %s startup%s"
17522
msgstr "GRASS GIS Attribute Table Manager"
17524
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
17525
msgid "Enter GRASS session"
17526
msgstr "Masuk ke sesi GRASS"
17528
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:252 ../gui/wxpython/gis_set.py:728
17529
msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
17532
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:270
17533
#, fuzzy, python-format
17534
msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
17535
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
17537
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:287
17538
#, fuzzy, python-format
17539
msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
17540
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
17542
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:445
17544
msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
17547
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:477
17548
#, fuzzy, python-brace-format
17549
msgid "Error: {text}"
17550
msgstr "Kesalahan "
17552
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:509
17554
msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
17557
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
17559
msgid "Import data?"
17560
msgstr "Impor peta raster "
17562
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:525
17564
msgid "Do you want to create new mapset?"
17565
msgstr "Apakah Anda hendak membuat GRASS location <%s>?"
17567
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:579
17568
#, fuzzy, python-format
17570
"Import of <%(name)s> failed.\n"
17572
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
17574
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:582
17577
"Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region "
17578
"was set from this imported map."
17581
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:595
17583
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
17585
"This mapset cannot be renamed."
17588
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:600 ../gui/wxpython/gis_set.py:636
17589
#, fuzzy, python-format
17591
"Current name: %s\n"
17595
"Nama saat ini: %s\n"
17596
"Masukkan nama baru:"
17598
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:613
17599
#, fuzzy, python-format
17601
"Unable to rename mapset.\n"
17603
"Mapset <%s> already exists in location."
17605
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
17606
"tidak dapat ditemukan "
17608
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:625
17609
#, fuzzy, python-format
17611
"Unable to rename mapset.\n"
17614
msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
17616
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:649
17617
#, fuzzy, python-format
17619
"Unable to rename location.\n"
17621
"Location <%s> already exists in GRASS database."
17623
"Tidak dapat membuat sebuah tabel baru. Nama tabel atau nama kolom kunci "
17624
"tidak dapat ditemukan "
17626
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:662
17627
#, fuzzy, python-format
17629
"Unable to rename location.\n"
17632
msgstr "Tidak dapat merubah nama location"
17634
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:674
17636
"Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
17638
"This mapset cannot be deleted."
17641
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
17644
"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
17647
"ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
17649
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus mapset <%(mapset)s> dari "
17650
"location <%(location)s>?\n"
17652
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam mapset akan DIHAPUS SECARA PERMANEN!"
17654
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:692
17655
msgid "Unable to delete mapset"
17656
msgstr "Tidak dapat menghapus mapset"
17658
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:703
17661
"Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
17663
"ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
17665
"Apakah Anda hendak melanjutkan untuk menghapus location<%s>?\n"
17667
"SEMUA PETA termasuk yang ada di dalam location ini akan DIHAPUS SECARA "
17670
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:718
17671
msgid "Unable to delete location"
17672
msgstr "Tidak dapat menghapus location"
17674
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:739
17677
"No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different "
17678
"GRASS database directory."
17681
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:857
17683
msgid "Path '%s' doesn't exist."
17686
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:898
17688
msgid "Mapset <%s> already exists."
17691
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:903
17694
"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
17695
"consider to use another name for your mapset.\n"
17697
"Are you really sure that you want to create this mapset?"
17700
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:907
17702
msgid "Reserved mapset name"
17703
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
17705
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:930
17707
msgid "Unable to create new mapset: %s"
17708
msgstr "Tidak mampu membuat mapset baru: %s"
17710
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:943
17713
"GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
17714
"(file %(lock)s found).\n"
17716
"Concurrent use not allowed.\n"
17718
"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
17719
"this operation) and continue?"
17722
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:949 ../gui/wxpython/gis_set.py:961
17724
msgid "Lock file found"
17725
msgstr "berkas tidak ditemukan"
17727
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:957
17729
"ARE YOU REALLY SURE?\n"
17731
"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
17732
"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
17735
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:972
17736
#, fuzzy, python-format
17738
"Unable to remove '%(lock)s'.\n"
17740
"Details: %(reason)s"
17741
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
17743
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1020
17746
"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
17747
"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
17750
#: ../gui/wxpython/gis_set.py:1091
17752
"GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create "
17753
"one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", "
17754
"located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
17757
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
17758
msgid "Quit Map Swipe"
17761
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:28
17762
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:42
17764
msgid "Select raster maps"
17765
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
17767
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
17772
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
17773
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:233
17775
msgid "Mirror mode"
17776
msgstr "Bentuk garis"
17778
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:120
17780
msgid "Choose view mode"
17781
msgstr "Pilih Kode EPSG"
17783
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:144
17785
msgid "Switch orientation"
17788
#: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:146
17789
msgid "Switch maps"
17792
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:119
17794
msgid "Name of top/left raster map:"
17795
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
17797
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:123
17799
msgid "Name of bottom/right raster map:"
17800
msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
17802
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:156
17804
msgid "Switch to advanced mode"
17805
msgstr "Buat location baru?"
17807
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:157
17811
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:161
17813
msgid "Switch to simple mode"
17816
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:185
17817
msgid "Name of the first map is missing."
17820
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:187
17822
msgid "Name of the second map is missing."
17823
msgstr "Nomor kategori (kolom %s) tidak ada."
17825
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:218
17827
msgid "Map Swipe settings"
17828
msgstr "Pengaturan umum"
17830
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:236
17832
msgid "Mirrored cursor"
17833
msgstr "Bentuk garis"
17835
#: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:255
17838
msgstr "Indeks bentuk "
17840
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:42
17842
msgid "GRASS GIS Map Swipe"
17843
msgstr "GRASS GIS Map Display: "
17845
#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:397
17846
#, fuzzy, python-format
17847
msgid "Map <%s> not found. "
17848
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
17850
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:34
17852
msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
17855
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:51
17856
#, fuzzy, python-format
17857
msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
17858
msgstr "ikon ikon."
17860
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
17861
msgid "Select area/boundary/centroid tool"
17864
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
17865
msgid "Digitize new point"
17866
msgstr "Digitasi titik baru "
17868
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
17869
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
17870
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:136
17871
msgid "Left: new point"
17872
msgstr "Klik kiri: titik baru"
17874
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
17875
msgid "Digitize new line"
17876
msgstr "Digitasi garis baru "
17878
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:127
17879
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
17880
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:154
17882
msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
17884
"Klik kiri: titik baru; Klik tengah: gagalkan titik terakhir; Klik kanan: "
17887
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:129
17888
msgid "Digitize new boundary"
17889
msgstr "Digitasi batas baru "
17891
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
17892
msgid "Digitize new centroid"
17893
msgstr "Digitasi centroid baru "
17895
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:135
17897
msgid "Digitize new area (boundary without category)"
17898
msgstr "Digitasi batas baru "
17900
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
17902
msgid "Add new vertex to line or boundary"
17903
msgstr "Bangun polyline dari garis atau batas."
17905
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:139
17906
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:142
17907
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:145
17908
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:157
17909
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:160
17910
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:163
17911
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:172
17913
msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
17914
msgstr "Klik kiri: Pilih; Klik tengah: Tidak jadi pilih; Klik kanan: Tetapkan"
17916
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
17918
msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
17919
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
17921
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
17923
msgid "Delete selected area(s)"
17924
msgstr "Hapus rekap terpilih"
17926
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
17927
msgid "Display/update attributes"
17928
msgstr "Tampilkan/ubah atribut"
17930
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:148
17931
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:151
17932
msgid "Left: Select"
17933
msgstr "Klik kiri: Pilih"
17935
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
17936
msgid "Display/update categories"
17937
msgstr "Tampilkan/ubah kategori"
17939
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
17941
msgid "Edit selected line/boundary"
17942
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
17944
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
17946
msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
17947
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
17949
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
17951
msgid "Move selected vertex"
17952
msgstr "Pindahkan vertex "
17954
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
17956
msgid "Remove selected vertex"
17957
msgstr "Ubah nama mapset terpilih"
17959
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
17960
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:31
17961
msgid "Digitization settings"
17962
msgstr "Pengaturan digitasi"
17964
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
17966
msgid "Quit digitizer"
17967
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
17969
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:166
17970
msgid "Quit digitizer and save changes"
17973
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
17975
msgid "Vector Digitizer manual"
17976
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
17978
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
17980
msgid "Show Vector Digitizer manual"
17981
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
17983
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
17984
msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
17985
msgstr "Perkakas tambahan (salin, putar, hubungkan, dsb.)"
17987
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
17991
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:175
17992
msgid "Undo previous changes"
17993
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
17995
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
17999
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
18001
msgid "Redo previous changes"
18002
msgstr "Gagalkan perubahan sebelumnya"
18004
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:541
18005
msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
18006
msgstr "Potong garis/batas terpilih pada interseksi"
18008
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:543
18009
msgid "Connect selected lines/boundaries"
18010
msgstr "Hubungkan garis/batas terpilih"
18012
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:545
18013
msgid "Copy categories"
18014
msgstr "Salin kategori "
18016
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:547
18017
msgid "Copy features from (background) vector map"
18018
msgstr "Salin fitur dari peta vektor (background)"
18020
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:549
18022
msgid "Copy attributes"
18023
msgstr "Tampilkan atribut"
18025
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:551
18026
msgid "Feature type conversion"
18027
msgstr "Konversi tipe fitur"
18029
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:553
18030
msgid "Flip selected lines/boundaries"
18031
msgstr "Balikkan garis/batas terpilih"
18033
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:555
18034
msgid "Merge selected lines/boundaries"
18035
msgstr "Gabungkan garis/batas terpilih"
18037
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:557
18038
msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
18039
msgstr "Tarik garis/batas terpilih (hanya ke simpul)"
18041
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
18042
msgid "Split line/boundary"
18043
msgstr "Pecah garis/batas"
18045
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
18047
msgid "Query features"
18048
msgstr "Fitur terdekat"
18050
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
18051
msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
18052
msgstr "Pelabelan Z dari garis 3D"
18054
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:585 ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61
18056
msgid "No vector map open for editing."
18057
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
18059
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:589
18061
msgid "Select background vector map"
18062
msgstr "Pilih peta vektor"
18064
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:746
18066
msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
18067
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
18069
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:848
18072
"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
18074
"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
18078
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:852
18080
msgid "Digitizer error"
18081
msgstr "Pengaturan digitasi"
18083
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:872
18084
#, fuzzy, python-format
18085
msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
18086
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
18088
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:904
18089
#, fuzzy, python-format
18091
"Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
18092
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18094
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916
18096
msgid "Vector digitizer"
18097
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
18099
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:965
18101
msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
18102
msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan dalam peta vektor <%s>?"
18104
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:967
18105
msgid "Save changes?"
18106
msgstr "Simpan perubahan?"
18108
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:974
18109
#, fuzzy, python-format
18110
msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
18111
msgstr "Tool untuk membersihkan topologi peta vektor."
18113
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:988
18114
#, fuzzy, python-format
18115
msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
18116
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
18118
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1052
18119
#: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1057
18120
msgid "New vector map"
18121
msgstr "Peta vektor baru"
18123
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:55
18125
msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
18126
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
18128
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:92
18129
#, fuzzy, python-format
18130
msgid "Vector digitizer not available. %s"
18131
msgstr "Toolbar digitasi vektor"
18133
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:97
18134
#, fuzzy, python-format
18136
"Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
18137
"by providing '-c' flag."
18138
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
18140
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:100
12746
18141
#, fuzzy, python-format
12747
18142
msgid "New vector map <%s> created"
12748
18143
msgstr "Peta vektor baru"
12750
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:456
12751
msgid "Load region:"
12752
msgstr "Muat region:"
12754
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:460
12755
msgid "Save region:"
12756
msgstr "Simpan region:"
12758
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:533
12760
msgid "Set size and position"
12761
msgstr "Bentuk garis"
12763
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:534
12765
"Click and drag on the map display to set legend size and position and then "
12769
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:544
12772
"Drag legend object with mouse in pointer mode to position.\n"
12773
"Double-click to change options.\n"
12774
"Define raster map name for legend in properties dialog."
