1
# translation of kwin_lib.po to Swedish
3
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2005, 2007, 2010, 2011, 2012.
6
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 10:39+0100\n"
10
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
11
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: kcommondecoration.cpp:290
21
msgid "<center><b>%1</b></center>"
22
msgstr "<center><b>%1</b></center>"
24
#: kcommondecoration.cpp:385
25
msgctxt "Button showing window actions menu"
29
#: kcommondecoration.cpp:400
30
msgctxt "Button showing application menu"
31
msgid "Application Menu"
34
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:639
35
msgid "Not on all desktops"
36
msgstr "Inte på alla skrivbord"
38
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:640
39
msgid "On all desktops"
40
msgstr "På alla skrivbord"
42
#: kcommondecoration.cpp:437
46
#: kcommondecoration.cpp:450
50
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:627
54
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:626
58
#: kcommondecoration.cpp:480
62
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
63
msgid "Do not keep above others"
64
msgstr "Behåll inte över andra"
66
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
67
#: kcommondecoration.cpp:701
68
msgid "Keep above others"
69
msgstr "Behåll över andra"
71
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:695
72
msgid "Do not keep below others"
73
msgstr "Behåll inte under andra"
75
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:686
76
#: kcommondecoration.cpp:695
77
msgid "Keep below others"
78
msgstr "Behåll under andra"
80
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:651
84
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:652
88
#: kdecoration_plugins_p.cpp:124
89
msgid "Loading of window decoration plugin library disabled in configuration."
91
"Inläsning av insticksbibliotek för fönsterdekorationer inaktiverat i "
94
#: kdecoration_plugins_p.cpp:178
96
msgid "The library %1 has wrong API version %2"
97
msgstr "Biblioteket %1 har felaktig version av programmeringsgränssnittet %2."
99
#: kdecoration_plugins_p.cpp:189
101
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
102
msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek."
104
#: kdecoration_plugins_p.cpp:226 kdecoration_plugins_p.cpp:243
105
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
107
"Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte "
110
#: kdecoration_plugins_p.cpp:238
113
"The library %1 was attempted to be loaded as a decoration plugin but it is "
116
"Biblioteket %1 försökte laddas som ett insticksbibliotek för dekorationer "
122
#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
123
#~ msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades."
128
#~ "The library %1 has no API version\n"
129
#~ "Please use the KWIN_DECORATION or future versions of kwin will no longer "
130
#~ "load this decoration!\n"
135
#~ "Biblioteket %1 har ingen version för programmeringsgränssnittet\n"
136
#~ "Använd KWIN_DECORATION annars kommer inte framtida versioner av kwin läsa "
137
#~ "in den här dekorationen.\n"