~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_rgb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-01-06 08:12:06 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080106081206-zlgx3522rnchojqs
Tags: upstream-4.0.0
Import upstream version 4.0.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: KDE 3.3\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:53+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n"
 
7
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
 
8
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
13
 
 
14
#: kfile_rgb.cpp:44
 
15
msgid "Comment"
 
16
msgstr "Megjegyzés"
 
17
 
 
18
#: kfile_rgb.cpp:46
 
19
msgid "Name"
 
20
msgstr "Név"
 
21
 
 
22
#: kfile_rgb.cpp:51
 
23
msgid "Technical Details"
 
24
msgstr "Technikai részletek"
 
25
 
 
26
#: kfile_rgb.cpp:53
 
27
msgid "Dimensions"
 
28
msgstr "Méretek"
 
29
 
 
30
#: kfile_rgb.cpp:57
 
31
msgid "Bit Depth"
 
32
msgstr "Színmélység"
 
33
 
 
34
#: kfile_rgb.cpp:60
 
35
msgid "Color Mode"
 
36
msgstr "Színmód"
 
37
 
 
38
#: kfile_rgb.cpp:61
 
39
msgid "Compression"
 
40
msgstr "Tömörítés"
 
41
 
 
42
#: kfile_rgb.cpp:64
 
43
msgctxt "percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)"
 
44
msgid "Shared Rows"
 
45
msgstr "Osztott sorok"
 
46
 
 
47
#: kfile_rgb.cpp:123
 
48
msgid "Grayscale"
 
49
msgstr "Szürkeárnyalatok"
 
50
 
 
51
#: kfile_rgb.cpp:125
 
52
msgid "Grayscale/Alpha"
 
53
msgstr "Szürkeárnyalatok+alfa"
 
54
 
 
55
#: kfile_rgb.cpp:127
 
56
msgid "RGB"
 
57
msgstr "RGB"
 
58
 
 
59
#: kfile_rgb.cpp:129
 
60
msgid "RGB/Alpha"
 
61
msgstr "RGB+alfa"
 
62
 
 
63
#: kfile_rgb.cpp:132
 
64
msgid "Uncompressed"
 
65
msgstr "Nem tömörített"
 
66
 
 
67
#: kfile_rgb.cpp:136
 
68
msgid "Runlength Encoded"
 
69
msgstr "RLE"
 
70
 
 
71
#: kfile_rgb.cpp:158
 
72
msgid "None"
 
73
msgstr "Nincs"
 
74
 
 
75
#: kfile_rgb.cpp:160
 
76
msgid "Unknown"
 
77
msgstr "Ismeretlen"