12776
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
12777
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
12779
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:548
12782
"Drag scale object with mouse in pointer mode to position.\n"
12783
"Double-click to change options."
12785
"Tarik %s dengan tetikus dalam mode pointer ke posisi.\n"
12786
"Klik ganda untuk mengubah pilihan."
12788
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:596
12790
msgid "Legend of raster map <%s>"
12791
msgstr "Legenda dari peta raster <%s>"
12793
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:690
12795
msgid "Show text object"
12796
msgstr "Tampilkan batas luar komputasi"
12798
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:729
12799
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:422
12800
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:594
12802
msgstr "Tentukan jenis huruf"
12804
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:740
12806
"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
12807
"Double-click to change options"
12809
"Tarik teks dengan tetikus dalam mode pointer ke dalam posisi.\n"
12810
"Klik-ganda untuk merubah pilihan"
12812
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:821
12814
msgid "Create or edit imagery groups"
12815
msgstr "Buat/edit grup"
12817
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:839
12819
msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
12820
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
12822
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:840
12824
msgid "Apply changes to selected group"
12825
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
12827
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:841
12829
msgid "Close dialog, changes are not applied"
12830
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
12832
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:882
12833
msgid "Select the group you want to edit or enter name of new group:"
12836
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:893
12838
msgid "Layers in selected group:"
12839
msgstr "Potongan melintang"
12841
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:905
12842
msgid "Select map layers and add them to the list."
12845
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:909
12847
msgid "Remove selected layer(s) from list."
12848
msgstr "Apakah Anda hendak menghapus layer peta terpilih dari layer tree?"
12850
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:919
12851
msgid "Define also sub-group (same name as group)"
12854
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:934
12856
msgid "Add selected map layers into group"
12857
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12859
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:968
12861
msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
12864
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:970
12866
msgid "Unapplied changes"
18145
#: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:104
18146
#, fuzzy, python-format
18147
msgid "Unable to create new vector map <%s>"
18148
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
18150
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:76
18152
msgid "List of categories - right-click to delete"
18153
msgstr "Tabel %s - klik-kanan untuk menghapus rekaman"
18155
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:107
18156
msgid "Add new category"
18157
msgstr "Tambahkan kategori baru"
18159
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
18160
msgid "Ignore changes and close dialog"
18163
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:148
18164
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:632
18166
msgid "Apply changes and close dialog"
18167
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
18169
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:458
18172
"Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
18173
"Layer and category number must be integer.\n"
18174
"Layer number must be greater than zero."
18176
"Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)s/%(category)s>.\n"
18177
"Layer dan kategori harus integer.\n"
18178
"Nomor layer harus lebih besar dari nol."
18180
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:435
18181
msgid "Unable to update vector map."
18182
msgstr "Tidak berhasil memperbaharui peta vektor."
18184
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
18186
msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
18187
msgstr "%d garis dipilih untuk pelabelan z"
18189
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:598
18191
msgstr "Tetapkan nilai"
18193
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:605
18194
msgid "Starting value"
18195
msgstr "Nilai awal"
18197
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:614
18201
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:644
18202
msgid "List of duplicates"
18203
msgstr "Daftar duplikasi"
18205
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:740
18209
#: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:741
18210
msgid "Layer (Categories)"
18211
msgstr "Layer (Kategori)"
18213
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:57
18214
msgid "Apply changes for this session"
18215
msgstr "Terapkan perubahan untuk sesi ini"
18217
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:60
18218
msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
18220
"Tutup dialog dan simpan perubahan ke dalam berkas pengaturan milik pengguna"
18222
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
18226
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:160
18227
msgid "Snapping threshold"
18228
msgstr "Batas snapping"
18230
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
18231
msgid "screen pixels"
18234
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
18238
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:176
18239
msgid "Snap also to vertex"
18240
msgstr "Snap juga ke vertex"
18242
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:181
18243
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:625
18244
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:639
18245
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:643
18247
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
18248
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f %(units)s"
18250
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:194
18251
msgid "Select vector features"
18252
msgstr "Pilih fitur vektor"
18254
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:211
18255
msgid "Select threshold"
18256
msgstr "Pilih batas"
18258
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:224
18259
msgid "Select only features inside of selection bounding box"
18262
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:226
18264
"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
18267
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:229
18268
msgid "Check for duplicates"
18269
msgstr "Periksa untuk duplikasi"
18271
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
18273
msgid "Digitize lines/boundaries"
18274
msgstr "Digitasi batas baru "
18276
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:244
18278
msgid "Break lines at intersection"
18279
msgstr "Potong garis pada interseksi"
18281
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:254
18283
msgid "Digitize areas"
18284
msgstr "Digitasi garis baru "
18286
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:257
18287
msgid "Close boundary (snap to the start node)"
18290
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:267
18291
msgid "Save changes"
12867
18292
msgstr "Simpan perubahan"
12869
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1052
12871
msgid "No changes to apply in group <%s>."
12874
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1055
12876
msgid "Group <%s> was successfully created."
12879
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1057
12881
msgid "Group <%s> was successfully changed."
12884
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1060
12885
#, fuzzy, python-format
12886
msgid "Creating of new group <%s> failed."
18294
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
18295
msgid "Save changes on exit"
18296
msgstr "Simpan perubahan saat keluar"
18298
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:282
18300
msgstr "Alat kueri"
18302
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
18303
msgid "Choose query tool"
18304
msgstr "Pilih tool kueri"
18306
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:294
18307
msgid "Select by box"
18308
msgstr "Pilih dengan kotak"
18310
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:303
18311
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:434
18315
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:308
18316
msgid "Select lines"
18317
msgstr "Pilih garis"
18319
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
18320
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
18321
msgid "shorter than"
18322
msgstr "lebih pendek dari"
18324
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
18325
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
18326
msgid "longer than"
18327
msgstr "lebih jauh dari"
18329
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:326
18333
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:331
18334
msgid "Select dangles"
18335
msgstr "Pilih dangle"
18337
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:370
18338
msgid "Digitize new feature"
18339
msgstr "Digitasi fitur baru"
18341
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:375
18342
msgid "Add new record into table"
18343
msgstr "Tambahkan rekap baru ke dalam tabel"
18345
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
18349
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
18350
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
18351
msgid "Next to use"
18352
msgstr "Selanjutnya yang akan digunakan"
18354
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:391
18355
msgid "Category number"
18356
msgstr "Nomor kategori"
18358
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:401
18359
msgid "Category mode"
18360
msgstr "Mode kategori"
18362
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
18363
msgid "Manual entry"
18364
msgstr "Input manual"
18366
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
18367
msgid "No category"
18368
msgstr "Tidak ada kategori"
18370
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
18371
msgid "Delete existing feature(s)"
18372
msgstr "Hapus fitur yang ada"
18374
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:421
18375
msgid "Delete record from table"
18376
msgstr "Hapus rekap dari tabel"
18378
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:431
18380
msgid "Geometry attributes"
18381
msgstr "Kueri dengan atribut"
18383
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:436
18388
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:505
18390
"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
18394
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
18396
msgid "Digitize new line segment"
18397
msgstr "Digitasi garis baru "
18399
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:535
18401
msgid "Digitize new line/boundary"
18402
msgstr "Digitasi batas baru "
18404
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:536
18408
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:537
18409
msgid "Highlight (duplicates)"
18410
msgstr "Menyorot (duplikat)"
18412
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:540
18413
msgid "Boundary (no area)"
18414
msgstr "Batas (bukan area)"
18416
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:541
18417
msgid "Boundary (one area)"
18418
msgstr "Batas (satu area)"
18420
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:542
18421
msgid "Boundary (two areas)"
18422
msgstr "Batas (dua area)"
18424
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:543
18425
msgid "Centroid (in area)"
18426
msgstr "Centroid (dalam area)"
18428
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:544
18429
msgid "Centroid (outside area)"
18430
msgstr "Centroid (di luar area)"
18432
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:545
18433
msgid "Centroid (duplicate in area)"
18434
msgstr "Centroid (duplikasi dalam area)"
18436
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:546
18437
msgid "Node (one line)"
18438
msgstr "Simpul (satu garis)"
18440
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:547
18441
msgid "Node (two lines)"
18442
msgstr "Simpul (dua garis)"
18444
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:548
18448
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:549
18449
msgid "Area (closed boundary + centroid)"
18450
msgstr "Area (batas tertutup + centroid)"
18452
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:550
18456
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:618
18458
msgid "Snapping disabled"
18459
msgstr "Batas snapping"
18461
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:620
18462
#, fuzzy, python-format
18463
msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
18464
msgstr "Batasan snapping adalah %(value).1f%(units)"
18466
#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:676
18468
msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
18469
msgstr "Pengaturan digitasi vektor disimpan ke dalam berkas <%s>."
18471
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:411
18472
msgid "Update categories"
18473
msgstr "Perbaharui kategori"
18475
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:535
18476
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:905
18477
msgid "No vector map selected for editing."
18478
msgstr "Tidak ada peta vektor yang dipilih untuk diubah."
18480
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:543
18481
msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
18484
#: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1041
18485
msgid "Z bulk-labeling dialog"
18486
msgstr "Dialog pelabelan Z"
18488
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:948
18491
"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
18492
"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
18493
"vector map for editing?"
18496
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:952
18497
msgid "Topology missing"
18500
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:54
18502
msgid "Digitization Error"
18503
msgstr "Pengaturan digitasi"
18505
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:59
18506
#, fuzzy, python-format
18507
msgid "Unable to open vector map <%s>."
18508
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
18510
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:62
18512
msgid "Operation canceled."
18513
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
18515
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
18516
#, fuzzy, python-format
18518
"Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
18521
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18523
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:78
18524
#, fuzzy, python-format
18525
msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
18526
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18528
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:86
18529
#, fuzzy, python-format
18530
msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
18531
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18533
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:94
18534
#, fuzzy, python-format
18535
msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
18536
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18538
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:102
18539
#, fuzzy, python-format
18541
"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
18542
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18544
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:110
18545
#, fuzzy, python-format
18546
msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
18547
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18549
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:118
18550
#, fuzzy, python-format
18551
msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
18552
msgstr "Paling tidak dibutuhkan %d GCP. Operasi dibatalkan."
18554
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:126
18555
#, fuzzy, python-format
18556
msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
18557
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18559
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:473
18560
#, fuzzy, python-format
18561
msgid "Unknown feature type '%s'"
18564
#: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:478
18566
msgid "Not enough points for line"
18567
msgstr "Buat titik sepanjang garis"
18569
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:50
18571
msgid "Insert points from Map Display"
18574
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
18575
msgid "Activate snapping to nodes"
18578
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:54
18579
msgid "Activate mode for turns editing"
18582
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:56
18583
msgid "Activate mode for global turns editing"
18586
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
18588
msgid "Add new point"
18589
msgstr "Ground Control Point"
18591
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:60
18593
msgid "Delete selected point"
18594
msgstr "Hapus location terpilih"
18596
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
18598
msgid "Execute analysis"
18599
msgstr "Analisis medan"
18601
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
18602
msgid "Go to previous analysis result"
18605
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
18606
msgid "Go to next analysis result"
18609
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
18611
msgid "Show analysis result"
18612
msgstr "Garis aliran "
18614
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
18615
msgid "Save temporary result"
18618
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
18620
msgid "Vector network analysis settings"
18621
msgstr "Pengaturan teks"
18623
#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
18625
msgid "Availiable analyses"
18626
msgstr "Analisis traveling salesman"
18628
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:377
18630
msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
18631
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
18633
#: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:528
18638
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:106
18640
msgid "Unable to perform analysis."
18641
msgstr "Analisis jaringan"
18643
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:211
18646
"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
18648
"Showed result may not correspond original analysis result."
