~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/palapeli.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2014-04-03 17:09:06 UTC
  • mfrom: (1.12.41)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140403170906-t937y6d922inwivp
Tags: 4:4.12.97-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 01:40+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:47+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:04+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
286
286
msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges"
287
287
msgstr "A feladványterület méretének megváltoztatása a széleinek húzásával"
288
288
 
289
 
#: src/engine/gameplay.cpp:185 src/engine/gameplay.cpp:1095
 
289
#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1097
290
290
msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?"
291
291
msgstr "Befejezte feladványt. Szeretné most újrakezdeni?"
292
292
 
293
 
#: src/engine/gameplay.cpp:295
 
293
#: src/engine/gameplay.cpp:297
294
294
msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone."
295
295
msgstr ""
296
296
"A következő feladványok törlésre kerülnek. Ez a művelet nem vonható vissza."
297
297
 
298
 
#: src/engine/gameplay.cpp:306 src/engine/gameplay.cpp:329
 
298
#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331
299
299
msgctxt "Filter for a file dialog"
300
300
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
301
301
msgstr "*.puzzle|Palapeli-feladványok (*.puzzle)"
302
302
 
303
 
#: src/engine/gameplay.cpp:343
 
303
#: src/engine/gameplay.cpp:345
304
304
msgid "Create a piece holder"
305
305
msgstr "Darabtartó létrehozása"
306
306
 
307
 
#: src/engine/gameplay.cpp:344
 
307
#: src/engine/gameplay.cpp:346
308
308
msgid "Enter a short name (optional):"
309
309
msgstr "Egy rövid név megadása (opcionális):"
310
310
 
311
 
#: src/engine/gameplay.cpp:392
 
311
#: src/engine/gameplay.cpp:394
312
312
msgid ""
313
313
"You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, "
314
314
"or you can just click on its Close button."
316
316
"Rá kell kattintania egy darabtartóra a kijelöléshez, mielőtt törölné azt, "
317
317
"vagy kattintson a bezáró gombjára."
318
318
 
319
 
#: src/engine/gameplay.cpp:411
 
319
#: src/engine/gameplay.cpp:413
320
320
msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it."
321
321
msgstr "A kijelölt darabtartónak üresnek kell lennie, mielőtt törölné azt."
322
322
 
323
 
#: src/engine/gameplay.cpp:430
 
323
#: src/engine/gameplay.cpp:432
324
324
msgid ""
325
325
"The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use."
326
326
msgstr ""
327
327
"A kijelölt darabtartónak tartalmaznia kell néhány darabot az „Összes "
328
328
"kijelölése” használatához."
329
329
 
330
 
#: src/engine/gameplay.cpp:436
 
330
#: src/engine/gameplay.cpp:438
331
331
msgid ""
332
332
"You need to click on a piece holder to select it before you can select all "
333
333
"the pieces in it."
335
335
"Rá kell kattintania egy darabtartóra a kijelöléshez, mielőtt az összes "
336
336
"darabot kijelölné benne."
337
337
 
338
 
#: src/engine/gameplay.cpp:456
 
338
#: src/engine/gameplay.cpp:458
339
339
msgid ""
340
340
"To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces "
341
341
"or there must be a selected holder with some selected pieces in it."
344
344
"darabot tartalmaznia, vagy lennie kell egy kijelölt tartónak benne néhány "
345
345
"kijelölt darabbal."
346
346
 
347
 
#: src/engine/gameplay.cpp:509
 
347
#: src/engine/gameplay.cpp:511
348
348
msgid ""
349
349
"You need to have a piece holder and click it to select it before you can "
350
350
"transfer pieces into or out of it."
352
352
"Rendelkeznie kell egy darabtartóval és rá kell kattintania a kijelöléshez, "
353
353
"mielőtt darabokat vinne át bele vagy belőle."
354
354
 
355
 
#: src/engine/gameplay.cpp:529
 
355
#: src/engine/gameplay.cpp:531
356
356
msgid ""
357
357
"You have selected to transfer a large piece containing more than six small "
358
358
"pieces to a holder. Do you really wish to do that?"
359
359
msgstr ""
360
360
 
361
 
#: src/engine/gameplay.cpp:551
 
361
#: src/engine/gameplay.cpp:553
362
362
msgid ""
363
363
"You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected "
364
364
"holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it."
367
367
"átvitelhez, vagy jelöljön ki elemeket a feladványterületről az abba való "
368
368
"átvitelhez."
369
369
 
370
 
#: src/engine/gameplay.cpp:569
 
370
#: src/engine/gameplay.cpp:571
371
371
msgid ""
372
372
"You need to select one or more pieces to be transferred from the previous "
373
373
"holder into the newly selected holder."
375
375
"Ki kell választani egy vagy több darabot az előző tartóból való átvitelhez "
376
376
"az újonnan kijelölt tartóba."
377
377
 
378
 
#: src/engine/gameplay.cpp:577
 
378
#: src/engine/gameplay.cpp:579
379
379
msgid ""
380
380
"You need to have at least two holders, one of them selected and with "
381
381
"selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder."
383
383
"Legalább két tartóval kell rendelkeznie, egyiküket kijelölve és benne "
384
384
"kijelölt darabokkal, mielőtt darabokat vinne át a második tartóba."
385
385
 
386
 
#: src/engine/gameplay.cpp:1036
 
386
#: src/engine/gameplay.cpp:1038
387
387
msgctxt "For holding pieces"
388
388
msgid "Hand"
389
389
msgstr "Kéz"
390
390
 
391
 
#: src/engine/gameplay.cpp:1039
 
391
#: src/engine/gameplay.cpp:1041
392
392
msgctxt "Hints for solving large puzzles"
393
393
msgid ""
394
394
"You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help "
438
438
"window can do, including joining pieces to build up a part of the solution."
439
439
msgstr ""
440
440
 
441
 
#: src/engine/gameplay.cpp:1089
 
441
#: src/engine/gameplay.cpp:1091
442
442
msgctxt "Caption for hints"
443
443
msgid "Solving Large Puzzles"
444
444
msgstr "Nagy feladványok megoldása"
445
445
 
446
 
#: src/engine/gameplay.cpp:1153
 
446
#: src/engine/gameplay.cpp:1155
447
447
msgid "Great! You have finished the puzzle."
448
448
msgstr "Gratulálunk, sikerült megoldani a feladványt!"
449
449