~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/libkdecorations.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.83)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-8xjzxlf5qv10hi2p
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwin_lib.po to Swedish
2
 
#
3
 
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2005, 2007, 2010, 2011, 2012.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 10:39+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
11
 
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
12
 
"Language: sv\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
 
19
 
#: kcommondecoration.cpp:290
20
 
#, kde-format
21
 
msgid "<center><b>%1</b></center>"
22
 
msgstr "<center><b>%1</b></center>"
23
 
 
24
 
#: kcommondecoration.cpp:385
25
 
msgctxt "Button showing window actions menu"
26
 
msgid "Window Menu"
27
 
msgstr "Fönstermeny"
28
 
 
29
 
#: kcommondecoration.cpp:400
30
 
msgctxt "Button showing application menu"
31
 
msgid "Application Menu"
32
 
msgstr "Programmeny"
33
 
 
34
 
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:639
35
 
msgid "Not on all desktops"
36
 
msgstr "Inte på alla skrivbord"
37
 
 
38
 
#: kcommondecoration.cpp:422 kcommondecoration.cpp:640
39
 
msgid "On all desktops"
40
 
msgstr "På alla skrivbord"
41
 
 
42
 
#: kcommondecoration.cpp:437
43
 
msgid "Help"
44
 
msgstr "Hjälp"
45
 
 
46
 
#: kcommondecoration.cpp:450
47
 
msgid "Minimize"
48
 
msgstr "Minimera"
49
 
 
50
 
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:627
51
 
msgid "Restore"
52
 
msgstr "Återställ"
53
 
 
54
 
#: kcommondecoration.cpp:465 kcommondecoration.cpp:626
55
 
msgid "Maximize"
56
 
msgstr "Maximera"
57
 
 
58
 
#: kcommondecoration.cpp:480
59
 
msgid "Close"
60
 
msgstr "Stäng"
61
 
 
62
 
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
63
 
msgid "Do not keep above others"
64
 
msgstr "Behåll inte över andra"
65
 
 
66
 
#: kcommondecoration.cpp:494 kcommondecoration.cpp:680
67
 
#: kcommondecoration.cpp:701
68
 
msgid "Keep above others"
69
 
msgstr "Behåll över andra"
70
 
 
71
 
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:695
72
 
msgid "Do not keep below others"
73
 
msgstr "Behåll inte under andra"
74
 
 
75
 
#: kcommondecoration.cpp:510 kcommondecoration.cpp:686
76
 
#: kcommondecoration.cpp:695
77
 
msgid "Keep below others"
78
 
msgstr "Behåll under andra"
79
 
 
80
 
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:651
81
 
msgid "Unshade"
82
 
msgstr "Rulla ner"
83
 
 
84
 
#: kcommondecoration.cpp:526 kcommondecoration.cpp:652
85
 
msgid "Shade"
86
 
msgstr "Rulla upp"
87
 
 
88
 
#: kdecoration_plugins_p.cpp:124
89
 
msgid "Loading of window decoration plugin library disabled in configuration."
90
 
msgstr ""
91
 
"Inläsning av insticksbibliotek för fönsterdekorationer inaktiverat i "
92
 
"inställningarna."
93
 
 
94
 
#: kdecoration_plugins_p.cpp:178
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "The library %1 has wrong API version %2"
97
 
msgstr "Biblioteket %1 har felaktig version av programmeringsgränssnittet %2."
98
 
 
99
 
#: kdecoration_plugins_p.cpp:189
100
 
#, kde-format
101
 
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
102
 
msgstr "Biblioteket %1 är inte ett Kwin-insticksbibliotek."
103
 
 
104
 
#: kdecoration_plugins_p.cpp:226 kdecoration_plugins_p.cpp:243
105
 
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
106
 
msgstr ""
107
 
"Insticksbiblioteket för standarddekorationer är felaktigt och kan inte "
108
 
"laddas."
109
 
 
110
 
#: kdecoration_plugins_p.cpp:238
111
 
#, kde-format
112
 
msgid ""
113
 
"The library %1 was attempted to be loaded as a decoration plugin but it is "
114
 
"NOT"
115
 
msgstr ""
116
 
"Biblioteket %1 försökte laddas som ett insticksbibliotek för dekorationer "
117
 
"men är INTE det"
118
 
 
119
 
#~ msgid "Menu"
120
 
#~ msgstr "Meny"
121
 
 
122
 
#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
123
 
#~ msgstr "Inget Insticksbibliotek för fönsterdekorationer hittades."
124
 
 
125
 
#~ msgid ""
126
 
#~ "******\n"
127
 
#~ "\n"
128
 
#~ "The library %1 has no API version\n"
129
 
#~ "Please use the KWIN_DECORATION or future versions of kwin will no longer "
130
 
#~ "load this decoration!\n"
131
 
#~ "*******"
132
 
#~ msgstr ""
133
 
#~ "******\n"
134
 
#~ "\n"
135
 
#~ "Biblioteket %1 har ingen version för programmeringsgränssnittet\n"
136
 
#~ "Använd KWIN_DECORATION annars kommer inte framtida versioner av kwin läsa "
137
 
#~ "in den här dekorationen.\n"
138
 
#~ "*******"