18651
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:216
18652
msgid "Result changed outside"
18655
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:253
18657
msgid "Map can be created only in current mapset"
18658
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
18660
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:260 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:337
18661
#, fuzzy, python-format
18662
msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
18663
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
18665
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:263 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:340
18667
msgid "Overwrite vector map"
18668
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
18670
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:289
18672
msgid "Creation of turntable failed."
12887
18673
msgstr "Penambahan fitur baru untuk peta vektor <%s> gagal."
12889
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1062
12891
msgid "Changing of group <%s> failed."
12894
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1091
12896
msgid "No group selected."
12897
msgstr "Tidak ada layer peta yang dipilih untuk kueri."
12899
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1153
12900
msgid "Use fully-qualified map names"
12903
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1160
12905
msgid "Dynamic series (%s)"
12908
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1196
12911
msgstr "Tipe layer peta:"
12913
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1219
12915
msgid "Select toggle"
12916
msgstr "Pilih dangle"
12918
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1226
12922
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1236
12927
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1248
12928
msgid "List of maps:"
12929
msgstr "Daftar peta:"
12931
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1305
12933
msgid "Invert selection"
12934
msgstr "Potongan melintang"
12936
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1412
12938
msgid "Multiple import"
12941
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1426
12942
#, fuzzy, python-format
12943
msgid " List of %s layers "
18675
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:309
18676
msgid "Vector map with analysis result does not exist."
18679
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:330
18680
msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
18683
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:409 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:609
18685
msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
18688
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:616
18689
msgid "Please choose at least two points."
18692
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:895
18695
"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
18697
"Topology column may not correspond to changed situation."
18700
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:900
18701
msgid "Input changed outside"
18704
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:975
18705
#, fuzzy, python-format
18707
"Temporary map %s already exists.\n"
18708
"Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
18709
msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
18711
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1001
18713
msgid "Unable to use ctypes. \n"
18714
msgstr "Tidak mampu mengeset"
18716
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1002
18717
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1024
18718
msgid "Snapping mode can not be activated."
18721
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1033
18722
msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
18725
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1040
18728
"Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
18729
"Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
18732
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1045
18734
msgid "Overwrite map"
18735
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
18737
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:67
18739
msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
18740
msgstr "Analisis profil"
18742
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:165
18744
msgid "Point list toolbar"
18745
msgstr "Tampilkan peta"
18747
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:172
18749
msgid "Analysis toolbar"
18750
msgstr "Tampilkan peta"
18752
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
18754
msgid "Points for analysis:"
18755
msgstr "Analisis jaringan"
18757
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
18762
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
18764
msgid "Analysis settings:"
18765
msgstr "Pengaturan axis"
18767
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
18768
msgid "Maximum distance of point to the network:"
18771
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:234
18774
msgstr "Garis aliran "
18776
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
18778
msgid "Add vector map into layer tree"
18779
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
18781
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
18783
msgid "Input tables"
18784
msgstr "Daftar tabel"
18786
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
18788
msgid "Result tables"
18789
msgstr "Daftar tabel"
18791
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
18793
msgid "Loading tables..."
18794
msgstr "Menampilkan data..."
18796
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:640
18798
msgid "Creating turntable..."
18799
msgstr "Menampilkan data..."
18801
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:795
18803
msgid "Input vector map does not exists."
18804
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
18806
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:813
18808
msgid "Analysing..."
18809
msgstr "Analisis LIDAR"
18811
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:936
18812
msgid "Computing nodes..."
18815
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1131
18816
#, fuzzy, python-format
18817
msgid "Color table style %s:"
18818
msgstr "Tabel warna "
18820
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1142
18821
#, fuzzy, python-format
18822
msgid "Invert colors %s:"
18823
msgstr "Konversi koordinat "
18825
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1147
18827
msgid "Line color:"
18828
msgstr "Warna garis"
18830
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1148
18832
msgid "Color for unused point:"
18833
msgstr "Aturan warna "
18835
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1149
18836
msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
18839
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
18840
msgid "Color for End/To/Sink point:"
18843
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
18845
msgid "Color for selected point:"
18846
msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
18848
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1165
18850
msgid "Point size:"
18851
msgstr "Tema ikon:"
18853
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1166
18855
msgid "Point width:"
18856
msgstr "Lebar garis"
18858
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
18859
msgid "Maximum number of results in history:"
18862
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
18863
msgid "Analysis result style:"
18866
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1230
18868
msgid "Point style:"
18869
msgstr "Bentuk garis"
18871
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1252
18873
msgid "Other settings"
18874
msgstr "Pengaturan raster"
18876
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1327
18878
msgid "New vector map with turntable"
18879
msgstr "Peta vektor baru"
18881
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1466
18882
msgid "Save analysis result"
18885
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1577
18886
msgid "Edit intersection turns costs"
18889
#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1609
18890
msgid "Define Global Turn Costs"
18893
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:145
18895
msgid "Module <%s> does not support turns costs."
18898
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:151
18899
#, fuzzy, python-format
18900
msgid "Vector map '%s' does not exist."
18901
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
18903
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:153
18905
msgid "Vector map was not chosen."
18906
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
18908
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:162
18911
msgstr "Layer peta"
18913
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:163
18916
msgstr "Tambahkan layer"
18918
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:164
18920
msgid "turntable layer"
18921
msgstr "Kelola layer"
18923
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:165
18925
msgid "unique categories layer"
18926
msgstr "Kelola atau laporkan kategori"
18928
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:171
18930
msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
18933
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:174
18934
#, fuzzy, python-format
18935
msgid "Choose existing %s.\n"
18938
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:184
18939
#, fuzzy, python-format
18941
"Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
18944
"Ubah nama sebuah kolom dari tabel atribut yang terhubung ke satu peta vektor "
18947
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
18952
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
18955
msgstr "Buat/bangun-ulang topologi"
18957
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
18959
msgid "Start point"
18962
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
18967
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:492 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:501
18968
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:504
18971
msgstr "Klik kiri: titik baru"
18973
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
18974
msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
18977
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
18978
msgid "arc forward/both"
18981
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
18982
msgid "Arc backward direction cost column:"
18985
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
18986
msgid "arc backward"
18989
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
18990
msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
18993
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
18997
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
18999
msgid "Node cost column:"
19000
msgstr "Kolom kunci"
19002
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
19006
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
19007
#, fuzzy, python-format
19008
msgid "Shortest path %s"
19009
msgstr "Jalur terdekat"
19011
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
19016
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
19017
#, fuzzy, python-format
19018
msgid "Traveling salesman %s"
19019
msgstr "Analisis traveling salesman"
19021
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
19023
msgid "Maximum flow %s"
19026
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
19028
msgid "Source point"
19029
msgstr "Nama kolom"
19031
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
19034
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
19036
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
19038
msgid "Subnets for nearest centers %s"
19041
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
19043
msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
19046
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
19048
msgid "Shortest distance via the network %s"
19051
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
19053
msgid "Cost isolines %s"
19056
#: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
19058
msgid "Overwrite map layer"
19059
msgstr "Hapus layer peta"
19061
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:122
19063
msgid " Requested data settings "
19064
msgstr "Pengaturan raster"
19066
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:149
19069
msgstr "Dibutuhkan"
19071
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:154
19073
msgid "List of layers "
12944
19074
msgstr "Daftar layer"
12946
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1431
19076
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:170
19078
msgid "Source projection:"
19079
msgstr "Pilih proyeksi"
19081
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:215
19083
msgid "Advanced request settings"
19084
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
19086
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:222
19088
msgid "Order of layers in raster"
19089
msgstr "Tumpang-susunkan raster"
19091
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:232
19093
msgid "Reprojection method:"
19094
msgstr "Kode proyeksi:"
19096
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
19098
msgid "Nearest neighbor"
19099
msgstr "Cuplik-ulang dengan tetangga-terdekat "
19101
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
19103
msgid "Linear interpolation"
19104
msgstr "Regresi linier "
19106
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
19108
msgid "Cubic interpolation"
19109
msgstr "Pilih peta vektor"
19111
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
19112
msgid "Cubic spline interpolation"
19115
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:240
19116
msgid "Maximum columns to request from server at time:"
19119
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:244
19120
msgid "Maximum rows to request from server at time:"
19123
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
19124
msgid "Do not request transparent data"
19127
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
19129
msgid "Additional query parameters for server:"
19130
msgstr "Masukkan parameter untuk"
19132
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:478
19133
#, fuzzy, python-format
19135
"Unable to download %s capabilities file\n"
19137
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
19139
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:493
19142
"%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
19146
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:768
19148
msgid "Source image format"
19151
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:802
19153
msgid "Select layer in layer list.\n"
19154
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
19156
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:807
19158
msgid "Select source image format.\n"
19159
msgstr "Pilih sumber mapset:"
19161
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:812
19163
msgid "Select source projection.\n"
19164
msgstr "Pilih sumber location:"
19166
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:816
19167
msgid "Choose output layer name.\n"
19170
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:896
12949
19173
msgstr "Layer"
12951
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1432
19175
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:916
19180
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1087
19182
msgid "Add default servers"
19183
msgstr "Tambahkan grup layer"
19185
#: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1104
19188
"User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
19189
"Keeping user defined server"
19192
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:90
19194
msgid " Server settings "
19195
msgstr "Pengaturan umum"
19197
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:93
19202
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:97
19205
msgstr "Koneksikan"
19207
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:98
19208
msgid "Connect to the server"
19211
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:102
19213
msgid "Show advanced connection settings"
19214
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
19216
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:103
19218
msgid "Hide advanced connection settings"
19219
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
19221
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:118
19223
msgid " Layer Manager Settings "
19224
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
19226
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:121
19228
msgid "Output layer name:"
12954
19229
msgstr "Nama tabel"
12956
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1433
12958
msgid "Name for GRASS map (editable)"
19231
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:236
19234
msgstr "Ubah nama "
19236
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:240
19240
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:354
19242
msgid "Connecting to <%s>..."
19245
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:420
19246
msgid "Available web services"
19249
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:428
19251
msgid "Connected to <%s>"
19254
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:433
19255
#, fuzzy, python-format
19256
msgid "Unable to connect to <%s>"
19257
msgstr "Tidak bisa membuat sebuah peta vektor baru <%s>."
19259
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:488
19261
msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
19262
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
19264
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:581
19266
msgid "Web service layer properties"
19267
msgstr "Karakteristik"
19269
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:626
19273
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:631
19277
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:793
19279
msgid "Name for output raster map:"
12959
19280
msgstr "Nama untuk peta vektor baru:"
12961
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1471
12962
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:512
12963
msgid "Close dialog on finish"
12964
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
12966
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1647
12968
msgid "Add linked layers into layer tree"
12969
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
12971
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1654
12976
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1655
12978
msgid "Link selected layers"
12979
msgstr "Modifikasi layer terpilih"
12981
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1675
12983
msgid "No layers selected. Operation canceled."
12984
msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
12986
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1765
12987
msgid "Import DXF layers"
12990
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1769
12992
msgid "Choose DXF file to import"
12993
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
12995
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1974
12997
msgid "Set Map Layer Opacity"
12998
msgstr "Tipe layer peta:"
13000
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2001
13004
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2097
13005
msgid "Set image size"
13008
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2106
13011
msgstr "Tema ikon:"
13013
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2153
13017
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2194
13020
msgstr "Simbolisasi"
13022
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2221
13024
msgid "Symbol directory:"
13025
msgstr "Pengaturan simbol"
13027
#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2229
13029
msgid "Symbol name:"
13030
msgstr "Pengaturan simbol"
13032
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:393
13034
msgid "Warning: flag <%(flag)s> not found in '%(module)s'"
13037
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:396
13039
msgid "Warning: option <%(param)s> not found in '%(module)s'"
13042
#: ../gui/wxpython/gui_core/prompt.py:638
13043
msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
13044
msgstr "Ketikkan perintah GRASS dan jalankan dengan menekan ENTER"
13046
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:314
13048
msgid "Not selectable element"
13049
msgstr "Hapus kolom terpilih"
13051
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:335
13052
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1649
13056
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:359
13058
msgid "GSelect: invalid item: %s"
13061
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1105
13063
msgid "Output settings"
13064
msgstr "Pengaturan umum"
13066
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1107
13068
msgid "Source settings"
13069
msgstr "Pengaturan umum"
13071
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1118
13075
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1122
13076
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1305
13080
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1126
13085
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1134
13089
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1148
13091
msgid "Save current settings"
13092
msgstr "Simpan pengaturan saat ini?"
