1
# translation of plasma-overlay.po to Swedish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: plasma-overlay\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 05:27+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 17:32+0200\n"
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Stefan Asserhäll"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
29
#: backgrounddialog.cpp:45
30
msgid "Background Settings"
31
msgstr "Bakgrundsinställningar"
33
#: backgrounddialog.cpp:110
35
msgstr "Inget skrivbordsunderlägg"
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
38
#: BackgroundDialog.ui:59
40
msgstr "Skrivbordsunderlägg"
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
43
#: BackgroundDialog.ui:66
48
msgid "Plasma widgets over the screensaver"
49
msgstr "Grafiska Plasma-komponenter över skärmsläckaren"
52
msgid "Plasma for the Screensaver"
53
msgstr "Plasma för skärmsläckaren"
56
msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team"
57
msgstr "Copyright 2006-2008, KDE-gruppen"
60
msgid "Chani Armitage"
61
msgstr "Chani Armitage"
64
msgid "Author and maintainer"
65
msgstr "Upphovsman och utvecklare"
68
msgid "Aaron J. Seigo"
69
msgstr "Aaron J. Seigo"
72
msgid "Plasma Author and maintainer"
73
msgstr "Plasma upphovsman och utveckling"
80
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
81
msgstr "Till minnet av hans bidrag, 1937-1998"
84
msgid "Enables some cheats that are useful for debugging."
85
msgstr "Aktiverar en del fusk som är användbart vid felsökning."
88
msgid "Start unlocked for configuration."
89
msgstr "Starta upplåst för inställning."
91
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
95
#: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156
96
msgid "Configure Widgets"
97
msgstr "Anpassa grafiska komponenter"
99
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
100
msgid "Leave Screensaver"
101
msgstr "Lämna skärmsläckare"
103
#: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160
107
#: savercorona.cpp:177
108
msgid "Unlock widgets to configure them"
109
msgstr "Lås upp komponenter för att ställa in dem"
112
msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked"
113
msgstr "Inställningsläge - Skärmen är INTE låst"
116
#~ "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
117
#~ "will look like on your desktop."
119
#~ "Den här bilden av en bildskärm innehåller en förhandsgranskning av hur "
120
#~ "nuvarande inställningar kommer att se ut på skrivbordet."
122
#~ msgid "Widget Translucency"
123
#~ msgstr "Genomskinlighet hos grafiska komponenter"
125
#~ msgid "User activity:"
126
#~ msgstr "Användaraktivitet:"
128
#~ msgid "While idle:"
129
#~ msgstr "När ledig:"
132
#~ msgstr "Bildskärm"
134
#~ msgid "Add Widgets"
135
#~ msgstr "Lägg till grafiska komponenter"