35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_fileInstallButton)
37
msgid "Insta&ll from File"
35
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
37
42
msgid "Get New Themes..."
38
43
msgstr "Új témák letöltése…"
40
45
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
45
#: desktopthemedetails.cpp:44
50
#: desktopthemedetails.cpp:45
46
51
msgctxt "plasma name"
47
52
msgid "Color Scheme"
50
#: desktopthemedetails.cpp:45
55
#: desktopthemedetails.cpp:46
51
56
msgctxt "plasma name"
52
57
msgid "Panel Background"
53
58
msgstr "A panel háttere"
55
#: desktopthemedetails.cpp:46
60
#: desktopthemedetails.cpp:47
56
61
msgctxt "plasma name"
60
#: desktopthemedetails.cpp:47
65
#: desktopthemedetails.cpp:48
61
66
msgctxt "plasma name"
63
68
msgstr "Feladatelemek"
65
#: desktopthemedetails.cpp:48
70
#: desktopthemedetails.cpp:49
66
71
msgctxt "plasma name"
67
72
msgid "Widget Background"
68
73
msgstr "Elemháttér"
70
#: desktopthemedetails.cpp:49
75
#: desktopthemedetails.cpp:50
71
76
msgctxt "plasma name"
72
77
msgid "Translucent Background"
73
78
msgstr "Áttetsző háttér"
75
#: desktopthemedetails.cpp:50
80
#: desktopthemedetails.cpp:51
76
81
msgctxt "plasma name"
77
82
msgid "Dialog Background"
78
83
msgstr "Párbeszédablak-háttér"
80
#: desktopthemedetails.cpp:51
85
#: desktopthemedetails.cpp:52
81
86
msgctxt "plasma name"
82
87
msgid "Analog Clock"
83
88
msgstr "Analóg óra"
85
#: desktopthemedetails.cpp:52
90
#: desktopthemedetails.cpp:53
86
91
msgctxt "plasma name"
88
93
msgstr "Feljegyzések"
90
#: desktopthemedetails.cpp:53
95
#: desktopthemedetails.cpp:54
91
96
msgctxt "plasma name"
95
#: desktopthemedetails.cpp:54
100
#: desktopthemedetails.cpp:55
96
101
msgctxt "plasma name"
100
#: desktopthemedetails.cpp:55
105
#: desktopthemedetails.cpp:56
101
106
msgctxt "plasma name"
102
107
msgid "Run Command Dialog"
103
108
msgstr "Parancsvégrehajtó"
105
#: desktopthemedetails.cpp:56
110
#: desktopthemedetails.cpp:57
106
111
msgctxt "plasma name"
107
112
msgid "Shutdown Dialog"
108
113
msgstr "Lezáró ablak"
110
#: desktopthemedetails.cpp:57
115
#: desktopthemedetails.cpp:58
111
116
msgctxt "plasma name"
115
#: desktopthemedetails.cpp:215
120
#: desktopthemedetails.cpp:216
116
121
msgid "(Customized)"
117
122
msgstr "(Egyedi)"
119
#: desktopthemedetails.cpp:216
124
#: desktopthemedetails.cpp:217
120
125
msgid "User customized theme"
121
126
msgstr "Egyedileg beállított téma"
123
#: desktopthemedetails.cpp:248
128
#: desktopthemedetails.cpp:249
126
131
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
127
132
msgstr "A téma egyes elemei megváltoztak, biztosan törölni szeretné („%1”)?"
129
#: desktopthemedetails.cpp:248 desktopthemedetails.cpp:253
130
#: desktopthemedetails.cpp:256
134
#: desktopthemedetails.cpp:249 desktopthemedetails.cpp:254
135
#: desktopthemedetails.cpp:257
131
136
msgid "Remove Desktop Theme"
132
137
msgstr "Eltávolítás"
134
#: desktopthemedetails.cpp:253
139
#: desktopthemedetails.cpp:254
135
140
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
136
141
msgstr "Az alapértelmezett asztali témát nem lehet eltávolítani."
138
#: desktopthemedetails.cpp:256
143
#: desktopthemedetails.cpp:257
140
145
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
141
146
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a témát: „%1”?"
143
#: desktopthemedetails.cpp:284
148
#: desktopthemedetails.cpp:285
145
150
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
147
152
msgstr "Mentse el ezeket a változásokat (új néven) exportálás előtt."
149
#: desktopthemedetails.cpp:284
154
#: desktopthemedetails.cpp:285
150
155
msgid "Export Desktop Theme"
151
156
msgstr "Asztali téma exportálása"
153
#: desktopthemedetails.cpp:291
158
#: desktopthemedetails.cpp:292
154
159
msgid "Export theme to file"
155
160
msgstr "Témaexportálás fájlba"
157
#: desktopthemedetails.cpp:291
162
#: desktopthemedetails.cpp:292
158
163
msgid "Archive (*.zip)"
159
164
msgstr "Archívum (*.zip)"
161
#: desktopthemedetails.cpp:386
166
#: desktopthemedetails.cpp:387
162
167
msgid "Theme Item"
163
168
msgstr "Témaelem"
165
#: desktopthemedetails.cpp:386
170
#: desktopthemedetails.cpp:387
169
#: desktopthemedetails.cpp:417
174
#: desktopthemedetails.cpp:418
174
#: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446
179
#: desktopthemedetails.cpp:421 desktopthemedetails.cpp:447
178
#: desktopthemedetails.cpp:449
183
#: desktopthemedetails.cpp:450
180
185
msgid "Select File to Use for %1"
181
186
msgstr "Válasszon ki egy fájlt ehhez: %1"
183
#: desktopthemedetails.cpp:492
188
#: desktopthemedetails.cpp:493
185
190
msgid " Author: %1"
186
191
msgstr " Szerző: %1"
188
#: desktopthemedetails.cpp:498
193
#: desktopthemedetails.cpp:499
190
195
msgid "Version: %1"
191
196
msgstr "Verzió: %1"
372
377
"<h1>Asztali téma</h1>Ebben a modulban az asztal vizuális megjelenését "
375
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
380
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
376
381
msgid "KCMDesktopTheme"
377
382
msgstr "KCMDesktopTheme"
379
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
384
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
380
385
msgid "KDE Desktop Theme Module"
381
386
msgstr "KDE asztali téma modul"
383
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
388
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
384
389
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
385
390
msgstr "(C) Karol Szwed, Daniel Molkentin, 2002."
387
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
392
#: kcmdesktoptheme.cpp:76
388
393
msgid "Karol Szwed"
389
394
msgstr "Karol Szwed"
391
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
396
#: kcmdesktoptheme.cpp:77
392
397
msgid "Daniel Molkentin"
393
398
msgstr "Daniel Molkentin"
395
#: kcmdesktoptheme.cpp:75
400
#: kcmdesktoptheme.cpp:78
396
401
msgid "Ralf Nolden"
397
402
msgstr "Ralf Nolden"
404
#: kcmdesktoptheme.cpp:191
410
#: kcmdesktoptheme.cpp:193
411
msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)"
414
#: kcmdesktoptheme.cpp:241
415
msgid "Theme installed successfully."
418
#: kcmdesktoptheme.cpp:244
420
msgid "Theme installation failed. (%1)"
423
#: kcmdesktoptheme.cpp:252
424
msgid "Theme installation failed."
401
429
#~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"