13094
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1151
13096
msgid "Delete currently selected settings"
13097
msgstr "Hapus mapset terpilih"
13099
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1157
13101
msgid "Output type"
13104
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1159
13105
msgid "Source type"
13108
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1167
13109
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1170
13110
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1503
13111
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1505
13112
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1691
13113
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1693
13118
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1174
13119
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1509
13121
msgid "Choose file to import"
13122
msgstr "Pilih berkas GRC untuk dimuat"
13124
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1183
13126
msgid "Choose input directory"
13127
msgstr "Pilih direktori data GRASS:"
13129
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1192
13130
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1697
13132
msgid "Choose file"
13133
msgstr "Pilih berkas workspace"
13135
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1226
13140
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1235
13143
msgstr "Kode proyeksi:"
13145
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1262
13148
msgstr "Batas luar"
13150
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
13152
msgid "Load settings:"
13153
msgstr "Perlihatkan pengaturan "
13155
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1309
13159
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1331
13161
msgid "Creation options:"
13162
msgstr "Pilihan pengaturan"
13164
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1369
13165
#, fuzzy, python-format
13166
msgid "Settings <%s> not found"
13167
msgstr "ERROR: Mapset <%s> tidak ada"
13169
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1381
13170
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1402
13172
msgid "Save settings"
13173
msgstr "Pengaturan umum"
13175
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1388
13176
msgid "Name not given, settings is not saved."
13179
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1393
13180
msgid "No data source defined, settings is not saved."
13183
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1400
13184
#, fuzzy, python-format
13185
msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
13186
msgstr "Berkas Workspace <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
13188
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1422
13190
msgid "No settings is defined. Operation canceled."
13191
msgstr "Nilai koordinat tidak valid. Operasi dibatalkan."
13193
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1441
13195
msgid "Unable to save settings"
13196
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
13198
#: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1589
13200
msgid "Database <%s> not accessible."
13203
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:58
13205
msgid "User settings"
13206
msgstr "Pengaturan GUI User"
13208
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:78
13209
msgid "Set to default"
13210
msgstr "Kembalikan aturan ke standar"
13212
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:86
13213
msgid "Revert settings to default and apply changes"
13214
msgstr "Kembalikan pengaturan ke standar dan terapkan perubahan"
13216
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:149
13217
msgid "Settings applied to current session but not saved"
13220
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:176
13222
msgid "Settings saved to file '%s'."
13223
msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
13225
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
13226
msgid "Key column cannot be empty string."
13229
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:248
13231
msgid "GUI Settings"
13232
msgstr "Pengaturan GUI User"
13234
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:275
13235
msgid "Layer Manager settings"
13236
msgstr "Pengaturan Layer Maager"
13238
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:285
13239
msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
13240
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus layer peta dari layer tree"
13242
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:295
13243
msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
13246
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
13247
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:315
13248
#, fuzzy, python-format
13249
msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
13250
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
13252
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:328
13253
msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
13256
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:343
13258
msgid "Workspace settings"
13259
msgstr "Pengaturan umum"
13261
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
13262
msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
13263
msgstr "Suppress positioning Map Display Window(s)"
13265
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:362
13266
msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
13267
msgstr "Suppress positioning Layer Manager window"
13269
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:373
13270
msgid "Save current window layout as default"
13271
msgstr "Simpan layout window saat ini sebagai standar"
13273
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
13275
"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
13276
"Display window(s) and use as default for next sessions."
13278
"Simpan posisi dan ukuran window Layer Manager saat ini dan window Map "
13279
"Display yang dibuka dan gunakan sebagai standar untuk sesi berikutnya."
13281
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:417
13283
msgid "Font for command output:"
13284
msgstr "Output perintah"
13286
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:432
13288
msgid "Language settings"
13289
msgstr "Ubah pengaturan "
13291
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:441
13292
msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
13295
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:464
13297
msgid "Appearance settings"
13298
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
13300
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:474
13301
msgid "Element list:"
13302
msgstr "Daftar elemen:"
13304
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:496
13306
msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
13307
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
13309
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:520
13310
msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
13313
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:544
13315
msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
13316
msgstr "Perhatikan: membutuhkan restart GUI"
13318
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:575
13320
msgid "Map Display"
13323
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
13324
msgid "Default font for GRASS displays:"
13325
msgstr "Jenis huruf standar untuk tampilan GRASS:"
13327
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:607
13328
msgid "Default display settings"
13329
msgstr "Pengaturan tampilan standar"
13331
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:618
13332
msgid "Display driver:"
13333
msgstr "Driver tampilan:"
13335
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:648
13336
msgid "Statusbar mode:"
13337
msgstr "Mode statusbar:"
13339
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:713
13340
msgid "Enable auto-rendering"
13341
msgstr "Jalankan rendering otomatis"
13343
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:726
13345
msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
13346
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
13348
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:739
13349
msgid "Mouse wheel action:"
13352
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:754
13353
msgid "Mouse scrolling direction:"
13356
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:780
13358
msgid "Advanced display settings"
13359
msgstr "Pengaturan lebih lanjut"
13361
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:786
13362
msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
13365
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:820
13366
msgid "Command dialog settings"
13367
msgstr "Pengaturan dialog perintah"
13369
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:841
13371
msgid "Close dialog when command is successfully finished"
13372
msgstr "Tutup dialog di akhir perintah"
13374
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:862
13376
msgid "Allow interactive input"
13377
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
13379
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:872
13380
msgid "Verbosity level:"
13381
msgstr "Level verbosity:"
13383
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:892
13384
msgid "Raster settings"
13385
msgstr "Pengaturan raster"
13387
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:902
13388
msgid "Overlay raster maps"
13389
msgstr "Tumpang-susun peta raster"
13391
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:913
13393
msgid "Default color table"
13394
msgstr "Tabel warna "
13396
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:940
13398
msgid "Vector settings"
13399
msgstr "Pengaturan teks"
13401
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:946
13406
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:977
13407
msgid "Highlighting"
13408
msgstr "Penyorotan"
13410
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:992
13412
msgid "Line width (in pixels):"
13413
msgstr "Lebar garis (dalam piksel)"
13415
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
13416
msgid "Data browser"
13417
msgstr "Penjelajah data"
13419
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1020
13421
msgid "Left mouse double click:"
13422
msgstr "Klik kiri ganda"
13424
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1032
13425
msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
13428
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1043
13429
msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
13430
msgstr "Konfirmasi ketika menghapus rekap data data dari tabel"
13432
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1065
13434
msgid "Create table"
13435
msgstr "&Buat tabel"
13437
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1106
13439
msgid "Projection statusbar settings"
13440
msgstr "Pengaturan teks profil"
13442
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
13445
"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
13447
"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
13449
"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
13451
"menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
13454
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1146
13455
msgid "Proj.4 string (required):"
13458
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1162
13461
msgstr "Kode EPSG:"
13463
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1177
13465
"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
13469
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1185
13471
msgid "&Load EPSG codes"
13472
msgstr "Kode EPSG:"
13474
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1197
13476
msgid "Coordinates format"
13479
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1205
13481
msgid "LL projections"
13482
msgstr "Pengaturan proyeksi"
13484
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1224
13489
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1264
13490
#, fuzzy, python-format
13491
msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
13492
msgstr "Tidak dapat membaca kode EPSG: %s"
13494
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1293
13495
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1302
13496
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1311
13497
#, fuzzy, python-format
13498
msgid "EPSG code %s not found"
13499
msgstr "ERROR: Location <%s> tidak ada"
13501
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1319
13502
msgid "Select default display font"
13503
msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
13505
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1344
13507
msgid "Select output font"
13508
msgstr "Pilih jenis huruf"
13510
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
13512
msgid "Select font:"
13513
msgstr "Pilih jenis huruf"
13515
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1445
13516
msgid "Character encoding:"
13519
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1562
13521
msgid "Manage access to mapsets"
13522
msgstr "Ubah mapset saat ini."
13524
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1575
13527
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
13529
" - The current mapset is always accessible.\n"
13530
" - You may only write to the current mapset.\n"
13531
" - You may only write to mapsets which you own."
13533
"Centang mapset untuk membuatnya dapat diakses, jangan centang untuk "
13534
"menyembunyikannya.%Catatan: PERMANEN dan mapset saat ini akan selalu dapat "
13537
#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1650
13541
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:234
13543
msgid "Click here to show search module engine"
13544
msgstr "Klik di sini untuk menampilkan pengaturan 3D"
13546
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:235
13548
msgid "Click here to hide search module engine"
13549
msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan pengaturan 3D"
13551
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:253
13553
msgid "Output window"
13556
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:255
13558
msgid "Command prompt"
13559
msgstr "Output perintah"
13561
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:259
13563
msgid "Clear output window content"
13564
msgstr "Output perintah"
13566
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:261
13567
msgid "Clear command prompt content"
13570
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:263
13571
msgid "Save output window content to the file"
13574
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:265
13576
msgid "Abort running command"
13577
msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
13579
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:268
13584
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:270
13586
"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
13590
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:486
13591
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:793
13592
#, fuzzy, python-format
13594
"Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
13596
"Details: %(error)s"
13597
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
13599
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:524
13602
"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
13606
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:571
13609
"Unable to run command:\n"
13612
"Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
13615
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:661
13616
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:811
13617
msgid "Save file as..."
13618
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
13620
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:663
13621
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:813
13623
msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
13626
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:664
13627
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:814
13630
msgstr "Pengaturan teks"
13632
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:664
13633
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:814
13638
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:676
13639
#, fuzzy, python-format
13641
"Unable to write file '%(path)s'.\n"
13643
"Details: %(error)s"
13644
msgstr "Tidak dapat melakukan perbesar peta vektor <%s>."
13646
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:679
13647
#, fuzzy, python-format
13648
msgid "Command output saved into '%s'"
13649
msgstr "Output perintah"
13651
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:708
13652
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:328
13654
msgid "%d modules match"
13657
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:798
13658
#, fuzzy, python-format
13659
msgid "Command log saved to '%s'"
13660
msgstr "Output perintah"
13662
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:853
13667
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:856
13669
msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
13672
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:864
13675
"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
13677
"Harap dicatat bahwa data dibiarkan dalam tahap inkonsisten dan bisa menjadi "
13680
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:866
13681
msgid "Command aborted"
13682
msgstr "Perintah dibatalkan"
13684
#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:868
13686
msgid "Command finished"
13687
msgstr "Perintah berhasil dijalankan (%d detik)"
13689
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:57 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
13691
msgid "description"
13694
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:67
13699
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:66
13703
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
13704
msgid "Find module(s)"
13707
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:134 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:167
13709
msgid "%d modules found"
13712
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:202
13713
msgid "Menu tree (double-click to run command)"
13716
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212
13718
msgid "Run selected command"
13719
msgstr "Jalankan perintah"
13721
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:273
13723
msgid "You must run this command from the menu or command line"
13724
msgstr "Tidak mampu menjalankan perintah, perintah lainnya sedang berjalan ..."
13726
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
13727
msgid "Official GRASS site:"
13730
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:427
13732
msgid "SVN Revision"
13735
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:438
13737
msgid "GIS Library Revision"
13740
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:478 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:711
13744
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:498
13748
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:499
13753
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:500
13758
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:501
13762
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:502
13764
msgid "Contributors"
13767
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:503
13769
msgid "Extra contributors"
13772
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:504
13774
msgid "Translators"
13775
msgstr "Transparans"
13777
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:538 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:562
13778
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:585 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:640
13779
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:699
13780
#, fuzzy, python-format
13781
msgid "%s file missing"
13782
msgstr "Kode EPSG tidak ada."
13784
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:627 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:686
13786
msgid "Error when reading file '%s'."
13789
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:628 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:687
13794
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:645 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
13795
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:709
13799
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
13803
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:647
13807
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:859
13811
#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:862
13814
msgstr "Tampilan cetak"
13816
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:135
13817
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1252
13818
msgid "Select Color"
13819
msgstr "Pilih warna"
13821
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:424
13823
msgid "Enter parameters for '"
13824
msgstr "Masukkan parameter untuk"
13826
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:435
13827
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
13830
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:456
13832
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
13833
msgstr "Jalankan perintah"
13835
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:476
13837
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
13838
msgstr "Tampilkan halaman manual dari perintah"
13840
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:497
13842
msgid "Add created map(s) into layer tree"
13843
msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
13845
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:514
13847
"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
13848
"Preferences dialog ('Command' tab)."
13851
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:685
13853
msgid "'%s' copied to clipboard"
13854
msgstr "'%s' berhasil disalin ke clipboard"
13856
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:748 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
13858
msgstr "Dibutuhkan"
13860
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:761
13864
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:795
13868
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
13869
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1357
13871
msgid "Parameterized in model"
13872
msgstr "Parameter tidak ditemukan: %s"
13874
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:910
13876
msgstr "[berganda]"
13878
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:957
13880
msgid "valid range"
13881
msgstr "Rentang yang valid"
13883
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1285
13884
msgid "Transparent"
13885
msgstr "Transparans"
13887
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1304
13892
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1338
13894
msgid "or enter values interactively"
13895
msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
13897
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1518
13899
msgid "Nothing to load."
13900
msgstr "Tidak ada yang dapat diekstrak."
13902
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1550
13904
msgid "Save input as..."
13905
msgstr "Simpan berkas sebagai ..."
13907
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1798
13908
#, fuzzy, python-format
13909
msgid "Error in %s"
13910
msgstr "Kesalahan "
13912
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1902
13913
#, fuzzy, python-format
13914
msgid "Unable to parse command '%s'"
13915
msgstr "Tidak dapat menganalisis kesalahan perintah %s"
13917
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1908
13919
msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
13922
#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2015
13924
msgid "usage: %s <grass command>"
13925
msgstr "pengunaan: %s <perintah grass>"
13927
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:31
13928
msgid "Display map"
13929
msgstr "Tampilkan peta"
13931
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:32
13933
msgid "Re-render modified map layers only"
19282
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:799
19284
msgid "Export region"
19285
msgstr "Set region"
19287
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:806
19289
msgid "Named region"
19290
msgstr "Muat region:"
19292
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:807
19293
msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
19296
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:809
19298
msgid "Extent and resolution are based on computational region."
19299
msgstr "Batas resolusi display sesuai pengaturan komputasi"
19301
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:811
19303
msgid "Extent and resolution are based on named region."
19304
msgstr "Set region komputasi berdasarkan tampilan"
19306
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:816
19308
msgid "Overwrite existing raster map"
19309
msgstr "timpa berkas yang ada"
19311
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:820
19313
msgid "Choose named region:"
19314
msgstr "Muat region:"
19316
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:829
19318
msgid "&Save layer"
13934
19319
msgstr "Hapus layer peta"
13936
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:34
13939
msgstr "Render-ulang peta"
13941
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:35
13943
msgid "Force re-rendering all map layers"
13944
msgstr "Render-ulang secara paksa semua layer"
13946
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
13947
msgid "Erase display"
13948
msgstr "Hapus tampilan"
13950
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:38
13951
msgid "Erase display canvas with given background color"
13954
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
13958
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
13962
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
13963
msgid "Drag or click mouse to zoom"
13964
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperbesar "
13966
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
13968
msgstr "Perkecil tampilan "
13970
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:46
13971
msgid "Drag or click mouse to unzoom"
13972
msgstr "Tarik atau klik tetikus untuk memperkecil "
13974
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
13975
msgid "Return to previous zoom"
13976
msgstr "Kembali ke tampilan sebelumnya"
13978
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
13980
msgid "Various zoom options"
13981
msgstr "Pilihan perbesaran"
13983
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
13985
msgid "Zoom to computational, default, saved region, ..."
13986
msgstr "Perbesaran ke computational region (g.region)"
13988
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
13990
msgid "Zoom to selected map layer(s)"
13991
msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
13993
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
13997
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
13998
msgid "Drag with mouse to pan"
13999
msgstr "Tarik dengan tetikus untuk menggeser "
14001
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
14003
msgid "Save display to graphic file"
14004
msgstr "Simpan tampilan ke dalam berkas PNG"
14006
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
14007
msgid "Select font"
14008
msgstr "Pilih jenis huruf"
14010
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
14012
msgid "Show manual"
14013
msgstr "Peta bayangan "
14015
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:68
14017
msgid "Add raster map layer"
14018
msgstr "Tambahkan layer peta raster"
14020
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
14022
msgid "Add vector map layer"
14025
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:72
14027
msgid "Add map elements"
14028
msgstr "Tambahkan legenda"
14030
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
14031
msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
14034
#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
14036
msgid "Create histogram with d.histogram"
14037
msgstr "Buat histogram dari berkas citra atau raster"
14039
#~ msgid "GRASS GIS Map Display: "
14040
#~ msgstr "GRASS GIS Map Display: "
14043
#~ msgid "Display on surface(s):"
14044
#~ msgstr "Jarak sepanjang transek"
14047
#~ msgid "Select WKT or PRJ file"
14048
#~ msgstr "Pilih berkas WKT"
14051
#~ msgid "&Protocol"
14052
#~ msgstr "Kode proyeksi:"
14055
#~ msgid "Unable to generate preview. %s"
14056
#~ msgstr "Tidak dapat merubah nama mapset"
14059
#~ msgid "Delete selected map layer"
14060
#~ msgstr "Hapus layer terpilih"
14064
#~ "Define raster map name for legend in properties dialog."
14067
#~ "Definisikan nama peta raster untuk legenda dalam dialog karakteristik."
14071
#~ "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
14072
#~ "between various formats (including GRASS format)."
14074
#~ "Ubah deskripsi sistem koordinat (yaitu informasi proyeksi) antara beragam "
14075
#~ "format (termasuk format GRASS). Dapat juga digunakan untuk membuat GRASS "
14079
#~ msgid "Histogram text settings"
14080
#~ msgstr "Pengaturan teks profil"
14082
#~ msgid "Show/hide scale and North arrow"
14083
#~ msgstr "Tampilkan/sembunyikan skala dan arah Utara"
14085
#~ msgid "scale object"
14086
#~ msgstr "skala obyek"
14088
#~ msgid "Show/hide legend"
14089
#~ msgstr "Tampilkan/sembunyikan legenda"
14091
#~ msgid "legend object"
14092
#~ msgstr "legenda obyek"
14094
#~ msgid "Profile line settings"
14095
#~ msgstr "Pengaturan garis profil"
14097
#~ msgid "Profile of %s"
14098
#~ msgstr "Profil dari %s"
14100
#~ msgid "Profile settings"
14101
#~ msgstr "Pengaturan profil"
14103
#~ msgid "Select raster map 2 (optional):"
14104
#~ msgstr "Pilih peta raster 2 (opsional):"
14106
#~ msgid "Select raster map 3 (optional):"
14107
#~ msgstr "Pilih peta raster 3 (opsional):"
14111
#~ "No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
14113
#~ "New attribute table can be created by Attribute Table Manager."
14115
#~ "Tidak ada tabel atribut yang ditautkan dengan peta vektor <%(vector)s>. "
14117
#~ "Anda dapat menonaktifkan pesan ini dari pengesetan digitasi. Atau Anda "
14118
#~ "dapat membuat dan mentautkan tabel atribut ke peta vektor dengan "
14119
#~ "Attribute Table Manager."
14122
#~ msgid "Change ID"
14123
#~ msgstr "Ubah nilai"
14126
#~ msgid "Add selected map layers to current display"
14127
#~ msgstr "Tambahkan layer peta raster"
14130
#~ msgstr "Filter:"
14134
#~ "No layers marked for import.\n"
14135
#~ "Operation canceled."
14136
#~ msgstr "Tidak ada layer peta terpilih. Operasi digagalkan."
14140
#~ msgstr "Cost surface"
14143
#~ msgid "Directory:"
14147
#~ msgid "Database:"
14148
#~ msgstr "Basisdata"
14156
#~ msgstr "Selatan"
14168
#~ msgstr "Tampilan"
14172
#~ msgstr "Tetapkan nilai"
14175
#~ msgid "Show lines"
14176
#~ msgstr "Garis aliran "
14179
#~ msgid "Show points"
14180
#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
14183
#~ msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
14184
#~ msgstr "Pengesetan disimpan pada berkas '%s'."
14187
#~ msgid " / Zoom to map"
14188
#~ msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
14191
#~ msgid "replace existing color table"
14192
#~ msgstr "Perbaharui rekap yang sudah ada"
14196
#~ "Color table already exists. Check out 'replace existing color table' to "
14198
#~ msgstr "Berkas region <%s> sudah ada. Anda ingin menimpanya?"
14201
#~ msgid "Function not implemented yet"
14202
#~ msgstr "Belum diimplementasikan"
14205
#~ msgid "C&lear cmd"
14206
#~ msgstr "Perintah"
14209
#~ msgid "&Save output"
14210
#~ msgstr "Output perintah"
14213
#~ msgid "&Abort cmd"
14214
#~ msgstr "Batalkan perintah yang sedang berjalan"
14217
#~ msgid "3d raster"
14221
#~ msgid "Georectification Toolbar"
14222
#~ msgstr "Toolbar Georektifikasi"
14225
#~ msgid "No map layer selected for querying."
14226
#~ msgstr "Tidak ada peta vektor terpilih untuk kueri."
14229
#~ msgid "Query surface (raster map)"
14230
#~ msgstr "Tumpang-susun peta raster"
14234
#~ "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
14235
#~ "Layer and category number must be integer.\n"
14236
#~ "Layer number must be greater then zero."
14238
#~ "Tidak mampu menambahkan layer/kategori baru <%(layer)s/%(category)s>.\n"
14239
#~ "Layer dan kategori harus integer.\n"
14240
#~ "Nomor layer harus lebih besar dari nol."
14242
#~ msgid "Attribute Table Manager"
14243
#~ msgstr "Attribute Table Manager"
14245
#~ msgid "Choose GIS Data Directory:"
14246
#~ msgstr "Pilih Direktori Data SIG:"
14248
#~ msgid "GRASS Quickstart"
14249
#~ msgstr "GRASS Quickstart"
14252
#~ msgid "Unable to switch to location <%(loc)s> mapset <%(mapset)s>."
14254
#~ "Tidak mampu membuat location baru. Location <%s> tidak berhasil dibuat."
14257
#~ msgid "Starting GRASS GUI..."
19321
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:830
19323
msgid "Save web service layer as raster map"
19324
msgstr "Tambahkan layer grid"
19326
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:944
19327
msgid "Missing output raster."
19330
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:948
19332
msgid "Output map can be added only to current mapset."
19333
msgstr "Hapus berkas elemen basis data dari mapset saat ini milik pengguna."
19335
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:952
19337
msgid "Output map <%s> already exists"
19340
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:972
19341
#, fuzzy, python-format
19342
msgid "Region <%s> does not exist."
19343
msgstr "Peta vektor baru"
19345
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1000
19347
msgid "Downloading data..."
19348
msgstr "Menampilkan data..."
19350
#: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1027
19352
msgid "Unable to fetch data.\n"
19353
msgstr "Tidak mampu mengeset"
19356
#~ msgid "Historical GRASS vector import"
19357
#~ msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
19360
#~ msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
19361
#~ msgstr "Impor vektor GRASS versi lama"
19365
#~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
19366
#~ "current format."
19367
#~ msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
19370
#~ msgid "GPS data import"
19371
#~ msgstr "Impor GPSBabel GPS"
19373
#~ msgid "GEOnet import"
19374
#~ msgstr "Impor GEOnet"
19377
#~ msgid "Create optimally placed labels"
19378
#~ msgstr "Buat label"
19380
#~ msgid "Bit pattern comparison "
19381
#~ msgstr "Perbandingan pola bit "
19387
#~ msgid "Choose project location and mapset"
19388
#~ msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
19395
#~ "Welcome to GRASS GIS %s%s\n"
19396
#~ "The world's leading open source GIS"
19398
#~ "Selamat datang di GRASS GIS %s\n"
19399
#~ "Perangkat lunak SIG berbasis kode terbuka terunggul di dunia"
19402
#~ "Select an existing project location and mapset\n"
19403
#~ "or define a new location"
19405
#~ "Pilih location dan mapset proyek yang sudah ada\n"
19406
#~ "atau definisikan location baru"
19409
#~ "Project location\n"
19410
#~ "(projection/coordinate system)"
19412
#~ "Project location\n"
19413
#~ "(proyeksi/sistem koordinat)"
19416
#~ "Accessible mapsets\n"
19417
#~ "(directories of GIS files)"
19419
#~ "Mapset yang dapat diakses\n"
19420
#~ "(direktori dari berkas SIG)"
19422
#~ msgid "Define new location"
19423
#~ msgstr "Definisikan location baru"
19426
#~ "Rename/delete selected\n"
19427
#~ "mapset or location"
19429
#~ "Ubah nama/hapus\n"
19430
#~ "mapset atau location terpilih"
19433
#~ msgid "Start &GRASS"
14258
19434
#~ msgstr "Jalankan GRASS"
14260
#~ msgid "Query with attributes"
14261
#~ msgstr "Kueri dengan atribut"
14263
#~ msgid "Query with another vector map"
14264
#~ msgstr "Kueri dengan peta vektor lainnya"
14266
#~ msgid "Update point attributes from raster"
14267
#~ msgstr "Perbaharui atribut titik dari raster"
14269
#~ msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
14270
#~ msgstr "Rektifikasi ortofoto (membutuhkan XTerm)"
14273
#~ msgid "Add action"
14274
#~ msgstr "Tambah kolom"
14277
#~ msgid "Show GUI settings"
14278
#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
14280
#~ msgid "Profile options"
14281
#~ msgstr "Opsi profil"
14284
#~ msgid "Quit Profile Analysis Tool"
14285
#~ msgstr "Analisis profil"
14288
#~ msgstr "Tentukan GCP"
14290
#~ msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
14291
#~ msgstr "Definisikan GCP "
14293
#~ msgid "Recalculate RMS error"
14294
#~ msgstr "Hitung ulang kesalahan RMS"
14296
#~ msgid "Save GCPs to POINTS file"
14297
#~ msgstr "Simpan GCP ke dalam berkas POINTS "
14299
#~ msgid "Add new GCP"
14300
#~ msgstr "Tambahkan sebuah GCP baru"
14302
#~ msgid "Delete selected GCP"
14303
#~ msgstr "Hapus GCP terpilih"
14305
#~ msgid "Clear selected GCP"
14306
#~ msgstr "Bersihkan GCP terpilih"
14309
#~ msgid "Reload GCPs from POINTS file"
14310
#~ msgstr "Muat ulang GCP dari berkas POINT terpilih"
14313
#~ msgid "Quit georectification"
14314
#~ msgstr "Keluar dari modul georektifikasi"
14316
#~ msgid "Settings dialog for georectification tool"
14317
#~ msgstr "Dialog pengaturan untuk tool georektifikasi"
14320
#~ msgid "Change view settings"
14321
#~ msgstr "Ubah pengaturan "
14324
#~ msgid "Change surface (loaded raster maps) settings"
14325
#~ msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
14328
#~ msgid "Change 2D/3D vector settings"
14329
#~ msgstr "Ubah pengaturan "
14332
#~ msgid "Change lighting settings"
14333
#~ msgstr "Ubah pengaturan "
14336
#~ msgid "Create new model (Ctrl+N)"
14337
#~ msgstr "Buat mapset baru"
14340
#~ msgid "Load model from file (Ctrl+O)"
14341
#~ msgstr "Pilih berkas workspace"
14344
#~ msgid "Save current model to file (Ctrl+S)"
14345
#~ msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
14348
#~ msgid "Show modeler settings"
14349
#~ msgstr "Perlihatkan pengaturan "
14352
#~ msgid "Show model properties"
14353
#~ msgstr "Karakteristik"
14356
#~ msgid "Manage model variables"
14357
#~ msgstr "Kelola tabel"
14360
#~ msgid "Add raster map"
14361
#~ msgstr "Tambahkan layer peta raster"
14364
#~ msgid "Add text"
14365
#~ msgstr "Tambahkan layer teks"
14367
#~ msgid "Unable to render overlay <%s>"
14368
#~ msgstr "Tidak dapat merender overlay <%s>"
14370
#~ msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
14371
#~ msgstr "Ubah peta raster 3D (G3D) ke dalam format VTK-Ascii"
14374
#~ msgid "NVIZ (non-interactive)"
14375
#~ msgstr "Pengkodean-ulang secara interaktif "
14377
#~ msgid "Upload or report topology"
14378
#~ msgstr "Unggah atau laporkan topologi"
14381
#~ msgid "Manage columns"
14382
#~ msgstr "Kelola warna"
14385
#~ msgid "Hardcopy Map Output Utility"
14386
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14389
#~ msgid "Quit Hardcopy Map Utility"
14390
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14393
#~ msgid "Launch Hardcopy Map Output Utility"
14394
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14397
#~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
14398
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14401
#~ msgid "wxGUI Hardcopy Map Utility"
14402
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14405
#~ msgid "Close current"
14406
#~ msgstr "Tutup berkas workspace saat ini"
14408
#~ msgid "Postscript plot"
14409
#~ msgstr "Plot postscript"
14412
#~ msgid "Produces hardcopy PostScript map output."
14413
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14419
#~ msgid "Vector digitizer"
14420
#~ msgstr "Toolbar digitasi vektor"
14422
#~ msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
14423
#~ msgstr "Kueri peta raster/vektor (mode display)"
14426
#~ msgid "Query vector map (edit mode)"
14427
#~ msgstr "Kueri peta vektor (mode edit)"
14430
#~ msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
14431
#~ msgstr "Bantuan GRASS GIS"
14433
#~ msgid "Flag not found: %s"
14434
#~ msgstr "Flag tidak ditemukan: %s"
14437
#~ msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
14438
#~ msgstr "%(Nama) parameter (%(deskripsi)) tidak ada. \n"
14440
#~ msgid "<required>"
14441
#~ msgstr "<dibutuhkan>"
14444
#~ msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
14445
#~ msgstr "Tidak dapat mengambil deskripsi antarmuka untuk perintah '%s'."
14448
#~ msgid "Menu style:"
14449
#~ msgstr "Steiner tree"
14451
#~ msgid "Icon theme:"
14452
#~ msgstr "Tema ikon:"
14454
#~ msgid "Load map layers into layer tree"
14455
#~ msgstr "Tampilkan layer peta ke dalam layer tree"
14458
#~ msgid "Load map layers into workspace (Ctrl+L)"
14459
#~ msgstr "Muat semua peta pada workspace"
14462
#~ msgid "Hardcopy Map Ouput Utility"
14463
#~ msgstr "Utilitas output peta dalam bentuk cetak PostScript"
14465
#~ msgid "Load map layers"
14466
#~ msgstr "Tampilkan layer peta"
14468
#~ msgid "General settings"
14469
#~ msgstr "Pengaturan umum"
14471
#~ msgid "Loading workspace"
14472
#~ msgstr "Menampilkan workspace"
14475
#~ msgid "Show help page"
14476
#~ msgstr "Garis aliran "
14479
#~ msgid "Select maps to display"
14480
#~ msgstr "Pilih jenis huruf tampilan standar"
14482
#~ msgid "Delete GCP"
14483
#~ msgstr "Hapus GCP"
14485
#~ msgid "RMS Error"
14486
#~ msgstr "Kesalahan RMS"
14489
#~ msgid "Map toolbar"
14490
#~ msgstr "Map Toolbar"
14492
#~ msgid "Uknown settings file location."
14493
#~ msgstr "Pengaturan berkas location tidak dikenal."
14495
#~ msgid "Place where to store settings:"
14496
#~ msgstr "Tempat untuk menyimpan pengaturan:"
14499
#~ msgid "Lists available GIS elements of the user-specified data type."
14501
#~ "Susun berkas basis data GRASS yang tersedia dari tipe data spesifik ke "
14502
#~ "dalam output standar"
14505
#~ msgid "Generates stream channels."
14506
#~ msgstr "Pahat kanal sungai"
14509
#~ msgid "Creates watershed basins."
14510
#~ msgstr "Subbasin tangkapan air "
14513
#~ msgid "Reclassify raster map based on category values."
14514
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang peta raster dengan rules"
14516
#~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
14517
#~ msgstr "Pengelolaan atribut hanya tersedia untuk peta vektor."
14519
#~ msgid "Display zoom management"
14520
#~ msgstr "Pengelolaan tampilan perbesaran"
14522
#~ msgid "Add thematic layer"
14523
#~ msgstr "Tambahkan layer tematik"
14525
#~ msgid "Settings dialog for digitization tool"
14526
#~ msgstr "Dialog pengatur untuk tool digitasi"
14528
#~ msgid "Select color"
14529
#~ msgstr "Pilih warna"
14531
#~ msgid "Aggregate ASCII xyz import"
14532
#~ msgstr "Impor agregat ASCII xyz"
14534
#~ msgid "Multiple export formats using OGR"
14535
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
14537
#~ msgid "Selects data from table."
14538
#~ msgstr "Pilih data dari tabel."
14540
#~ msgid "Add attributes"
14541
#~ msgstr "Tambahkan atribut"
14545
#~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
14546
#~ "output' for details.\n"
14550
#~ "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk "
14551
#~ "informasi lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
14555
#~ "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
14557
#~ "Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
14558
#~ "(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
14560
#~ "Tidak bisa membuka peta vektor <%s> untuk mengedit. Data mungkin rusak, "
14561
#~ "coba jalankan v.build utuk membangun kembali topologi vektor."
14563
#~ msgid "Undo failed, data corrupted."
14564
#~ msgstr "Undo gagal, data rusak."
14567
#~ msgid "Digitize new area"
14568
#~ msgstr "Digitasi fitur baru"
14571
#~ msgid "Zoom to map"
14572
#~ msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
14575
#~ msgid "Zoom to displayed map"
14576
#~ msgstr "Perbesaran sesuai peta terpilih "
14579
#~ msgid "Show Help"
14580
#~ msgstr "Garis aliran "
14584
#~ "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
14585
#~ "output' for details."
14587
#~ "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk "
14588
#~ "informasi lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
14590
#~ msgid "&Delete layer"
14591
#~ msgstr "&Hapus layer"
14594
#~ msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
14596
#~ "Tidak mampu menginisiasi driver display, lihat berkas README untuk "
14597
#~ "informasi lebih lanjut.%s%sDetil: %s (%s)"
14599
#~ msgid "Location wizard"
19437
#~ msgid "&Create mapset"
19438
#~ msgstr "Buat mapset"
19441
#~ msgid "&Location wizard"
14600
19442
#~ msgstr "Location wizard"
14602
#~ msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
14603
#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
14606
#~ msgid "Bulk import of raster data"
14607
#~ msgstr "Impor peta raster "
14610
#~ msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
14611
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
14614
#~ msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
14615
#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
14618
#~ msgid "Bulk link of raster data"
14619
#~ msgstr "Metadata dasar peta raster"
14623
#~ "Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map "
14625
#~ msgstr "Impor berkas raster GDAL ke dalam layer peta raster biner."
14628
#~ msgid "Bulk import of vector data"
14629
#~ msgstr "Impor peta vektor "
14632
#~ msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
14633
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
14636
#~ msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
14638
#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
14642
#~ msgid "Bulk link of vector data"
14643
#~ msgstr "Metadata dasar peta vektor"
14647
#~ "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
14649
#~ "Buat sebuah layer peta vektor dengan menggabungkan layer peta vektor "
14653
#~ msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
14654
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
14656
#~ msgid "Georectify raster and vector maps"
14657
#~ msgstr "Georektifikasi peta vektor dan raster"
14659
#~ msgid "Reclassify interactively"
14660
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang secara interaktif"
14662
#~ msgid "Reclassify using rules file"
14663
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang dengan rules file"
14665
#~ msgid "Recode using rules file"
14666
#~ msgstr "Pengkodean-ulang dengan rules file"
14670
#~ "r.recode.file - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
14672
#~ "r.recode.rules - Gunakan ASCII rules file untuk melakukan pengkodean-"
14673
#~ "ulang dalam peta raster"
14675
#~ msgid "Allows projection conversion of vector maps."
14676
#~ msgstr "Ijinkan konversi proyeksi pada peta vektor."
14678
#~ msgid "Set colors interactively by entering color rules"
14679
#~ msgstr "Pengaturan warna secara interaktif dengan memasukkan aturan warna"
14681
#~ msgid "Reclassify objects interactively"
14682
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang obyek secara interaktif"
14684
#~ msgid "Reclassify objects using rules file"
14685
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang obyek dengan rules file"
14687
#~ msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
14688
#~ msgstr "Hidup/matikan akses ke mapset dari location saat ini"
14691
#~ msgid "GRASS GIS Map Display: 1"
14692
#~ msgstr "GRASS GIS Map Display: "
14694
#~ msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
14696
#~ "Pilih image/peta untuk ditampilkan dalam pembuatan ground control point "
14699
#~ msgid "Select display image/map:"
14700
#~ msgstr "Pilih image/peta yang akan ditampilkan:"
14702
#~ msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
14703
#~ msgstr "Anda harus memilih image/peta yang valid untuk dapat melanjutkan"
14706
#~ msgid "Define/manage ground control points"
14707
#~ msgstr "Buat & kelola GCP"
14709
#~ msgid "Ground Control Points"
14710
#~ msgstr "Ground Control Points"
14712
#~ msgid "POINTS file <%s> saved"
14713
#~ msgstr "Berkas POINTS <%s> berhasil disimpan"
14715
#~ msgid "POINTS file saved"
14716
#~ msgstr "Berkas POINTS berhasil disimpan"
14718
#~ msgid "Georectifier settings"
14719
#~ msgstr "Pengaturan Georectifier"
14722
#~ msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
14723
#~ msgstr "Kesalahan RMS untuk titik terpilih forward: %s backward: %s"
14726
#~ msgstr "Y coord"
14729
#~ msgstr "E coord"
14732
#~ msgstr "N coord"
14734
#~ msgid "Ground Control Point"
14735
#~ msgstr "Ground Control Point"
14737
#~ msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
14738
#~ msgstr "Pengaturan georectifier berhasil disimpan ke dalam berkas '%s'."
14740
#~ msgid "Enter rules"
14741
#~ msgstr "Masukkan rules"
14743
#~ msgid "Create new color table using color rules"
14744
#~ msgstr "Buat tabel warna baru menggunakan color rules"
14746
#~ msgid "Raster map:"
14747
#~ msgstr "Peta raster:"
14749
#~ msgid "Enter color rules"
14750
#~ msgstr "Masukkan color rules"
14752
#~ msgid "Raster map to reclassify:"
14753
#~ msgstr "Peta raster yang akan diklasifikasi-ulang:"
14755
#~ msgid "Reclassified raster map:"
14756
#~ msgstr "Peta raster hasil klasifikasi-ulang:"
14758
#~ msgid "Enter reclassification rules"
14759
#~ msgstr "Masukkan reclassification rules"
14761
#~ msgid "Recode raster map using rules"
14762
#~ msgstr "Pengkodean-ulang peta raster dengan rules"
14764
#~ msgid "Raster map to recode:"
14765
#~ msgstr "Peta raster yang akan dikode-ulang:"
14767
#~ msgid "Recoded raster map:"
14768
#~ msgstr "Peta raster hasil kode-ulang:"
14770
#~ msgid "Enter recoding rules"
14771
#~ msgstr "Masukkan rules pengkodean-ulang"
14773
#~ msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
14774
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor dengan SQL rules"
14776
#~ msgid "Vector map to reclassify:"
14777
#~ msgstr "Peta vektor yang akan diklasifikasi-ulang:"
14779
#~ msgid "Reclassified vector map:"
14780
#~ msgstr "Klasifikasi-ulang peta vektor:"
14782
#~ msgid "Map layers for each display"
14783
#~ msgstr "Layer peta untuk setiap tampilan"
14785
#~ msgid "Unable to read workspace file"
14786
#~ msgstr "Tidak mampu membaca berkas workspace"
14788
#~ msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
14789
#~ msgstr "Tidak mampu membuka berkas workspace <%s> untuk ditulis."
14792
#~ msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator (3D raster)"
14793
#~ msgstr "Kalkulator Peta GRASS %s"
14795
#~ msgid "Redraw GCP markers in map displays"
14796
#~ msgstr "Tampilkan ulang penanda GCP dalam tampilan peta"
14799
#~ msgid "Save workspace to open file"
14800
#~ msgstr "Simpan workspace ke dalam berkas"
14803
#~ msgid "Close loaded workspace"
14804
#~ msgstr "Tutup workspace saat ini"
14806
#~ msgid "MAT-File (v.4) import"
14807
#~ msgstr "Impor MAT-File (v.4)"
14809
#~ msgid "MAT-File (v.4) export"
14810
#~ msgstr "Ekspor MAT-File (v.4)"
14813
#~ msgstr "&Keluar"
14816
#~ msgstr "Konfigurasi"
14819
#~ "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact "
14820
#~ "sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position "
14821
#~ "by r.sunmask itself."
14823
#~ "Hitung area bayangan dari posisi matahari dan DEM, baik A: posisi "
14824
#~ "matahari diketahui secara pasti, atau B: hari/waktu untuk menghitung "
14825
#~ "posisi matahari diperoleh dari r.sunmask."
14827
#~ msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
14829
#~ "Hasilkan sebuah layer peta raster yang memperlihatkan subbasis tangkapan "
14832
#~ msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
14833
#~ msgstr "Tampilkan rute terdekat (membutuhkan XTerm)"
14836
#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
14837
#~ msgstr "Cari jarak terdekat dalam sebuah jaringan vektor."
14839
#~ msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
14841
#~ "Gunakan sebuah peta vektor titik GRASS untuk menghasilkan sebuah peta "
14842
#~ "vektor convex hull."
14844
#~ msgid "GRASS GIS GUI help"
14845
#~ msgstr "Bantuan GRASS GIS GUI"
14847
#~ msgid "Set ground control points (GCPs)"
14848
#~ msgstr "Pengaturan GCP"
14850
#~ msgid "Error in command execution %s"
14851
#~ msgstr "Ada kesalahan dalam eksekusi perintah %s"
14853
#~ msgid "Preferences error"
14854
#~ msgstr "Kesalahan pengaturan"
14857
#~ msgid "Attribute table manager error"
14858
#~ msgstr "Attribute Table Manager"
14860
#~ msgid "Map calculator"
19444
#~ msgid "Rename mapset"
19445
#~ msgstr "Ubah nama mapset"
19447
#~ msgid "Rename location"
19448
#~ msgstr "Ubah nama location"
19450
#~ msgid "Delete mapset"
19451
#~ msgstr "Hapus mapset"
19453
#~ msgid "Delete location"
19454
#~ msgstr "Hapus location"
19456
#~ msgid "Welcome to GRASS GIS"
19457
#~ msgstr "Selamat datang di GRASS GIS"
19460
#~ msgid "Warning: "
19461
#~ msgstr "Peringatan"
19464
#~ msgid "No GRASS location found in '%s'."
19465
#~ msgstr "Pilih location dan mapset proyek"
19467
#~ msgid "Vector to volume"
19468
#~ msgstr "Vektor ke volume "
19471
#~ msgid "Raster map calculator."
19472
#~ msgstr "Kalkulator peta raster 3D"
19475
#~ msgid "V&olumes"
19478
#~ msgid "Develop volumes"
19479
#~ msgstr "Membangun volume"
19482
#~ msgstr "Mask 3D"
19485
#~ msgid "Volume calculator"
14861
19486
#~ msgstr "Kalkulator peta "
14864
#~ msgid "Restore default settings"
14865
#~ msgstr "Pengaturan raster"
14868
#~ msgid "DXF file:"
14869
#~ msgstr "Pilih berkas workspace"
14872
#~ msgid "Input directory"
14873
#~ msgstr "Direktori Data GIS:"
14876
#~ msgid "Select file extension:"
14877
#~ msgstr "Pilih sumber location:"
14881
#~ msgstr "Daftar "
14884
#~ msgid "Multiple raster data import using GDAL"
14885
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
14888
#~ msgid "Link to GDAL"
14889
#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
14892
#~ msgid "Multiple link to GDAL"
14893
#~ msgstr "Impor beragam format dengan GDAL"
14896
#~ msgid "Import vector data using OGR"
14897
#~ msgstr "Impor peta vektor "
14900
#~ msgid "Multiple vector data import using OGR"
14901
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan OGR"
14903
#~ msgid "Link to OGR"
14904
#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
14907
#~ msgid "Multiple link to OGR"
14908
#~ msgstr "Tautkan ke OGR"
14910
#~ msgid "Import grid 3D volume"
14911
#~ msgstr "Impor volume grid 3D "
14913
#~ msgid "Multiple export formats using GDAL"
14914
#~ msgstr "Ekspor beragam format dengan GDAL"
14916
#~ msgid "Export grid 3D volume"
14917
#~ msgstr "Ekspor volume grid 3D "
14919
#~ msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
14920
#~ msgstr "Kalkulator peta untuk aljabar peta volumetrik"
14923
#~ msgid "Link GDAL layers"
14924
#~ msgstr "Daftar layer"
14927
#~ msgid "Link OGR layers"
14928
#~ msgstr "Daftar layer"
14931
#~ msgid "Command %s could not be run"
14932
#~ msgstr "Perintah '%s' belum diimplementasikan."
14934
#~ msgid "Command '%s' not yet implemented."
14935
#~ msgstr "Perintah '%s' belum diimplementasikan."
14941
#~ msgid " (those in bold typeface are required)"
14942
#~ msgstr "(yang dicetak tebal harus diisi)"
14944
#~ msgid "Query selected vector map in editable mode"
14945
#~ msgstr "Kueri peta vektor terpilih dalam mode edit"
14947
#~ msgid "Add overlay"
14948
#~ msgstr "Tambahkan overlay"
14950
#~ msgid "Add graphic overlays to map"
14951
#~ msgstr "Tambahkan overlay grafis pada peta"
14953
#~ msgid "Set histogram options"
14954
#~ msgstr "Tentukan opsi histogram"
14956
#~ msgid "Use coordinate system of selected georeferenced file"
14957
#~ msgstr "Gunakan sistem koordinat dari berkas georeferensi terpilih"
14959
#~ msgid "Use coordinate system of selected WKT or PRJ file"
14960
#~ msgstr "Gunakan sistem koordinat dari berkas WKT atau PRJ terpilih"
14962
#~ msgid "Create custom PROJ.4 parameters string for coordinate system"
14963
#~ msgstr "Buat parameter bebas PROJ.4 untuk sistem koordinat"
14965
#~ msgid "Select ellipsoid"
14966
#~ msgstr "Pilih ellipsoid"
14968
#~ msgid "Set zone for UTM projection:"
14969
#~ msgstr "Set zone untuk proyeksi UTM:"
14974
#~ msgid "Hemisphere for zone:"
14975
#~ msgstr "Hemisfer untuk zone:"
14980
#~ msgid "Transformation parameters:"
14981
#~ msgstr "Parameter transformasi:"
14983
#~ msgid "Browse EPSG Codes"
14984
#~ msgstr "Jelajah kode EPSG"
14989
#~ msgid "Cancel the command settings and ignore changes"
14990
#~ msgstr "Batalkan pengaturan perintah dan abaikan perubahan"
14993
#~ "This is a sample program for\n"
14994
#~ "GRASS command interface parsing\n"
14995
#~ "and automatic GUI building.\n"
14998
#~ "Ini adalah sebuah contoh program untuk\n"
14999
#~ "parsing GRASS command interface\n"
15000
#~ "dan pembuatan GUI otomatis.\n"
15003
#~ msgid "About wxPython GRASS GUI"
15004
#~ msgstr "Tentang wxPython GRASS GUI"
15006
#~ msgid "New workspace"
15007
#~ msgstr "Workspace baru"
15009
#~ msgid "Create new workspace file (erase current workspace settings first)"
15011
#~ "Buat berkas workspace baru (hapus ubahan workspace saat ini terlebih "
15014
#~ msgid "Open existing workspace"
15015
#~ msgstr "Buka workspace yang ada"
15017
#~ msgid "Load map layers from GRC file to layer tree (not fully implemented)"
15019
#~ "Tampilkan layer peta dari berkas GRC ke dalam layer tree (belum berfungsi "
15022
#~ msgid "Save workspace as"
15023
#~ msgstr "Simpan workspace sebagai"
15025
#~ msgid "Save current workspace as file"
15026
#~ msgstr "Simpan workspace saat ini sebagai berkas"
15028
#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
15029
#~ msgstr "Terapkan ekspresi biasa dan wildcard ke dalam g.list"
15031
#~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
15032
#~ msgstr "Terapkan ekspresi biasa dan wildcard ke dalam g.remove"
15034
#~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
15035
#~ msgstr "Diasumsikan sebagai sistem koordinat kartesian"
15037
#~ msgid "Digitize raster map"
15038
#~ msgstr "Digitasi peta raster"
15040
#~ msgid "Creates explicitly the NULL-value bitmap file."
15041
#~ msgstr "Buat berkas bitmap nilai-NULL secara eksplisit."
15044
#~ "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster "
15045
#~ "maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
15046
#~ "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
15047
#~ "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
15048
#~ "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
15049
#~ "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the "
15050
#~ "topography is optionally incorporated."
15052
#~ "Hitung peta raster iradiasi langsung (beam), tersebar (diffuse) dan "
15053
#~ "terpantul (reflected) untuk hari, posisi, permukaan dan kondisi "
15054
#~ "atmosferik tertentu. Parameter solar (mis. waktu terbit, waktu terbenam, "
15055
#~ "deklinasi, iradiansi ekstra terestrial, panjang waktu siang) disimpan "
15056
#~ "dalam berkas catatan peta. Alternatifnya, waktu lokal dapat ditentukan "
15057
#~ "untuk menghitung sudut insidens matahari dan/atau peta raster irradiansi. "
15058
#~ "Efek bayangan akibat topografi juga secara opsional dapat dipertimbangkan."
15061
#~ "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
15062
#~ "size window (via least squares)."
15064
#~ "Gunakan pendekatan skala-ragam dengan mengambil parameter fitting "
15065
#~ "kuadratik untuk window sebarang ukuran (via kuadrat terkecil)."
15068
#~ "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates "
15069
#~ "for tracing spread paths."
15071
#~ "Secara opsional menghasilkan peta raster yang mengandung koordinat UTM "
15072
#~ "untuk menjejak jalur persebaran."
15074
#~ msgid "Reclassify raster categories interactively by entering reclass rules"
15076
#~ "Klasifikasi-ulang kategori secara interaktif dengan memasukkan reclass "
15080
#~ "Recode raster categories interactively by entering recode rules (create "
15081
#~ "new raster map)"
15083
#~ "Pengkodean-ulang kategori secara interaktif dengan memasukkan recode "
15084
#~ "rules (membuat sebuah peta raster baru)"
15086
#~ msgid "Generalization"
15087
#~ msgstr "Generalisasi"
15090
#~ "Available drivers: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,DGN,"
15091
#~ "VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
15092
#~ "PostgreSQL,AVCBin"
15094
#~ "Driver yang tersedia: ESRI Shapefile,MapInfo File,UK .NTF,SDTS,TIGER,S57,"
15095
#~ "DGN,VRT,REC,Memory,BNA,CSV,GML,GPX,KML,GeoJSON,GMT,SQLite,ODBC,PGeo,"
15096
#~ "PostgreSQL,AVCBin"
15099
#~ "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
15102
#~ "Simpul tengah harus dibuka (biaya >= 0). Biaya dari simpul tengah "
15103
#~ "digunakan dalam perhitungan"
15106
#~ "Display shortest route along network between 2 nodes (visualization only, "
15107
#~ "requires XTerm))"
15109
#~ "Tampilkan rute terdekat sepanjang jaringan antara 2 simpul (hanya "
15110
#~ "visualisasi, membutuhkan XTerm)"
15113
#~ "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
15114
#~ "node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
15117
#~ "Pecah jaringan menjadi kanal-kanal antara cost isolines (arah dari "
15118
#~ "tengah). Simpul tengah harus dibuka (biaya >= 0). Biaya di simpul tengah "
15119
#~ "digunakan dalam perhitungan."
15122
#~ "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic "
15123
#~ "algorithm is used in this module so the result may be sub optimal"
15125
#~ "Perhatikan bahwa masalah 'Minimum Steiner Tree' adalah berupa algoritma "
15126
#~ "NP-hard dan heuristic, yang digunakan dalam modul ini, sehingga hasilnya "
15127
#~ "mungkin kurang optimal"
15130
#~ "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
15131
#~ "created cycle may be sub optimal"
15133
#~ "Perhatikan bahwa modul TSP menggunakan algoritma NP-hard dan heuristic "
15134
#~ "dan siklus yang dihasilkan mungkin kurang optimal "
15136
#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
15138
#~ "Klasifikasi-ulang obyek vektor secara interaktif dengan memasukkan SQL "
15142
#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
15143
#~ "transformation function."
15144
#~ msgstr "Fungsi transformasi warna peta raster dari HIS ke RGB."
15147
#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
15148
#~ "transformation function"
15149
#~ msgstr "Fungsi transformasi warna peta raster dari RGB ke HIS"
15151
#~ msgid "Ortho Photo rectification"
15152
#~ msgstr "Rektifikasi ortofot"
15155
#~ "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate "
15156
#~ "an unsupervised image classification."
15158
#~ "Berkas signature yang dihasilkan akan digunakan sebagai input untuk i."
15159
#~ "maxlik, untuk membuat sebuah citra klasifikasi tak-terbimbing"
15162
#~ "Classification is based on the spectral signature information generated "
15163
#~ "by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
15165
#~ "Klasifikasi didasarkan pada informasi signatur spektral yang dihasilkan "
15166
#~ "baik oleh i.cluster, i.class maupun i.gensig."
15168
#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
15169
#~ msgstr "Input interaktif untuk klasifikasi terbimbing"
15172
#~ "Copy a table. Either 'from_table' (optionaly with 'where') can be used or "
15173
#~ "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
15175
#~ "Salin sebuah tabel. 'from_table' (secara opsional dengan 'where') dapat "
15176
#~ "digunakan atau 'select', tetapi bukan 'from_table' dan 'select' pada saat "
15179
#~ msgid "Unable to get value"
15180
#~ msgstr "Tidak mampu mendapatkan nilai"
15182
#~ msgid "Opacity level editable"
15183
#~ msgstr "Tingkat opasitas dapat diedit"
15185
#~ msgid "Vector digitizer interface:"
15186
#~ msgstr "Antarmuka digitasi vektor:"
15189
#~ "Note: User can choose from two interfaces for digitization. The simple "
15190
#~ "one uses v.edit command on the background. Map topology is rebuild on "
15191
#~ "each operation which can significantly slow-down response. The vdigit is "
15192
#~ "a native interface which uses v.edit functionality, but doesn't call the "
15193
#~ "module itself."
15195
#~ "Catatan: Pengguna dapat memilih dari dua antarmuka untuk digitasi. Yang "
15196
#~ "paling simpel menggunakan perintah v.edit di background. Topologi peta "
15197
#~ "dibangun-ulang untuk setiap operasi yang mana akan memperlambat respons. "
15198
#~ "vdigit adalah antarmuka natif yang menggunakan fungsi v.edit, tetapi "
15199
#~ "tidak memanggil modul v.edit."
15204
#~ msgid "Undo is not implemented in vedit component. Use vdigit instead."
15206
#~ "Undo tidak diterapkan dalam komponen vedit. Sebaiknya gunakan vdigit."
15208
#~ msgid "Click here to show database connection information"
15209
#~ msgstr "Klik di sini untuk menampilkan informasi koneksi basis data"
15211
#~ msgid "Click here to hide database connection information"
15212
#~ msgstr "Klik di sini untuk menyembunyikan informasi koneksi basis data"
15214
#~ msgid "No database record available."
15215
#~ msgstr "Tidak ada rekap basisdata yang tersedia."
15217
#~ msgid "Error in digitization tool"
15218
#~ msgstr "Kesalahan di alat digitasi"
15220
#~ msgid "Error in Attribute Table Manager"
15221
#~ msgstr "Kesalahan di Attribute Table Manager"
19488
#~ msgid "Basic volume metadata"
19489
#~ msgstr "Metadata dasar volume"
19492
#~ msgid "Voxel statistics"
19493
#~ msgstr "Statistik umum"
19495
#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
19496
#~ msgstr "Impor peta vektor GRASS versi lama."
19498
#~ msgid "Sites to vector"
19499
#~ msgstr "Titik ke vektor "
19502
#~ "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS "
19503
#~ "vector points map."
19505
#~ "Impor berkas US-NGA GEOnet Names Server (GNS) ke dalam sebuah peta titik "
19510
#~ "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes "
19511
#~ "anisotropic cumulative cost of moving between different geographic "
19512
#~ "locations on an input elevation raster map whose cell category values "
19513
#~ "represent elevation combined with an input raster map layer whose cell "
19514
#~ "values represent friction cost."
19516
#~ "Keluaran layer peta raster yang memperlihatkan biaya kumulatif "
19517
#~ "anisotropis dari pergerakan antara lokasi geografis yang berbeda pada "
19518
#~ "satu input layer peta ketinggian yang mana nilai kategori selnya mewakili "
19519
#~ "ketinggian hasil kombinasi dari layer peta raster input dengan nilai sel "
19520
#~ "mewakili friction cost."
19523
#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
19524
#~ msgstr "Utilitas interpolasi permukaan untuk layer peta raster"
19527
#~ msgid "Surface generation program."
19528
#~ msgstr "Program pembentukan permukaan dari kontur raster."
19532
#~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
19534
#~ "Buat sebuah peta raster dari satu himpunan koordinat dengan statistik "
19538
#~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
19539
#~ msgstr "Ubah layer vektor OGR ke dalam peta vektor GRASS."
19541
#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
19542
#~ msgstr "Membandingkan pola bit dengan sebuah peta raster"
19546
#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each "
19547
#~ "registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
19549
#~ "Menghitung statistik univariat dari sebuah peta raster dengan sel non-"
19553
#~ msgid "Launches graphical attribute table manager."
19554
#~ msgstr "Attribute Table Manager"